Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Romanian)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (1419 of 1419 strings)

Co-authored-by: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/po4a/po4a-doc/ro/
Translation: po4a/po4a-doc
  • Loading branch information
Remus-Gabriel Chelu authored and weblate committed Sep 6, 2024
1 parent f72b623 commit d734da5
Showing 1 changed file with 41 additions and 27 deletions.
68 changes: 41 additions & 27 deletions po/pod/ro.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,14 +7,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: po4a 0.73\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: devel@lists.po4a.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-13 01:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-23 00:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-06 17:09+0000\n"
"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/po4a/po4a-doc/ro/>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/po4a/po4a-doc/"
"ro/>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"

#. type: Attribute 'xml:lang' of: <refentry>
#: share/doc/po4a-display-man.xml:1 share/doc/po4a-display-pod.xml:1
Expand Down Expand Up @@ -3742,7 +3745,7 @@ msgid ""
" (up-to-date)\n"
"\n"
msgstr ""
" principal.doc\n"
" principal.doc\n"
" |\n"
" V\n"
" +<-----<----+<-----<-----<--------+------->-------->-------+\n"
Expand Down Expand Up @@ -4986,14 +4989,17 @@ msgid ""
"Pod(3pm)>, L<Locale::Po4a::Sgml(3pm)>, L<Locale::Po4a::TeX(3pm)>, L<Locale::Po4a::Wml(3pm)>, "
"L<Locale::Po4a::Xml(3pm)>."
msgstr ""
"Analizatorii fiecărui format, în special pentru a vedea opțiunile acceptate de fiecare dintre ei: "
"L<Locale::Po4a::AsciiDoc(3pm)> L<Locale::Po4a::Dia(3pm)>, L<Locale::Po4a::Guide(3pm)>, L<Locale::"
"Po4a::Ini(3pm)>, L<Locale::Po4a:: KernelHelp(3pm)>, L<Locale::Po4a::Man(3pm)>, L<Locale::Po4a::"
"RubyDoc(3pm)>, L<Locale::Po4a::Texinfo(3pm)>, L<Locale::Po4a::Text(3pm)>, L<Locale::Po4a:: "
"Xhtml(3pm)>, L<Locale::Po4a::Yaml(3pm)>, L<Locale::Po4a::BibTeX(3pm)>, L<Locale::Po4a::"
"Docbook(3pm)>, L<Locale::Po4a::Halibut(3pm)>, L<Locale::Po4a: :LaTeX(3pm)>, L<Locale::Po4a::"
"Pod(3pm)>, L<Locale::Po4a::Sgml(3pm)>, L<Locale::Po4a::TeX(3pm)>, L<Locale::Po4a::Wml(3pm)>, "
"L<Locale::Po4a::Xml(3pm)>."
"Analizatorii fiecărui format, în special pentru a vedea opțiunile acceptate "
"de fiecare dintre ei: L<Locale::Po4a::AsciiDoc(3pm)> L<Locale::Po4a::Dia(3pm)"
">, L<Locale::Po4a::Guide(3pm)>, L<Locale::Po4a::Ini(3pm)>, "
"L<Locale::Po4a::KernelHelp(3pm)>, L<Locale::Po4a::Man(3pm)>, "
"L<Locale::Po4a::RubyDoc(3pm)>, L<Locale::Po4a::Texinfo(3pm)>, "
"L<Locale::Po4a::Text(3pm)>, L<Locale::Po4a::Xhtml(3pm)>, "
"L<Locale::Po4a::Yaml(3pm)>, L<Locale::Po4a::BibTeX(3pm)>, "
"L<Locale::Po4a::Docbook(3pm)>, L<Locale::Po4a::Halibut(3pm)>, "
"L<Locale::Po4a::LaTeX(3pm)>, L<Locale::Po4a::Pod(3pm)>, "
"L<Locale::Po4a::Sgml(3pm)>, L<Locale::Po4a::TeX(3pm)>, "
"L<Locale::Po4a::Wml(3pm)>, L<Locale::Po4a::Xml(3pm)>."

#. type: textblock
#: doc/po4a.7.pod:195
Expand Down Expand Up @@ -5136,7 +5142,9 @@ msgstr ""
msgid ""
" * a long sentence that is ending with a number 1. A second sentence.\n"
"\n"
msgstr " * o propoziție lungă care se termină cu un număr 1. O a doua propoziție.\n"
msgstr ""
" * o propoziție lungă care se termină cu un număr 1. O a doua propoziție.\n"
"\n"

#. type: textblock
#: lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:21
Expand All @@ -5159,6 +5167,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" * o propoziție lungă care se termină cu un număr\n"
" 1. O a doua propoziție.\n"
"\n"

