Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Italian (it_it))
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (4282 of 4282 strings)

Translated using Weblate (Italian (it_it))

Currently translated at 100.0% (4282 of 4282 strings)

Translated using Weblate (Indonesian (id_id))

Currently translated at 100.0% (4282 of 4282 strings)

Translated using Weblate (Italian (it_it))

Currently translated at 100.0% (4282 of 4282 strings)

Translated using Weblate (Italian (it_it))

Currently translated at 100.0% (4282 of 4282 strings)

Translated using Weblate (Turkish (tr_tr))

Currently translated at 99.9% (4278 of 4282 strings)

Translated using Weblate (Italian (it_it))

Currently translated at 100.0% (4282 of 4282 strings)

Translated using Weblate (Italian (it_it))

Currently translated at 100.0% (4282 of 4282 strings)

Translated using Weblate (Danish (da_dk))

Currently translated at 100.0% (4282 of 4282 strings)

Co-authored-by: Christian Gade <gade@kodi.tv>
Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: Massimo Pissarello <mapi68@gmail.com>
Co-authored-by: Nao3Line Prez <n.yazawa6932@gmail.com>
Co-authored-by: queeup <queeup@zoho.com>
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/kodi-main/da_dk/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/kodi-main/id_id/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/kodi-main/it_it/
Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/kodi-main/tr_tr/
Translation: Kodi core/kodi main
  • Loading branch information
5 people committed Apr 11, 2023
1 parent 8fa96c6 commit 64180e9
Show file tree
Hide file tree
Showing 4 changed files with 24 additions and 24 deletions.
4 changes: 2 additions & 2 deletions resource.language.da_dk/resources/strings.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KODI Main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-30 04:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-07 16:22+0000\n"
"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n"
"Language-Team: Danish <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/kodi-main/da_dk/>\n"
"Language: da_dk\n"
Expand Down Expand Up @@ -16886,7 +16886,7 @@ msgstr "Hvis aktiveret, skiftes der til kanalen med udsendelsen der har påminde

msgctxt "#36435"
msgid "Sort channel groups by the order supplied by the backend(s). If enabled, groups cannot be reordered in the Group manager"
msgstr ""
msgstr "Sorter kanalgrupper efter den rækkefølge, der leveres af backend(erne). Ved aktivering kan grupper ikke omarrangeres i gruppeadministrationen"

# empty string with id 36435
#. Description for setting #407: "Hardware keyboard layouts"
Expand Down
20 changes: 10 additions & 10 deletions resource.language.id_id/resources/strings.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,9 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KODI Main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/xbmc/xbmc/issues/\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-01 05:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-10 22:28+0000\n"
"Last-Translator: Nao3Line Prez <n.yazawa6932@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/kodi-main/id_id/>\n"
"Language: id_id\n"
Expand Down Expand Up @@ -5470,7 +5470,7 @@ msgstr "Aktifkan RSS Feeds"

msgctxt "#13306"
msgid "Show parent folder items"
msgstr "Sembunyikan Induk Item Folder"
msgstr "Tampilkan item folder induk"

msgctxt "#13307"
msgid "Track naming template"
Expand Down Expand Up @@ -9283,7 +9283,7 @@ msgstr "Preferensi pengguna"
#. label for PVR settings use backend channel group order control
msgctxt "#19350"
msgid "Use channel group order from backend(s)"
msgstr ""
msgstr "Gunakan urutan grup saluran dari backend"

#. label for epg genre value
msgctxt "#19499"
Expand Down Expand Up @@ -15324,7 +15324,7 @@ msgstr "Perangkat Penyetel"
#. Label of setting "System / Display / Use system HDR/SDR brightness balance"
msgctxt "#36096"
msgid "Use system HDR/SDR brightness balance"
msgstr ""
msgstr "Gunakan sistem keseimbangan kecerahan HDR/SDR"

# empty strings from id 36054 to 36096
#. Label of setting "System / Display / GUI peak luminance in HDR PQ mode"
Expand Down Expand Up @@ -16931,7 +16931,7 @@ msgstr "Jika diaktifkan, alihkan ke saluran dengan program untuk mengingatkan sa

msgctxt "#36435"
msgid "Sort channel groups by the order supplied by the backend(s). If enabled, groups cannot be reordered in the Group manager"
msgstr ""
msgstr "Urutkan grup saluran berdasarkan urutan yang diberikan oleh backend. Jika diaktifkan, grup tidak dapat disusun ulang di Manajer grup"

# empty string with id 36435
#. Description for setting #407: "Hardware keyboard layouts"
Expand Down Expand Up @@ -18953,21 +18953,21 @@ msgstr "Hanya tersedia dengan posisi takarir manual"
#. Help text for setting "Use system HDR/SDR brightness balance" of label #36096
msgctxt "#39190"
msgid "[ON] The brightness of the GUI in HDR mode follows the system's setting. This affects all OSD, subtitles and graphics that are SDR in origin.[CR][OFF] Set the max brightness manually."
msgstr ""
msgstr "[AKTIF] Kecerahan GUI dalam mode HDR mengikuti pengaturan sistem. Ini memengaruhi semua OSD, subtitel, dan grafik yang berasal dari SDR.[CR][NONAKTIF] Atur kecerahan maksimum secara manual."

