Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Fix the Ukrainian translation such that the build doesn't fail #80

Merged
merged 1 commit into from
Jul 8, 2024
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
25 changes: 9 additions & 16 deletions site/po/uk.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translators@lists.fsfe.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-03 16:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-08 06:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-08 11:50+0200\n"
"Last-Translator: Hotripak <hotr1pak@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/fsfe/"
"reuse-website-markdown/uk/>\n"
Expand Down Expand Up @@ -3357,12 +3357,9 @@ msgid ""
"holders are]({{< relref \"faq.md#copyright-holder-author\" >}}) in the FAQ.\n"
msgstr ""
"Тег `SPDX-FileCopyrightText` записує роки публікації та авторські права\n"
"власника авторських прав на вміст файлу. Ви можете прочитати більше про [яку "
"публікацію\n"
"років використовувати]({{< rel=\"faq.md#years-copyright\" >}}) і [які "
"авторські права\n"
"є власниками авторських прав]({{< rel=\"faq.md#copyright-holder-author\" >}})"
" у розділі поширених запитань.\n"
"власника авторських прав на вміст файлу. Ви можете прочитати більше про [яку публікацію\n"
"років використовувати]({{< relref \"faq.md#years-copyright\" >}}) і [які авторські права\n"
"є власниками авторських прав]({{< relref \"faq.md#copyright-holder-author\" >}}) у розділі поширених запитань.\n"

#. type: Plain text
#: site/content/en/tutorial.md
Expand Down Expand Up @@ -3528,15 +3525,11 @@ msgid ""
"practical use-cases, see the ['How do I ...' section in the Frequently Asked\n"
"Questions]({{< relref \"faq.md#howto\" >}}).\n"
msgstr ""
"Цей посібник був блискавичним вступом до REUSE. Не всі варіанти "
"використання\n"
"розглянуто тут, особливо [як коментувати некоментовані файли]({{< rel=\"faq."
"md#uncommentable-file\" >}}), [як коментувати файли]({{< relref\n"
"\"faq.md#uncommentable-file\" >}}), [як масово коментувати файли]({{< "
"relref\n"
"\"faq.md#bulk-license\" >}}), і [як використовувати ліцензію, якої немає у "
"списку SPDX]({{<\n"
"rel=\"faq.md#custom-license\" >}}). Щоб дізнатися про ці та інші\n"
"Цей посібник був блискавичним вступом до REUSE. Не всі варіанти використання\n"
"розглянуто тут, особливо [як коментувати некоментовані файли]({{< relref \"faq.md#uncommentable-file\" >}}), [як коментувати файли]({{< relref\n"
"\"faq.md#uncommentable-file\" >}}), [як масово коментувати файли]({{< relref\n"
"\"faq.md#bulk-license\" >}}), і [як використовувати ліцензію, якої немає у списку SPDX]({{<\n"
"relref \"faq.md#custom-license\" >}}). Щоб дізнатися про ці та інші\n"
"практичні приклади використання, див. ['Як мені...' у розділі Часті\n"
"Питання] ({{< relref \"faq.md#howto\" >}}).\n"

Expand Down
Loading