Skip to content

Commit

Permalink
Merge pull request #561 from mil1200/master
Browse files Browse the repository at this point in the history
Added Slovak language
  • Loading branch information
evilsocket authored Nov 9, 2019
2 parents 1f17d3c + 6b99deb commit 38144a7
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 227 additions and 0 deletions.
Binary file added pwnagotchi/locale/sk/LC_MESSAGES/voice.mo
Binary file not shown.
227 changes: 227 additions & 0 deletions pwnagotchi/locale/sk/LC_MESSAGES/voice.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,227 @@
# Slovak language
# Copyright (C) 2019
# This file is distributed under the same license as the pwnagotchi package.
# mil1200 <mil.kyselica@gmail.com>, 2019.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-8 17:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Milan Kyselica <mil.kyselica@gmail.com>\n"
"Language-Team: SK\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "ZzzzZZzzzzZzzz"
msgstr "ZzzzZZzzzzZzzz"

msgid "Hi, I'm Pwnagotchi! Starting ..."
msgstr "Ahoj, ja som Pwnagotchi! Začíname ..."

msgid "New day, new hunt, new pwns!"
msgstr "Nový deň, nový lov, nové pwns!"

msgid "Hack the Planet!"
msgstr "Hacknime Planétu!"

msgid "AI ready."
msgstr "AI pripravené."

msgid "The neural network is ready."
msgstr "Neurónová sieť je pripravená."

msgid "Generating keys, do not turn off ..."
msgstr "Generujú sa kľúče, nevypínaj ..."

#, python-brace-format
msgid "Hey, channel {channel} is free! Your AP will say thanks."
msgstr "Hej, kanál {channel} je voľný! Váš AP vám poďakuje."

msgid "I'm bored ..."
msgstr "Nudím sa ..."

msgid "Let's go for a walk!"
msgstr "Poďme na prechádzku!"

msgid "This is the best day of my life!"
msgstr "Toto je najlepší deň môjho života!"

msgid "Shitty day :/"
msgstr "Na hovno deň :/"

msgid "I'm extremely bored ..."
msgstr "Veľmi sa nudím ..."

msgid "I'm very sad ..."
msgstr "Som veľmi smutný ..."

msgid "I'm sad"
msgstr "Som smutný"

msgid "I'm living the life!"
msgstr "Žijem život!"

msgid "I pwn therefore I am."
msgstr "I pwn therefore I am."

msgid "So many networks!!!"
msgstr "Toľko sietí !!!"

msgid "I'm having so much fun!"
msgstr "Zabávam sa!"

msgid "My crime is that of curiosity ..."
msgstr "Môj zločin je zvedavosť ..."

#, python-brace-format
msgid "Hello {name}! Nice to meet you."
msgstr "Dobrý deň, {name}! Rád som ťa spoznal."

#, python-brace-format
msgid "Unit {name} is nearby!"
msgstr "Jednotka {name} je blízko!"

#, python-brace-format
msgid "Uhm ... goodbye {name}"
msgstr "Uhm ... zbohom {name}"

#, python-brace-format
msgid "{name} is gone ..."
msgstr "{name} je preč ..."

#, python-brace-format
msgid "Whoops ... {name} is gone."
msgstr "Hups ... {name} je preč."

#, python-brace-format
msgid "{name} missed!"
msgstr "{name} nechytené!"

msgid "Missed!"
msgstr "Vedľa!"

msgid "Good friends are a blessing!"
msgstr "Dobrí priatelia sú požehnaním!"

msgid "I love my friends!"
msgstr "Milujem svojich priateľov!"

msgid "Nobody wants to play with me ..."
msgstr "Nikto sa so mnou nechce hrať ..."

msgid "I feel so alone ..."
msgstr "Cítim sa tak sám ..."

msgid "Where's everybody?!"
msgstr "Kde sú všetci ?!"

#, python-brace-format
msgid "Napping for {secs}s ..."
msgstr "Zdriemnem si na {secs}s ..."

msgid "Zzzzz"
msgstr "Zzzzz"

#, python-brace-format
msgid "ZzzZzzz ({secs}s)"
msgstr "ZzzZzzz ({secs}s)"

msgid "Good night."
msgstr "Dobrú noc."

msgid "Zzz"
msgstr "Zzz"

#, python-brace-format
msgid "Waiting for {secs}s ..."
msgstr "Čaká sa {secs}s ..."

#, python-brace-format
msgid "Looking around ({secs}s)"
msgstr "Rozhliadam sa okolo ({secs} s)"

#, python-brace-format
msgid "Hey {what} let's be friends!"
msgstr "Ahoj {what} buďme priatelia!"

#, python-brace-format
msgid "Associating to {what}"
msgstr "Spájam sa s {what}"

#, python-brace-format
msgid "Yo {what}!"
msgstr "Yo {what}!"

#, python-brace-format
msgid "Just decided that {mac} needs no WiFi!"
msgstr "Rozhodol som sa že {mac} nepotrebuje Wi-Fi!"

#, python-brace-format
msgid "Deauthenticating {mac}"
msgstr "Deautentifikujem {mac}"

#, python-brace-format
msgid "Kickbanning {mac}!"
msgstr "Kickujem {mac}!"

#, python-brace-format
msgid "Cool, we got {num} new handshake{plural}!"
msgstr "Super, máme {num} nový handshake{plural}!"

#, python-brace-format
msgid "You have {count} new message{plural}!"
msgstr "Máte {count} novú správu{plural}!"

msgid "Ops, something went wrong ... Rebooting ..."
msgstr "Ops, niečo sa pokazilo ... Reštartujem sa ..."

#, python-brace-format
msgid "Kicked {num} stations\n"
msgstr "Kicknutá/ých {num} stanica/íc\n"

#, python-brace-format
msgid "Made {num} new friends\n"
msgstr "Získaní {num} noví kamaráti\n"

#, python-brace-format
msgid "Got {num} handshakes\n"
msgstr "Získali sme {num} handshake/-y/ov rúk\n"

msgid "Met 1 peer"
msgstr "Sretli sme 1 rovesníka"

#, python-brace-format
msgid "Met {num} peers"
msgstr "Stretli sme {num} rovesníkov"

#, python-brace-format
msgid ""
"I've been pwning for {duration} and kicked {deauthed} clients! I've also met "
"{associated} new friends and ate {handshakes} handshakes! #pwnagotchi "
"#pwnlog #pwnlife #hacktheplanet #skynet"
msgstr "Pwnoval som {duration} a kickol som {deauthed} klienta/ov! Tiež som"
"stretol {associated} nového/ých kamaráta/ov a zjedol {handshakes} handshake/y!"
" #pwnagotchi #pwnlog #pwnlife #hacktheplanet #skynet"

msgid "hours"
msgstr "hodiny"

msgid "minutes"
msgstr "minúty"

msgid "seconds"
msgstr "sekundy"

msgid "hour"
msgstr "hodina"

msgid "minute"
msgstr "minúta"

msgid "second"
msgstr "sekunda"

0 comments on commit 38144a7

Please sign in to comment.