-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1.2k
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Signed-off-by: Angel <ahsec>
- Loading branch information
Angel
committed
Nov 13, 2019
1 parent
21f1273
commit 40caf3f
Showing
1 changed file
with
248 additions
and
0 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,248 @@ | ||
# Interfaz en español para pwnagotchi | ||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | ||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | ||
# Angel Hernandez Segura, 2019. | ||
# | ||
#, fuzzy | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2019-11-04 12:57+0100\n" | ||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | ||
"Last-Translator: Angel Hernandez Segura <ahsec.7@gmail.com>\n" | ||
"Language-Team: Español <LL@li.org>\n" | ||
"Language: \n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
|
||
msgid "ZzzzZZzzzzZzzz" | ||
msgstr "ZzzzZZzzzzZzzz" | ||
|
||
msgid "Hi, I'm Pwnagotchi! Starting ..." | ||
msgstr "Hola, Soy Pwnagotchi! Iniciando..." | ||
|
||
msgid "New day, new hunt, new pwns!" | ||
msgstr "Un nuevo dia, nuevos objetivos, nuevos pwns" | ||
|
||
msgid "Hack the Planet!" | ||
msgstr "Hack the Planet!" | ||
|
||
msgid "AI ready." | ||
msgstr "IA lista" | ||
|
||
msgid "The neural network is ready." | ||
msgstr "La red neuronal esta lista" | ||
|
||
msgid "Generating keys, do not turn off ..." | ||
msgstr "Generando llaves, no apagar" | ||
|
||
#, python-brace-format | ||
msgid "Hey, channel {channel} is free! Your AP will say thanks." | ||
msgstr "Hey, canal {channel} esta libre! Tu AP te lo agredecera" | ||
|
||
msgid "Reading last session logs ..." | ||
msgstr "Leyendo logs de la ultima sesion" | ||
|
||
#, python-brace-format | ||
msgid "Read {lines_so_far} log lines so far ..." | ||
msgstr "He leido {lines_so_far} lineas de los logs hasta ahora " | ||
|
||
msgid "I'm bored ..." | ||
msgstr "Estoy aburrido" | ||
|
||
msgid "Let's go for a walk!" | ||
msgstr "Vamos a caminar!" | ||
|
||
msgid "This is the best day of my life!" | ||
msgstr "Este es el mejor dia de mi vida" | ||
|
||
msgid "Shitty day :/" | ||
msgstr "Dia de mierda :/" | ||
|
||
msgid "I'm extremely bored ..." | ||
msgstr "Estoy extremadamente aburrido ..." | ||
|
||
msgid "I'm very sad ..." | ||
msgstr "Estoy mut triste" | ||
|
||
msgid "I'm sad" | ||
msgstr "Estoy triste" | ||
|
||
msgid "Leave me alone ..." | ||
msgstr "Dejame solo ..." | ||
|
||
msgid "I'm mad at you!" | ||
msgstr "Estoy enojado contigo!" | ||
|
||
msgid "I'm living the life!" | ||
msgstr "Estoy disfrutando la vida!" | ||
|
||
msgid "I pwn therefore I am." | ||
msgstr "Yo pwn, por lo tanto existo" | ||
|
||
msgid "So many networks!!!" | ||
msgstr "Tantas redes!!!" | ||
|
||
msgid "I'm having so much fun!" | ||
msgstr "Me estoy divirtiendo mucho!" | ||
|
||
msgid "My crime is that of curiosity ..." | ||
msgstr "Mi crimen es la curiosidad ..." | ||
|
||
#, python-brace-format | ||
msgid "Hello {name}! Nice to meet you." | ||
msgstr "Hola {name}! Mucho gusto." | ||
|
||
#, python-brace-format | ||
msgid "Yo {name}! Sup?" | ||
msgstr "Yo {name}! Que hay?" | ||
|
||
#, python-brace-format | ||
msgid "Hey {name} how are you doing?" | ||
msgstr "Hey {name} como te va?" | ||
|
||
#, python-brace-format | ||
msgid "Unit {name} is nearby!" | ||
msgstr "Unit {name} esta cerca!" | ||
|
||
#, python-brace-format | ||
msgid "Uhm ... goodbye {name}" | ||
msgstr "Uhm ... adios {name}" | ||
|
||
#, python-brace-format | ||
msgid "{name} is gone ..." | ||
msgstr "{name} se fue ..." | ||
