-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1
/
Copy pathlanguages
880 lines (880 loc) · 105 KB
/
languages
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
lbl_a_tabela_possui_d_n_e_p_a###(A tabela possui dados, não é possível alterar.)###(You can’t make changes to this table, it already has data.)###(La tabla tiene datos, no es posible cambiarla.)
msg_arquivo_invalido_a_c_[%s]_n_c_a_n_a_d_o###Arquivo inválido! A coluna [%s] não corresponde a nenhum atributo do objeto.###Invalid file! Column [%s] doesn’t correspond to any attributes of the object.###¡Archivo inválido! La columna [%s] no equivale a ningún atributo del objeto
msg_conexao_realiza_com_s_d_h_d_b_d_d_[%s]###Conexão realizada com sucesso! Data/hora do banco de dados: %s###Connected! Database time: %s###¡Conexión realizada com éxito! Fecha/hora de la base de datos: %s
msg_nao_foi_encontrado_s_n_c_d_s###Não foi encontrado um setor na sessão!###Sector wasn’t found in the session context!###¡No se encontró un sector en el contexto de la sesión!
msg_nao_foi_encontrado_u_n_c_d_s###Não foi encontrado um usuário na sessão!###User wasn’t found in the session context!###¡No se encontró un usuario en el contexto de la sesión!
lbl_deseja_clonar_o_r_i###Deseja clonar o registro ID?###Do you want to clone the ID record?###¿Desea clonar el registro de ID?
lbl_deseja_deletar_o_r_i###Deseja deletar o registro ID?###Do you want to delete the ID record?###¿Desea eliminar el registro de ID?
lbl_na_pagina###Na página?###On the page?###¿En la pagina?
lbl_esperar_retorno_do_u###Esperar retorno do usuário?###Wait for user entry?###¿Esperar comentarios de los usuarios?
lbl_deseja_exportar_os_d_###Deseja exportar os dados?###Do you want to export the data?###¿Quiere exportar los datos?
lbl_deseja_resetar_a_s_d_u###Deseja redefinir a senha do usuário?###Do you want to reset the user’s password?###¿Quiere restablecer la contraseña de usuario?
lbl_iniciando_as###Iniciando em###Starting at###A partir de
msg_a_[%]_[%s]_f_e###A %s %s foi editada.###%s %s was edited.###La %s%s ha sido editada.
lbl_aberta###Aberta###Open###Abierta
lbl_acesso###Acesso###Access###Acceso
lbl_acao###Ação###Action###Acción
lbl_atualizacao_de_tela###Atualizar tela###Refresh###Actualizar
lbl_adicionado###Adicionado###Added###Adicionado
lbl_aviso###Aviso###Warning###Aviso
lbl_escopo###Escopo###Scope###Alcance
lbl_scopo###Escopo###Scope###Alcance
lbl_adicionar###Adicionar###Add###Añadir
lbl_aplicacoes###Aplicações###Applications###Aplicaciones
lbl_arquivo###Arquivo###File###Archivo
lbl_atalho###Atalho###Shortcut###Atajo
lbl_atributos###Atributos###Attributes###Atributos
lbl_autenticar###Autenticar###Authenticate###Autenticar
lbl_base_de_dados###Base de dados###Database###Base de datos
lbl_base_de_dados_setor###Base de dados do setor###Sector database###Base de datos del sector
lbl_bi_go###BI GO###BI GO###BI GO
lbl_bigo###BI GO###BI GO###BI GO
lbl_pesquisar_por_permissao###Pesquisar por permissão###Search by permission###Buscar por permiso
lbl_pesquisar_por_chave###Pesquisar por chave###Search by key###Buscar por clave
lbl_pesquisar_por_descricao###Pesquisar por descrição###Search by description###Buscar por descripción
lbl_pesquisar_por_status###Pesquisar por status###Search by status###Buscar por estado
lbl_pesquisar_por_nome###Pesquisar por nome###Search by name###Buscar por nombre
lbl_pesquisar_por_setor###Pesquisar por setor###Search by sector###Buscar por sector
lbl_pesquisar_por_tabela_d###Pesquisar por tabela de dados###Search by data table###Buscar por tabla de datos
lbl_pesquisar_por_usuario###Pesquisar por usuário###Search by user###Buscar por usuario
lbl_pesquisar_por_perfil###Pesquisar por perfil###Search by profile###Buscar por perfil
lbl_pesquisar_por_unidade_n###Pesquisar por unidade negócio###Search by business unit###Buscar por unidad de negocio
lbl_alterar_senha###Alterar senha###Change password###Cambiar contraseña
lbl_alterar_chave###Alterar chave###Change key###Cambiar clave
lbl_alterar###Alterar###Change###Cambiar
lbl_caminho###Caminho###Path###Camino
lbl_fechar###Fechar###Close###Cerrar
lbl_fechada###Fechada###Closed###Cerrada
lbl_fechar_ao_salvar###Fechar ao salvar###Close on save###Cerrar al guardar
lbl_chave_conexao###Chave de conexão###Connection key###Clave de conexión
lbl_chave_primaria###Chave primária###Primary key###Clave primaria
lbl_clonar###Clonar###Clone###Clonar
lbl_clonar_objeto_para_o_s###Clonar objeto para outro setor###Clone object to another sector###Clonar objeto por sector
lbl_codie_bot###Codiebot###Codiebot###Codiebot
lbl_codiebot###Codiebot###Codiebot###Codiebot
lbl_codigo_sql###Código SQL###SQL code###Código SQL
lbl_coluna###Coluna###Column###Columna
lbl_coluna_chave###Coluna-chave###Key column###Columna clave
lbl_coluna_de_dados_a###Coluna de dados associada###Linked data column###Columna de datos asociada
lbl_colunas_chave###Colunas chave###Key columns###Columnas clave
lbl_inicio###Início###Start###Comienzo
lbl_complemento###Complemento###Complement###Complemento
lbl_testar_conexao###Testar conexão###Run a connection test###Testar conexión
lbl_conxexoes_banco_de_d_u_s###Conexões de banco de dados - Usuário/Setor###Database connections - User/Sector###Conexiones de base de datos - Usuario/Sector
lbl_conexoes_servico_de_d###Conexões de serviço de dados###Data service connections###Conexiones de servicio de datos
lbl_configuracao###Configuração###Settings###Configuración
lbl_confirmacao###Confirmação###Confirmation###Confirmación
lbl_confirmar###Confirmar###Confirm###Confirmar
lbl_confirmar_senha###Confirmar senha###Confirm password###Confirmar contraseña
lbl_confirmar_exportacao###Confirmar exportação###Confirm export###Confirmar exportación
msg_consulta_para_unidade_d_n_[%s]###Consulta para a Unidade de Negócio %s ###Query for business unit %s###Consulta para la Unidad de Negocio ''%s ''
lbl_consulta_sql###Consulta SQL###SQL query###Consulta SQL
lbl_conteudo###Conteúdo###Content###Contenido
lbl_conteudo_do_arquivo###Conteúdo do arquivo###File content###Contenido del archivo
