-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1.2k
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Add PT-BR translation of Quickopen command #1900
Conversation
acwoss
commented
Jun 7, 2018
Codecov Report
@@ Coverage Diff @@
## master #1900 +/- ##
==========================================
+ Coverage 74.42% 74.47% +0.04%
==========================================
Files 282 282
Lines 13260 13267 +7
Branches 2385 2386 +1
==========================================
+ Hits 9869 9880 +11
+ Misses 3260 3254 -6
- Partials 131 133 +2
Continue to review full report at Codecov.
|
I really liked the translation. My only suggestion is changing “teste unitário” to “teste de unidade”. I believe this translates better to Portuguese since we are testing a unit instead of executing a single test for everything. I know some literature has it wrongly translated (as many other classical wrong Brazilian translations in software) so I understand if kept the way it is. Congratulations for pull request. |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Great translation! :) Only some minor suggestions, but it is pretty good in the over all.
I would suggest to keep using only one translation of workspace to avoid confusion.
Here it is being used Espaço de Trabalho
and here we have Área de Trabalho
. This is a tricky translation for pt-BR actually, because Área de Trabalho
may sounds like Desktop for us. So I would suggest to use Espaço de Trabalho
.
package.nls.pt-br.json
Outdated
"python.command.python.startREPL.title": "Iniciar REPL", | ||
"python.command.python.createTerminal.title": "Criar Terminal", | ||
"python.command.python.buildWorkspaceSymbols.title": "Construir Símbolos da Área de Trabalho", | ||
"python.command.python.runtests.title": "Executar Todos Testes Unitários", |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
I would add an article here:
Executar Todos os Testes Unitários
And the same for the line bellow
Depurar Todos os Testes Unitários
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
I agree that "Espaço de Trabalho" would be a better translation for "Workspace", but it seems that VS Code has already adopted "Área de Trabalho" as default elsewhere and I have chosen to use it for consistency. About using "Espaço de Trabalho", my fault.
@acwoss does the comment from @ppcmiranda need to still be addressed? Let me know as I'm ready to merge this when you give us the go-ahead. |
@brettcannonYes, it's okay to merge. |
Thanks everyone for this! |