Skip to content

Commit

Permalink
chore(l10n): Update L10n from changeset 1029ae49a262dadbed657d7ab828e…
Browse files Browse the repository at this point in the history
…5875783ccf7
  • Loading branch information
Mardak committed Apr 6, 2018
1 parent 5ba5d58 commit 55062ce
Show file tree
Hide file tree
Showing 9 changed files with 136 additions and 202 deletions.
2 changes: 1 addition & 1 deletion locales/cs/strings.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -121,7 +121,7 @@ topsites_form_title_placeholder=Zadejte název
topsites_form_url_label=URL
topsites_form_image_url_label=URL adresa vlastního obrázku
topsites_form_url_placeholder=Zadejte nebo vložte URL adresu
topsites_form_use_image_link=Používejte vlastní obrázek…
topsites_form_use_image_link=Použít vlastní obrázek…
# LOCALIZATION NOTE (topsites_form_*_button): These are verbs/actions.
topsites_form_preview_button=Náhled
topsites_form_add_button=Přidat
Expand Down
2 changes: 2 additions & 0 deletions locales/eu/strings.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -71,6 +71,8 @@ section_disclaimer_topstories_buttontext=Ulertuta
# in English, while "Home" should be localized matching the about:preferences
# sidebar mozilla-central string for the panel that has preferences related to
# what is shown for the homepage, new windows, and new tabs.
prefs_home_header=Firefoxen hasiera-orriko edukia
prefs_home_description=Aukeratu zein eduki nahi duzun Firefoxen hasiera-orriko pantailan.
prefs_restore_defaults_button=Berrezarri lehenespenak
# LOCALIZATION NOTE (prefs_section_rows_option): This is a semi-colon list of
# plural forms used in a drop down of multiple row options (1 row, 2 rows).
Expand Down
124 changes: 57 additions & 67 deletions locales/gu-IN/strings.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,47 +1,34 @@
newtab_page_title=નવું ટૅબ
default_label_loading=લોડ કરી રહ્યું છે...

header_top_sites=ટોપ સાઇટ્સ
header_stories=શીર્ષ વાર્તાઓ
header_highlights=વીતી ગયેલું
header_visit_again=ફરી મુલાકાત
header_bookmarks=તાજેતરના બુકમાર્ક્સ
newtab_page_title=નવી ટૅબ

header_top_sites=ટોચની સાઇટ્સ
header_highlights=હાઇલાઇટ્સ
# LOCALIZATION NOTE(header_recommended_by): This is followed by the name
# of the corresponding content provider.
header_recommended_by=દ્વારા ભલામણ
# LOCALIZATION NOTE(header_bookmarks_placeholder): This message is
# meant to inform that section contains no information because
# the user hasn't added any bookmarks.
header_bookmarks_placeholder=તમારી પાસે હજી સુધી કોઈ બુકમાર્ક્સ નથી.
# LOCALIZATION NOTE(header_stories_from): This is followed by a logo of the
# corresponding content (stories) provider
header_stories_from=થી

# LOCALIZATION NOTE(context_menu_button_sr): This is for screen readers when
# the context menu button is focused/active. Title is the label or hostname of
# the site.
context_menu_button_sr={title} માટે સંદર્ભ મેનૂ ખોલો

# LOCALIZATION NOTE(section_context_menu_button_sr): This is for screen readers when
# the section edit context menu button is focused/active.
section_context_menu_button_sr=વિભાગ સંદર્ભ મેનૂ ખોલો

# LOCALIZATION NOTE (type_label_*): These labels are associated to pages to give
# context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that
# the page is bookmarked, or is currently open on another device
type_label_visited=જોવામા આવેલ:
type_label_bookmarked=બુકમાર્ક્સ
type_label_synced=બીજા ઉપકરણ થી સમન્વયિત કરેલ છે
type_label_recommended=વલણ
# LOCALIZATION NOTE(type_label_open): Open is an adjective, as in "page is open"
type_label_open=ખોલો
type_label_topic=વિષય
type_label_now=હવે
type_label_pocket=પોકેટ પર સાચવ્યું

