Skip to content

Commit

Permalink
Adding support for Spanish language
Browse files Browse the repository at this point in the history
Signed-off-by: Angel <ahsec>
  • Loading branch information
Angel committed Nov 13, 2019
1 parent 21f1273 commit 40caf3f
Showing 1 changed file with 248 additions and 0 deletions.
248 changes: 248 additions & 0 deletions pwnagotchi/locale/spa/LC_MESSAGES/voice.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,248 @@
# Interfaz en español para pwnagotchi
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Angel Hernandez Segura, 2019.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-04 12:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Angel Hernandez Segura <ahsec.7@gmail.com>\n"
"Language-Team: Español <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "ZzzzZZzzzzZzzz"
msgstr "ZzzzZZzzzzZzzz"

msgid "Hi, I'm Pwnagotchi! Starting ..."
msgstr "Hola, Soy Pwnagotchi! Iniciando..."

msgid "New day, new hunt, new pwns!"
msgstr "Un nuevo dia, nuevos objetivos, nuevos pwns"

msgid "Hack the Planet!"
msgstr "Hack the Planet!"

msgid "AI ready."
msgstr "IA lista"

msgid "The neural network is ready."
msgstr "La red neuronal esta lista"

msgid "Generating keys, do not turn off ..."
msgstr "Generando llaves, no apagar"

#, python-brace-format
msgid "Hey, channel {channel} is free! Your AP will say thanks."
msgstr "Hey, canal {channel} esta libre! Tu AP te lo agredecera"

msgid "Reading last session logs ..."
msgstr "Leyendo logs de la ultima sesion"

#, python-brace-format
msgid "Read {lines_so_far} log lines so far ..."
msgstr "He leido {lines_so_far} lineas de los logs hasta ahora "

msgid "I'm bored ..."
msgstr "Estoy aburrido"

msgid "Let's go for a walk!"
msgstr "Vamos a caminar!"

msgid "This is the best day of my life!"
msgstr "Este es el mejor dia de mi vida"

msgid "Shitty day :/"
msgstr "Dia de mierda :/"

msgid "I'm extremely bored ..."
msgstr "Estoy extremadamente aburrido ..."

msgid "I'm very sad ..."
msgstr "Estoy mut triste"

msgid "I'm sad"
msgstr "Estoy triste"

msgid "Leave me alone ..."
msgstr "Dejame solo ..."

msgid "I'm mad at you!"
msgstr "Estoy enojado contigo!"

msgid "I'm living the life!"
msgstr "Estoy disfrutando la vida!"

msgid "I pwn therefore I am."
msgstr "Yo pwn, por lo tanto existo"

msgid "So many networks!!!"
msgstr "Tantas redes!!!"

msgid "I'm having so much fun!"
msgstr "Me estoy divirtiendo mucho!"

msgid "My crime is that of curiosity ..."
msgstr "Mi crimen es la curiosidad ..."

#, python-brace-format
msgid "Hello {name}! Nice to meet you."
msgstr "Hola {name}! Mucho gusto."

#, python-brace-format
msgid "Yo {name}! Sup?"
msgstr "Yo {name}! Que hay?"

#, python-brace-format
msgid "Hey {name} how are you doing?"
msgstr "Hey {name} como te va?"

#, python-brace-format
msgid "Unit {name} is nearby!"
msgstr "Unit {name} esta cerca!"

#, python-brace-format
msgid "Uhm ... goodbye {name}"
msgstr "Uhm ... adios {name}"

#, python-brace-format
msgid "{name} is gone ..."
msgstr "{name} se fue ..."

#, python-brace-format
msgid "Whoops ... {name} is gone."
msgstr "Whoops ... {name} se fue"

#, python-brace-format
msgid "{name} missed!"
msgstr "{name} se ha perdido!"

msgid "Missed!"
msgstr "Perdido!"

msgid "Good friends are a blessing!"
msgstr "Los buenos amigos son una bendicion"

msgid "I love my friends!"
msgstr "Amo a mis amigos!"

msgid "Nobody wants to play with me ..."
msgstr "Nadie quiere jugar conmigo ..."

msgid "I feel so alone ..."
msgstr "Me siento muy solo ..."

msgid "Where's everybody?!"
msgstr "Donde estan todos?!"

#, python-brace-format
msgid "Napping for {secs}s ..."
msgstr "Tomando una siesta por {secs}s ..."

msgid "Zzzzz"
msgstr "Zzzzz"

#, python-brace-format
msgid "ZzzZzzz ({secs}s)"
msgstr "ZzzZzzz ({secs}s) "

msgid "Good night."
msgstr "Buenas noches."

msgid "Zzz"
msgstr "Zzz"

#, python-brace-format
msgid "Waiting for {secs}s ..."
msgstr "Esperando por {secs}s ..."

#, python-brace-format
msgid "Looking around ({secs}s)"
msgstr "Mirando alrededor ({secs}s)"

#, python-brace-format
msgid "Hey {what} let's be friends!"
msgstr "Hey {what} vamos a ser amigos!"

#, python-brace-format
msgid "Associating to {what}"
msgstr "Asociandose a {what}"

#, python-brace-format
msgid "Yo {what}!"
msgstr "Yo {what}!"

#, python-brace-format
msgid "Just decided that {mac} needs no WiFi!"
msgstr "Acabo de decidir que {mac} no necesita WiFi!"

#, python-brace-format
msgid "Deauthenticating {mac}"
msgstr "De-autenticando {mac}"

#, python-brace-format
msgid "Kickbanning {mac}!"
msgstr "Vetando {mac}!"

#, python-brace-format
msgid "Cool, we got {num} new handshake{plural}!"
msgstr "Bien, obtuvimos {num} nuevos handshake{plural}!"

#, python-brace-format
msgid "You have {count} new message{plural}!"
msgstr "Tienes {count} nuevos mensajes{plural}!"

msgid "Ops, something went wrong ... Rebooting ..."
msgstr "Oops, algo salio mal ... Reiniciando ..."

#, python-brace-format
msgid "Kicked {num} stations\n"
msgstr "Bloquee {num} staciones\n"

#, python-brace-format
msgid "Made {num} new friends\n"
msgstr "Hice {num} nuevos amigos\n"

#, python-brace-format
msgid "Got {num} handshakes\n"
msgstr "Obtuve {num} handshakes\n"

msgid "Met 1 peer"
msgstr "Conoci a 1 unidad"

#, python-brace-format
msgid "Met {num} peers"
msgstr "conoci {num} unidades"

#, python-brace-format
msgid ""
"I've been pwning for {duration} and kicked {deauthed} clients! I've also met "
"{associated} new friends and ate {handshakes} handshakes! #pwnagotchi "
"#pwnlog #pwnlife #hacktheplanet #skynet"
msgstr "He estado hackeando por {duration} y de-autenticando {deauthed} "
"clientes! Tambien conoci {associated} nuevos amigos y comi {handshakes} "
"handshakes! #pwnagotchi #pwnlog #pwnlife #hacktheplanet #skynet"

msgid "hours"
msgstr "horas"

msgid "minutes"
msgstr "minutos"

msgid "seconds"
msgstr "segundos"

msgid "hour"
msgstr "hora"

msgid "minute"
msgstr "minuto"

msgid "second"
msgstr "segundo"

0 comments on commit 40caf3f

Please sign in to comment.