Skip to content

Commit

Permalink
update translations
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
MarkusHackspacher committed Oct 13, 2024
1 parent 7a757c7 commit 8102874
Show file tree
Hide file tree
Showing 5 changed files with 345 additions and 304 deletions.
83 changes: 55 additions & 28 deletions docs/locale/de/LC_MESSAGES/contributing.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,21 +1,18 @@

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pylottosimu\n"
"Project-Id-Version: pylottosimu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-15 23:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-26 20:17\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-13 11:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-26 20:17+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: de_DE\n"
"Language-Team: German\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: pylottosimu\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 313804\n"
"X-Crowdin-Language: de\n"
"X-Crowdin-File: /master/docs/_build/locale/contributing.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 10\n"
"Language: de_DE\n"
"Generated-By: Babel 2.16.0\n"

#: ../../contributing.rst:2
msgid "Contributing to pyLottoSimu"
Expand All @@ -26,34 +23,64 @@ msgid "Contents"
msgstr "Inhalt"

#: ../../contributing.rst:6
msgid "You are very welcome to contribute to the project! The bugtracker and git repository can be found at the `project's page <https://github.com/MarkusHackspacher/pyLottoSimu/>`_. If you have an idea, tell it at https://gitter.im/MarkusHackspacher/pyLottoSimu . Thank you in advance."
msgstr "Sie sind herzlich eingeladen, zu dem Projekt beitragen! Im Bugtracker und Git Repository finden Sie unter der `Projekt Seite <https://github.com/MarkusHackspacher/pyLottoSimu/>` _. Wenn Sie eine Idee haben, sagen Sie es auf https://gitter.im/MarkusHackspacher/pyLottoSimu. Vielen Dank im Voraus."
#, fuzzy
msgid ""
"You are very welcome to contribute to the project! The bugtracker and git"
" repository can be found at the `project's page "
"<https://github.com/MarkusHackspacher/pyLottoSimu/>`_. If you have an "
"idea or a issues, tell it at `issues page "
"<https://github.com/MarkusHackspacher/pyLottoSimu/issues>`_. Thank you in"
" advance."
msgstr ""
"Sie sind herzlich eingeladen, zu dem Projekt beitragen! Im Bugtracker und"
" Git Repository finden Sie unter der `Projekt Seite "
"<https://github.com/MarkusHackspacher/pyLottoSimu/>` _. Wenn Sie eine "
"Idee haben, sagen Sie es auf "
"https://gitter.im/MarkusHackspacher/pyLottoSimu. Vielen Dank im Voraus."

#: ../../contributing.rst:13
#: ../../contributing.rst:14
msgid "How to contribute"
msgstr "Wie trage ich dazu bei"

#: ../../contributing.rst:15
#: ../../contributing.rst:16
msgid "There are various possibilities to get involved, for example you can:"
msgstr "Es gibt verschiedene Möglichkeiten, sich zu engagieren, zum Beispiel können Sie:"

#: ../../contributing.rst:17
msgid "`Report bugs <https://github.com/MarkusHackspacher/pyLottoSimu/issues/new>`_ preferably with patches if you can;"
msgstr "`Melde Fehler <https://github.com/MarkusHackspacher/pyLottoSimu/issues/new>`_ vorzugsweise mit Patches, wenn du kannst;"
msgstr ""
"Es gibt verschiedene Möglichkeiten, sich zu engagieren, zum Beispiel "
"können Sie:"

#: ../../contributing.rst:19
msgid "Enhance this `documentation <https://github.com/MarkusHackspacher/pyLottoSimu/tree/master/docs>`_"
msgstr "Verbessern das `Dokumentation <https://github.com/MarkusHackspacher/pyLottoSimu/tree/master/docs>` _"
#: ../../contributing.rst:18
msgid ""
"`Report bugs "
"<https://github.com/MarkusHackspacher/pyLottoSimu/issues/new>`_ "
"preferably with patches if you can;"
msgstr ""
"`Melde Fehler "
"<https://github.com/MarkusHackspacher/pyLottoSimu/issues/new>`_ "
"vorzugsweise mit Patches, wenn du kannst;"

#: ../../contributing.rst:20
msgid "`Fork the code <https://github.com/MarkusHackspacher/pyLottoSimu>`_, implement new features, test and send a pull request"
msgstr "`Fork den Code <https://github.com/MarkusHackspacher/pyLottoSimu>`_, implementiere neue Funktionen, teste und sende eine Pull-Anfrage"
msgid ""
"Enhance this `documentation "
"<https://github.com/MarkusHackspacher/pyLottoSimu/tree/master/docs>`_"
msgstr ""
"Verbessern das `Dokumentation "
"<https://github.com/MarkusHackspacher/pyLottoSimu/tree/master/docs>` _"

#: ../../contributing.rst:24
#: ../../contributing.rst:21
msgid ""
"`Fork the code <https://github.com/MarkusHackspacher/pyLottoSimu>`_, "
"implement new features, test and send a pull request"
msgstr ""
"`Fork den Code <https://github.com/MarkusHackspacher/pyLottoSimu>`_, "
"implementiere neue Funktionen, teste und sende eine Pull-Anfrage"

