Skip to content

Commit

Permalink
document download of the software
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
gflohr committed Feb 4, 2025
1 parent 360fa2d commit b049359
Show file tree
Hide file tree
Showing 13 changed files with 441 additions and 278 deletions.
Binary file not shown.
70 changes: 47 additions & 23 deletions packages/docs/_po/com.cantanea.e-invoice-eu.pot
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1105,62 +1105,86 @@ msgid "By far, the easiest way to run the E-Invoice-EU service is to run the\n"
msgstr ""

#: ../en/docs/service/deployment.md:39
msgid "## Deploy in Production Mode"
msgid "## Download"
msgstr ""

#: ../en/docs/service/deployment.md:41
msgid "All other possibilities require a local copy of the sources."
msgstr ""

#: ../en/docs/service/deployment.md:43
msgid ""
"You can download the latest stable version from the [download\n"
"page](https://github.com/gflohr/e-invoice-eu/releases) and then unzip the\n"
"ZIP archive or untar the tarball."
msgstr ""

#: ../en/docs/service/deployment.md:47
msgid "If you have `git`, you can also clone the repository:"
msgstr ""

#: ../en/docs/service/deployment.md:59
msgid "The version you will get by cloning the repository is potentially a little bit\n"
"more up-to-date."
msgstr ""

#: ../en/docs/service/deployment.md:62
msgid "## Deploy in Production Mode"
msgstr ""

#: ../en/docs/service/deployment.md:64
msgid ""
"You can also build the server and then run it anywhere you like. After\n"
"cloning the repository and changing into its root directory, execute the\n"
"following commands:"
msgstr ""

#: ../en/docs/service/deployment.md:74
#: ../en/docs/service/deployment.md:97
msgid "### Run with Node.js"
msgstr ""

#: ../en/docs/service/deployment.md:76
#: ../en/docs/service/deployment.md:99
msgid "You can then run the application with Node.js like this:"
msgstr ""

#: ../en/docs/service/deployment.md:103
#: ../en/docs/service/deployment.md:126
msgid "See the [NestJS documentation for deployment](https://docs.nestjs.com/deployment)\n"
"for more information."
msgstr ""

#: ../en/docs/service/deployment.md:106
#: ../en/docs/service/deployment.md:129
msgid "### Run with Bun or Deno"
msgstr ""

#: ../en/docs/service/deployment.md:108
#: ../en/docs/service/deployment.md:131
msgid ""
"You can also run the application with [`bun`](https://bun.sh/) or\n"
"[`deno`](https://deno.com/). But you then have to specify the\n"
"complete path to the main JavaScript file:"
msgstr ""

#: ../en/docs/service/deployment.md:132
#: ../en/docs/service/deployment.md:155
msgid "## Run in Development Mode"
msgstr ""

#: ../en/docs/service/deployment.md:134
#: ../en/docs/service/deployment.md:157
msgid "You can also run the application without building it first."
msgstr ""

#: ../en/docs/service/deployment.md:169
#: ../en/docs/service/deployment.md:192
msgid "This will automatically re-compile the source code and re-start the server,\n"
"whenever you make changes to the code."
msgstr ""

#: ../en/docs/service/deployment.md:172
#: ../en/docs/service/deployment.md:195
msgid "## Environment Variables"
msgstr ""

#: ../en/docs/service/deployment.md:174
#: ../en/docs/service/deployment.md:197
msgid "The service is configured with environment variables."
msgstr ""

#: ../en/docs/service/deployment.md:176
#: ../en/docs/service/deployment.md:199
msgid ""
"You can either pass these environment variables on the commandline or place\n"
"a file called `.env` in the directory, where you start the service. This\n"
Expand All @@ -1169,54 +1193,54 @@ msgid ""
"information."
msgstr ""

#: ../en/docs/service/deployment.md:182
#: ../en/docs/service/deployment.md:205
msgid "The following environment variables are supported:"
msgstr ""

#: ../en/docs/service/deployment.md:188
#: ../en/docs/service/deployment.md:211
msgid "To quote the NestJS documentation:"
msgstr ""

#: ../en/docs/service/deployment.md:190
#: ../en/docs/service/deployment.md:213
msgid "> While there's technically no difference between development and production in Node.js and NestJS, it's a good practice to set the NODE_ENV environment variable to production when running your application in a production environment, as some libraries in the ecosystem may behave differently based on this variable (e.g., enabling or disabling debugging output, etc.)."
msgstr ""

#: ../en/docs/service/deployment.md:192
#: ../en/docs/service/deployment.md:215
msgid "In brief: Set the environment variable to \"production\", when running the\n"
"service in production mode."
msgstr ""

#: ../en/docs/service/deployment.md:199
#: ../en/docs/service/deployment.md:222
msgid "Set this to a valid port number if you are not happy with the default port of\n"
"3000."
msgstr ""

#: ../en/docs/service/deployment.md:202
#: ../en/docs/service/deployment.md:225
msgid "Note: This has currently no effect, when running the service in a container,\n"
"see https://github.com/gflohr/e-invoice-eu/issues/76."
msgstr ""