#. System / Display "HDR" settings group label
msgctxt "#39191"
msgid "HDR"
msgstr ""
msgstr "HDR"

msgctxt "#39192"
msgid "Disable screensaver when playing audio"
msgstr ""
msgstr "Nonaktifkan screensaver saat memutar audio"

#. Description of setting with label #39192 "Disable screensaver when playing audio"
msgctxt "#39193"
msgid "If music is being played, the screensaver will never be activated"
msgstr ""
msgstr "Jika musik diputar, screensaver tidak akan pernah diaktifkan"

#~ msgctxt "#19221"
#~ msgid "Synchronise channel groups with backend(s)"
Expand Down
18 changes: 9 additions & 9 deletions resource.language.it_it/resources/strings.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KODI Main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-06 07:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-11 00:34+0000\n"
"Last-Translator: Massimo Pissarello <mapi68@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/kodi-main/it_it/>\n"
"Language: it_it\n"
Expand Down Expand Up @@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "Presentazione"
#. skin sub-menu
msgctxt "#130"
msgid "System info"
msgstr "Informazioni sistema"
msgstr "Info sistema"

msgctxt "#131"
msgid "Display"
Expand Down Expand Up @@ -977,7 +977,7 @@ msgstr "Shoutcast"

msgctxt "#261"
msgid "Waiting for start..."
msgstr "Attendere l'avvio..."
msgstr "Attendi l'avvio..."

msgctxt "#262"
msgid "Scripts output"
Expand Down Expand Up @@ -9136,7 +9136,7 @@ msgstr "Programma"
#. Label for epg grid window "Navigate..." context menu entry
msgctxt "#19326"
msgid "Navigate..."
msgstr "Navigare..."
msgstr "Naviga..."

#. Label for a context menu entry to delete alle watched recordings contained in a folder
msgctxt "#19327"
Expand Down Expand Up @@ -13926,7 +13926,7 @@ msgstr "Configura il"

msgctxt "#33060"
msgid "Power"
msgstr "Alimentazione"
msgstr "Uscita"

msgctxt "#33061"
msgid "Menu"
Expand Down Expand Up @@ -15566,7 +15566,7 @@ msgstr "Abilita la decodifica hardware VAAPI dei file video, utilizzata principa
#. Description of setting with label #20470 "Use movie sets for single movies"
msgctxt "#36157"
msgid "When enabled, a \"Movie set\" entry is used even if the movie library contains only a single movie from that set. When disabled, a \"Movie set\" entry is used only if the movie library contains more than one movie from that set."
msgstr "Quando abilitato, sarà usata una voce \"Saghe cinematografiche\" anche se la libreria film contiene solo un film da quella saga. Quando disabilitato, la voce \"Saghe cinematografiche\" sarà usata solo se la libreria film contiene più di un film per quella saga."
msgstr "Quando abilitato, sarà usata una voce \"Saga cinematografica\" anche se la libreria film contiene solo un film da quella saga. Quando disabilitato, la voce \"Saga cinematografica\" sarà usata solo se la libreria film contiene più di un film per quella saga."

#. Description of setting with label #13427 "Allow hardware acceleration (DXVA2)"
msgctxt "#36158"
Expand Down Expand Up @@ -15666,7 +15666,7 @@ msgstr "Questa categoria contiene le impostazioni per la gestione degli elenchi
#. Description of setting with label #22079 "Default select action"
msgctxt "#36177"
msgid "Toggle between [Choose], [Play] (default), [Resume] and [Show information].[CR][Choose] Will select an item, e.g. open a directory in files mode.[CR][Resume] Will automatically resume videos from the last position that you were viewing them, even after restarting the system."
msgstr "Scambia tra [Scegli], [Riproduci] (predefinito), [Riprendi] e [Mostra Informazioni].[CR][Scegli] Selezionerà un elemento, ad esempio apre una cartella nella modalità file.[CR][Riprendi] Ripristinerà automaticamente i video dall'ultima posizione in cui lo stavi guardando, anche dopo aver riavviato il sistema."
msgstr "Scambia tra [Scegli], [Riproduci] (predefinito), [Riprendi] e [Mostra informazioni].[CR][Scegli] Selezionerà un elemento, ad esempio apre una cartella nella modalità file.[CR][Riprendi] Ripristinerà automaticamente i video dall'ultima posizione in cui lo stavi guardando, anche dopo aver riavviato il sistema."

#. Description of setting with label #20433 "Extract thumbnails and video information"
msgctxt "#36178"
Expand Down Expand Up @@ -15936,7 +15936,7 @@ msgstr "Mostra una notifica quando dei timer vengono aggiunti, finiscono o vengo

msgctxt "#36240"
msgid "This category contains the PVR power management settings, such as when to wakeup the PVR backend server."
msgstr "Questa categoria contiene le impostazioni di gestione dell'alimentazione del PVR, ad esempio quando riattivare il server backend del PVR."
msgstr "Questa categoria contiene le impostazioni di gestione energetica del PVR, ad esempio quando riattivare il server backend del PVR."

msgctxt "#36241"
msgid "Execute the wakeup command below when exiting this application or going into hibernation mode. The timestamp of the next scheduled recording is passed as parameter."
Expand Down Expand Up @@ -16836,7 +16836,7 @@ msgstr "Cambia al canale"

msgctxt "#36427"
msgid "Show information"
msgstr "Mostra Informazioni"
msgstr "Mostra informazioni"

msgctxt "#36428"
msgid "Record"
Expand Down
6 changes: 3 additions & 3 deletions resource.language.tr_tr/resources/strings.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,9 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KODI Main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/xbmc/xbmc/issues/\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-11 10:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-08 18:42+0000\n"
"Last-Translator: queeup <queeup@zoho.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/kodi-main/tr_tr/>\n"
"Language: tr_tr\n"
Expand Down Expand Up @@ -2156,7 +2156,7 @@ msgstr "Parça"

msgctxt "#555"
msgid "Time"
msgstr "Zaman"
msgstr "Saat"

msgctxt "#556"
msgid "Title"
Expand Down

0 comments on commit 64180e9

Please sign in to comment.