#: ../../contributing.rst:25
msgid "Running the test suite"
msgstr "Testsuite wird ausgeführt"

#: ../../contributing.rst:26
#: ../../contributing.rst:27
msgid "To run the tests, just type the following on a terminal::"
msgstr "Um die Tests auszuführen, tippen Sie einfach folgendes auf einem Terminal::"
msgstr ""
"Um die Tests auszuführen, tippen Sie einfach folgendes auf einem "
"Terminal::"

85 changes: 56 additions & 29 deletions docs/locale/de/LC_MESSAGES/index.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,21 +1,18 @@

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pylottosimu\n"
"Project-Id-Version: pylottosimu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-15 22:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-26 20:17\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-13 11:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-26 20:17+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: de_DE\n"
"Language-Team: German\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: pylottosimu\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 313804\n"
"X-Crowdin-Language: de\n"
"X-Crowdin-File: /master/docs/_build/locale/index.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 14\n"
"Language: de_DE\n"
"Generated-By: Babel 2.16.0\n"

#: ../../index.rst:7
msgid "Welcome to pyLottoSimu's documentation!"
Expand All @@ -26,62 +23,92 @@ msgid "Lotto Generator and Simulator"
msgstr "Lotto Generator und Simulator"

#: ../../index.rst:11
msgid "a simulation of Lotto Germany (pick 6 out of 49), Lotto Austria (pick 6 out of 45), EuroMillionen, Powerball Lottery US, Mega Millions lottery and Hot Lotto Sizzler system."
msgstr "Eine Simulation des Lotto Deutschland (6 aus 49), Lotto Österreich (6 aus 45), Euromillionen, Powerball-Lotterie der USA, Mega Millions Lotterie und Hot Lotto Sizzler."
msgid ""
"a simulation of Lotto Germany (pick 6 out of 49), Lotto Austria (pick 6 "
"out of 45), EuroMillionen, Powerball Lottery US, Mega Millions lottery "
"and Hot Lotto Sizzler system."
msgstr ""
"Eine Simulation des Lotto Deutschland (6 aus 49), Lotto Österreich (6 aus"
" 45), Euromillionen, Powerball-Lotterie der USA, Mega Millions Lotterie "
"und Hot Lotto Sizzler."

#: ../../index.rst:14
msgid "The pyLottoSimu program generates random lottery numbers and can simulate a draw. In the simulation view a Lotto Ball is visible on the numbers rotate faster and faster, and is finally available, this is the text, the first number of today\\'s draw was the ... Maybe it was indeed actually the numbers of the next draw, of course are here, all the figures provided without guarantee."
msgstr "Das pyLottoSimu Programm generiert zufällige Lottozahlen und kann eine Ziehung simulieren. In der Simulationsansicht ist eine Lottokugel sichtbar, auf der die Zahlen immer schneller rotieren, Und schließlich stehen bleibt, dazu kommt der Text, die erste Zahl der heutigen Ziehung war die ... Vielleicht waren es ja tatsächlich die Zahlen der nächsten Ziehung, natürlich sind auch hier, alle Zahlen ohne Gewähr."
msgid ""
"The pyLottoSimu program generates random lottery numbers and can simulate"
" a draw. In the simulation view a Lotto Ball is visible on the numbers "
"rotate faster and faster, and is finally available, this is the text, the"
" first number of today\\'s draw was the ... Maybe it was indeed actually "
"the numbers of the next draw, of course are here, all the figures "
"provided without guarantee."
msgstr ""
"Das pyLottoSimu Programm generiert zufällige Lottozahlen und kann eine "
"Ziehung simulieren. In der Simulationsansicht ist eine Lottokugel "
"sichtbar, auf der die Zahlen immer schneller rotieren, Und schließlich "
"stehen bleibt, dazu kommt der Text, die erste Zahl der heutigen Ziehung "
"war die ... Vielleicht waren es ja tatsächlich die Zahlen der nächsten "
"Ziehung, natürlich sind auch hier, alle Zahlen ohne Gewähr."

#: ../../index.rst:21
msgid "pyLottoSimu can be started in these languages:"
msgstr "pyLottoSimu kann in diesen Sprachen gestartet werden:"

#: ../../index.rst:23
msgid "English, German, French, Spanish, Italian, Danish, Dutch, Polish and Russian"
msgstr "Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch, Italienisch, Dänisch, Niederländisch, Polnisch und Russisch"
msgid ""
"English, German, French, Spanish, Italian, Danish, Dutch, Polish and "
"Russian"
msgstr ""
"Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch, Italienisch, Dänisch, "
"Niederländisch, Polnisch und Russisch"

#: ../../index.rst:25
msgid ""
"Help to translate with https://crowdin.com/project/pylottosimu Login with"
" Github possible."
msgstr ""

#: ../../index.rst:26
#: ../../index.rst:29
msgid "Start"
msgstr "Start"

#: ../../index.rst:28
#: ../../index.rst:31
msgid "The program requires Python_ 3.x and `Qt5 for Python`_."
msgstr "Das Programm benötigt Python_ 3.x und `Qt5 für Python`_."

