Skip to content

Commit

Permalink
Translations - Improve Japanese (#9654)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Update Japanese
  • Loading branch information
Apricot-ale authored Nov 18, 2023
1 parent 286f644 commit 5d89789
Show file tree
Hide file tree
Showing 14 changed files with 240 additions and 115 deletions.
6 changes: 5 additions & 1 deletion addons/advanced_fatigue/stringtable.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -173,7 +173,7 @@
<English>Influences the amount of weapon sway. Higher means more sway.</English>
<Spanish>Afecta al la estabilidad de la mira. Más alto significa más balanceo</Spanish>
<German>Beeinflusst, wie ruhig man eine Waffe halten kann. Ein höherer Wert bedeutet weniger Stabilisierung.</German>
<Japanese>武器を持つ手のぶれ度合いを設定します。 値が高ければ高いほど、手ぶれが強くなります。</Japanese>
<Japanese>武器の手ぶれの量に影響します。値が高いほど、手ぶれが強くなります。</Japanese>
<Chinesesimp>影响手持武器的晃动程度,数值越高,抖动的越厉害。</Chinesesimp>
<Chinese>影響手持武器晃動程度,數值越高抖動越厲害</Chinese>
<French>Influe sur l'amplitude du tremblement de l'arme. Une valeur plus élevée signifie plus de tremblement.</French>
Expand All @@ -189,24 +189,28 @@
<French>Facteur de balancement au repos</French>
<Korean>휴식 시 손떨림 정도</Korean>
<German>Verwacklungsfaktor, wenn aufgelegt</German>
<Japanese>静止時の手ぶれ係数</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_RestedSwayFactor_Description">
<English>Influences the amount of weapon sway while weapon is rested.</English>
<French>Influence le degré de balancement de l'arme au repos.</French>
<Korean>무기가 아무런 행동도 하지 않는 동안 무기가 흔들리는 정도를 정합니다.</Korean>
<German>Beeinflusst, wie ruhig man die Waffe hält, während sie aufgelegt ist.</German>
<Japanese>静止している時の武器の手ぶれの量に影響します。</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_DeployedSwayFactor">
<English>Deployed sway factor</English>
<French>Facteur de balancement déployé</French>
<Korean>거치 시 손떨림 정도</Korean>
<German>Verwacklungsfaktor, wenn Zweibein aufgestellt ist.</German>
<Japanese>展開時の手ぶれ係数</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_DeployedSwayFactor_Description">
<English>Influences the amount of weapon sway while weapon is deployed.</English>
<French>Influence le degré de balancement de l'arme déployée.</French>
<Korean>무기를 거치하는 동안 무기를 흔드는 정도를 정합니다.</Korean>
<German>Beeinflusst, wie ruhig man die Waffen hält, während das Zweibein aufgestellt ist.</German>
<Japanese>武器の展開(Cキー)時の武器の手ぶれの量に影響します。</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Advanced_Fatigue_Enabled">
<English>Enabled</English>
Expand Down
2 changes: 2 additions & 0 deletions addons/ai/stringtable.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -87,13 +87,15 @@
<German>Automatisch NVGs ausrüsten</German>
<Korean>야투경 자동 창착</Korean>
<French>Equipement JVN automatique</French>
<Japanese>暗視装置の自動装備</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_AI_AssignNVG_Description">
<English>Equips NVG in inventory during night time and unequips it during day time.\nDoes not add NVGs to inventory!</English>