# LOCALIZATION NOTE (menu_action_*): These strings are displayed in a context
# menu and are meant as a call to action for a given page.
# LOCALIZATION NOTE (menu_action_bookmark): Bookmark is a verb, as in "Add to
# bookmarks"
menu_action_bookmark=બુકમાર્ક
menu_action_remove_bookmark=બુકમાર્ક કાઢો
menu_action_copy_address=સરનામું કૉપિ કરો
menu_action_email_link=ઇમેલ કડી…
menu_action_open_new_window=નવી વિન્ડોમાં ખોલો
menu_action_open_private_window=ખાનગી વિન્ડોમાં ખોલો
menu_action_dismiss=રદ કરો
Expand All @@ -54,12 +41,8 @@ confirm_history_delete_p1=શું તમે ખરેખર તમારા
# page from history.
confirm_history_delete_notice_p2=આ ક્રિયા પૂર્વવત્ કરી શકાતી નથી.
menu_action_save_to_pocket=પોકેટમાં સાચવો

# LOCALIZATION NOTE (search_for_something_with): {search_term} is a placeholder
# for what the user has typed in the search input field, e.g. 'Search for ' +
# search_term + 'with:' becomes 'Search for abc with:'
# The search engine name is displayed as an icon and does not need a translation
search_for_something_with=શોધ કરો {search_term} ની સાથે:
menu_action_delete_pocket=પોકેટમાંથી કાઢી નાંખો
menu_action_archive_pocket=પોકેટમાં આર્કાઇવ

# LOCALIZATION NOTE (search_button): This is screenreader only text for the
# search button.
Expand All @@ -73,13 +56,6 @@ search_header={search_engine_name} શોધ કરો
# LOCALIZATION NOTE (search_web_placeholder): This is shown in the searchbox when
# the user hasn't typed anything yet.
search_web_placeholder=વેબ પર શોધો
search_settings=શોધ ના સેટિંગ્સ બદલો

# LOCALIZATION NOTE (section_info_option): This is the screenreader text for the
# (?) icon that would show a section's description with optional feedback link.
section_info_option=માહિતી
section_info_send_feedback=પ્રતિસાદ મોકલ
section_info_privacy_notice=ગોપનીયતા સૂચના

# LOCALIZATION NOTE (section_disclaimer_topstories): This is shown below
# the topstories section title to provide additional information about
Expand All @@ -90,20 +66,27 @@ section_disclaimer_topstories_linktext=તે કેવી રીતે કા
# the button used to acknowledge, and hide this disclaimer in the future.
section_disclaimer_topstories_buttontext=ઠીક છે, સમજાઇ ગયું

# LOCALIZATION NOTE (welcome_*): This is shown as a modal dialog, typically on a
# first-run experience when there's no data to display yet
welcome_title=નવી વિન્ડોમાં આપનું સ્વાગત છે
welcome_body=ફાયરફોક્સ, તમારા સૌથી સંબંધિત બુકમાર્ક્સ, લેખો, વિડિઓઝ, અને પૃષ્ઠો જે તમે તાજેતરમાં મુલાકાત લીધી એ બતાવવા માટે આ જગ્યાનો ઉપયોગ કરશે જેથી તમે પાછા તેમને સરળતાથી મેળવી શકો છો.
welcome_label=તમારા હાઇલાઇટ્સ ઓળખવા

# LOCALIZATION NOTE (time_label_*): {number} is a placeholder for a number which
# represents a shortened timestamp format, e.g. '10m' means '10 minutes ago'.
time_label_less_than_minute=<1મિનિટ
time_label_minute={number}મિનિટ
time_label_hour={number}કલાક
time_label_day={number}દિવસ