#: ../en/docs/service/deployment.md:209
#: ../en/docs/service/deployment.md:232
msgid ""
"Path to [LibreOffice](https://www.libreoffice.org/). E-Invoice-EU uses\n"
"LibreOffice in headless mode to generate PDFs from spreadsheet files. It\n"
"depends on your usage whether you need that or not."
msgstr ""

#: ../en/docs/service/deployment.md:213
#: ../en/docs/service/deployment.md:236
msgid "On macOS, LibreOffice is usually installed as:"
msgstr ""

#: ../en/docs/service/deployment.md:221
#: ../en/docs/service/deployment.md:244
msgid "On Windows, the path is:"
msgstr ""

#: ../en/docs/service/deployment.md:229
#: ../en/docs/service/deployment.md:252
msgid "If the location of the LibreOffice executable is not configured, it is searched\n"
"in `$PATH`."
msgstr ""

#: ../en/docs/service/deployment.md:236
#: ../en/docs/service/deployment.md:259
msgid "An alias for the environment variable [`LIBRE_OFFICE`](#libre_office-code)."
msgstr ""

Expand Down
81 changes: 57 additions & 24 deletions packages/docs/_po/de.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: qgoda-site 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: 'Guido Flohr <guido.flohr@cantanea.com>'\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-04 08:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-04 09:10+0200\n"
"Last-Translator: Guido Flohr <guido.flohr@cantanea.com>\n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de\n"
Expand Down Expand Up @@ -1686,10 +1686,43 @@ msgstr ""
"Möglichkeit, den Service E-Invoice-EU zu starten."

#: ../en/docs/service/deployment.md:39
msgid "## Download"
msgstr "## Download"

#: ../en/docs/service/deployment.md:41
msgid "All other possibilities require a local copy of the sources."
msgstr "Alle anderen Möglichkeiten erfordern eine lokale Kopie des Quelltexts."

#: ../en/docs/service/deployment.md:43
msgid ""
"You can download the latest stable version from the [download\n"
"page](https://github.com/gflohr/e-invoice-eu/releases) and then unzip the\n"
"ZIP archive or untar the tarball."
msgstr ""
"Die letzte stabile Version kann von der [Download-Seite](https://github.com/"
"gflohr/e-invoice-eu/releases) als ZIP-Archiv oder Tar-Ball heruntergeladen "
"werden. Die Download-Datei kann dann an beliebiger Stelle ausgepackt werden."

#: ../en/docs/service/deployment.md:47
msgid "If you have `git`, you can also clone the repository:"
msgstr ""
"Steht das Kommando `git` zur Verfügung, kann das [Repository](https://"
"github.com/gflohr/e-invoice-eu) einfach geclonet werden:"

#: ../en/docs/service/deployment.md:59
msgid ""
"The version you will get by cloning the repository is potentially a little "
"bit\n"
"more up-to-date."
msgstr ""
"Die Version, die man durch das Clonen des Repositories erhält, ist "
"potenziell etwas aktueller."

#: ../en/docs/service/deployment.md:62
msgid "## Deploy in Production Mode"
msgstr "## Ausrollen im Produktions-Modus"

#: ../en/docs/service/deployment.md:41
#: ../en/docs/service/deployment.md:64
msgid ""
"You can also build the server and then run it anywhere you like. After\n"
"cloning the repository and changing into its root directory, execute the\n"
Expand All @@ -1699,15 +1732,15 @@ msgstr ""
"Nach dem Clonen des Repositories und Wechsel in dessen Wurzelverzeichnis, "
"müssen dazu die folgenden Kommandos in eine Shell eingegeben werden:"

#: ../en/docs/service/deployment.md:74
#: ../en/docs/service/deployment.md:97
msgid "### Run with Node.js"
msgstr "### Mit Node.js starten"

#: ../en/docs/service/deployment.md:76
#: ../en/docs/service/deployment.md:99
msgid "You can then run the application with Node.js like this:"
msgstr "Das folgende Kommando startet die Applikation mit Node.js:"

#: ../en/docs/service/deployment.md:103
#: ../en/docs/service/deployment.md:126
msgid ""
"See the [NestJS documentation for deployment](https://docs.nestjs.com/"
"deployment)\n"
Expand All @@ -1716,11 +1749,11 @@ msgstr ""
"Die [NestJS-Dokumentation für Deployment](https://docs.nestjs.com/"
"deployment) hält weitere Informationen bereit."

#: ../en/docs/service/deployment.md:106
#: ../en/docs/service/deployment.md:129
msgid "### Run with Bun or Deno"
msgstr "### Mit Bun oder Deno starten"

#: ../en/docs/service/deployment.md:108
#: ../en/docs/service/deployment.md:131
msgid ""
"You can also run the application with [`bun`](https://bun.sh/) or\n"
"[`deno`](https://deno.com/). But you then have to specify the\n"
Expand All @@ -1730,32 +1763,32 @@ msgstr ""
"(https://deno.com/) starten. In diesem Fall muss allerdings der komplette "
"Pfad zur JavaScript-Datei angegeben werden:"

#: ../en/docs/service/deployment.md:132
#: ../en/docs/service/deployment.md:155
msgid "## Run in Development Mode"
msgstr "## Im Entwicklungsmodus starten"

#: ../en/docs/service/deployment.md:134
#: ../en/docs/service/deployment.md:157
msgid "You can also run the application without building it first."
msgstr ""
"Die Applikation kann auch ohne den vorherigen Build-Schritt gestartet werden."

