Skip to content

Commit

Permalink
chore(i18n): Sync translations
Browse files Browse the repository at this point in the history
Squashed commit of the following:

commit 4b4bffaf839fef442ecf3cb1210fc98eaf23b48b
Author: Olivier Debauche <olivier.debauche@umons.ac.be>
Date:   Sat Aug 10 07:13:51 2024 +0000

    chore(i18n): Translated using Weblate (French)

    Currently translated at 100.0% (298 of 298 strings)

    Translation: allauth/django-allauth
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/allauth/django-allauth/fr/

commit cbe22d035383d12f134592548795e6e44b12cd6d
Author: Natalia N <natalian@inbox.ru>
Date:   Tue Aug 6 17:43:44 2024 +0000

    chore(i18n): Translated using Weblate (German)

    Currently translated at 100.0% (298 of 298 strings)

    Translation: allauth/django-allauth
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/allauth/django-allauth/de/

commit 6932d08092bb250366bf7c2feb24509929d16364
Author: Mohammad Amin Osali <osalimohammadamin@gmail.com>
Date:   Sun Aug 4 09:06:50 2024 +0000

    chore(i18n): Translated using Weblate (Persian)

    Currently translated at 42.9% (128 of 298 strings)

    Translation: allauth/django-allauth
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/allauth/django-allauth/fa/

commit db90f5ec99d0298663a3ff60556a1e903f004daa
Author: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>
Date:   Sat Aug 3 07:11:11 2024 +0000

    chore(i18n): Translated using Weblate (German)

    Currently translated at 99.3% (296 of 298 strings)

    Translation: allauth/django-allauth
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/allauth/django-allauth/de/

commit cabb422e09757870930f9e6c63bfa309fc247c91
Author: Emirhan Soytaş <emrhns61@hotmail.com>
Date:   Wed Jul 31 17:37:58 2024 +0000

    chore(i18n): Translated using Weblate (Turkish)

    Currently translated at 100.0% (298 of 298 strings)

    Translation: allauth/django-allauth
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/allauth/django-allauth/tr/
  • Loading branch information
pennersr committed Aug 15, 2024
1 parent 63bc165 commit bd3ae52
Show file tree
Hide file tree
Showing 4 changed files with 106 additions and 195 deletions.
112 changes: 45 additions & 67 deletions allauth/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -9,16 +9,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: django-allauth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-30 16:02-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-08 10:54+0000\n"
"Last-Translator: hentoe <hendriktoedter@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/allauth/django-"
"allauth/de/>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-07 18:09+0000\n"
"Last-Translator: Natalia N <natalian@inbox.ru>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/allauth/"
"django-allauth/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n"

#: account/adapter.py:58
msgid "This account is currently inactive."
Expand Down Expand Up @@ -93,17 +93,13 @@ msgid "Use your password"
msgstr "Verwenden Sie Ihr Passwort"

#: account/adapter.py:748
#, fuzzy
#| msgid "Use your authenticator app"
msgid "Use authenticator app or code"
msgstr "Verwenden Sie Ihre Authenticator-App"
msgstr "Verwenden Sie eine Authentifizierungs-App oder einen Code"

#: account/adapter.py:755 templates/mfa/authenticate.html:36
#: templates/mfa/webauthn/reauthenticate.html:15
#, fuzzy
#| msgid "secret key"
msgid "Use a security key"
msgstr "Geheimer Schlüssel"
msgstr "Verwenden Sie einen Sicherheitsschlüssel"

#: account/admin.py:23
msgid "Mark selected email addresses as verified"
Expand Down Expand Up @@ -233,7 +229,7 @@ msgstr "E-Mail-Bestätigungen"

#: headless/apps.py:7
msgid "Headless"
msgstr ""
msgstr "Kopflos"

#: mfa/adapter.py:32
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -264,19 +260,17 @@ msgstr ""
"E-Mail-Adresse verifiziert haben."

#: mfa/adapter.py:141
#, fuzzy
#| msgid "secret key"
msgid "Master key"
msgstr "Geheimer Schlüssel"
msgstr "Hauptschlüssel"

#: mfa/adapter.py:143
msgid "Backup key"
msgstr ""
msgstr "Sicherungsschlüssel"

#: mfa/adapter.py:144
#, python-brace-format
msgid "Key nr. {number}"
msgstr ""
msgstr "Schlüsselnr. {number}"

#: mfa/apps.py:9
msgid "MFA"
Expand All @@ -292,23 +286,24 @@ msgstr "TOTP Authenticator"

#: mfa/models.py:26
msgid "WebAuthn"
msgstr ""
msgstr "WebAuthn"

#: mfa/totp/forms.py:11
msgid "Authenticator code"
msgstr "Authentifizierungscode"

#: mfa/webauthn/forms.py:16
#, fuzzy
#| msgid "Password"
msgid "Passwordless"
msgstr "Passwort"
msgstr "Passwortlos"

#: mfa/webauthn/forms.py:19
msgid ""
"Enabling passwordless operation allows you to sign in using just this key, "
"but imposes additional requirements such as biometrics or PIN protection."
msgstr ""
"Wenn Sie den passwortlosen Betrieb aktivieren, können Sie sich nur mit "
"diesem Schlüssel anmelden, müssen aber zusätzliche Anforderungen erfüllen, "
"wie z. B. biometrische Daten oder PIN-Schutz."

#: socialaccount/adapter.py:36
#, python-format
Expand Down Expand Up @@ -871,7 +866,7 @@ msgstr ""

#: templates/account/login.html:42
msgid "Sign in with a passkey"
msgstr ""
msgstr "Mit einem Passkey anmelden"

#: templates/account/login.html:47 templates/account/request_login_code.html:9
msgid "Mail me a sign-in code"
Expand Down Expand Up @@ -1125,10 +1120,8 @@ msgid "Menu:"
msgstr "Menü"

#: templates/allauth/layouts/base.html:43
#, fuzzy
#| msgid "Account Connections"
msgid "Account Connection"
msgstr "Konto-Verknüpfungen"
msgstr "Konto-Verknüpfung"

#: templates/allauth/layouts/base.html:49 templates/mfa/authenticate.html:10
#: templates/mfa/index.html:5 templates/mfa/index.html:9
Expand Down Expand Up @@ -1177,24 +1170,20 @@ msgid "Authenticator App Deactivated"
msgstr "Authenticator-App deaktiviert"

#: templates/mfa/email/webauthn_added_message.txt:4
#, fuzzy
#| msgid "A new set of recovery codes has been generated."
msgid "A new security key has been added."
msgstr "Ein neuer Satz Wiederherstellungscodes wurde generiert."
msgstr "Es wurde ein neuer Sicherheitsschlüssel hinzugefügt."

#: templates/mfa/email/webauthn_added_subject.txt:3
msgid "Security Key Added"
msgstr ""
msgstr "Sicherheitsschlüssel hinzugefügt"

#: templates/mfa/email/webauthn_removed_message.txt:4
#, fuzzy
#| msgid "Your email has been confirmed."
msgid "A security key has been removed."
msgstr "Ihre E-Mail wurde bestätigt."
msgstr "Ein Sicherheitsschlüssel wurde entfernt."

#: templates/mfa/email/webauthn_removed_subject.txt:3
msgid "Security Key Removed"
msgstr ""
msgstr "Sicherheitsschlüssel entfernt"

#: templates/mfa/index.html:14 templates/mfa/totp/base.html:4
msgid "Authenticator App"
Expand All @@ -1219,28 +1208,28 @@ msgstr "Aktivieren"
#: templates/mfa/index.html:45 templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:8
#: templates/mfa/webauthn/base.html:4
msgid "Security Keys"
msgstr ""
msgstr "Sicherheitsschlüssel"

#: templates/mfa/index.html:50
#, python-format
msgid "You have added %(count)s security key."
msgid_plural "You have added %(count)s security keys."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "Sie haben %(count)s Sicherheitsschlüssel hinzugefügt."
msgstr[1] "Sie haben %(count)s Sicherheitsschlüssel hinzugefügt."

#: templates/mfa/index.html:53
#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:11
msgid "No security keys have been added."
msgstr ""
msgstr "Es wurden keine Sicherheitsschlüssel hinzugefügt."

#: templates/mfa/index.html:60
msgid "Manage"
msgstr ""
msgstr "Verwalten"

#: templates/mfa/index.html:65 templates/mfa/webauthn/add_form.html:18
#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:68
msgid "Add"
msgstr ""
msgstr "Hinzufügen"

#: templates/mfa/index.html:75 templates/mfa/recovery_codes/base.html:4
#: templates/mfa/recovery_codes/generate.html:6
Expand Down Expand Up @@ -1283,11 +1272,11 @@ msgstr "Ein neuer Satz Wiederherstellungscodes wurde generiert."

#: templates/mfa/messages/webauthn_added.txt:2
msgid "Security key added."
msgstr ""
msgstr "Sicherheitsschlüssel hinzugefügt."

#: templates/mfa/messages/webauthn_removed.txt:2
msgid "Security key removed."
msgstr ""
msgstr "Sicherheitsschlüssel entfernt."

#: templates/mfa/reauthenticate.html:6
msgid "Enter an authenticator code:"
Expand Down Expand Up @@ -1360,74 +1349,63 @@ msgstr ""
"Sind Sie sicher?"

#: templates/mfa/webauthn/add_form.html:7
#, fuzzy
#| msgid "secret key"
msgid "Add Security Key"
msgstr "Geheimer Schlüssel"
msgstr "Sicherheitsschlüssel hinzufügen"

#: templates/mfa/webauthn/authenticator_confirm_delete.html:6
#, fuzzy
#| msgid "secret key"
msgid "Remove Security Key"
msgstr "Geheimer Schlüssel"
msgstr "Sicherheitsschlüssel entfernen"

#: templates/mfa/webauthn/authenticator_confirm_delete.html:8
#, fuzzy
#| msgid "Are you sure you want to sign out?"
msgid "Are you sure you want to remove this security key?"
msgstr "Bist du sicher, dass du dich abmelden möchtest?"
msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie diesen Sicherheitsschlüssel entfernen möchten?"

#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:19
msgid "Usage"
msgstr ""
msgstr "Verwendung"

#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:31
msgid "Passkey"
msgstr ""
msgstr "Passkey"

#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:35
#, fuzzy
#| msgid "secret key"
msgid "Security key"
msgstr "Geheimer Schlüssel"
msgstr "Sicherheitsschlüssel"

#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:38
msgid "This key does not indicate whether it is a passkey."
msgstr ""
msgstr "Dieser Schlüssel gibt nicht an, ob es sich um einen Passkey handelt."

#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:39
#, fuzzy
#| msgid "Unverified"
msgid "Unspecified"
msgstr "Unbestätigt"
msgstr "Unbestimmt"

#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:44
#, python-format
msgid "Added on %(created_at)s"
msgstr ""
msgstr "Hinzugefügt um %(created_at)s"

#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:46
#, python-format
msgid "Last used %(last_used)s"
msgstr ""
msgstr "Zuletzt verwendet %(last_used)s"

#: templates/mfa/webauthn/authenticator_list.html:54
msgid "Edit"
msgstr ""
msgstr "Bearbeiten"

#: templates/mfa/webauthn/edit_form.html:7
#, fuzzy
#| msgid "secret key"
msgid "Edit Security Key"
msgstr "Geheimer Schlüssel"
msgstr "Sicherheitsschlüssel bearbeiten"

#: templates/mfa/webauthn/edit_form.html:18
msgid "Save"
msgstr ""
msgstr "Speichern"

#: templates/mfa/webauthn/snippets/scripts.html:2
msgid "This functionality requires JavaScript."
msgstr ""
msgstr "Diese Funktionalität erfordert JavaScript."

#: templates/socialaccount/authentication_error.html:5
#: templates/socialaccount/authentication_error.html:9
Expand Down
Loading

0 comments on commit bd3ae52

Please sign in to comment.