Skip to content

Commit

Permalink
[MIG] pos_picking_load: Migration to 16.0
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
HeliconiaSolutions committed Jan 8, 2025
1 parent 96ba61b commit 5859239
Show file tree
Hide file tree
Showing 28 changed files with 1,107 additions and 966 deletions.
3 changes: 2 additions & 1 deletion pos_picking_load/README.rst
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,7 +7,7 @@ Point Of Sale - Picking Load
!! This file is generated by oca-gen-addon-readme !!
!! changes will be overwritten. !!
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!! source digest: sha256:2b39830d1dfa21d274fb5ca342bcbc179720cdfb3a903c86d33673efc80bf5b4
!! source digest: sha256:f611363ccf5abedf323385e889a842a9338fc5a6f55cec96ea24959a9a87bcb2
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
.. |badge1| image:: https://img.shields.io/badge/maturity-Beta-yellow.png
Expand Down Expand Up @@ -203,6 +203,7 @@ Contributors

* Sylvain LE GAL (https://twitter.com/legalsylvain)
* Stefan Rijnhart <stefan@opener.am>
* `Heliconia Solutions Pvt. Ltd. <https://www.heliconia.io>`_

Maintainers
~~~~~~~~~~~
Expand Down
4 changes: 4 additions & 0 deletions pos_picking_load/__init__.py
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1 +1,5 @@
# Copyright (C) 2017 - Today: GRAP (http://www.grap.coop)
# @author: Sylvain LE GAL (https://twitter.com/legalsylvain)
# License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl.html).

from . import models
30 changes: 18 additions & 12 deletions pos_picking_load/__manifest__.py
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4,7 +4,7 @@
{
"name": "Point Of Sale - Picking Load",
"summary": "Load and confirm stock pickings via Point Of Sale",
"version": "12.0.1.0.3",
"version": "16.0.1.0.0",
"category": "Point Of Sale",
"author": "GRAP,Odoo Community Association (OCA)",
"website": "https://github.com/OCA/pos",
Expand All @@ -20,17 +20,23 @@
"views/view_sale_order.xml",
"views/view_stock_picking.xml",
"views/view_stock_picking_type.xml",
"views/pos_picking_load.xml",
],
"demo": [
"demo/res_groups.xml",
"demo/res_partner.xml",
"demo/product_template.xml",
"demo/sale_order.xml",
"demo/stock_picking_type.xml",
],
"qweb": [
"static/src/xml/pos_picking_load.xml",
],
"assets": {
"point_of_sale.assets": [
"/pos_picking_load/static/src/css/pos_picking_load.css",
"/pos_picking_load/static/src/js/LoadPickingButtonWidget.js",
"/pos_picking_load/static/src/xml/LoadPickingButtonWidget.xml",
"/pos_picking_load/static/src/xml/screen/LoadPickingScreenWidget.xml",
"/pos_picking_load/static/src/xml/screen/PickingLoadControlPanel.xml",
"/pos_picking_load/static/src/xml/screen/PickingLoadList.xml",
"/pos_picking_load/static/src/xml/screen/PickingLoadRow.xml",
"/pos_picking_load/static/src/js/Screen/LoadPickingScreenWidget.js",
"/pos_picking_load/static/src/js/Screen/PickingLoadControlPanel.js",
"/pos_picking_load/static/src/js/Screen/PickingLoadFetcher.js",
"/pos_picking_load/static/src/js/Screen/PickingLoadList.js",
"/pos_picking_load/static/src/js/Screen/PickingLoadRow.js",
"/pos_picking_load/static/src/js/db.js",
]
},
"installable": True,
}
85 changes: 33 additions & 52 deletions pos_picking_load/i18n/ca.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -10,15 +10,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-13 03:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-13 13:05+0000\n"
"Last-Translator: Noel estudillo <noelestudilloviera@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-13 03:00+0000\n"
"Last-Translator: Eric Antones <eantones@users.noreply.github.com>, 2017\n"
"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/ca/)\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. module: pos_picking_load
#. openerp-web
Expand All @@ -28,21 +27,18 @@ msgid ""
"A picking is still loaded. You can not load another picking. Please create a "
"new order."
msgstr ""
"Encara està carregat un picking. No podeu carregar un altre picking. Creeu "
"una comanda nova."