#: ../en/docs/service/deployment.md:169
#: ../en/docs/service/deployment.md:192
msgid ""
"This will automatically re-compile the source code and re-start the server,\n"
"whenever you make changes to the code."
msgstr ""
"In diesem Modus wird, wannimmer der Quelltext geändert wurde, alles neu "
"kompiliert und der Server neu gestartet."

#: ../en/docs/service/deployment.md:172
#: ../en/docs/service/deployment.md:195
msgid "## Environment Variables"
msgstr "## Umgebungsvariablen"

#: ../en/docs/service/deployment.md:174
#: ../en/docs/service/deployment.md:197
msgid "The service is configured with environment variables."
msgstr "Der Dienst wird mit Umgebungsvariablen konfiguriert."

#: ../en/docs/service/deployment.md:176
#: ../en/docs/service/deployment.md:199
msgid ""
"You can either pass these environment variables on the commandline or place\n"
"a file called `.env` in the directory, where you start the service. This\n"
Expand All @@ -1769,15 +1802,15 @@ msgstr ""
"[dotenv-Dokumentation](https://www.npmjs.com/package/dotenv#%EF%B8%8F-usage) "
"für weitergehende Informationen."

#: ../en/docs/service/deployment.md:182
#: ../en/docs/service/deployment.md:205
msgid "The following environment variables are supported:"
msgstr "Die folgenden Umgebungsvariablen werden unterstützt:"

#: ../en/docs/service/deployment.md:188
#: ../en/docs/service/deployment.md:211
msgid "To quote the NestJS documentation:"
msgstr "Um die NestJS-Dokumentation zu zitieren:"

#: ../en/docs/service/deployment.md:190
#: ../en/docs/service/deployment.md:213
msgid ""
"> While there's technically no difference between development and production "
"in Node.js and NestJS, it's a good practice to set the NODE_ENV environment "
Expand All @@ -1792,15 +1825,15 @@ msgstr ""
"Ökosystem ihr Verhalten basierend auf dieser Variablen ändern (z.&nbsp;B. "
"Ein- und Ausschalten von Debugging-Ausgaben, usw.)."

#: ../en/docs/service/deployment.md:192
#: ../en/docs/service/deployment.md:215
msgid ""
"In brief: Set the environment variable to \"production\", when running the\n"
"service in production mode."
msgstr ""
"Kurz gesagt: Es ist besser, diese Variable auf ”production” zu setzen, wenn "
"die Applikation im Produktionsmodus gestartet wird."

#: ../en/docs/service/deployment.md:199
#: ../en/docs/service/deployment.md:222
msgid ""
"Set this to a valid port number if you are not happy with the default port "
"of\n"
Expand All @@ -1809,7 +1842,7 @@ msgstr ""
"Wenn der Standard-Port 3000 nicht passt, kann hier eine andere Portnummer "
"angegeben werden."

#: ../en/docs/service/deployment.md:202
#: ../en/docs/service/deployment.md:225
msgid ""
"Note: This has currently no effect, when running the service in a "
"container,\n"
Expand All @@ -1819,7 +1852,7 @@ msgstr ""
"Container gestartet wird, siehe https://github.com/gflohr/e-invoice-eu/"
"issues/76."

#: ../en/docs/service/deployment.md:209
#: ../en/docs/service/deployment.md:232
msgid ""
"Path to [LibreOffice](https://www.libreoffice.org/). E-Invoice-EU uses\n"
"LibreOffice in headless mode to generate PDFs from spreadsheet files. It\n"
Expand All @@ -1830,15 +1863,15 @@ msgstr ""
"hängt von der individuellen Art der Benutzung ab, ob dies benötigt wird oder "
"nicht."

#: ../en/docs/service/deployment.md:213
#: ../en/docs/service/deployment.md:236
msgid "On macOS, LibreOffice is usually installed as:"
msgstr "Unter macOS ist LibreOffice gewöhnlich hier installiert:"

#: ../en/docs/service/deployment.md:221
#: ../en/docs/service/deployment.md:244
msgid "On Windows, the path is:"
msgstr "Unter Windows ist der Pfad:"

#: ../en/docs/service/deployment.md:229
#: ../en/docs/service/deployment.md:252
msgid ""
"If the location of the LibreOffice executable is not configured, it is "
"searched\n"
Expand All @@ -1847,7 +1880,7 @@ msgstr ""
"Wird der Ort der ausführbaren LibreOffice-Datei nicht konfiguriert, wird "
"diese in `$PATH` gesucht."

#: ../en/docs/service/deployment.md:236
#: ../en/docs/service/deployment.md:259
msgid ""
"An alias for the environment variable [`LIBRE_OFFICE`](#libre_office-code)."
msgstr ""
Expand Down
Loading

0 comments on commit b049359

Please sign in to comment.