Skip to content

Commit

Permalink
chore: auto pull translation files from transifex
Browse files Browse the repository at this point in the history
 (#27)
  • Loading branch information
electricface1 authored and BLumia committed Jul 6, 2019
1 parent d8fde00 commit 1d36a18
Show file tree
Hide file tree
Showing 22 changed files with 390 additions and 105 deletions.
13 changes: 11 additions & 2 deletions deepin-graphics-driver-manager.desktop
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -12,6 +12,7 @@ X-Deepin-Vendor=deepin

# Translations:
# Do not manually modify!
Comment[ar]=مدير تعريف رسوميات ديبن هى أداة مدمجة و سهلة الإستخدام لإدارة تعريف الرسومات.
Comment[ast]=Deepin Graphics Driver Manager ye una ferramienta de xestión de controladores gráficos cenciella d'uasr y compauta
Comment[bg]=Deepin диспечер на графичен драйвер е компактен и лесен за използване инструмент за управление на графични драйвери.
Comment[ca]=El Gestor de controladors gràfics del Deepin és una eina de gestió de controladors gràfics compacta i fàcil d'usar.
Expand All @@ -21,9 +22,10 @@ Comment[de]=Die Deepin Grafiktreiberverwaltung hilft, um sehr einfach die Grafik
Comment[es]=Deepin Graphics Driver Manager es un compacta e intuitiva herramienta para gestionar controladores gráficos.
Comment[es_419]=Gestor de controladores gráficos Deepin es una herramienta de gestión de controladores de gráficos compacta y fácil de usar.
Comment[fi]=Deepin grafiikkaohjaimen hallinta on pienikokoinen ja helppokäyttöinen näytönohjaimien hallintatyökalu.
Comment[fr]=Le gestionnaire de pilotes graphiques Deepin est un outil de gestion des pilotes graphiques léger et facile à utiliser.
Comment[fr]=Deepin Graphics Driver Manager est un outil de gestion des pilotes graphiques léger et facile à utiliser.
Comment[id]=Manajer Driver Grafis Deepin adalah alat yang mengatur grafis yang kompak dan mudah digunakan
Comment[it]=Deepin Graphics Driver Manager è uno strumento di gestione dei driver grafici. Localizzazione italiana a cura di Massimo A. Carofano.
Comment[ko]=Deepin 그래픽 드라이버 관리자는 작고 사용하기 쉬운 그래픽 드라이버 관리 도구입니다.
Comment[lt]=Deepin grafikos tvarkyklių tvarkytuvė yra kompaktiškas ir lengvas naudoti grafikos tvarkyklių valdymo įrankis.
Comment[ms]=Pengurus Pemacu Grafik Deepin ialah alat pengurusan pemacu grafik yang ringkas dan mudah digunakan.
Comment[ne]=ग्राफिक्स ड्राइभर प्रबन्धक एक कम्पैक्ट तथा ग्राफिक्स ड्राइभर उपकरण हो येसलाई प्रयोग गर्न सजिलो छ
Expand All @@ -32,12 +34,14 @@ Comment[pl]=Zarządzanie sterownikami graficznymi Deepin to kompaktowe i proste
Comment[pt]=O Deepin Graphics Driver Manager é um gestor de controladores gráficos fácil e compacto.
Comment[pt_BR]=O Gerenciador de Driver Gráfico Deepin é uma ferramenta compacta e fácil de usar.
Comment[ru]=Deepin Graphics Driver Manager - это компактный и простой в использовании инструмент управления графическим драйвером.
Comment[sk]=Deepin Manažér grafického ovládača je kompaktný a ľahko použiteľný nástroj pre správu grafického ovládača.
Comment[sq]=Përgjegjësi Deepin i Përudhësve Grafikë është një mjet kompakt dhe i lehtë për t’u përdorur administrimi përudhësish grafikë
Comment[sr]=Дипин Управник Управљачких Програма је компактан и лак за коришћење алат за управљање управљачим програмима.