lbl_contem_as_permissoes_d_a_d_u###Contém as permissões de acesso do usuário###Contains user access permissions###Contiene permisos de acceso de usuario
lbl_senha###Senha###Password###Contraseña
lbl_senha_atual###Senha atual###Current password###Contraseña actual
lbl_senha_alterada_com_s###Senha alterada com sucesso###Password changed###Contraseña alterada con éxito
lbl_senha_invalida###Senha inválida###Invalid password###Contraseña inválida
lbl_executar_a_cada_d###Executar a cada (dias)###Run every (days)###Ejecutar cada (días)
lbl_executar_a_cada_s###Executar a cada (semanas)###Run every (weeks)###Ejecutar cada (semanas)
msg_email_enviado_com_s_p_[%s]###E-mail enviado com sucesso para %s###Email was sent to [%s]###Correo electrónico enviado con éxito a [%s]
msg_email_enviado_com_s###E-mail enviado com sucesso###Email sent ###Correo electrónico enviado con éxito
lbl_credencial###Credencial###Credentials###Credenciales
lbl_dados_atualizados_com_s###Dados alterados com sucesso###Data was changed ###Datos alterados con éxito
lbl_dados_atualizado_com_s###Dados atualizados com sucesso###Data was updated###Datos actualizados con éxito
lbl_importar_dados###Importar dados###Import data###Importar datos
lbl_dados_deletado_c_s###Dados deletados com sucesso ###Data was deleted###Datos eliminados con éxito
lbl_dados_inserido_com_s###Dados inseridos com sucesso###Data was inserted###Datos insertados con éxito
lbl_direitos_de_copia###Direitos de cópia###Copyright###Derechos de copia
lbl_desconectar###Desconectar###Disconnect###Desconectar
lbl_descricao###Descrição###Description###Descripción
lbl_dia###Dia###Day###Día
lbl_dias_da_semana###Dias da semana###Days of the week###Días de la semana
lbl_endereco_email_para_e_d_a_u###Endereço de e-mail para envio de informações ao usuário###Email address to send information to users###Dirección de correo electrónico para enviar información al usuario
lbl_endereco_ip###Endereço IP###IP address###Dirección IP
lbl_diretorio###Diretório###Directory###Directorio
lbl_disponiveis###Disponíveis###Available###Disponibles
lbl_disponivel###Disponível###Available###Disponible
lbl_editando_registro_id###Editando registro ID###Editing ID record###Editando ID de registro
lbl_editar###Editar###Edit###Editar
lbl_executar_a_cada_m###Executar a cada (mês)###Run every (month):###Ejecutar cada (mes)
lbl_executar_de_minutos###Executar a cada (minutos):###Run every (minutes):###Ejecutar cada (minutos):
msg_o_[%s]_[%s]_f_c1###O %s %s foi clonado.###%s %s was cloned.###El %s %s ha sido clonado.
msg_o_[%s]_[%s]_f_c###O %s %s foi criado.###%s %s was created.###El %s %s ha sido creado.
msg_o_[%s]_[%s]_f_e###O %s %s foi editado.###%s %s was edited.###El %s %s ha sido editado.
msg_o_[%s]_[%s]_f_a###O %s %s foi apagado.###%s %s was deleted.###El %s %s ha sido eliminado.
msg_o_campo_[%s]_n_p_c_c_e###O campo [%s] não pode conter caracteres especiais.###Field [%s] can’t contain special characters.###El campo [%s] no puede contener caracteres especiales.
msg_o_campo_[%s]_n_p_s_v###O campo [%s] não pode estar vazio.###Field [%s] can’t be empty.###El campo [%s] no puede estar vacío.
msg_o_contexto_da_a_e_n###O contexto da aplicação é nulo.###The application context is null.###El contexto de la aplicación es nulo.
lbl_o_estilo_de_f###Estilo de fonte###Font style###Estilo de fuente
msg_o_intervalo_solicitado_e_a_a_u_i_j_f_p_e_s_a_d_f_d_v_e_o###O intervalo solicitado é anterior a um intervalo já fechado. Nesta situação, a data final da vigência é obrigatória.###The requested interval occurs before a closed interval. In this case, the end date of the period of validity is mandatory.###El intervalo solicitado es anterior a un intervalo cerrado. Para esta situación, la fecha de finalización es obligatoria.
msg_o_objeto_[%s]_f_c_d_s_[%s]_p_o_s_[%s]###O objeto [%s] foi clonado do setor [%s] para o setor [%s].###The object [%s] has been cloned from sector [%s] to sector [%s].###El objeto [%s] se ha clonado del sector [%s] al sector [%s].
msg_o_objeto_nao_p_s_d_v_c_o_m_d_s###O objeto não possui Setor definido. Verifique com o mantenedor do sistema###The object doesn’t have a defined sector. Check with the system maintenance team.###El objeto no tiene un Sector definido. Consulte al mantenedor del sistema
lbl_o_objeto_somente_s_c_s_h_u_b_d_d_a_a_s###O objeto só será criado se houver uma base de dados associada ao setor.###The object can only be created if there’s a database linked to the sector.###El objeto solo se creará si existir un sector asociado de base de datos.
msg_o_periodo_[%s_%s]_sobrepoe_a_d_f_[%s]_d_r_i_[%s]###O período [%s , %s] sobrepõe a data fim [%s] do registro ID [%s].###This interval [%s , %s] overlaps the end date [%s] of the ID record [%s].###El período [%s,%s] se superpone a la fecha de finalización [%s] del registro de ID [%s].
msg_o_periodo_[%s_%s]_sobrepoe_a_d_i_[%s]_d_r_i_[%s]###O período [%s , %s] sobrepõe a data início [%s] do registro ID [%s]###This interval [%s , %s] overlaps the start date [%s] of the ID record [%s].###El período [%s,%s] se superpone a la fecha de inicio [%s] del registro de ID [%s]
msg_os_setor_[%s]_n_t|_s_d_d_d_p_p_c_t###O setor [%s] não tem serviço de dados definido para poder criar tabelas###Sector [%s] doesn’t have a defined data service to be able to create tables.###El sector [%s] no tiene un servicio de datos definido para poder crear tablas
msg_o_setor_e_a_l_s_n_p_o_l###O setor e a linguagem são necessários para o login.###Sector and language are required to log in.###El sector y el lenguaje son necesarios para iniciar sesión.
msg_o_servico_de_e_c_o_i_[%s]_e_i###O serviço de e-mail com o identificador [%s] está inativo###Email service with the identifier [%s] is inactive.###El servicio de correo electrónico con el identificador [%s] está inactivo
msg_data_service_e_o_p_e_d_e###O serviço de dados é obrigatório para o envio do e-mail.###Data service is mandatory to send emails.###El servicio de datos es obligatorio para enviar el correo electrónico.
msg_o_servico_de_d_n_f_i###O serviço de dados não foi informado.###Data service wasn’t informed.###El servicio de datos no fue informado.