#: ../../index.rst:33
#: ../../index.rst:36
msgid "Start with::"
msgstr "Start mit::"

#: ../../index.rst:38
#: ../../index.rst:41
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"

#: ../../index.rst:40
#: ../../index.rst:43
msgid "Make the documentation as .html file::"
msgstr "Dokumentation als .html Datei aus den Kommentaren des Quelltextes erstellen lassen::"
msgstr ""
"Dokumentation als .html Datei aus den Kommentaren des Quelltextes "
"erstellen lassen::"

#: ../../index.rst:45
#: ../../index.rst:48
msgid "Add new modules with::"
msgstr "Fügen Sie neue Module hinzu mit ::"

#: ../../index.rst:53
#: ../../index.rst:56
msgid "Contents:"
msgstr "Inhalt"

#: ../../index.rst:65
#: ../../index.rst:68
msgid "Indices and tables"
msgstr "Indizes und Tabellen"

#: ../../index.rst:67
#: ../../index.rst:70
msgid ":ref:`genindex`"
msgstr ":ref:`genindex`"

#: ../../index.rst:68
#: ../../index.rst:71
msgid ":ref:`modindex`"
msgstr ":ref:`genindex`"

#: ../../index.rst:69
#: ../../index.rst:72
msgid ":ref:`search`"
msgstr ":ref:'Suche'"

58 changes: 30 additions & 28 deletions docs/locale/de/LC_MESSAGES/pylottosimu.dialog.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,21 +1,18 @@

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pylottosimu\n"
"Project-Id-Version: pylottosimu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-23 06:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-26 20:17\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-13 11:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-26 20:17+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: de_DE\n"
"Language-Team: German\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: pylottosimu\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 313804\n"
"X-Crowdin-Language: de\n"
"X-Crowdin-File: /master/docs/_build/locale/pylottosimu.dialog.pot\n"
"X-Crowdin-File-ID: 20\n"
"Language: de_DE\n"
"Generated-By: Babel 2.16.0\n"

#: ../../pylottosimu.dialog.rst:2
msgid "pylottosimu.dialog package"
Expand All @@ -29,31 +26,36 @@ msgstr "Untermodule"
msgid "pylottosimu.dialog.lottosettingdialog module"
msgstr "pylottosimu.dialog.lottosettingdialog Modul"

#: ../../../pylottosimu/dialog/lottosettingdialog.py:docstring of pylottosimu.dialog.lottosettingdialog:2
msgid "class LottoSettingsDialog"
msgstr "Klasse LottoSettingsDialog"

#: ../../../pylottosimu/dialog/lottosettingdialog.py:docstring of pylottosimu.dialog.lottosettingdialog:4
msgid "Manage the GUI of setting dialog. Use lottosystem.ui."
msgstr "Verwalten Sie die GUI des Einstellungen-Dialogs. Verwenden Sie lottosystem.ui."

#: ../../pylottosimu.dialog.rst:16
msgid "pylottosimu.dialog.show_drawing module"
msgstr "pylottosimu.dialog.show_drawing Modul"

#: ../../../pylottosimu/dialog/show_drawing.py:docstring of pylottosimu.dialog.show_drawing:2
msgid "class DlgShowDrawing"
msgstr "Klasse DlgShowDrawing"

#: ../../../pylottosimu/dialog/show_drawing.py:docstring of pylottosimu.dialog.show_drawing:4
msgid "show a Dialog with all the ball numbers from the draw and the bonus numbers."
msgstr "zeigen einen Dialog mit allen Ball Zahlen von der Auslosung und der Bonus-Nummern."

#: ../../pylottosimu.dialog.rst:25
msgid "Module contents"
msgstr "Modulinhalte"

#: ../../../pylottosimu/dialog/__init__.py:docstring of pylottosimu.dialog:1
#: of pylottosimu.dialog:1
msgid "additional dialogs"
msgstr "weitere Dialoge"

#~ msgid "class LottoSettingsDialog"
#~ msgstr "Klasse LottoSettingsDialog"

#~ msgid "Manage the GUI of setting dialog. Use lottosystem.ui."
#~ msgstr ""
#~ "Verwalten Sie die GUI des "
#~ "Einstellungen-Dialogs. Verwenden Sie "
#~ "lottosystem.ui."

#~ msgid "class DlgShowDrawing"
#~ msgstr "Klasse DlgShowDrawing"

#~ msgid ""
#~ "show a Dialog with all the ball"
#~ " numbers from the draw and the "
#~ "bonus numbers."
#~ msgstr ""
#~ "zeigen einen Dialog mit allen Ball "
#~ "Zahlen von der Auslosung und der "
#~ "Bonus-Nummern."

Loading

0 comments on commit 8102874

Please sign in to comment.