Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (French)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 21.0% (2862 of 13590 strings)

Translation: GRASS GIS/grassmods
Translate-URL: https://weblate.osgeo.org/projects/grass-gis/grassmods/fr/
  • Loading branch information
Edouard Choiniere authored and weblate committed Feb 10, 2025
1 parent 72b3d70 commit 670a594
Showing 1 changed file with 11 additions and 12 deletions.
23 changes: 11 additions & 12 deletions locale/po/grassmods_fr.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: grassmods_fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-23 03:37-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-27 09:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-10 17:33+0000\n"
"Last-Translator: Edouard Choiniere <echoix@users.noreply.weblate.osgeo.org>\n"
"Language-Team: French <https://weblate.osgeo.org/projects/grass-gis/"
"grassmods/fr/>\n"
Expand Down Expand Up @@ -2855,8 +2855,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "%d point found"
msgid_plural "%d points found"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[0] "%d point trouvé"
msgstr[1] "%d points trouvés"

#: ../raster/r.cost/main.c:657 ../raster/r.walk/main.c:818
#, c-format
Expand Down Expand Up @@ -4392,7 +4392,7 @@ msgstr "Lecture de la carte raster <%s> ..."
#: ../raster/r.fill.dir/dopolys.c:102 ../raster/r.fill.dir/main.c:198
#, c-format
msgid "File writing error in %s() %d:%s"
msgstr ""
msgstr "Erreur d'écriture de fichier dans %s() %d:%s"

#: ../raster/r.grow.distance/main.c:382 ../raster/r.fill.dir/main.c:265
#: ../raster/r.stream.extract/close.c:253
Expand All @@ -4411,7 +4411,7 @@ msgstr "Écriture des cartes raster en sortie ..."
#: ../raster/r.fill.dir/main.c:274
#, c-format
msgid "File reading error in %s() %d:%s"
msgstr ""
msgstr "Erreur de lecture de fichier dans %s() %d:%s"

#: ../raster/r.grow.distance/main.c:481 ../raster/r.colors.out/raster_main.c:67
#: ../raster/r.fill.dir/main.c:155 ../raster/r.colors/edit_colors.c:509
Expand Down Expand Up @@ -25658,9 +25658,8 @@ msgid "Group <%s@%s> contains no raster maps."
msgstr "Jeu de cartes contenant les cartes raster d'entrée"

#: ../imagery/i.svm.predict/main.c:168
#, fuzzy
msgid "Invalid signature file"
msgstr "[à partir du fichier de signature %s]"
msgstr ""

#: ../imagery/i.svm.predict/main.c:173
#, fuzzy
Expand Down Expand Up @@ -45967,7 +45966,7 @@ msgstr "segment"

#: ../locale/scriptstrings/i.segment.hierarchical_to_translate.c:15
msgid "Memory in MB"
msgstr ""
msgstr "Mémoire en Mo"

#: ../locale/scriptstrings/i.segment.hierarchical_to_translate.c:23
#, fuzzy
Expand Down Expand Up @@ -57334,7 +57333,7 @@ msgstr ""

#: ../vector/v.colors.out/main.c:50
msgid "Exports the color table associated with a vector map."
msgstr "Exporter la table de couleur associée une carte vecteur."
msgstr "Exporter la table de couleur associée à une carte vecteur."

#: ../vector/v.colors.out/main.c:64
msgid "Name of attribute (numeric) column to which refer color rules"
Expand Down Expand Up @@ -63190,7 +63189,7 @@ msgstr ""

#: ../vector/v.surf.rst/main.c:266
msgid "Number of threads for parallel computing"
msgstr ""
msgstr "Nombre de threads pour le calcul parallèle"

#: ../vector/v.surf.rst/main.c:272
msgid "Name of raster map used as mask"
Expand Down Expand Up @@ -64025,9 +64024,9 @@ msgid "Outputs basic information about a vector map."
msgstr "Affiche les métadonnées d'une carte vecteur."

#: ../vector/v.info/print.c:30 ../vector/v.info/print.c:32
#, c-format
#, c-format, fuzzy
msgid "%s"
msgstr ""
msgstr "%s"

#: ../vector/v.info/print.c:141
#, c-format
Expand Down

0 comments on commit 670a594

Please sign in to comment.