msg_o_valor_[%s]_d_a_[%s]_n_c_a_n_r_n_t_[%s]_d_o_r###O valor [%s] do atributo [%s] não corresponde a nenhum registro na tabela [%s] do objeto referenciado.###The value [%s] of the attribute [%s] doesn’t match any records in the table [%s] of the linked object.###El valor [%s] del atributo [%s] no coincide con ningún registro en la tabla [%s] del objeto referido.
msg_o_valor_[%s]_d_a_[%s]_e_n_f_i###O valor [%s] do atributo [%s] está em um formato inválido.###The value [%s] of the attribute [%s] is in an invalid format.###El valor [%s] para el atributo [%s] está en formato inválido.
lbl_elemento###Elemento###Element###Elemento
lbl_apagar###Apagar###Delete###Eliminar
lbl_deletar_dados###Apagar dados###Delete data###Eliminar datos
lbl_deletar_todos_os_d_d_o###Deletar todos os dados do deste objeto###Delete all data from this object###Eliminar todos los datos de este objeto
lbl_email###E-mail###Email###Correo electrónico
msg_no_setor_[%s]_p_o_t_d_o_[%s]###No setor %s para o tipo de objeto %s###On sector %s for object type %s###En el sector %s para el tipo de objeto %s
lbl_enviar###Enviar###Send###Enviar
lbl_erro###Erro###Error###Error
msg_falha_ao_atualizar_[%s]###Falha ao atualizar %s###Failed to update %s###Error al actualizar %s
msg_erro_ao_adicionar_o_a_n_r_h###Erro ao adicionar o arquivo no response HTTP###Error when adding file to HTTP response###Error al agregar archivo a la respuesta HTTP
msg_falha_ao_pesquisar_dados_[%s]###Falha ao pesquisar dados %s###Failed to search data %s###Error al buscar datos %s
msg_falha_ao_clonar_[%s]###Falha ao clonar %s###Failed to clone %s###Error al clonar %s
msg_falha_ao_criar_[%s]###Falha ao criar %s###Failed to create %s###Error al crear %s
msg_falha_ao_deletar_[%s]###Falha ao deletar %s###Failed to delete %s###Error al eliminar %s
msg_falha_ao_listar_dados_[%s]###Falha ao listar dados %s###Failed to list data %s###Error al enumerar los datos %s
msg_falha_ao_filtrar_dados_[%s]###Falha ao filtrar dados %s###Failed to filter data %s###Error al filtrar datos %s
msg_falha_ao_construir_q_d_d_d_t###Falha ao construir consulta de dados da tabela###Failed to build table data query###Error al generar consulta de datos de la tabla
msg_erro_ao_identificar_c_c_c###Erro ao identificar colunas com chave###Error identifying key columns###Error al identificar columnas con clave
msg_erro_ao_identificar_c_p_o_l###Erro ao identificar colunas para o rotulo###Error identifying columns for the label###Error al identificar columnas para la etiqueta
msg_falha_ao_importar_d_p_o_o_[%s]###Falha ao importar dados para o objeto %s###Failed to import data to object %s###Error al importar datos al objeto %s
msg_falha_ao_importar_a_d_d###Falha ao importar arquivo de dados###Failed to import data file###Error al importar el archivo de datos
msg_falha_ao_inserir_[%s]###Falha ao inserir %s###Failed to insert %s###Error al insertar %s
msg_falha_ao_inserir_dados_[%s]_[%s]###Falha ao inserir dados %s. [%s]###Failed to insert data %s. [%s]###Error al insertar datos %s. [%s]
msg_erro_ao_realizar_t_d_c###Erro ao realizar teste de conexão###Error when performing connection test###Error al realizar la prueba de conexión
msg_falha_ao_recuperar_[%s]###Falha ao recuperar %s###Failed to recover %s###Error al recuperar %s
msg_falha_ao_truncar_d_[%s]###Falha ao truncar dados %s###Failed to truncate data %s###Error al truncar datos %s
lbl_espanhol###Espanhol###Spanish###Español
lbl_aguarde###Aguarde###Wait###Espere
lbl_esta_operacao_pode_d_a_i###Essa operação pode demorar alguns instantes.###This operation may take a few moments.###Esta operación puede demorar unos minutos.
lbl_status_ultima_execucao###Status da última execução###Last run status###Estado de la última ejecución
msg_este_atributo_possui_c_r_a_c_a_d_d###Esse atributo possui uma chave. Remova a chave antes de apagá-lo.###This attribute has a key. Remove the key before deleting it.###Este atributo tiene una clave. Retire la clave antes de eliminarlo.
msg_este_atributo_possui_r_c_o_o_[%s]_e_n_p_s_m###Esse atributo possui relacionamento com outro(s) objeto(s) [%s]. Ele não pode ser modificado.###You can’t modify this attribute, it’s linked to another object [%s].###Este atributo tiene una relación con otros objetos [%s]. No puede ser modificado.
msg_essa_alteracao_de_a_e_u_m_d_p_q_n_e_p_p_u_o_q_c_r###Essa alteração de atributo envolve uma mudança de propriedade que não é permitida para um objeto que contém registros.###This attribute change involves a change of ownership which isn’t allowed for an object that contains records.###Este cambio de atributo implica un cambio de propiedad que no está permitido para un objeto que contiene registros.
msg_esse_objeto_somente_p_s_c_o_e_n_s_d###Esse objeto só pode ser criado ou editado no setor Default.###This object can only be created or edited in the Default sector.###Este objeto solo se puede crear o editar en el sector predeterminado.
msg_este_objeto possui_r_q_e_u_n_r_c_o_o_e_n_p_s_d###Esse objeto possui um ou mais registros que são usados no relacionamento com outros objetos e não podem ser deletados.###This object has one or more records that are used to link other objects, so it can’t be deleted.###Este objeto tiene registros que se usan en la relación con otros objetos y no se pueden eliminar.
msg_este_objeto_possui_u_r_c_o_[%s]_c_a_n_f_i###Esse objeto possui um relacionamento com outro objeto [%s] que ainda não foi importado.###This object is linked to an object [%s] which hasn’t been imported yet.###Este objeto tiene una relación con un objeto [%s] que aún no se ha importado.
msg_este_registro_e_u_n_r_c_o_o_n_p_s_d###Esse registro não pode ser deletado, pois é usado no relacionamento com outros objetos.###This record can’t be deleted, it’s used in objects to which this one is linked.###Este registro se usa en la relación con otros objetos. No se puede eliminar.
msg_este_usuario_esta_i###Esse usuário está inativo.###This user is inactive.###Este usuario está deshabilitado.
