-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 165
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. Weâll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
đ Translation blog post 2017-09-08 #245
đ Translation blog post 2017-09-08 #245
Conversation
Deploy preview for fr-reactjs ready! Built with commit c8d8b0c |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Salut @lbelavoir !
Avant toute chose, merci pour tout ce boulot ! C'est super cool de nous filer un coup de main.
Avant de traiter les retours, lis bien TOUT ce message, notamment les consignes d'intégration optimale des retours par lot(s)
Tout est fait sous forme de Suggestions GitHub, il te suffit Ă chaque suggestion que tu approuves de
cliquer le bouton d'ajout au lot de modifs Ă committer (pas de commit direct !), et sur la fin de crĂ©er le commit groupĂ©. (ce mode de regroupement en un seul commit est Ă favoriser absolument, mais tu devras aller dans l'onglet Files changed pour y accĂ©der, il n'est pas utilisable dans lâonglet Conversation)
Si certaines appellent discussion, n'hĂ©site pas, tu rĂ©ponds, on en parle, on avance ensemble đ€
La majorité des retours tient à quelques points récurrents :
- Espaces insécables avant les signes de ponctuation doubles
- On ne traduit jamais les ancres de titres
- On évite « cela », pour utiliser soit « ça » soit un qualificateur explicite
- Yâavait pas mal de mot-Ă -mot
Quand tout sera bouclé cÎté code, je ferai une repasse visuelle finale en local avant de fusionner.
Encore mille mercis, j'ai hùte de voir cette PR finalisée et dans master
!
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Salut @lbelavoir !
Avant toute chose, merci pour tout ce boulot ! C'est super cool de nous filer un coup de main.
Avant de traiter les retours, lis bien TOUT ce message, notamment les consignes d'intégration optimale des retours par lot(s)
Tout est fait sous forme de Suggestions GitHub, il te suffit Ă chaque suggestion que tu approuves de
cliquer le bouton d'ajout au lot de modifs Ă committer (pas de commit direct !), et sur la fin de crĂ©er le commit groupĂ©. (ce mode de regroupement en un seul commit est Ă favoriser absolument, mais tu devras aller dans l'onglet Files changed pour y accĂ©der, il n'est pas utilisable dans lâonglet Conversation)
Si certaines appellent discussion, n'hĂ©site pas, tu rĂ©ponds, on en parle, on avance ensemble đ€
La majorité des retours tient à quelques points récurrents :
- Espaces insécables avant les signes de ponctuation doubles
- On ne traduit jamais les ancres de titres
- On évite « cela », pour utiliser soit « ça » soit un qualificateur explicite
- Yâavait pas mal de mot-Ă -mot
Quand tout sera bouclé cÎté code, je ferai une repasse visuelle finale en local avant de fusionner.
Encore mille mercis, j'ai hùte de voir cette PR finalisée et dans master
!
Co-Authored-By: Christophe Porteneuve <tdd@tddsworld.com>
@tdd dĂ©solĂ©e du retard, cette traduction n'Ă©tait complĂštement sortie de la tĂȘte ! EspĂ©rant que tu aies pu rattraper ton retard de relecture.