You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
In de retrospective waar ik deze kernkwaliteitenlijst gebruikte, was men het er unaniem over eens dat wederkerig klonk als 'iets terug verwachten' wanneer je iemand helpt.
Het idee achter het engelse reciprocally is volgens mij andersom, dat je niet alleen hulp vraagt/krijgt maar het ook aanbiedt, dus wederkerig als in 'elkaar wederzijds willen helpen' (niet-voorwaardelijk).
Wellicht dat de kwaliteit 'samenwerker' hier beter bij past, maar ik houd me aanbevolen voor andere suggesties
The text was updated successfully, but these errors were encountered:
…or veel mensen geen positieve kwaliteit is maar een negatieve (alleen iets willen doen als je er iets voor terug krijgt). Ook kleuren van de titelbalk aangepast zodat deze klopt met SF logo
In de retrospective waar ik deze kernkwaliteitenlijst gebruikte, was men het er unaniem over eens dat wederkerig klonk als 'iets terug verwachten' wanneer je iemand helpt.
Het idee achter het engelse reciprocally is volgens mij andersom, dat je niet alleen hulp vraagt/krijgt maar het ook aanbiedt, dus wederkerig als in 'elkaar wederzijds willen helpen' (niet-voorwaardelijk).
Wellicht dat de kwaliteit 'samenwerker' hier beter bij past, maar ik houd me aanbevolen voor andere suggesties
The text was updated successfully, but these errors were encountered: