Skip to content

Commit

Permalink
Update translations.
Browse files Browse the repository at this point in the history
From translation svn revision: 51518
  • Loading branch information
NVDA translation automation committed Oct 2, 2019
2 parents 2ed0f47 + d37c452 commit d53ce26
Show file tree
Hide file tree
Showing 12 changed files with 169 additions and 96 deletions.
3 changes: 2 additions & 1 deletion source/locale/de/gestures.ini
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,4 +1,4 @@
[globalCommands.GlobalCommands]
[globalCommands.GlobalCommands]
leftMouseClick = kb(laptop):NVDA+ü
toggleLeftMouseButton = kb(laptop):NVDA+control+ü
rightMouseClick = kb(laptop):NVDA+plus
Expand All @@ -10,3 +10,4 @@
toggleItalic = kb:control+shift+k
toggleUnderline = kb:control+shift+u, kb:control+shift+d
toggleSuperscriptSubscript = kb:control+plus, "kb:control+#"
increaseDecreaseOutlineLevel = kb:alt+1, kb:alt+2, kb:alt+3, kb:alt+4, kb:control+j
73 changes: 57 additions & 16 deletions source/locale/el/LC_MESSAGES/nvda.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NVDA bzr main:5884\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-14 00:10+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-18 22:52+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-27 00:10+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-29 13:32+0200\n"
"Last-Translator: Irene Nakas <irnakas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Gerasimos Xydas, Irene Nakas, Nikos Demetriou <access@e-"
"rhetor.com, irnakas@gmail.com, nikosdemetriou@googlemail.com>\n"
Expand Down Expand Up @@ -1768,12 +1768,6 @@ msgstr "ορόσημο %s"
msgid "lmk %s"
msgstr "ορόσημο %s"

#. Translators: This is spoken to indicate what has been selected. for example 'selected hello world'
#. Translators: Announces selected text. %s is replaced with the text.
#, python-format
msgid "selected %s"
msgstr "επιλέχθηκε %s"

#. Translators: the message presented when the activateLongDescription script cannot locate a long description to activate.
msgid "No long description"
msgstr "Καμία εκτενής περιγραφή"
Expand Down Expand Up @@ -3144,10 +3138,6 @@ msgstr "Κλείδωμα δεξιού πλήκτρου ποντικιού"
msgid "Locks or unlocks the right mouse button"
msgstr "Κλειδώνει ή ξεκλειδώνει το δεξί πλήκτρο του ποντικιού"

#, python-format
msgid "Selected %s"
msgstr "Επιλογή %s"

#. Translators: Input help mode message for report current selection command.
msgid ""
"Announces the current selection in edit controls and documents. If there is "
Expand Down Expand Up @@ -3909,6 +3899,31 @@ msgstr ""
"Μετακινεί το δρομέα επισκόπησης στον τελευταίο χαρακτήρα της γραμμής στην "
"οποία βρίσκεται στο τρέχον αντικείμενο πλοήγησης και τον εκφωνεί"

#. Translators: Input help mode message for Review Current Symbol command.
msgid ""
"Reports the symbol where the review cursor is positioned. Pressed twice, "
"shows the symbol and the text used to speak it in browse mode"
msgstr ""
"Αναφέρει το σύμβολο για την τρέχουσα θέση του δρομέα επισκόπησης. Αν πατηθεί "
"δυο φορές, παρουσιάζει το σύμβολο και το κείμενο που χρησιμοποιούνται ώστε "
"να τα εκφωνήσει λειτουργία περιήγησης."

#. Translators: Reported when there is no replacement for the symbol at the position of the review cursor.
msgid "No symbol replacement"
msgstr "Δεν έχει αντικατασταθεί το σύμβολο "

#. Translators: Character and its replacement used from the "Review current Symbol" command. Example: "Character: ? Replacement: question"
msgid ""
"Character: {}\n"
"Replacement: {}"
msgstr ""
"Χαρακτήρας: {}\n"
"Αντικατάσταση: {}"

#. Translators: title for expanded symbol dialog. Example: "Expanded symbol (English)"
msgid "Expanded symbol ({})"
msgstr "Αναπτυγμένο σύμβολο ({})"

#. Translators: A speech mode which disables speech output.
msgid "Speech mode off"
msgstr "Εκφώνηση απενεργοποιημένη"
Expand Down Expand Up @@ -6202,16 +6217,25 @@ msgstr "κεφαλαίο %s"
msgid "no indent"
msgstr "χωρίς εσοχή"

#. Translators: This is spoken when the user has selected a large portion of text. Example output "1000 characters"
#. Translators: This is spoken to indicate that some text is already selected.
#. 'selected' preceding text is intentional.
#. For example 'selected hello world'
#, python-format
msgid "%d characters"
msgstr "%d χαρακτήρες"
msgid "selected %s"
msgstr "επιλέχθηκε %s"

#. Translators: This is spoken while the user is in the process of selecting something, For example: "hello selected"
#. Translators: This is spoken to indicate what has just been selected.
#. The text preceding 'selected' is intentional.
#. For example 'hello world selected'
#, python-format
msgid "%s selected"
msgstr "%s επιλεγμένο"

#. Translators: This is spoken when the user has selected a large portion of text. Example output "1000 characters"
#, python-format
msgid "%d characters"
msgstr "%d χαρακτήρες"

#. Translators: This is spoken to indicate what has been unselected. for example 'hello unselected'
#, python-format
msgid "%s unselected"
Expand Down Expand Up @@ -9611,6 +9635,20 @@ msgstr ""
"Χρήση αυτοματοποίησης διεπαφής χρήστη για να αποκτήσετε πρόσβαση στα κουμπιά "
"ελέγχου εγγράφων του access Microsoft &Word"

#. Translators: This is the label for a checkbox in the
#. Advanced settings panel.
msgid "Use UI Automation to access the Windows Console when available"
msgstr ""
"Χρήση αυτοματοποίησης διεπαφής χρήστη για να αποκτήσετε πρόσβαση στην "
"κονσόλα των Windows όταν διατίθεται"

#. Translators: This is the label for a checkbox in the
#. Advanced settings panel.
msgid "Speak &passwords in UIA consoles (may improve performance)"
msgstr ""
"Εκφώνηση &κωδικών πρόσβασης στις κονσόλες UIA (μπορεί να βελτιώσει την "
"απόδοση)"

#. Translators: This is the label for a checkbox in the
#. Advanced settings panel.
msgid "Automatically set system &focus to focusable elements"
Expand Down Expand Up @@ -11482,6 +11520,9 @@ msgstr "Διπλό διάστιχο γραμμής"
msgid "1.5 line spacing"
msgstr "Διάστιχο γραμμής 1.5"

#~ msgid "Selected %s"
#~ msgstr "Επιλογή %s"

#~ msgid "Currently running application is %s"
#~ msgstr "Η εφαρμογή που εκτελείται αυτή τη στιγμή είναι το %s"

Expand Down
Loading

0 comments on commit d53ce26

Please sign in to comment.