lbl_rotulo###Rótulo###Label###Etiqueta
lbl_sucesso###Sucesso###Success###Éxito
lbl_exportar###Exportar###Export###Exportar
lbl_exportar_xlsx###Exportar###Export###Exportar
lbl_data###Data###Date###Fecha
lbl_data_atualizacao###Data da atualização###Update date###Fecha de actualización
lbl_data_alteracao###Data da alteração###Change date###Fecha de cambio
lbl_data_criacao_base_d_d###Data da criação da base de dados###Database creation date###Fecha de creación de la base de datos
lbl_data_criacao_da_c###Data da criação da coluna###Column creation date###Fecha de creación de la columna
lbl_data_criacao_tabela_d_d###Data da criação da tabela de dados###Table creation date###Fecha de creación de la tabla de datos
lbl_data_de_inicio###Data de início###Start date###Fecha de inicio
lbl_data_logon###Data Logon###Logon date###Fecha de inicio de sesión
lbl_data_cadastro###Data do cadastro###Register date###Fecha de registro
lbl_data_ultima_execucao###Data da última execução###Last run date###Fecha de última ejecución
lbl_data_fim###Data final###End date###Fecha final
lbl_data_hora_que_a_t_d_d_f_c###Data e hora em que a tabela de dados foi criada.###Table creation timestamp###Fecha y hora de creación de la tabla de datos.
lbl_filtrar###Filtrar###Filter###Filtrar
lbl_filtrar_em_todos_c_a_d###Filtrar em todos os campos ao digitar###Filter all fields when typing###Filtrar en todos los campos al escribir
lbl_filtrar_ao_pressionar_e###Filtrar em todos os campos ao pressionar o enter###Filter all fields by pressing enter###Filtrar en todos los campos presionando enter
lbl_filtrar_apenas_nos_c_c_c_a_d###Filtrar apenas nos campos com chave ao digitar###Filter only fields with key when typing###Filtre solo en campos con clave al escribir
lbl_limpar_filtros###Limpar filtros###Clear filters###Limpiar filtros
lbl_fim###Fim###End###Final
lbl_frequencia###Frequência###Frequency###Frecuencia
lbl_vinculados###Vinculados###Linked###Vinculados
lbl_salvar_senha###Salvar senha###Save password###Guardar contraseña
lbl_salvar_retorno_na_v_d_s###Salvar retorno na variável de sessão###Save return to session variable###Guardar retorno en la variable de sesión
msg_voce_esta_logado_c_o_s_d_n_e_p_i_o_a_o_d_n_n_s###Você está logado com o setor Default. Não é permitido inserir ou atualizar dados de negócio neste setor.###You’re logged in the Default sector. You can’t insert or edit business data in this sector.###Ha iniciado sesión en el sector Default. No está permitido ingresar o editar datos comerciales en este sector
msg_voce_esta_logado_c_o_s_d_a_o_s_p_i_o_e_d_d_c_n_s###Você está logado com o setor Default. Apenas o SA pode inserir ou editar dados do CORE nesse setor###You’re logged in the Default sector. Only SA can insert or edit CORE data in this sector.###Ha iniciado sesión en el sector Default. Solo SA puede ingresar o editar datos CORE en este sector
lbl_possui_retorno###Possui retorno?###Return?###¿Tiene retorno?
lbl_ativo###Ativo###Enabled###Activo
lbl_voce_esta_logado_n_s_d###Você está logado no setor Default.###You’re logged in the Default sector.###Ha iniciado sesión en el sector Default
lbl_historico###Histórico###History###Historial
lbl_historico_de_acessos###Histórico de acessos###Access history###Historial de accesos
lbl_historico_dados_bigo###Histórico dados BIGO###BIGO data history###Historial de datos BIGO
lbl_historico_de_importacao_d_o###Histórico de importações do objeto ###Object import history###Historial de importación del objeto
lbl_pagina_inicial###Página inicial###Homepage###Página de inicio
lbl_tempo###Tempo###Time###Tiempo
lbl_clonando_registro_id###Clonando registro ID ###Cloning ID record###Clonando ID de registro
lbl_identificador###Identificador###Identifier###Identificador
lbl_idioma###Idioma###Language###Idioma
lbl_linguagem###Linguagem###Language###Lenguaje
msg_importacao_do_arquivo_[%s]_c_[%s]_r_[%s]_i_e_[%s]_r_t_[%s]_[%s]###Processamento do arquivo %s concluído. %s registros, %s importados e %s rejeitados. Tempo %s. %s###Processing of file %s completed. %s records, %s imported and %s rejected. Time %s. %s###Procesamiento del archivo ''%s '' completado. %s registros,%s importados y %s rechazados. Tiempo %s. %s
lbl_importacoes###Importações###Imports###Importaciones
lbl_importacoes_de_objetos###Importações de objetos###Object imports###Importaciones de objetos
lbl_importado###Importado###Imported###Importado
lbl_importar###Importar###Import###Importar
lbl_importar_xlsx###Importar###Import###Importar
lbl_importar_dados_objeto###Importar dados de objeto###Import object data###Importar datos de objeto
lbl_indica_campo_somente_leitura###Indica campo somente leitura###Indicates read-only field###Indica campo de solamente lectura
lbl_define_se_o_o_d_p_v###Define se o objeto deve possuir vigência.###Defines if the object must have a period of validity.###Indique si el objeto debe tener un período de validez.
lbl_info###Informação###Info###Informacion
lbl_informacoes###Informações###Contact info###Informaciones de contacto
lbl_info_objeto###Informações do objeto###Object info###Informaciones del objeto
lbl_informacoes_do_objeto###Informações do objeto###Object info###Informaciones del objeto
lbl_ingles###Inglês###English###Inglés
lbl_informe_sua_senha###Informe sua senha###Enter your password###Introduzca tu contraseña
lbl_inativo###Inativo###Disabled###Inactivo
lbl_entrar###Entrar###Log in###Iniciar sesión
lbl_login_de_autenticacao_d_u###Login de autenticação do usuário###User authentication login###Inicio de sesión de autenticación de usuario
lbl_instancia_de_chat###Instâncias de chat###Chat instances###Instancias de chat
lbl_interacao_predecessora###Interação predecessora###Predecessor interaction###Interacción predecesora
lbl_interacoes###Interações###Interactions###Interacciones
lbl_informe_seu_email###Informe seu e-mail###Enter your email###Introduzca tu correo electrónico
msg_a_base_de_d_d_s_[%s]_a_n_f_c###A base de dados do setor [%s] ainda não foi criada.###A database for sector [%s] hasn’t been created yet.###La base de datos del sector [%s] aún no se ha creado.
msg_a_coluna_[%s]_p_c_p_a_o_t_d_d_r_a_c###A coluna [%s] é uma chave. Para alterar o tipo de dados, remova a chave.###Column [%s] is a key. To change the data type, remove the key first.###La columna [%s] es una clave. Para cambiar el tipo de datos, elimine la clave.
msg_a_coluna_[%s]_p_c_n_p_s_r###A coluna [%s] é uma chave, portanto ela não pode ser renomeada.###Column [%s] is a key, it can’t be renamed.###La columna [%s] es una clave. No se puede renombrar.