# LOCALIZATION NOTE (settings_pane_*): This is shown in the Settings Pane sidebar.
# LOCALIZATION NOTE (prefs_*, settings_*): These are shown in about:preferences
# for a "Firefox Home" section. "Firefox" should be treated as a brand and kept
# in English, while "Home" should be localized matching the about:preferences
# sidebar mozilla-central string for the panel that has preferences related to
# what is shown for the homepage, new windows, and new tabs.
prefs_home_header=Firefox મુખ્ય સામગ્રી
prefs_home_description=તમારી Firefox મુખ્ય સ્ક્રીન પર કઈ સામગ્રી તમે ઇચ્છો તે પસંદ કરો.
prefs_restore_defaults_button=મૂળભૂતને પુન:સંગ્રહો
# LOCALIZATION NOTE (prefs_section_rows_option): This is a semi-colon list of
# plural forms used in a drop down of multiple row options (1 row, 2 rows).
# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
prefs_section_rows_option={num} પંક્તિ;{num} પંક્તિઓ
prefs_search_header=વેબ શોધ
prefs_topsites_description=તમે સૌથી વધુ મુલાકાત લો છો તે સાઇટ્સ
prefs_topstories_description=ઉચ્ચ ગુણવત્તાવાળી સામગ્રી તમે અન્યથા ચૂકી શકો છો
# LOCALIZATION NOTE (prefs_topstories_show_sponsored_label): {provider} is
# replaced by the name of the content provider for this section, e.g., "Pocket"
prefs_topstories_show_sponsored_label={provider} પ્રાયોજિત વાર્તાઓ
prefs_topstories_sponsored_learn_more=વધુ શીખો
prefs_highlights_description=સાઇટ્સની પસંદગી કે જે તમે સાચવી અથવા મુલાકાત લીધી છે
prefs_snippets_description=Mozilla અને Firefox તરફથી અપડેટ્સ
settings_pane_button_label=તમારા નવા ટૅબ પૃષ્ઠને કસ્ટમાઇઝ કરો
settings_pane_header=નવી ટેબ પસંદગીઓ
settings_pane_body2=તમે આ પૃષ્ઠ પર જે જુઓ છો તે પસંદ કરો.
Expand All @@ -112,10 +95,6 @@ settings_pane_search_body=તમારા નવા ટૅબમાંથી વ
settings_pane_topsites_header=ટોચની સાઇટ્સ
settings_pane_topsites_body=તમે સૌથી વધુ મુલાકાત લો છો તે વેબસાઇટ્સને ઍક્સેસ કરો.
settings_pane_topsites_options_showmore=બે પંક્તિઓ બતાવો
settings_pane_bookmarks_header=તાજેતરના બુકમાર્ક્સ
settings_pane_bookmarks_body=તમારા નવા બનાવેલ બુકમાર્ક્સ એક હાથમાં સ્થાનમાં.
settings_pane_visit_again_header=ફરી મુલાકાત
settings_pane_visit_again_body=ફાયરફોક્સ તમને તમારા બ્રાઉઝિંગ હિસ્ટરીનાં ભાગો બતાવશે જે તમે યાદ રાખવા અથવા પાછા આવવા ઇચ્છતા હોવ.
settings_pane_highlights_header=વીતી ગયેલું
settings_pane_highlights_body2=તમે તાજેતરમાં મુલાકાત લીધેલા અથવા બુકમાર્ક કરેલી રસપ્રદ વસ્તુઓ પર તમારી રીત શોધો.
settings_pane_highlights_options_bookmarks=બુકમાર્ક્સ
Expand All @@ -132,38 +111,33 @@ settings_pane_topstories_options_sponsored=પ્રાયોજિત વાર
# LOCALIZATION NOTE (edit_topsites_*): This is shown in the Edit Top Sites modal
# dialog.
edit_topsites_button_text=ફેરફાર કરો
edit_topsites_button_label=તમારા ટોચના સાઇટ્સ વિભાગને કસ્ટમાઇઝ કરો
edit_topsites_showmore_button=વધારે બતાવો
edit_topsites_showless_button=થોડું બતાવો
edit_topsites_done_button=પૂરું
edit_topsites_pin_button=આ સાઇટને પિન કરો
edit_topsites_unpin_button=આ સાઇટ અનપિન કરો
edit_topsites_edit_button=આ સાઇટને સંપાદિત કરો
edit_topsites_dismiss_button=આ સાઇટને કાઢી નાખો
edit_topsites_add_button=ઉમેરો
edit_topsites_add_button_tooltip=ટોચની સાઇટ ઉમેરો

# LOCALIZATION NOTE (topsites_form_*): This is shown in the New/Edit Topsite modal.
topsites_form_add_header=નવી ટોચની સાઇટ
topsites_form_edit_header=ટોચની સાઇટ સંપાદિત કરો
topsites_form_title_label=શીર્ષક
topsites_form_title_placeholder=શીર્ષક દાખલ કરો
topsites_form_url_label=URL
topsites_form_image_url_label=વૈવિધ્યપૂર્ણ છબી URL
topsites_form_url_placeholder=URL ટાઇપ કરો અથવા પેસ્ટ કરો
topsites_form_use_image_link=વૈવિધ્યપૂર્ણ છબીનો ઉપયોગ કરો…
# LOCALIZATION NOTE (topsites_form_*_button): These are verbs/actions.
topsites_form_preview_button=પૂર્વદર્શન
topsites_form_add_button=ઉમેરો
topsites_form_save_button=સાચવો
topsites_form_cancel_button=રદ કરો
topsites_form_url_validation=માન્ય URL આવશ્યક છે
topsites_form_image_validation=છબી લોડ થવામાં નિષ્ફળ. એક અલગ URL અજમાવી જુઓ.