<Polish>Zakłada NVG w nocy i zdejmuje je w ciągu dnia.\nNie dodaje NVG do ekwipunku!</Polish>
<German>Rüstet NVG nachts aus dem Inventar aus und entfernt es tagsüber.\nFügt keine NVGs zum Inventar hinzu!</German>
<Korean>야간에는 야투경을 소지품에 장착하고 주간에는 장착을 해제합니다.\n주의! 소지품에 야투경을 추가하는 것이 아닙니다!</Korean>
<French>Equipe des JVN pendant la nuit et les déséquipe le jour.\nN'ajoute pas les JVN dans l'intenvaire !</French>
<Japanese>インベントリ内の暗視装置を夜間に装備し、日中は解除し収納します。\nこれはNVGをインベントリに追加しません。</Japanese>
</Key>
</Package>
</Project>
38 changes: 20 additions & 18 deletions addons/arsenal/stringtable.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -149,7 +149,7 @@
<English>[Shift+Click to save to mission defaults]</English>
<Spanish>[Shift+Click para guardar equipamiento predefinido</Spanish>
<German>[Umschalt+Linksklick um als Standard-Missionsausrüstung zu speichern]</German>
<Japanese>[Shift + クリック] でミッション標準として保存します</Japanese>
<Japanese>[Shift + クリックでミッション標準として保存します]</Japanese>
<Polish>Shift + Klik aby zapisac jako domyślne dla misji </Polish>
<Russian>[Shift+Клик, чтобы сохранить в настройках по умолчанию]</Russian>
<Portuguese>[Shift+Clique para salvar nos padrões da missão]</Portuguese>
Expand Down Expand Up @@ -279,7 +279,7 @@
<French>Équipements prédéfinis</French>
<German>Standard-Ausrüstungen</German>
<Polish>Domyślne zestawy</Polish>
<Japanese>標準の装備</Japanese>
<Japanese>標準装備</Japanese>
<Italian>Equipaggiamenti standard</Italian>
<Korean>기본 로드아웃</Korean>
<Chinese>預設裝備</Chinese>
Expand All @@ -295,7 +295,7 @@
<French>Sets d'équipement mis à disposition par le créateur de mission.</French>
<German>Ausrüstungen, die durch den Missionsersteller zur Verfügung gestellt worden sind</German>
<Polish>Zestawy udostępnione przez twórcę misji</Polish>
<Japanese>装備はミッション著者によって利用できます</Japanese>
<Japanese>ミッション著者によって作成された装備です</Japanese>
<Italian>Equipaggiamenti resi disponibili dal creatore della missione</Italian>
<Korean>미션메이커가 허용한 로드아웃</Korean>
<Chinese>任務作者提供的預設裝備</Chinese>
Expand Down Expand Up @@ -359,7 +359,7 @@
<French>Trier par quantité</French>
<German>Nach Menge sortieren</German>
<Polish>Sortuj wg ilości</Polish>
<Japanese>量で並び替え</Japanese>
<Japanese>数量で並び替え</Japanese>
<Italian>Ordina per quantitativo</Italian>
<Korean>갯수 순서로 정렬</Korean>
<Chinese>以數量排序</Chinese>
Expand Down Expand Up @@ -503,7 +503,7 @@
<French>La liste des équipements prédéfinis est vide !</French>
<German>Die Standard-Ausrüstungen-Liste ist leer!</German>
<Polish>Lista domyślnych zestawów jest pusta!</Polish>
<Japanese>標準の装備一欄が空です!</Japanese>
<Japanese>標準装備の一覧は空です!</Japanese>
<Italian>La lista degli equipaggiamenti standard è vuota!</Italian>
<Korean>기본 로드아웃 목록이 비어있습니다!</Korean>
<Chinese>沒有預設的裝備清單!</Chinese>
Expand All @@ -519,7 +519,7 @@
<French>Liste des équipements prédéfinis exportée dans le presse-papier.</French>
<German>Standard-Ausrüstungen-Liste in die Zwischenablage exportiert</German>
<Polish>Lista domyślnych zestawów została eksportowana do schowka</Polish>