#. type: textblock
#: lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:23
Expand Down Expand Up @@ -5431,9 +5440,11 @@ msgid ""
" Copyright © 2017 Martin Quinson <mquinson#debian.org>.\n"
"\n"
msgstr ""
" Drepturi de autor © 2005-2008 Nicolas FRANÇOIS <nicolas.francois@centraliens.net>.\n"
" Drepturi de autor © 2005-2008 Nicolas FRANÇOIS <nicolas.francois@centraliens"
".net>.\n"
" Drepturi de autor © 2012 Denis BARBIER <barbier@linuxfr.org>.\n"
" Drepturi de autor © 2017 Martin Quinson <mquinson#debian.org>.\n"
"\n"

#. type: textblock
#: lib/Locale/Po4a/BibTeX.pm:2
Expand Down Expand Up @@ -5925,10 +5936,11 @@ msgid ""
"and B<< <author> >> to break input data stream on these tags, set B<< <bookinfo> >> not to translate "
"its tagged content, and set B<< <author> >> to translate its tagged content."
msgstr ""
"Acest lucru anulează comportamentul implicit pentru B<< <bookinfo> >> și B<< <author> >>, definește "
"ca B<< <bookinfo> >> și B<< <author> >> să întrerupă fluxul de date de intrare pe aceste etichete, "
"definește ca B<< <bookinfo> >> să nu traducă conținutul său etichetat și definește ca B<< <author> "
">> să traducă conținutul său etichetat."
"Acest lucru anulează comportamentul implicit pentru B<< <bookinfo> >> și B<< "
"<author> >>, definește ca B<< <bookinfo> >> și B<< <author> >> să întrerupă "
"fluxul de date de intrare pe aceste etichete, definește ca B<< <bookinfo> >> "
"să nu traducă conținutul său etichetat și definește ca B<< <author> >> să "
"traducă conținutul său etichetat."

#. type: verbatim
#: lib/Locale/Po4a/Docbook.pm:20
Expand Down Expand Up @@ -8193,6 +8205,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" Drepturi de autor © 1995 David Megginson <dmeggins@aix1.uottawa.ca>.\n"
" Drepturi de autor © 2002-2005 SPI, Inc.\n"
"\n"

#. type: textblock
#: lib/Locale/Po4a/TeX.pm:2
Expand Down Expand Up @@ -9501,10 +9514,7 @@ msgstr ""
#. type: =head1
#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:33
msgid "PUBLIC INTERFACE for scripts using your parser"
msgstr ""
"Odată ce ați implementat funcția de analizare, puteți utiliza clasa dvs. de documente, folosind "
"interfața publică prezentată în secțiunea următoare.\n"
"INTERFAȚA PUBLICĂ pentru scripturile care utilizează analizatorul dvs."
msgstr "INTERFAȚA PUBLICĂ pentru scripturile care utilizează analizatorul dvs."

#. type: =head2
#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:34
Expand Down Expand Up @@ -9780,9 +9790,10 @@ msgid ""
" \"reference\" (C<linenum> starts with 1).\n"
"\n"
msgstr ""
"Această matrice C<< @{$self->{TT}{doc_in}} >> conține datele acestui document de intrare\n"
"Această matrice C<< @{$self->{TT}{doc_in}} >> conține datele acestui "
"document de intrare\n"
" ca o matrice de șiruri de caractere cu semnificații alternante.\n"
" * Șirul C<$textline >> conține fiecare linie a datelor text de intrare.\n"
" * Șirul C<$textline> conține fiecare linie a datelor text de intrare.\n"
" * Șirul C<< $filename:$linenum >> conține locația acestuia și se numește\n"
" „referință” (C<linenum> începe cu 1).\n"
"\n"
Expand Down Expand Up @@ -9812,7 +9823,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Aceste date de document traduse sunt furnizate de:\n"
" * C<< $self->docheader() >> care conține textul antetului pentru modul și\n"
" * C<< @{$self->{TT}{doc_out}} >> care conține fiecare linie a textului principal tradus în matrice.\n"
" * C<< @{$self->{TT}{doc_out}} >> care conține fiecare linie a textului "
"principal tradus în matrice.\n"
"\n"

#. type: =head2
#: lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:85
Expand Down Expand Up @@ -10598,8 +10611,9 @@ msgid ""
"String that will try to match with the first line of the document's doctype (if defined). If it "
"doesn't, a warning will indicate that the document might be of a bad type."
msgstr ""
"Șir de caractere care va încerca să se potrivească cu prima linie a documentului doctype (dacă este "
"definit). În caz contrar, un avertisment va indica faptul că documentul ar putea fi de un tip greșit."
"Șir de caractere care va încerca să se potrivească cu prima linie a "
"documentului doctype (dacă este definit). În caz contrar, un avertisment va "
"indica faptul că documentul ar putea fi de un tip greșit."

#. type: =item
#: lib/Locale/Po4a/Xml.pm:39
Expand Down

0 comments on commit d734da5

Please sign in to comment.