Comment[tr]=Deepin Görüntü Aygıtı Sürücüsü Yöneticisi küçük ve basit bir görüntü aygıtı sürücüsü yönetimi aracıdır.
Comment[uk]=Керування графічними картками Deepin — компактний і простий у користуванні засіб для керування драйверами до графічних карток.
Comment[zh_CN]=深度显卡驱动管理器是一款小巧易用的显卡驱动管理工具。
Comment[zh_TW]=Deepin 顯示卡管理器是個嚴謹且易用的顯卡驅動管理程序。
GenericName[ar]=مدير تعريف الرسوميات
GenericName[ast]=Xestor de controladores gráficos
GenericName[bg]=Диспечер на графичен драйвер
GenericName[ca]=Gestor de controladors gràfics
Expand All @@ -47,10 +51,11 @@ GenericName[de]=Grafiktreiberverwaltung
GenericName[es]=Gestor de controladores gráficos
GenericName[es_419]=Gestor de controladores gráficos
GenericName[et]=Videokaardi draiverite haldamine
GenericName[fi]=Grafiikkaohjaimen hallinta
GenericName[fi]=Grafiikkaohjaimet
GenericName[fr]=Gestionnaire de pilotes graphiques
GenericName[id]=Manajer Driver Grafis
GenericName[it]=Graphics Driver Manager
GenericName[ko]=그래픽 드라이버 관리자
GenericName[lt]=Grafikos tvarkyklių tvarkytuvė
GenericName[ms]=Pengurus Pemacu Grafik
GenericName[ne]=ग्राफिक्स ड्राइभर प्रबन्धक
Expand All @@ -59,12 +64,14 @@ GenericName[pl]=Zarządzanie sterownikami graficznymi
GenericName[pt]=Gestor de Controladores Gráficos
GenericName[pt_BR]=Gerenciador de Driver Gráfico
GenericName[ru]=Менеджер Графических Драйверов
GenericName[sk]=Manažér grafického ovládača
GenericName[sq]=Përgjegjës Përudhësish Grafikë
GenericName[sr]=Управник Управљачких Програма
GenericName[tr]=Görüntü Aygıtı Sürücüsü Yöneticisi
GenericName[uk]=Керування драйверами графіки
GenericName[zh_CN]=显卡驱动管理器
GenericName[zh_TW]=顯示卡管理器
Name[ar]=مدير تعريف رسوميات ديبن
Name[ast]=Deepin Graphics Driver Manager
Name[bg]=Deepin диспечер на графичен драйвер
Name[ca]=Gestor de controladors gràfics del Deepin
Expand All @@ -77,6 +84,7 @@ Name[fi]=Deepin grafiikkaohjaimen hallinta
Name[fr]=Gestionnaire de pilotes graphiques Deepin
Name[id]=Manajer Driver Grafis Deepin
Name[it]=Deepin Graphics Driver Manager
Name[ko]=Deepin 그래픽 드라이버 관리자
Name[lt]=Deepin grafikos tvarkyklių tvarkytuvė
Name[ms]=Pengurus Pemacu Grafik Deepin
Name[ne]=डिपिन ग्राफिक्स ड्राइभर प्रबन्धक
Expand All @@ -85,6 +93,7 @@ Name[pl]=Zarządzanie sterownikami graficznymi Deepin
Name[pt]=Deepin Graphics Driver Manager
Name[pt_BR]=Gerenciador de Driver Gráfico Deepin
Name[ru]=Менеджер Графических Драйверов Deepin
Name[sk]=Deepin Manažér grafického ovládača
Name[sq]=Përgjegjës Deepin Përudhësish Grafikë
Name[sr]=Дипин Управник Управљачких Програма
Name[tr]=Deepin Görüntü Aygıtı Sürücüsü Yöneticisi
Expand Down
44 changes: 22 additions & 22 deletions translations/deepin-graphics-driver-manager_ar.ts
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4,17 +4,17 @@
<message>
<location filename="../gltest/main.cpp" line="124"/>
<source>Apply</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>تطبيق</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gltest/main.cpp" line="125"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>إلغاء</translation>
</message>
<message>
<location filename="../gltest/main.cpp" line="126"/>
<source>Please ensure the driver works normally without blurred screen and screen tearing</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>الرجاء التأكد من أن التعريف يعمل بشكل طبيعي بدون شاشة مشوشة ومفصلة</translation>
</message>
</context>
<context>
Expand All @@ -37,22 +37,22 @@
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="177"/>
<source>Your hardware is not supported currently, please wait for future version.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>مجموعة عتاد الحاسوب الحالية غير مدعومة، يرجى انتظار النسخة المستقبلية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="267"/>
<source>Downloading</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>جارى التنزيل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="269"/>
<source>Downloading the driver for %1, please wait...</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>جارى تنزيل التعريف 1% , الرجاء الإنتظار...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="298"/>
<source>Download Successful</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>تم التنزيل بنجاح</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="300"/>