#. module: pos_picking_load
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_picking_load.field_stock_picking_type__available_in_pos
msgid "Available in Point Of Sale"
msgstr "Disponible al punt de venda"
msgstr ""

#. module: pos_picking_load
#. openerp-web
#: code:addons/pos_picking_load/static/src/js/widget.js:243
#, python-format
msgid "Can not execute this action because the POS is currently offline"
msgstr ""
"No es pot executar aquesta acció perquè actualment el TPV està fora de línia"

#. module: pos_picking_load
#. openerp-web
Expand All @@ -56,53 +52,51 @@ msgstr "Cancel·la"
#: code:addons/pos_picking_load/static/src/js/widget.js:242
#, python-format
msgid "Connection error"
msgstr "Error de connexió"
msgstr ""

#. module: pos_picking_load
#. openerp-web
#: code:addons/pos_picking_load/static/src/xml/pos_picking_load.xml:51
#, python-format
msgid "Customer"
msgstr "Client"
msgstr "Client "

#. module: pos_picking_load
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_picking_load.view_pos_config_form
msgid "Enable the possibility to load pickings in the Point of Sale"
msgstr "Habilita la possibilitat de carregar pickings al Punt de Venda"
msgstr ""

#. module: pos_picking_load
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_picking_load.field_sale_order__final_pos_order_id
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_picking_load.field_stock_picking__final_pos_order_id
msgid "Final PoS Order"
msgstr "Comanda PoS final"
msgstr ""

#. module: pos_picking_load
#: model:ir.model.fields,help:pos_picking_load.field_stock_picking_type__available_in_pos
msgid ""
"If checked, associated pickings will be available in the point of sale, to "
"be changed and paid in it"
msgstr ""
"Si es marca, els pickings associats estaran disponibles al punt de venda, "
"per ser canviats i pagats en el mateix"

#. module: pos_picking_load
#. openerp-web
#: code:addons/pos_picking_load/static/src/js/widget.js:285
#, python-format
msgid "Load Picking"
msgstr "Selecció de càrrega"
msgstr ""

#. module: pos_picking_load
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_picking_load.field_pos_config__iface_load_picking
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_picking_load.view_pos_config_form
msgid "Load Pickings"
msgstr "Càrrega de recollida"
msgstr ""

#. module: pos_picking_load
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_picking_load.field_pos_config__iface_load_picking_max_qty
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_picking_load.view_pos_config_form
msgid "Max Picking Quantity To Load"
msgstr "Quantitat màxima de recollida per carregar"
msgstr ""

#. module: pos_picking_load
#. openerp-web
Expand All @@ -114,116 +108,117 @@ msgstr "Nom"
#. module: pos_picking_load
#: model:ir.model.fields,field_description:pos_picking_load.field_pos_order__origin_picking_id
msgid "Origin Picking"
msgstr "Selecció d'origen"
msgstr ""

#. module: pos_picking_load
#. openerp-web
#: code:addons/pos_picking_load/static/src/xml/pos_picking_load.xml:72
#: code:addons/pos_picking_load/static/src/xml/pos_picking_load.xml:80
#, python-format
msgid "Origin Picking:"
msgstr "Selecció d'origen:"
msgstr ""

#. module: pos_picking_load
#. openerp-web
#: code:addons/pos_picking_load/static/src/js/widget.js:273
#, python-format
msgid "Pending Picking"
msgstr "Pendent de recollida"
msgstr ""

#. module: pos_picking_load
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_picking_load.view_pos_config_form
msgid "Picking Load"
msgstr "Càrrega de recollida"
msgstr ""

#. module: pos_picking_load
#. openerp-web
#: code:addons/pos_picking_load/static/src/js/widget.js:150
#: code:addons/pos_picking_load/static/src/js/widget.js:166
#, python-format
msgid "Picking Still Loaded"
msgstr "La recollida encara està carregada"
msgstr ""

#. module: pos_picking_load
#: model:ir.model,name:pos_picking_load.model_stock_picking_type
msgid "Picking Type"