msg_a_coluna_[%s]_p_c_n_p_p_n###A coluna [%s] é uma chave, portanto ela não pode ser nula.###Column [%s] is a key, it can’t be null.###La columna [%s] es una clave. No puede ser nula.
msg_a_coluna_[%s]_j_e_n_t_[%s]###A coluna [%s] já existe na tabela [%s].###Column [%s] already exists in table [%s].###La columna [%s] ya existe en la tabla [%s].
msg_o_teste_de_c_c_o_e_f_[%s]###O teste de conexão com o serviço de e-mail falhou. %s###The connection test to the email service failed. %s###La prueba de conexión al servicio de correo electrónico ha fallado. %s
msg_a_query_nao_f_e_n_p###A consulta não foi preparada e nem aplicada.###The query was neither prepared nor applied.###La consulta no fue preparada ni aplicada.
msg_a_senha_do_u_i_[%s]_f_r###A senha do usuario ID %s foi redefinida###The password from user ID %s has been reset.###La contraseña del usuario ID %s ha sido redefinida
lbl_a_senha_sera_s_a_n_s###A senha será salva apenas nesta sessão.###The password will be saved only in this session.###La contraseña se guardará solo en esta sesión.
msg_a_data_fim_[%s]_e_e_o_p_[%s_%s]_d_r_i_[%s]###A data final [%s] está entre o período [%s, %s] do registro ID [%s].###The end date [%s] is between the interval [%s,%s] of the ID record [%s].###La fecha de finalización [%s] se encuentra entre el período [%s, %s] del registro de ID [%s].
msg_a_data_de_f_d_v_d_s_m_o_i_a_d_d_i_d_v###A data de fim de vigência deve ser maior ou igual à data de início de vigência.###The end date of the period of validity must be equal or greater than the start date.###La fecha de finalización de la validez debe ser mayor o igual que la fecha de inicio de la validez.
msg_a_data_inicio_[%s]_e_e_o_p_[%s_%s]_d_r_i_[%s]###A data de início [%s] está entre o período [%s, %s] do registro ID [%s].###The start date [%s] is between the interval [%s,%s] of the ID record [%s].###La fecha de inicio [%s] se encuentra entre el período [%s, %s] del registro de ID [%s]
msg_o_usuario_[%s]_s_r_d_s_p_e_[%s]###O usuário com ID %s solicitou a redefinição de senha por e-mail [%s].###The user ID %s has required a password reset by email [%s].###El usuario com ID %s ha requerido restablecer la contraseña por correo electrónico [%s]
msg_o_tamanho_do_c_[%s]_s_o_l_s_[%s]_c_p###O tamanho do campo [%s] superou o limite de [%s] caracteres permitido.###The length of the [%s] field exceeded the allowed [%s] character limit.###El tamaño del campo [%s] excedió el límite de caracteres permitido [%s].
lbl_nova_senha_e_c_d_s_n_c###As senhas não coincidem.###The passwords don’t match.###Las contraseñas no corresponden.
msg_a_propriedade_emailtest_n_f_e_c_o_d_p_t###A propriedade EMAILTEST não foi encontrada com o destinatário para teste.###The EMAILTEST property wasn’t found with the recipient for testing.###La propiedad EMAILTEST no se encontró con el destinatario para la prueba.
msg_o_teste_de_c_e_v_a_p_o_t_d_e_e###O teste de conexão é válido apenas para os tipos DATABASE e EMAILSERVICE.###The connection test is valid only for the DATABASE and EMAILSERVICE types.###La prueba de conexión solamente es válida para la BASE DE DATOS y EMAILSERVICE.
msg_a_tabela_do_o_[%s]_a_n_e_n_b_d_s_[%s]###A tabela do objeto [%s] não existe na base do setor [%s].###The object [%s] table doesn’t exist in the sector [%s].###La tabla del objeto [%s] aún no existe en la base del sector [%s].
msg_a_tabela_do_o_[%s]_p_d_e_n_p_s_r###A tabela do objeto [%s] possui dados e não pode ser renomeada.###The object [%s] table has data and can’t be renamed.###La tabla del objeto [%s] tiene datos y no se puede renombrar.
lbl_ultima_atualizacao_realizada_e###Última atualização:###Latest update:###Última actualización:
msg_a_unidade_de_n_d_u_e_i###A Unidade de Negócios deste usuário está inativa.###The Business Unit of this user is disabled.###La Unidad de Negocios de este usuario está inactiva.
lbl_limpar###Limpar###Clear###Limpiar
lbl_linha###Linha###Line###Línea
lbl_linhas###Linhas###Lines###Líneas
lbl_lista_de_dados###Lista de dados###Data list###Lista de datos
lbl_chave###Chave###Key###Clave
msg_os_atrtibutos_[%s]_s_o###O(s) atributo(s) [%s] são obrigatório(s).###[%s] attributes are mandatory.###Los atributos [%s] son obligatorios.
msg_registros_do_objeto_i_[%s]_f_e###Registros do objeto [%s] foram exportados.###Records from object ID [%s] were exported.###Los registros del objeto [%s] se han exportado.
msg_registros_do_objeto_i_[%s]_f_t###Registros do objeto [%s] foram truncados.###Records from object ID [%s] were truncated.###Los registros del objeto [%s] se han truncado.
lbl_usuarios###Usuários###Users###Usuarios
lbl_usuarios_com_tipo_d_p_u_a_n_p_s_a_c_e_d_e###Usuários com o tipo de perfil UN Admin não podem ser alterados, apenas o e-mail.###Users with UN Admin profile can’t be altered, just their email.###Los usuarios con el tipo de perfil UN Admin no se pueden cambiar, con excepción del correo electrónico.
lbl_administrativo###Administrativo###Management###Administrativo
lbl_mensagem###Mensagem###Message###Mensaje
lbl_mensagem_inicial###Mensagem inicial###Initial message###Mensaje inicial
lbl_tabela###Tabela###Table###Tabla
lbl_modulos/permissoes###Módulos / Permissões###Modules / Permissions###Módulos / Permisos
lbl_exibir###Exibir###View###Mostrar
lbl_nao###Não###No###No
lbl_nao_e_editavel_a_a_t_p_r###Não é editável se a tabela possuir registros.###It’s not editable if the table has records.###No es editable si la tabla tiene registros.
msg_nao_e_possivel_c_a_n_n_a_t_p_r###Não é possível criar atributos que não são nulos. A tabela possui registros.###It’s not possible to create non-null attributes. This table already has records.###No es posible crear atributos no nulos. La tabla tiene registros.
msg_nao_e_possivel_d_u_c_p_p_n_a_a_t_p_r###Não é possível definir uma coluna para permitir nulo se a tabela possuir registros.###It’s not possible to change this column to nullable. This table already has records.###No es posible definir una columna para permitir nulo después de que la tabla tenga registros
msg_nao_e_possivel_d_a_q_a_t_p_r###Não é possível deletar os atributos se a tabela possuir registros.###It’s not possible to delete attributes if the table has records.###No es posible eliminar los atributos si la tabla tiene registros.
