-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1.2k
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Merge pull request #561 from mil1200/master
Added Slovak language
- Loading branch information
Showing
2 changed files
with
227 additions
and
0 deletions.
There are no files selected for viewing
Binary file not shown.
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,227 @@ | ||
# Slovak language | ||
# Copyright (C) 2019 | ||
# This file is distributed under the same license as the pwnagotchi package. | ||
# mil1200 <mil.kyselica@gmail.com>, 2019. | ||
# | ||
# | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: 0.0.1\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2019-11-8 17:55+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | ||
"Last-Translator: Milan Kyselica <mil.kyselica@gmail.com>\n" | ||
"Language-Team: SK\n" | ||
"Language: sk\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
|
||
msgid "ZzzzZZzzzzZzzz" | ||
msgstr "ZzzzZZzzzzZzzz" | ||
|
||
msgid "Hi, I'm Pwnagotchi! Starting ..." | ||
msgstr "Ahoj, ja som Pwnagotchi! Začíname ..." | ||
|
||
msgid "New day, new hunt, new pwns!" | ||
msgstr "Nový deň, nový lov, nové pwns!" | ||
|
||
msgid "Hack the Planet!" | ||
msgstr "Hacknime Planétu!" | ||
|
||
msgid "AI ready." | ||
msgstr "AI pripravené." | ||
|
||
msgid "The neural network is ready." | ||
msgstr "Neurónová sieť je pripravená." | ||
|
||
msgid "Generating keys, do not turn off ..." | ||
msgstr "Generujú sa kľúče, nevypínaj ..." | ||
|
||
#, python-brace-format | ||
msgid "Hey, channel {channel} is free! Your AP will say thanks." | ||
msgstr "Hej, kanál {channel} je voľný! Váš AP vám poďakuje." | ||
|
||
msgid "I'm bored ..." | ||
msgstr "Nudím sa ..." | ||
|
||
msgid "Let's go for a walk!" | ||
msgstr "Poďme na prechádzku!" | ||
|
||
msgid "This is the best day of my life!" | ||
msgstr "Toto je najlepší deň môjho života!" | ||
|
||
msgid "Shitty day :/" | ||
msgstr "Na hovno deň :/" | ||
|
||
msgid "I'm extremely bored ..." | ||
msgstr "Veľmi sa nudím ..." | ||
|
||
msgid "I'm very sad ..." | ||
msgstr "Som veľmi smutný ..." | ||
|
||
msgid "I'm sad" | ||
msgstr "Som smutný" | ||
|
||
msgid "I'm living the life!" | ||
msgstr "Žijem život!" | ||
|
||
msgid "I pwn therefore I am." | ||
msgstr "I pwn therefore I am." | ||
|
||
msgid "So many networks!!!" | ||
msgstr "Toľko sietí !!!" | ||
|
||
msgid "I'm having so much fun!" | ||
msgstr "Zabávam sa!" | ||
|
||
msgid "My crime is that of curiosity ..." | ||
msgstr "Môj zločin je zvedavosť ..." | ||
|
||
#, python-brace-format | ||
msgid "Hello {name}! Nice to meet you." | ||
msgstr "Dobrý deň, {name}! Rád som ťa spoznal." | ||
|
||
#, python-brace-format | ||
msgid "Unit {name} is nearby!" | ||
msgstr "Jednotka {name} je blízko!" | ||
|
||
#, python-brace-format | ||
msgid "Uhm ... goodbye {name}" | ||
msgstr "Uhm ... zbohom {name}" | ||
|
||
#, python-brace-format | ||
msgid "{name} is gone ..." | ||
msgstr "{name} je preč ..." | ||
|
||
#, python-brace-format | ||
msgid "Whoops ... {name} is gone." | ||
msgstr "Hups ... {name} je preč." | ||
|
||
#, python-brace-format | ||
msgid "{name} missed!" | ||
msgstr "{name} nechytené!" | ||
|
||
msgid "Missed!" | ||
msgstr "Vedľa!" | ||
|
||
msgid "Good friends are a blessing!" | ||
