-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1.4k
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
[pt] Improved APs in rule ID:GENERAL_NUMBER_AGREEMENT_ERRORS #11076
Conversation
WalkthroughThe pull request introduces a new antipattern related to the usage of "nós" in Portuguese grammar rules within the Changes
Possibly related PRs
Suggested reviewers
Thank you for using CodeRabbit. We offer it for free to the OSS community and would appreciate your support in helping us grow. If you find it useful, would you consider giving us a shout-out on your favorite social media? 🪧 TipsChatThere are 3 ways to chat with CodeRabbit:
Note: Be mindful of the bot's finite context window. It's strongly recommended to break down tasks such as reading entire modules into smaller chunks. For a focused discussion, use review comments to chat about specific files and their changes, instead of using the PR comments. CodeRabbit Commands (Invoked using PR comments)
Other keywords and placeholders
CodeRabbit Configuration File (
|
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Actionable comments posted: 0
🧹 Outside diff range and nitpick comments (1)
languagetool-language-modules/pt/src/main/resources/org/languagetool/rules/pt/grammar.xml (1)
4334-4342
: LGTM! Consider adding more diverse examples.The antipattern for "nós" is well-structured with comprehensive postag patterns that correctly handle various grammatical contexts. The examples provided are valid and illustrative.
Consider adding examples that demonstrate:
- Negative contexts (e.g., "não")
- Question forms
- Different verb tenses
This would help ensure the antipattern handles a broader range of valid use cases.
📜 Review details
Configuration used: CodeRabbit UI
Review profile: CHILL
📒 Files selected for processing (1)
languagetool-language-modules/pt/src/main/resources/org/languagetool/rules/pt/grammar.xml
(2 hunks)
🔇 Additional comments (1)
languagetool-language-modules/pt/src/main/resources/org/languagetool/rules/pt/grammar.xml (1)
4361-4367
: LGTM! Verify the coverage of language references.
The addition of 'em' to the regex pattern is appropriate and well-demonstrated by the new example. This change improves the coverage of different ways to reference languages in Portuguese.
Let's verify if there are any other common language reference patterns we should consider:
✅ Verification successful
Let me run another search to specifically look for language reference patterns in Portuguese:
LGTM! The language reference patterns are well covered.
The codebase analysis reveals comprehensive coverage of language references in Portuguese, including:
- Prepositions: "em", "do", "no", "de" with languages
- Common use cases:
- Translation contexts (e.g., "do inglês", "em inglês")
- Language learning (e.g., "em Português", "de Francês")
- Etymology (e.g., "do grego", "do latim")
- Academic contexts (e.g., "prova de Inglês", "professor de português")
The addition of 'em' to the pattern aligns with these established patterns and examples in the codebase.
🏁 Scripts executed
The following scripts were executed for the analysis:
Script:
#!/bin/bash
# Search for other language reference patterns in the codebase
rg -i "(?:em|do|no|de)\s+\w+\s+(?:significa|tradução|idioma)" \
--type xml \
--glob "**/*.xml" \
-A 2 -B 2
Length of output: 24512
Script:
#!/bin/bash
# Search for language references in Portuguese rules
rg -i "(?:em|do|no|de)\s+(?:inglês|português|francês|alemão|espanhol|italiano|latim|grego)" \
--type xml \
--glob "**/pt/**/grammar.xml" \
-A 2 -B 2
Length of output: 33179
Improved antipatterns.
Summary by CodeRabbit
New Features
Bug Fixes
Refactor