<Japanese>標準の装備一欄はクリップボードへエクスポートされました</Japanese>
<Japanese>標準装備の一覧をクリップボードへエクスポートしました</Japanese>
<Italian>La lista degli equipaggiamenti standard è stata esportata negli appunti</Italian>
<Korean>클립보드에 기본 로드아웃 목록 내보내기</Korean>
<Chinese>預設的裝備清單已匯出到剪貼簿中</Chinese>
Expand All @@ -535,7 +535,7 @@
<French>Équipement actuel exporté dans le presse-papier.</French>
<German>Derzeitige Ausrüstung in die Zwischenablage exportiert</German>
<Polish>Obecny zestaw został eksportowany do schowka</Polish>
<Japanese>現在の装備はクリップボードへ出力されました</Japanese>
<Japanese>現在の装備をクリップボードへ出力しました</Japanese>
<Italian>Equipaggiamento corrente esportato negli appunti</Italian>
<Korean>현재 로드아웃을 클립보드로 내보냈습니다.</Korean>
<Chinese>當前的裝備已匯出到剪貼簿中</Chinese>
Expand Down Expand Up @@ -567,7 +567,7 @@
<French>Liste des équipements prédéfinis importée depuis le presse-papier.</French>
<German>Standard-Ausrüstungen-Liste aus der Zwischenablage importiert</German>
<Polish>Lista domyślnych zestawów została importowana ze schowka</Polish>
<Japanese>標準の装備一欄はクリップボードからインポートされました</Japanese>
<Japanese>標準装備の一覧をクリップボードからインポートしました</Japanese>
<Italian>La lista degli equipaggiamenti standard è stata importata dagli appunti</Italian>
<Korean>클립보드에서 기본 로드아웃 가져오기</Korean>
<Chinese>預設的裝備清單已從剪貼簿中匯入</Chinese>
Expand All @@ -583,7 +583,7 @@
<French>Set d'équipement importé depuis le presse-papier.</French>
<German>Ausrüstung aus der Zwischenablage importiert</German>
<Polish>Zestaw został importowany ze schowka</Polish>
<Japanese>装備はクリップボードからインポートされました</Japanese>
<Japanese>装備をクリップボードからインポートしました</Japanese>
<Italian>Equipaggiamento importato dagli appunti</Italian>
<Korean>클립보드에서 로드아웃을 가져왔습니다.</Korean>
<Chinese>裝備已從剪貼簿中匯入</Chinese>
Expand Down Expand Up @@ -775,7 +775,7 @@
<French>Taille de police des panneaux</French>
<German>Schrifthöhe für die linke und rechte Liste</German>
<Polish>Wysokość czcionki</Polish>
<Japanese>パネルにあるフォントの高さ</Japanese>
<Japanese>パネルのフォントの高さ</Japanese>
<Italian>Altezza carattere del pannello</Italian>
<Korean>패널 폰트 높이</Korean>
<Chinese>面板字體高度</Chinese>
Expand All @@ -791,7 +791,7 @@
<French>Autoriser les équipements prédéfinis</French>
<German>Erlaubt die Benutzung der Standardausrüstungen</German>
<Polish>Zezwól na użycie domyślnych zestawów</Polish>
<Japanese>標準の装備を許可</Japanese>
<Japanese>標準装備を許可</Japanese>
<Italian>Consenti equipaggiamenti standard</Italian>
<Korean>기본 로드아웃 허용</Korean>
<Chinese>允許預設裝備</Chinese>
Expand All @@ -807,7 +807,7 @@
<French>Autoriser le partage des sets d'équipement</French>
<German>Erlaubt das Teilen von Ausrüstungen</German>
<Polish>Zezwól na udostępnianie zestawów</Polish>
<Japanese>装備の共有を許可</Japanese>
<Japanese>装備共有を許可</Japanese>
<Italian>Consenti condivisione equipaggiamenti</Italian>
<Korean>로드아웃 공유 허용</Korean>
<Chinese>允許分享裝備</Chinese>
Expand Down Expand Up @@ -902,7 +902,7 @@
<Spanish>Permitir el uso de la pestaña de equipamientos por defecto</Spanish>
<French>Active l'onglet "Équipements prédéfinis".</French>