Expand All @@ -64,7 +64,7 @@ If no signal, please confirm whether the monitor output port is connected correc
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="302"/>
<source>Please reboot to test the driver</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>الرجاء إعادة التشغيل لإختبار التعريف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="290"/>
Expand All @@ -74,7 +74,7 @@ If no signal, please confirm whether the monitor output port is connected correc
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="38"/>
<source>Dark theme</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>الموضوع الداكن</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="291"/>
Expand Down Expand Up @@ -122,7 +122,7 @@ If no signal, please confirm whether the monitor output port is connected correc
<message>
<location filename="../resolutions/resolution.cpp" line="24"/>
<source>Intel Compatible Mode</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>الوضع المتوافق مع إنتل </translation>
</message>
<message>
<location filename="../resolutions/resolution.cpp" line="25"/>
Expand All @@ -132,7 +132,7 @@ If no signal, please confirm whether the monitor output port is connected correc
<message>
<location filename="../resolutions/resolution.cpp" line="12"/>
<source>Use default driver</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>استخدام التعريف الافتراضي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../resolutions/resolution.cpp" line="13"/>
Expand All @@ -142,7 +142,7 @@ If no signal, please confirm whether the monitor output port is connected correc
<message>
<location filename="../resolutions/resolution.cpp" line="15"/>
<source>Use open source driver</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>استخدام تعريف مفتوح المصدر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../resolutions/resolution.cpp" line="16"/>
Expand All @@ -152,7 +152,7 @@ If no signal, please confirm whether the monitor output port is connected correc
<message>
<location filename="../resolutions/resolution.cpp" line="18"/>
<source>Use closed source driver</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>استخدام تعريف مغلق المصدر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../resolutions/resolution.cpp" line="22"/>
Expand Down Expand Up @@ -187,12 +187,12 @@ If no signal, please confirm whether the monitor output port is connected correc
<message>
<location filename="../resolutions/resolution.cpp" line="31"/>
<source>Use Bumblebee Solution</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>استخدم حل الطنانة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../resolutions/resolution.cpp" line="32"/>
<source>Bumblebee Solution</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>حل الطنانة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../resolutions/resolution.cpp" line="33"/>
Expand All @@ -202,12 +202,12 @@ If no signal, please confirm whether the monitor output port is connected correc
<message>
<location filename="../resolutions/resolution.cpp" line="35"/>
<source>Use NV-PRIME Solution</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>استخدم حل نيفيديا بريم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../resolutions/resolution.cpp" line="36"/>
<source>PRIME Solution</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>حل أولى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../resolutions/resolution.cpp" line="37"/>
Expand All @@ -228,17 +228,17 @@ If no signal, please confirm whether the monitor output port is connected correc
<message>
<location filename="../installer/main.cpp" line="37"/>
<source>Congratulations, you have switched to %1, please reboot to take effect.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>تهانينا، لقد انتقلت إلى %1, الرجاء إعادة التشغيل ليظهر التأثير</translation>
</message>
<message>
<location filename="../installer/main.cpp" line="40"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>إلغاء</translation>
</message>
<message>
<location filename="../installer/main.cpp" line="41"/>
<source>Reboot</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>إعادة التشغيل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../installer/main.cpp" line="58"/>
Expand All @@ -248,12 +248,12 @@ If no signal, please confirm whether the monitor output port is connected correc
<message>
<location filename="../installer/main.cpp" line="61"/>
<source>Submit Feedback</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>ارسال الإنطباع</translation>
</message>
<message>
<location filename="../installer/main.cpp" line="69"/>
<source>Updating the driver, please wait...</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>جارى تحديث التعريف , الرجاء الإنتظار...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../main.cpp" line="25"/>
Expand Down
8 changes: 4 additions & 4 deletions translations/deepin-graphics-driver-manager_ca.ts
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -52,7 +52,7 @@
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="298"/>
<source>Download Successful</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Baixada correcta.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="300"/>
Expand All @@ -76,7 +76,7 @@ Si no hi ha senyal, comproveu que el cable de vídeo estigui connectat a la sort
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="38"/>
<source>Dark theme</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Tema fosc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="291"/>
Expand Down Expand Up @@ -250,7 +250,7 @@ Si no hi ha senyal, comproveu que el cable de vídeo estigui connectat a la sort
<message>
<location filename="../installer/main.cpp" line="61"/>
<source>Submit Feedback</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Envia la informació de retorn.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../installer/main.cpp" line="69"/>
Expand All @@ -265,7 +265,7 @@ Si no hi ha senyal, comproveu que el cable de vídeo estigui connectat a la sort
<message>
<location filename="../main.cpp" line="26"/>
<source>Deepin Graphics Driver Manager is a compact and easy to use graphics driver management tool. It includes graphics card hardware detection, graphics driver installation, graphics driver solution switching, graphics driver automatic recovery and other functions.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>El Gestor de controladors gràfics del Deepin és una eina de gestió de controladors compacta i fàcil d&apos;usar. Inclou la detecció de maquinari de targetes gràfiques, la instal·lació, el canvi i la recuperació automàtica de controladors, i altres funcions.</translation>
</message>
</context>
</TS>
8 changes: 4 additions & 4 deletions translations/deepin-graphics-driver-manager_cs.ts
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -52,7 +52,7 @@
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="298"/>
<source>Download Successful</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Stahování úspěšné</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="300"/>
Expand All @@ -76,7 +76,7 @@ Ověřte, prosím, pokud není signál, zda je výstupní konektor monitoru spr
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="38"/>
<source>Dark theme</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Tmavý vzhled</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="291"/>
Expand Down Expand Up @@ -250,7 +250,7 @@ Ověřte, prosím, pokud není signál, zda je výstupní konektor monitoru spr
<message>
<location filename="../installer/main.cpp" line="61"/>
<source>Submit Feedback</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Odeslat zpětnou vazbu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../installer/main.cpp" line="69"/>
Expand All @@ -265,7 +265,7 @@ Ověřte, prosím, pokud není signál, zda je výstupní konektor monitoru spr
<message>
<location filename="../main.cpp" line="26"/>
<source>Deepin Graphics Driver Manager is a compact and easy to use graphics driver management tool. It includes graphics card hardware detection, graphics driver installation, graphics driver solution switching, graphics driver automatic recovery and other functions.</source>
<translation type="unfinished"/>
<translation>Deepin Graphics Driver Manager je kompaktní a snadno použitelný nástroj pro správu grafického ovladače. Zahrnuje detekci hardwaru grafické karty, instalaci grafického ovladače, přepínání grafického ovladače, automatické obnovení grafického ovladače a další funkce.</translation>
</message>
</context>
</TS>
Loading

0 comments on commit 1d36a18

Please sign in to comment.