Skip to content

Commit

Permalink
Merge pull request #3983 from ccordoba12/spa-translations
Browse files Browse the repository at this point in the history
Update Spanish translations
  • Loading branch information
ccordoba12 authored Jan 18, 2017
2 parents 4146107 + ea92672 commit 4c8e0be
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 21 additions and 25 deletions.
Binary file modified spyder/locale/es/LC_MESSAGES/spyder.mo
Binary file not shown.
46 changes: 21 additions & 25 deletions spyder/locale/es/LC_MESSAGES/spyder.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.1\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-16 11:48+COT\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-11 18:52-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-17 20:23-0500\n"
"Last-Translator: Carlos Cordoba <ccordoba12@gmail.com>\n"
"Language-Team: Python\n"
"Language: es\n"
Expand Down Expand Up @@ -761,23 +761,23 @@ msgstr ""

#: spyder/app/tour.py:266
msgid "<b>Spyder</b> is an interactive development environment based on bla"
msgstr ""
msgstr "<b>Spyder</b> es un ambiente interactivo de desarrollo basado en bla"

#: spyder/app/tour.py:270
msgid "Welcome to Spyder introduction tour"
msgstr "Bienvenido al Tour Introductorio de Spyder!"

#: spyder/app/tour.py:271
msgid "Spyder is an interactive development environment based on bla"
msgstr ""
msgstr "Spyder es un ambiente de desarrollo interactivo basado en bla"

#: spyder/app/tour.py:276
msgid "Introduction tour"
msgstr "Tour Introductorio"

#: spyder/app/tour.py:277
msgid "New features in version 3.0"
msgstr ""
msgstr "Nuevas características en Spyder 3.0"

#: spyder/app/tour.py:571 spyder/plugins/ipythonconsole.py:432
msgid "Run code"
Expand Down Expand Up @@ -1413,9 +1413,8 @@ msgid "Tab stop width:"
msgstr "Ancho de las tabulaciones:"

#: spyder/plugins/editor.py:208
#, fuzzy
msgid "spaces"
msgstr "2 espacios"
msgstr "espacios"

#: spyder/plugins/editor.py:210
msgid "Tab always indent"
Expand Down Expand Up @@ -1545,14 +1544,12 @@ msgid "New file"
msgstr "Nuevo archivo"

#: spyder/plugins/editor.py:631
#, fuzzy
msgid "O&pen last closed"
msgstr "Abrir una nueva terminal"
msgstr "Abrir el último cerrado"

#: spyder/plugins/editor.py:632
#, fuzzy
msgid "Open last closed"
msgstr "Abrir una nueva terminal"
msgstr "Abrir el último archivo cerrado"

#: spyder/plugins/editor.py:638
msgid "&Open..."
Expand All @@ -1572,13 +1569,12 @@ msgid "Fast switch between files"
msgstr "Cambiar rápidamente entre archivos"

#: spyder/plugins/editor.py:653
#, fuzzy
msgid "Symbol finder..."
msgstr "Carpeta..."
msgstr "Buscador de símbolos..."

#: spyder/plugins/editor.py:655
msgid "Fast symbol search in file"
msgstr ""
msgstr "Búsqueda rápida de símbolos en el archivo"

#: spyder/plugins/editor.py:661
msgid "&Revert"
Expand Down Expand Up @@ -2837,6 +2833,8 @@ msgid ""
"The directory {} is not writable and it is required to create IPython "
"consoles. Please make it writable."
msgstr ""
"El directorio {} no tiene permisos de escritura, lo cual es requerido para "
"crear terminales de IPython. Por favor cambie sus permisos."

#: spyder/plugins/ipythonconsole.py:896
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -2864,13 +2862,12 @@ msgstr ""
"¿Desea cerrar todas las otras terminales conectadas al mismo núcleo que ésta?"

#: spyder/plugins/ipythonconsole.py:1187
#, fuzzy
msgid ""
"It was not possible to restart the IPython console when switching to this "
"project. The error was {0}"
msgstr ""
"No fue posible convertir este notebook. El error es:\n"
"\n"
"No fue posible reiniciar la terminal de IPython al abrir este proyecto. El "
"error fue {0}"

#: spyder/plugins/ipythonconsole.py:1426
msgid "IPython"
Expand Down Expand Up @@ -2988,6 +2985,8 @@ msgid ""
"You selected an invalid Python interpreter for the console so the previous "
"interpreter will stay. Please make sure to select a valid one."
msgstr ""
"Se seleccionó un interprete de Python inválido así que se dejará el "
"anterior. Por favor asegúrese de seleccionar un intérprete válido."

#: spyder/plugins/maininterpreter.py:176
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -3099,7 +3098,7 @@ msgstr "Siempre muestre %s en una primera ejecución"

#: spyder/plugins/runconfig.py:44
msgid "Clear all variables before execution (IPython consoles)"
msgstr ""
msgstr "Eliminar las variables antes de la ejecución (terminales de IPython)"

#: spyder/plugins/runconfig.py:166 spyder/plugins/runconfig.py:486
msgid "General settings"
Expand Down Expand Up @@ -3710,9 +3709,8 @@ msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copiar al portapapeles"

#: spyder/widgets/editor.py:350
#, fuzzy
msgid "Find symbols in file..."
msgstr "Buscar en archivos"
msgstr "Buscar símbolos en el archivo..."

#: spyder/widgets/editor.py:353
msgid "Copy path to clipboard"
Expand Down Expand Up @@ -4462,12 +4460,11 @@ msgstr ""

#: spyder/widgets/ipythonconsole/shell.py:285
msgid "Kernel died, restarting"
msgstr ""
msgstr "El núcleo dejó de funcionar, reiniciándolo"

#: spyder/widgets/ipythonconsole/shell.py:285
#, fuzzy
msgid "Kernel restarting"
msgstr "Reiniciando"
msgstr "Reiniciando el núcleo"

#: spyder/widgets/onecolumntree.py:52
msgid "Collapse all"
Expand Down Expand Up @@ -5140,13 +5137,12 @@ msgid "Column min/max"
msgstr "Min/max de columna"

#: spyder/widgets/variableexplorer/dataframeeditor.py:734
#, fuzzy
msgid "Format ({}) is incorrect"
msgstr "El formato (%s) es incorrecto"
msgstr "El formato ({}) es incorrecto"

#: spyder/widgets/variableexplorer/dataframeeditor.py:738
msgid "Format ({}) should start with '%'"
msgstr ""
msgstr "El formato ({}) debe iniciar con '%'"

#: spyder/widgets/variableexplorer/importwizard.py:116
#: spyder/widgets/variableexplorer/importwizard.py:431
Expand Down

0 comments on commit 4c8e0be

Please sign in to comment.