<Polish>Zezwól na użycie zakładki domyślnych zestawów</Polish>
<Japanese>標準の装備タブの使用を許可します</Japanese>
<Japanese>標準装備タブの使用を許可します</Japanese>
<Italian>Consenti l'uso della sezione per gli equipaggiamenti standard</Italian>
<Korean>기본 로드아웃 탭 사용 허가</Korean>
<German>Erlaube die Nutzung des Standardausrüstungsreiters</German>
Expand Down Expand Up @@ -934,7 +934,7 @@
<Spanish>Cambiar el tamaño de fuente para el texto de los paneles izquierdo y derecho</Spanish>
<French>Change la taille de police des panneaux latéraux.</French>
<Polish>Zmień wysokość czcionki dla tekstu lewego i prawego panelu</Polish>
<Japanese>パネルにあるフォントの高さを変更します。</Japanese>
<Japanese>パネルのフォントの高さを変更します。</Japanese>
<Italian>Cambia l'altezza del font per il testo sul pannello sinistro / destro</Italian>
<Korean>왼쪽 / 오른쪽 패널 텍스트의 글꼴 높이 변경</Korean>
<German>Ändert die Schriftgröße für die linke/rechte Leiste</German>
Expand Down Expand Up @@ -982,7 +982,7 @@
<Spanish>Importar equipamientos de BI Arsenal hacia el arsenal de ACE</Spanish>
<French>Importer les sets BI VA dans l'arsenal ACE</French>
<German>Importiert die BI-VA-Ausrüstungen in das ACE-Arsenal</German>
<Japanese>標準の VA 装備から ACE 武器庫へ取り込み</Japanese>
<Japanese>バニラ弾薬庫の装備をACE武器庫へインポート</Japanese>
<Korean>바닐라 로드아웃을 ACE 아스날로 가져오기</Korean>
<Chinese>匯入BI原廠虛擬軍火庫的裝備到ACE虛擬軍火庫中</Chinese>
<Chinesesimp>导入 BI 原版虚拟军火库的负载到 ACE 虚拟军火库中</Chinesesimp>
Expand All @@ -997,7 +997,7 @@
<Spanish>Ninguna unidad de jugador disponible! Coloca una unidad y márcala como "Jugador".</Spanish>
<French>Aucune unité joueur disponible ! Placez une unité et marquez-la en tant que "joueur".</French>
<German>Keine Spielereinheit verfügbar. Setze eine Einheit und markiere sie als "Spieler".</German>
<Japanese>プレイヤーユニットがありません!ユニットを設置し"Player"と名付けてください。</Japanese>
<Japanese>プレイヤーユニットがありません!ユニットを設置し"プレイヤー"に設定してください。</Japanese>
<Korean>플레이어 유닛을 사용할 수 없습니다! 유닛을 놓고 "플레이어"라고 표시하십시오.</Korean>
<Chinese>沒有可用的玩家單位!請擺放一個單位並設定成"玩家"</Chinese>
<Chinesesimp>没有可用的玩家单位!请摆放一个单位并设定成“玩家”。</Chinesesimp>
Expand Down Expand Up @@ -1496,7 +1496,7 @@
<Spanish>Tiempo de vida</Spanish>
<German>Lebenszeit</German>
<French>Durée d'expiration</French>
<Japanese>有効時間</Japanese>
<Japanese>効力持続時間</Japanese>
<Polish>Czas by żyć</Polish>
<Italian>Scadenza (TTL)</Italian>
<Russian>Время действия</Russian>
Expand Down Expand Up @@ -1603,6 +1603,7 @@
<English>Illuminators</English>
<French>Illuminateurs</French>
<Korean>조명</Korean>
<Japanese>イルミネーター</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_defaultToFavoritesSetting">
<English>Default to Favorites</English>
Expand Down Expand Up @@ -1638,14 +1639,15 @@
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_buttonFavoritesTooltip">
<English>Switch between displaying all items or your favorites.\nDouble click while holding Shift to add or remove an item.</English>
<Japanese>Shiftを押しながらダブルクリックするとアイテムを追加・削除できます。</Japanese>
<Japanese>すべてのアイテムの表示とお気に入りの表示を切り替えます。\nアイテムを追加または削除するには、Shift キーを押しながらダブルクリックします。</Japanese>