# LOCALIZATION NOTE (pocket_read_more): This is shown at the bottom of the
# trending stories section and precedes a list of links to popular topics.
pocket_read_more=લોકપ્રિય વિષયો:
# LOCALIZATION NOTE (pocket_read_even_more): This is shown as a link at the
# end of the list of popular topic links.
pocket_read_even_more=વધુ વાર્તાઓ જુઓ
# LOCALIZATION NOTE (pocket_feedback_header): This is shown as an introduction
# to Pocket as part of the feedback form.
pocket_feedback_header=2.5 કરોડ વધુ લોકો દ્વારા બનાવાયેલા શ્રેષ્ઠ વેબ.
# LOCALIZATION NOTE (pocket_description): This is shown in the settings pane and
# below (pocket_feedback_header) to provide more information about Pocket.
# LOCALIZATION NOTE (pocket_description): This is shown in the settings pane
# to provide more information about Pocket.
pocket_description=ઉચ્ચ ગુણવત્તાવાળી સામગ્રી શોધો અન્યથા તમે ચૂકી જશો, પોકેટની સહાયથી, હવે મોઝિલાનો એક ભાગ છે.

highlights_empty_state=બ્રાઉઝ કરવું પ્રારંભ કરો અને અમે અહીં કેટલાક સરસ લેખો, વિડિઓઝ અને અન્ય પૃષ્ઠો દર્શાવીશું જે તમે તાજેતરમાં મુલાકાત લીધાં છે અથવા બુકમાર્ક કર્યા છે.
Expand All @@ -181,3 +155,19 @@ manual_migration_cancel_button=ના અભાર
# LOCALIZATION NOTE (manual_migration_import_button): This message is shown on a button that starts the process
# of importing another browser’s profile profile into Firefox.
manual_migration_import_button=હવે આયાત કરો

# LOCALIZATION NOTE (error_fallback_default_*): This message and suggested
# action link are shown in each section of UI that fails to render
error_fallback_default_info=ઊફ્ફ, આ સામગ્રીને લોડ કરવામાં કંઈક ખોટું થયું.
error_fallback_default_refresh_suggestion=ફરી પ્રયાસ કરવા માટે પૃષ્ઠને તાજું કરો.

# LOCALIZATION NOTE (section_menu_action_*). These strings are displayed in the section
# context menu and are meant as a call to action for the given section.
section_menu_action_remove_section=વિભાગ દૂર કરો
section_menu_action_collapse_section=વિભાગ સંકુચિત કરો
section_menu_action_expand_section=વિભાગ વિસ્તૃત કરો
section_menu_action_manage_section=વિભાગ સંચાલિત કરો
section_menu_action_add_topsite=ટોચની સાઇટ ઉમેરો
section_menu_action_move_up=ઉપર કરો
section_menu_action_move_down=નીચે કરો
section_menu_action_privacy_notice=ખાનગી સૂચના
4 changes: 2 additions & 2 deletions locales/ka/strings.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -28,7 +28,7 @@ type_label_pocket=შენახულია Pocket-ში
# LOCALIZATION NOTE (menu_action_bookmark): Bookmark is a verb, as in "Add to
# bookmarks"
menu_action_bookmark=ჩანიშვნა
menu_action_remove_bookmark=სანიშნებიდან ამოღება
menu_action_remove_bookmark=სანიშნებიდან ამოშლა
menu_action_open_new_window=ახალ ფანჯარაში გახსნა
menu_action_open_private_window=ახალ პირად ფანჯარაში გახსნა
menu_action_dismiss=დამალვა
Expand Down Expand Up @@ -163,7 +163,7 @@ error_fallback_default_refresh_suggestion=განაახლეთ გვე

# LOCALIZATION NOTE (section_menu_action_*). These strings are displayed in the section
# context menu and are meant as a call to action for the given section.
section_menu_action_remove_section=ამ ნაწილის ამოღება
section_menu_action_remove_section=ამ ნაწილის მოცილება
section_menu_action_collapse_section=ამ ნაწილის აკეცვა
section_menu_action_expand_section=ამ ნაწილის გაშლა
section_menu_action_manage_section=გვერდის ნაწილების მართვა
Expand Down
Loading

0 comments on commit 55062ce

Please sign in to comment.