msg_nao_e_possivel_d_u_a_c###Não é possível desativar um atributo chave.###It’s not possible to disable a key attribute.###No se puede deshabilitar un atributo clave.
msg_nao_foi_encontrado_p_p_o_t_d_d_i###Não foram encontrados patterns para o tipo de dados informado.###No patterns were found for the given data type.###No se encontraron patrones para el tipo de datos informado.
msg_nenhum_recurso_[%s]_econtrado_p_o_c_[%s]###Nenhum recurso [%s] encontrado para o código [%s].###No resources [%s] were found for code [%s].###No se encontró recurso [%s] para el código [%s]
msg_nao_foi_encontrado_a_c_l_[%s]_n_o_c_[%s]###Não foi encontrado atributo com rótulo [%s] no objeto de código [%s].###No attribute with the label [%s] was found in the object code [%s].###No se encontró ningún atributo con la etiqueta [%s] en el código de objeto [%s]
msg_nao_foi_encontrado_n_s_p_o_u_l###Não foi encontrado nenhum setor para o usuário logado.###No sector was found for the logged user.###No se encontró ningún sector para el usuario conectado.
msg_nenhum_servico_de_e_f_e_c_o_i_[%s]_p_e_e###Nenhum serviço de e-mail foi encontrado com o identificador [%s]. ###No email service was found with the identifier [%s].###No se encontró ningún servicio de correo electrónico con el identificador [%s].
msg_nao_foi_encontrado_n_u_l###Não foi encontrado nenhum usuário logado.###No logged users were found.###No se encontró ningún usuario conectado.
msg_nao_e_permitido_c_o_e_u_d_n_d###Não é permitido clonar objetos entre Unidades de Negócio diferentes.###Cloning objects between different Business Units isn’t allowed.###No se permite clonar objetos entre diferentes Unidades de Negocio.
lbl_nao_e_permitido_c_n_u_c_p_u_a###Não é permitido criar novos usuários com perfil UN ADMIN.###Creating new users with UN ADMIN profile isn’t allowed.###No se permite crear nuevos usuarios con el perfil UN ADMIN.
msg_o_nome_do_b_n_f_i###O nome do banco não foi informado.###The database name wasn’t provided.###El nombre de la base de datos no fue informado.
msg_nao_foi_possivel_c_o_v_e_d_o_h###Não foi possível converter o valor em formato de data ou hora.###It wasn’t possible to convert this value to date/time format.###No fue posible convertir el valor al formato de fecha u hora.
lbl_nome###Nome###Name###Nombre
lbl_nome_base_de_d###Nome da base de dados###Database name###Nombre de la base de datos
lbl_nome_da_base_d_d_a_a_s###Nome da base de dados associada ao setor###Name of the database linked to this sector###Nombre de la base de datos asociada al sector
lbl_nome_da_funcao###Nome da função###Function name###Nombre de la función
lbl_nome_da_tabela_d_d_d_o###Nome da tabela de dados do objeto###Object’s data table name###Nombre de la tabla de datos del objeto
lbl_nome_do_usuario###Nome do usuário###Username###Nombre del usuario
lbl_nome_do_arquivo###Nome do arquivo###File name###Nombre del archivo
lbl_notificacoes###Notificações###Notifications###Notificaciones
lbl_nova_senha###Nova senha###New password###Nueva contraseña
lbl_nova_propriedade###Nova propriedade###New property###Nueva propiedad
lbl_novo_registro###Novo registro###New record###Nuevo registro
lbl_num_de_atributos###Nº. de atributos###Nº of attributes###Num. de atributos
lbl_num_de_linhas###Nº. de linhas###Nº of lines###Num. de lineas
lbl_numero_atributos###Nº. de atributos###Nº of attributes###Num. de atributos
lbl_numero_de_linhas###Nº. de linhas###Nº of lines###Num. de líneas
lbl_quantidade_de_objetos###Quantidade de objetos###Nº of objects###Numero de objetos
lbl_quantidade_de_registros_n_t_d_d###Quantidade de registros na tabela de dados.###Nº of records in the data table###Numero de registros en la tabla de datos.
lbl_numero_de_telefone###Número de telefone###Phone number###Número de teléfono
lbl_objeto###Objeto###Object###Objeto
lbl_objeto_clonado###Objeto clonado ###Cloned object###Objeto clonado
msg_objeto_clonado_com_s_d_s_[%s]_p_o_[%s]_c_o_n_[%s]_t_[%s]_c_[%s]_a_e_[%s]_c###Objeto clonado com sucesso do setor [%s] para o setor [%s] com o nome [%s], tabela [%s] com [%s] atributo(s) e [%s] chave(s).###Object was cloned from sector [%s] to sector [%s] with name [%s], table [%s] with [%s] attribute(s) and [%s] key(s).###Objeto clonado con éxito del sector [%s] al sector [%s] con el nombre [%s], tabla [%s] con [%s] atributo(s) y [%s] clave(s).
msg_objeto_relacionado_nao_e###O objeto referenciado não foi encontrado.###The linked object wan’t found.###Objeto referido no encontrado.
lbl_objeto_valor###Objeto Valor###Value Object###Objeto Valor
lbl_objeto_generico###Objeto Genérico###Generic Object###Objeto Genérico
lbl_objetos###Objetos###Objects###Objetos
lbl_esqueci_minha_senha###Esqueci minha senha###Forgot my password###Olvidé mi contraseña
lbl_ordem###Ordem###Order###Orden
lbl_ordenar###Ordenar###Sort###Ordenar
lbl_ordenar_atributos###Ordenar atributos###Sort attributes###Ordenar atributos
lbl_ordenacao_dos_atributos_d_o###Ordenação dos atributos do objeto###Sorting of the attributes of the object###Ordenación de los atributos del objeto
msg_para_criar_o_a_i_f_n_r_a_p_p_n###Para criar o atributo inativo foi necessário redefinir a propriedade que permite nulo.###To create the inactive attribute, it was necessary to reset the “allow null” property.###Para crear el atributo inactivo, fue necesario redefinir la propiedad que permite nulo.
msg_para_desativar_o_a_f_n_r_a_p_p_n###Para desativar o atributo foi necessário redefinir a propriedade que permite nulo.###To disable the attribute, it was necessary to reset the “allow null” property.###Para deshabilitar el atributo, fue necesario redefinir la propiedad que permite nulo.