msgstr "Tipus de selecció"
msgstr ""

#. module: pos_picking_load
#: model:ir.model,name:pos_picking_load.model_pos_config
#, fuzzy
msgid "Point of Sale Configuration"
msgstr "Configuració del punt de venda"
msgstr "Punt de Venda"

#. module: pos_picking_load
#: model:ir.model,name:pos_picking_load.model_pos_order
#, fuzzy
msgid "Point of Sale Orders"
msgstr "Comandes al punt de venda"
msgstr "Punt de Venda"

#. module: pos_picking_load
#: model:ir.model,name:pos_picking_load.model_sale_order
#, fuzzy
msgid "Sale Order"
msgstr "Comanda de venda"
msgstr "Comandes de venda"

#. module: pos_picking_load
#. openerp-web
#: code:addons/pos_picking_load/static/src/xml/pos_picking_load.xml:52
#, python-format
msgid "Scheduled Date"
msgstr "Data prevista"
msgstr ""

#. module: pos_picking_load
#. openerp-web
#: code:addons/pos_picking_load/static/src/xml/pos_picking_load.xml:33
#, python-format
msgid "Search Picking"
msgstr "Selecció de cerca"
msgstr ""

#. module: pos_picking_load
#. openerp-web
#: code:addons/pos_picking_load/static/src/xml/pos_picking_load.xml:29
#, python-format
msgid "Select"
msgstr "Seleccioneu"
msgstr ""

#. module: pos_picking_load
#. openerp-web
#: code:addons/pos_picking_load/static/src/js/widget.js:235
#, python-format
msgid "Server Error"
msgstr "Error del servidor"
msgstr ""

#. module: pos_picking_load
#. openerp-web
#: code:addons/pos_picking_load/static/src/xml/pos_picking_load.xml:53
#, python-format
msgid "Source Document"
msgstr "Document font"
msgstr ""

#. module: pos_picking_load
#. openerp-web
#: code:addons/pos_picking_load/static/src/js/widget.js:236
#, python-format
msgid "The server encountered an error while receiving your order."
msgstr "El servidor ha trobat un error en rebre la vostra comanda."
msgstr ""

#. module: pos_picking_load
#: model:ir.model.fields,help:pos_picking_load.field_sale_order__final_pos_order_id
msgid "This Sale Order has beend replaced by this PoS Order"
msgstr "Aquesta comanda de venda s'ha substituït per aquesta comanda PoS"
msgstr ""

#. module: pos_picking_load
#: model:ir.model.fields,help:pos_picking_load.field_stock_picking__final_pos_order_id
msgid ""
"This picking has been canceled, because it has been replaced by this PoS "
"Order"
msgstr ""
"Aquesta recollida s'ha cancel·lat perquè s'ha substituït per aquesta comanda "
"PoS"

#. module: pos_picking_load
#: model:ir.model,name:pos_picking_load.model_stock_picking
msgid "Transfer"
msgstr "Transferència"
msgstr ""

#. module: pos_picking_load
#. openerp-web
Expand All @@ -237,12 +232,6 @@ msgid ""
"\n"
" * "
msgstr ""
"No es poden carregar algunes línies de recollida perquè els productes no "
"estan disponibles a la memòria cau del TPV.\n"
"\n"
"Si us plau, comproveu aquestes línies :\n"
"\n"
" * "

#. module: pos_picking_load
#. openerp-web
Expand All @@ -253,9 +242,6 @@ msgid ""
"PoS Order :\n"
"\n"
msgstr ""
"No es pot carregar aquesta selecció perquè s'ha carregat en una altra "
"comanda de PoS confirmada:\n"
"\n"

#. module: pos_picking_load
#. openerp-web
Expand All @@ -266,9 +252,6 @@ msgid ""
"Order :\n"
"\n"
msgstr ""
"No s'ha pogut carregar aquesta selecció perquè s'ha carregat en un altre "
"esborrany d'ordre PoS:\n"
"\n"

#. module: pos_picking_load
#. openerp-web
Expand All @@ -278,19 +261,17 @@ msgid ""
"Unable to load this picking because the partner is not known in the Point Of "
"Sale as a customer"
msgstr ""
"No es pot carregar aquesta selecció perquè el soci no és conegut al punt de "
"venda com a client"

#. module: pos_picking_load
#. openerp-web
#: code:addons/pos_picking_load/static/src/js/widget.js:136
#, python-format
msgid "Unknown Partner"
msgstr "Soci desconegut"
msgstr ""

#. module: pos_picking_load
#. openerp-web
#: code:addons/pos_picking_load/static/src/js/widget.js:118
#, python-format
msgid "Unknown Products"
msgstr "Productes desconeguts"
msgstr ""
Loading

0 comments on commit 5859239

Please sign in to comment.