msgstr "Dobrí priatelia sú požehnaním!" | ||
|
||
msgid "I love my friends!" | ||
msgstr "Milujem svojich priateľov!" | ||
|
||
msgid "Nobody wants to play with me ..." | ||
msgstr "Nikto sa so mnou nechce hrať ..." | ||
|
||
msgid "I feel so alone ..." | ||
msgstr "Cítim sa tak sám ..." | ||
|
||
msgid "Where's everybody?!" | ||
msgstr "Kde sú všetci ?!" | ||
|
||
#, python-brace-format | ||
msgid "Napping for {secs}s ..." | ||
msgstr "Zdriemnem si na {secs}s ..." | ||
|
||
msgid "Zzzzz" | ||
msgstr "Zzzzz" | ||
|
||
#, python-brace-format | ||
msgid "ZzzZzzz ({secs}s)" | ||
msgstr "ZzzZzzz ({secs}s)" | ||
|
||
msgid "Good night." | ||
msgstr "Dobrú noc." | ||
|
||
msgid "Zzz" | ||
msgstr "Zzz" | ||
|
||
#, python-brace-format | ||
msgid "Waiting for {secs}s ..." | ||
msgstr "Čaká sa {secs}s ..." | ||
|
||
#, python-brace-format | ||
msgid "Looking around ({secs}s)" | ||
msgstr "Rozhliadam sa okolo ({secs} s)" | ||
|
||
#, python-brace-format | ||
msgid "Hey {what} let's be friends!" | ||
msgstr "Ahoj {what} buďme priatelia!" | ||
|
||
#, python-brace-format | ||
msgid "Associating to {what}" | ||
msgstr "Spájam sa s {what}" | ||
|
||
#, python-brace-format | ||
msgid "Yo {what}!" | ||
msgstr "Yo {what}!" | ||
|
||
#, python-brace-format | ||
msgid "Just decided that {mac} needs no WiFi!" | ||
msgstr "Rozhodol som sa že {mac} nepotrebuje Wi-Fi!" | ||
|
||
#, python-brace-format | ||
msgid "Deauthenticating {mac}" | ||
msgstr "Deautentifikujem {mac}" | ||
|
||
#, python-brace-format | ||
msgid "Kickbanning {mac}!" | ||
msgstr "Kickujem {mac}!" | ||
|
||
#, python-brace-format | ||
msgid "Cool, we got {num} new handshake{plural}!" | ||
msgstr "Super, máme {num} nový handshake{plural}!" | ||
|
||
#, python-brace-format | ||
msgid "You have {count} new message{plural}!" | ||
msgstr "Máte {count} novú správu{plural}!" | ||
|
||
msgid "Ops, something went wrong ... Rebooting ..." | ||
msgstr "Ops, niečo sa pokazilo ... Reštartujem sa ..." | ||
|
||
#, python-brace-format | ||
msgid "Kicked {num} stations\n" | ||
msgstr "Kicknutá/ých {num} stanica/íc\n" | ||
|
||
#, python-brace-format | ||
msgid "Made {num} new friends\n" | ||
msgstr "Získaní {num} noví kamaráti\n" | ||
|
||
#, python-brace-format | ||
msgid "Got {num} handshakes\n" | ||
msgstr "Získali sme {num} handshake/-y/ov rúk\n" | ||
|
||
msgid "Met 1 peer" | ||
msgstr "Sretli sme 1 rovesníka" | ||
|
||
#, python-brace-format | ||
msgid "Met {num} peers" | ||
msgstr "Stretli sme {num} rovesníkov" | ||
|
||
#, python-brace-format | ||
msgid "" | ||
"I've been pwning for {duration} and kicked {deauthed} clients! I've also met " | ||
"{associated} new friends and ate {handshakes} handshakes! #pwnagotchi " | ||
"#pwnlog #pwnlife #hacktheplanet #skynet" | ||
msgstr "Pwnoval som {duration} a kickol som {deauthed} klienta/ov! Tiež som" | ||
"stretol {associated} nového/ých kamaráta/ov a zjedol {handshakes} handshake/y!" | ||
" #pwnagotchi #pwnlog #pwnlife #hacktheplanet #skynet" | ||
|
||
msgid "hours" | ||
msgstr "hodiny" | ||
|
||
msgid "minutes" | ||
msgstr "minúty" | ||
|
||
msgid "seconds" | ||
msgstr "sekundy" | ||
|
||
msgid "hour" | ||
msgstr "hodina" | ||
|
||
msgid "minute" | ||
msgstr "minúta" | ||
|
||
msgid "second" | ||
msgstr "sekunda" |