Skip to content
This repository has been archived by the owner on Sep 8, 2020. It is now read-only.

DragonKnightOfBreeze/FrackinRaces-sChinese-Project

Repository files navigation

概述

Frackin' Races汉化Mod。

Mod概述:见项目文件translations/_metadata

非创意工坊的Mod下载地址:见项目文件release/FrChinese.pak,或者项目的release页面。

如有问题,请发Issue。如想合作,请发Issue或Pull Request。

相关链接

说明

  • 翻译文件存储在translations目录下,采用yaml格式。
  • 原则上,不会翻译更多的种族描述文本(因为实在是太多了)。
  • 翻译文件的格式说明:
    • op 操作的类型。应当为replace。
    • path 操作的目录路径。
    • value 翻译后文本。一般为中文,未翻译时为英文。
    • rawValue 原始文本。一般为英文。
    • translationAnnotation 翻译注解。用作备注。
      • Changed 原文已发生改变,但是尚未同步翻译。
      • Unsure 未确定原本含义的翻译。
      • Fixed 为了确保特殊名词之间的统一性,修改后的已确定原本含义的翻译。
    • translationNote 翻译笔记。用作备注。

协助翻译指南

  • 请首先百度学习:Github,Git,Json,Yaml,XML。
  • 推荐使用(提供IDE+文件比较+翻译功能):IntelliJ IDEA, Capslock+。
  • 推荐安装的IDEA插件:Kotlin,Translation。
  • 本项目采用Yaml格式进行汉化,相对Json格式要更加简洁清晰。
  • 通过启动Script.kt脚本,可以执行一些常用命令。
    • 具体的命令和说明,请参阅输出的命令行说明。
  • 通过使用IDEA的目录比较功能,对照比较和修订origintranslations目录中的对应文件,可以大大加快和简化翻译流程。
    • 目录比较功能的打开方式:选中origin目录右击打开菜单,选择Compare With...,接着选择translations目录。
    • 注意排除需要保留的文件(_previewimageLICENSE_metadata),操作方法:点击对应的叉号,直到没有任何图标为止。
  • 通过修改或添加translations目录中的翻译文档中,与rawValue属性对应的value属性,即可完成对应文本的翻译。
    • 注意value是处理后的待翻译/已翻译文本,并非游戏中直接显示的待翻译/已翻译文本。
    • 原始的特殊颜色标记语法可以改用XML标签标记语法,便于翻译。
    • 例如,^red;红色^reset;的^#fff;文本^reset;可以被<red>红色</red>的<_fff>文本</_fff>替代。
    • 请参照其他同类文本完成翻译,部分文本的翻译格式可能与原文的原始格式有所不同(词语顺序、缩进、换行等)。
    • 请保持翻译文档中的字符串属性的显示格式(单行,单引号包围,折行,多行等)。
    • 请根据情况选择对应的translationAnnotation,并编写必要的translationNote
    • 除了valuetranslationAnnotationtranslationNote属性之外,不要修改其他内容。