lbl_parametro###Parâmetro###Parameter###Parámetro
lbl_parametros###Parâmetros###Parameters###Parámetros
lbl_parametro_de_execucao###Parâmetros de execução###Execution parameters###Parámetros de ejecución
lbl_parametro_de_execucao_v_a_u###Parâmetros de execução vinculados ao usuário###Execution parameters linked to the user###Parámetros de ejecución vinculados al usuario
lbl_perfil###Perfil###Profile###Perfil
lbl_perfis###Perfis###Profiles###Perfiles
lbl_permissao###Permissão###Permission###Permiso
lbl_permissoes###Permissões###Permissions###Permisos
lbl_permite_nulo###Permitir nulo###Allow null###Permitir nulo
lbl_por###Por###By###Por
lbl_portugues###Português###Portuguese###Portugués
lbl_politica_de_privacidade###Politica de privacidade###Privacy policy###Política de privacidad
lbl_propriedade###Propriedade###Property###Propiedad
msg_teste_de_conexao###Teste de conexão###Connection test###Prueba de conexión
lbl_ocorrer###Ocorrer###To occur###Ocurrir
lbl_rejeitado###Rejeitado###Rejected###Rechazado
lbl_receber###Receber###Receive###Recibir
lbl_destinatario###Destinatário###Recipient###Destinatario
lbl_redirecionar_para_a_i###Redirecionar para a interação###Redirect to interaction###Redireccionar a la interacción
lbl_situacao_do_registro_n_b_d_d###Situação do registro na base de dados###Record status in the database###Situación del registro de la base de datos
lbl_registro_de_atividades###Registro de atividades###Activity log###Registro de actividades
lbl_historico_registros###Histórico do registro ###Record history###Historial del registro
lbl_selecionado_registro_id###Registro selecionado###Record selected###Registro seleccionado
lbl_registro_s###Registros###Records###Registros
lbl_logs_suite###Logs Suite###Suite Logs###Registros Suite
lbl_requer_banco_de_d###Requer banco de dados###Requires database###Requiere base de datos
lbl_reset_senha###Redefinir senha###Reset password###Redefinir contraseña
lbl_resumo_de_objetos_u_a_e_n_d_r###Resumo de objetos, última alteração e número de registros###Object summary, last change and number of records###Resumen de objetos, último cambio y número de registros.
lbl_caminho_do_arquivo###Caminho do arquivo###File path###Camiño de archivo
lbl_rotinas###Rotinas###Routines###Rutinas
lbl_sair###Sair###Exit###Salir
lbl_salvar###Salvar###Save###Salvar
msg_a_[%]_[%s]_f_c###A %s %s foi criada.###%s %s was created.###%s %s fue creada.
msg_o_arquivo_c_[%s]_l_f_r_a_i_o_e_s_p_e_v_s_n_d_c###O arquivo com [%s] foi recebido. A importação ocorrerá em segundo plano e você será notificado quando terminar.###The file with [%s] was received. Import will run in the background and you’ll be notified when it’s complete.###Se ha recibido el archivo con [%s]. La importación se realizará en segundo plano y se le notificará la finalización.
msg_este_objeto_esta_s_r_e_n_p_t_s_p_e###Este objeto está sendo referenciado e não pode ter as suas propriedades editadas.###This object is being linked, it can’t have its properties altered.###Se hace referencia a este objeto y no se pueden editar sus propiedades.
msg_registros_do_objeto_i_[%s]_f_a###Registros do objeto ID %s foram atualizados.###Records from object ID %s were updated.###Se han actualizado los registros del ID de objeto %s.
msg_os_[%]_[%s]_f_c###Os dados de linguagem %s foram criados.###Language data %s was created.###Se han creado los datos de lenguaje %s.
msg_os_[%]_[%s]_f_e###Os dados de linguagem %s foram editados.###Language data %s was edited.###Se han editado los datos de lenguaje %s.
msg_permissoes_exclusivas_foram_r_e_p_n_p_s_a###Permissões exclusivas foram removidas. Essas permissões não podem ser atribuídas.###Exclusive permissions were removed. These permissions can’t be attributed.###Se han eliminado los permisos exclusivos. Estos permisos no se pueden atribuir.
msg_registros_do_objeto_i_[%s]_f_a1###Registros do objeto ID %s foram apagados.###Records from object ID %s were deleted.###Se han eliminado los registros de la ID de objeto %s.
msg_falha_ao_contar_a_t_d_d_o###Ocorreu um erro ao contar/atualizar a tabela de dados do objeto.###An error occurred while counting/updating the object’s data table.###Se produjo un error al contar/actualizar la tabla de datos del objeto.
msg_o_id_e_o_p_d###O ID é obrigatório para deleção.###ID is required for deletion.###Se requiere ID para eliminar.
lbl_setor###Setor###Sector###Sector
lbl_setor_a_qual_o_u_p###Setor do usuário###User sector###Sector al que pertenece el usuario
lbl_setores###Setores###Sectors###Sectores
lbl_selecionar_arquivo###Selecionar Arquivo###Select file###Seleccionar Archivo
lbl_selecione_um_objeto_p_f###Selecione um objeto para iniciar###Select an object to start###Seleccione un objeto para comenzar
lbl_selecione_um_objeto_p_i###Selecione um objeto para iniciar###Select an object to start###Seleccione un objeto para comenzar
lbl_servico_de_dados###Serviço de dados###Data service###Servicio de datos
msg_teste_de_conexao_s_d_d_[%s]###Teste de conexão do serviço de dados %s###Data service connection test %s###Prueba de conexión del servicio de datos %s
lbl_sim###Sim###Yes###Sí
lbl_silenciar_notificacoes###Silenciar notificações###Mute notifications###Silenciar notificaciones
lbl_sem_filtro_ao_d###Sem filtro ao digitar###No filter when typing###Sin filtro al escribir
lbl_sistema###Sistema###System###Sistema
lbl_status###Status###Status###Status
lbl_tabela_de_dados_a###Tabela de dados associada###Linked data table###Tabla de datos asociada
lbl_consulta_sql_tabela_d_d_o###Consulta SQL à tabela de dados do objeto ###SQL query to the object’s data table###Consulta SQL a la tabla de datos del objeto
lbl_dashboard###Dashboard###Dashboard###Dashboard
lbl_assunto###Assunto###Subject###Tema en cuestion
lbl_terminando_as###Terminando às###Ending at###Terminando a las
lbl_hora_de_execucao###Hora de execução###Execution time###Hora de ejecución
lbl_tipo###Tipo###Type###Tipo
lbl_tipo_de_chat###Tipo de chat###Chat type###Tipo de chat
lbl_tipo_de_dados###Tipo de dados###Data type###Tipo de datos
lbl_tipo_da_mensagem###Tipo da mensagem###Message type###Tipo de mensaje
lbl_tipo_perfil###Tipo perfil###Profile type###Tipo de perfil
lbl_tipo_de_validacao###Tipo de validação###Validation type###Tipo de validación
lbl_tipos_de_acao###Tipos de ação###Action types###Tipos de acción
lbl_tipos_de_chat###Tipos de chat###Chat types###Tipos de chat
lbl_todos_os_direitos_r###Todos os direitos reservados###All rights reserved###Todos los derechos reservados
lbl_ultimo_acesso###Último acesso###Last access###Último acceso
lbl_ultimos_acessos_p_p_u###Últimos acesso. Pesquisar por usuários###Latest access. Search for users.###Último acceso. Buscar usuarios
lbl_ultima_alteracao###Última alteração###Last change###Último cambio
msg_o_atributo_de_u_o_n_p_f_r_a_p_o###O atributo de um objeto não pode fazer referência ao próprio objeto.###An object’s attribute cannot refer to the object itself.###Un atributo de objeto no puede referirse al objeto en sí.