<Polish>Przełączanie między wyświetlaniem wszystkich przedmiotów lub tylko ulubionych. \nKliknij dwukrotnie, przytrzymując Shift, aby dodać lub usunąć przedmiot.</Polish>
<German>Wechseln Sie zwischen der Anzeige aller Elemente oder Ihrer Favoriten.\nDoppelklicken Sie bei gedrückter Umschalttaste, um ein Element hinzuzufügen oder zu entfernen.</German>
<Korean>모든 아이템을 표시하거나 즐겨찾기를 표시할 때 전환합니다\nShift 키를 누른 상태에서 두 번 클릭하여 아이템을 추가하거나 제거합니다.</Korean>
<French>Change entre l'affichage de tous les éléments ou de vos favoris.\nDouble-cliquez en maintenant la touche Maj enfoncée pour ajouter ou supprimer un élément.</French>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Arsenal_buttonSearchTooltip">
<English>Search\nCTRL + Click to enable live results</English>
<Japanese>検索\nCTRL + クリックでライブ結果を有効にします</Japanese>
</Key>
</Package>
</Project>
10 changes: 6 additions & 4 deletions addons/captives/stringtable.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -62,7 +62,7 @@
<Portuguese>Escoltar Prisioneiro</Portuguese>
<Hungarian>Fogoly kísérése</Hungarian>
<Russian>Конвоировать пленного</Russian>
<Japanese>捕虜を移動させる</Japanese>
<Japanese>捕虜を移送する</Japanese>
<Korean>포로 호송하기</Korean>
<Chinese>護送俘虜</Chinese>
<Chinesesimp>护送俘虏</Chinesesimp>
Expand All @@ -79,7 +79,7 @@
<Portuguese>Largar Prisioneiro</Portuguese>
<Hungarian>Fogoly elengedése</Hungarian>
<Russian>Прекратить конвоирование</Russian>
<Japanese>捕虜を解放する</Japanese>
<Japanese>捕虜を手放す</Japanese>
<Korean>포로 풀어주기</Korean>
<Chinese>停止護送俘虜</Chinese>
<Chinesesimp>停止护送俘虏</Chinesesimp>
Expand All @@ -96,7 +96,7 @@
<Portuguese>Você deve tomá-lo como prisioneiro primeiro!</Portuguese>
<Hungarian>Először foglyul kell ejtened őt!</Hungarian>
<Russian>Вы должны сначала арестовать его!</Russian>
<Japanese>捕虜を取っている必要があります!</Japanese>
<Japanese>先に対象を捕虜にする必要があります!</Japanese>
<Korean>먼저 포로로 만들어야합니다!</Korean>
<Chinese>你必須先逮捕他!</Chinese>
<Chinesesimp>你必须先俘获他!</Chinesesimp>
Expand Down Expand Up @@ -144,6 +144,7 @@
<Italian>Benda gli occhi</Italian>
<Polish>Załóż opaskę na oczy</Polish>
<Korean>포로 눈 가리기</Korean>
<Japanese>目隠しをする</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Captives_RemoveBlindfoldCaptive">
<English>Remove blindfold</English>
Expand All @@ -152,6 +153,7 @@
<Italian>Rimuovi la benda per gli occhi</Italian>
<Polish>Zdejmij opaskę z oczu</Polish>
<Korean>눈가리개 풀기</Korean>
<Japanese>目隠しを外す</Japanese>
</Key>
<Key ID="STR_ACE_Captives_CableTie">
<English>Cable Tie</English>
Expand Down Expand Up @@ -181,7 +183,7 @@
<Italian>Fascetta per arrestare i prigionieri</Italian>
<Hungarian>Gyorskötöző, emberek foglyulejtéséhez használható.</Hungarian>
<Russian>Кабельные стяжки используются для связывания рук при аресте</Russian>
<Japanese>ケーブル タイは捕虜を制圧できます。</Japanese>
<Japanese>ケーブル タイによって捕虜を拘束することが出来る。</Japanese>
<Korean>케이블 타이는 포로를 구류시킬때 씁니다.</Korean>
<Chinese>束線帶可以綁住俘虜</Chinese>
<Chinesesimp>束线带可以绑住俘虏</Chinesesimp>
Expand Down
Loading

0 comments on commit 5d89789

Please sign in to comment.