|
||
#, python-brace-format | ||
msgid "Whoops ... {name} is gone." | ||
msgstr "Whoops ... {name} se fue" | ||
|
||
#, python-brace-format | ||
msgid "{name} missed!" | ||
msgstr "{name} se ha perdido!" | ||
|
||
msgid "Missed!" | ||
msgstr "Perdido!" | ||
|
||
msgid "Good friends are a blessing!" | ||
msgstr "Los buenos amigos son una bendicion" | ||
|
||
msgid "I love my friends!" | ||
msgstr "Amo a mis amigos!" | ||
|
||
msgid "Nobody wants to play with me ..." | ||
msgstr "Nadie quiere jugar conmigo ..." | ||
|
||
msgid "I feel so alone ..." | ||
msgstr "Me siento muy solo ..." | ||
|
||
msgid "Where's everybody?!" | ||
msgstr "Donde estan todos?!" | ||
|
||
#, python-brace-format | ||
msgid "Napping for {secs}s ..." | ||
msgstr "Tomando una siesta por {secs}s ..." | ||
|
||
msgid "Zzzzz" | ||
msgstr "Zzzzz" | ||
|
||
#, python-brace-format | ||
msgid "ZzzZzzz ({secs}s)" | ||
msgstr "ZzzZzzz ({secs}s) " | ||
|
||
msgid "Good night." | ||
msgstr "Buenas noches." | ||
|
||
msgid "Zzz" | ||
msgstr "Zzz" | ||
|
||
#, python-brace-format | ||
msgid "Waiting for {secs}s ..." | ||
msgstr "Esperando por {secs}s ..." | ||
|
||
#, python-brace-format | ||
msgid "Looking around ({secs}s)" | ||
msgstr "Mirando alrededor ({secs}s)" | ||
|
||
#, python-brace-format | ||
msgid "Hey {what} let's be friends!" | ||
msgstr "Hey {what} vamos a ser amigos!" | ||
|
||
#, python-brace-format | ||
msgid "Associating to {what}" | ||
msgstr "Asociandose a {what}" | ||
|
||
#, python-brace-format | ||
msgid "Yo {what}!" | ||
msgstr "Yo {what}!" | ||
|
||
#, python-brace-format | ||
msgid "Just decided that {mac} needs no WiFi!" | ||
msgstr "Acabo de decidir que {mac} no necesita WiFi!" | ||
|
||
#, python-brace-format | ||
msgid "Deauthenticating {mac}" | ||
msgstr "De-autenticando {mac}" | ||
|
||
#, python-brace-format | ||
msgid "Kickbanning {mac}!" | ||
msgstr "Vetando {mac}!" | ||
|
||
#, python-brace-format | ||
msgid "Cool, we got {num} new handshake{plural}!" | ||
msgstr "Bien, obtuvimos {num} nuevos handshake{plural}!" | ||
|
||
#, python-brace-format | ||
msgid "You have {count} new message{plural}!" | ||
msgstr "Tienes {count} nuevos mensajes{plural}!" | ||
|
||
msgid "Ops, something went wrong ... Rebooting ..." | ||
msgstr "Oops, algo salio mal ... Reiniciando ..." | ||
|
||
#, python-brace-format | ||
msgid "Kicked {num} stations\n" | ||
msgstr "Bloquee {num} staciones\n" | ||
|
||
#, python-brace-format | ||
msgid "Made {num} new friends\n" | ||
msgstr "Hice {num} nuevos amigos\n" | ||
|
||
#, python-brace-format | ||
msgid "Got {num} handshakes\n" | ||
msgstr "Obtuve {num} handshakes\n" | ||
|
||
msgid "Met 1 peer" | ||
msgstr "Conoci a 1 unidad" | ||
|
||
#, python-brace-format | ||
msgid "Met {num} peers" | ||
msgstr "conoci {num} unidades" | ||
|
||
#, python-brace-format | ||
msgid "" | ||
"I've been pwning for {duration} and kicked {deauthed} clients! I've also met " | ||
"{associated} new friends and ate {handshakes} handshakes! #pwnagotchi " | ||
"#pwnlog #pwnlife #hacktheplanet #skynet" | ||
msgstr "He estado hackeando por {duration} y de-autenticando {deauthed} " | ||
"clientes! Tambien conoci {associated} nuevos amigos y comi {handshakes} " | ||
"handshakes! #pwnagotchi #pwnlog #pwnlife #hacktheplanet #skynet" | ||
|
||
msgid "hours" | ||
msgstr "horas" | ||
|
||
msgid "minutes" | ||
msgstr "minutos" | ||
|
||
msgid "seconds" | ||
msgstr "segundos" | ||
|
||
msgid "hour" | ||
msgstr "hora" | ||
|
||
msgid "minute" | ||
msgstr "minuto" | ||
|
||
msgid "second" | ||
msgstr "segundo" |