Update Malaysia holidays: add th
localization
#2030
Merged
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
This suggestion is invalid because no changes were made to the code.
Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.
Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.
Only one suggestion per line can be applied in a batch.
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
Applying suggestions on deleted lines is not supported.
You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.
Outdated suggestions cannot be applied.
This suggestion has been applied or marked resolved.
Suggestions cannot be applied from pending reviews.
Suggestions cannot be applied on multi-line comments.
Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.
Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
Proposed change
Adds Thai (
th
) localization for Malaysia holidays (I did double-checked all typos this time).Note
Thai Public Broadcasting Service (Thai PBS) is used as the primary source for Islamic holidays naming over Thai Wikipedia ones i.e.
อีฎิ้ลฟิตริ
instead ofอีดิลฟิฏร์
For various royal wordings - Royal World Thailand's Title and Style Guide is used - the Sultan of Johor was conferred special title tier in Thai language compared to other Malaysian states, even without referring to his "Yang di-Pertuan Agong" status. [1] [2]
Type of change
Checklist
make pre-commit
, it didn't generate any changesmake test
, all tests passed locally