lbl_um_usuario_nao_p_t_s_u_d_n_a###Um usuário não pode ter a sua unidade de negócio alterada.###A user can’t have their business unit altered.###Un usuario no puede cambiar su Unidad de Negocio
lbl_unidade_de_negocio###Unidade de negócio###Business unit###Unidad de negocio
lbl_unidades_de_negocio###Unidades de negócio###Business units###Unidades de negocios
lbl_url_base###URL base###Base URL###URL base
lbl_usuario###Usuário###User###Usuario
lbl_usuario_desde###Usuário desde###User since###Usuario desde
msg_usuario_invalido###Usuário invalido!###Invalid user!###¡Usuario invalido!
lbl_usuario_ou_senha_i###Usuário ou senha inválidos###Invalid user or password###Usuario o contraseña inválidos
lbl_usuarios_de_chat###Usuários de chat###Chat users###Usuarios de chat
lbl_usuarios_online###Usuários online###Online users###Usuarios en línea
lbl_usuarios_vinculados###Usuários vinculados###Linked users###Usuarios vinculados
lbl_vigencia###Vigência###Period of validity###Validez
lbl_valor###Valor###Value###Valor
lbl_valor_atribuido_a_d_d_o###Valor atribuído à descrição do objeto###Value attributed to object description###Valor asignado a la descripción del objeto
lbl_valor_atribuido_ao_n_d_u###Valor atribuído ao nome do usuário###Value attributed to username###Valor asignado al nombre del usuario
lbl_valor_atribuido_ao_n_d_o###Valor atribuído ao nome do objeto###Value attributed to object name###Valor asignado al nombre del objeto
lbl_valor_ingles###Valor inglês###English value###Valor en inglés
lbl_valor_padrao###Valor padrão###Standard value###Valor estandar
lbl_valor_portugues###Valor português ###Portuguese value###Valor portugués
lbl_valores###Valores###Values###Valores
lbl_objeto_valores###Valores do objeto###Object values###Valores de objeto
lbl_variavel###Variável###Variable###Variable
lbl_variavel_de_sessao###Variável de sessão###Session variable###Variable de sesión
lbl_versao###Versão###Version###Versión
msg_ja_existe_um_r_c_[%s]###Já existe um registro com %s###A record with %s already exists.###Ya existe un registro con %s
msg_ja_existe_um_r_c_e_c_1###Já existe um registro com esta chave.###A record with this key already exists.###Ya existe un registro con esta clave.
msg_ja_existe_um_r_c_e_t_p_o_[%s]###Já existe um registro com essa tradução para o %s.###A record with this translation for %s already exists.###Ya existe un registro con esta traducción para %s.
msg_ja_existe_um_r_c_e_c###Já existe um registro com esse código.###A record with this code already exists.###Ya existe un registro con este código.
msg_ja_existe_um_r_c_a_m_c_e_c_a_v_e_a_p_i_o_e_n_f_a_a###Já existe um registro com a mesma chave com a vigência em aberto, para iniciar outro é necessário fechar a anterior.###A record with the same key and an ongoing period of validity already exists, to start a new one it’s necessary to close the previous one.###Ya existe un registro con la misma clave con la validez en abierto, para iniciar otro es necesario cerrar el anterior.
msg_ja_existe_uma_t_c_e_n_n_b_d_d_d_s###Já existe uma tabela com este nome na base de dados do setor.###A table with this name already exists in this sector.###Ya existe una tabla con este nombre en la base de datos del sector.
lbl_a_tabela_exibe_a_b_d_r_h_e_v_q_n###A tabela exibe automaticamente a barra de rolagem horizontal e vertical quando necessário.###The table automatically shows horizontal and vertical scroll bars if necessary.###La tabla muestra automáticamente la barra de desplazamiento horizontal y vertical si es necesario.
lbl_apresenta_informacoes_referentes_a_t_d_o###Apresenta informações referentes à tabela do objeto.###It shows information regarding the object’s table.###Mostra información sobre la tabla del objeto.
lbl_armazena_novos_valores_o_a_d_v###Armazena novos valores e alterações de valores.###It stores new values and value changes.###Almacena nuevos valores o cambios de valores.
lbl_cada_atributo_possui_u_t_d_d_p_o_s_a_c_o_t_d_d_i_e_i###Cada atributo possui um tipo de dado pré-definido, o sistema alertará caso o tipo de dado esteja incorreto.###Each attribute has a predefined data type, the system will generate an alert in case of error. ###Cada atributo tiene un tipo de datos predefinido, el sistema generará una alerta en caso de error.
lbl_campos_bloqueados_indicam_q_d_a_e_i###Campos bloqueados indicam que determinado atributo está inativo.###Blocked fields indicate that the attribute is disabled.###Los campos bloqueados indican que el atributo está deshabilitado.
lbl_carrega_os_dados_d_r_s_p_e###Carrega os dados do registro selecionado para edição.###It loads selected record data for editing.###Carga los datos de registro seleccionados para editarlos.
lbl_carrega_no_formulario_u_c_d_r_p_a_a_c_d_u_n_r###Carrega no formulário uma cópia do registro para acelerar a criação de um novo registro.###It loads a copy of the record on the data form in order to speed up the creation of a new one.###Carga una copia del registro en el formulario de datos para acelerar la creación de uno nuevo.
lbl_cria_uma_referencia_p_u_o_o_p_r_d_t_d_o###Cria uma referência para um outro objeto. Permite relacionar duas tabelas de objetos através de um atributo com o tipo de dados "OBJECT".###It creates a link to another object. It allows the user to link two objects using an attribute with the OBJECT data type.###Crea un enlace a otro objeto. Permite vincular dos tablas de objetos utilizando un atributo con el tipo de datos "OBJETO".
lbl_data_e_hora_e_q_a_c_f_c###Data e hora em que a coluna foi criada###Column creation timestamp###Fecha y hora de creación de la columna
lbl_define_a_ordem_d_a_d_a_n_f_d_p_e_n_c_d_t###Define a ordem de apresentação dos atributos no formulário de preenchimento e no componente de tabela.###It sets the presentation order of the attributes on the data form and on the table grid.###Establezca el orden de presentación de los atributos en el formulario de datos y también en la cuadrícula de la tabla.
lbl_exportacao_dos_dados_s_e_f_x###Exportação dos dados selecionados em formato XLS.###Export selected data with XLS extension.###Exportación de datos de datos seleccionados en formato XLS.
lbl_importacao_de_um_x_c_p_f_d_p_a###Importação de um arquivo XLS pré-formatado pela aplicação.###Import an XLS file that was pre-formatted by the application.###Importación de datos de un archivo XLS previamente formateado por la aplicación.
lbl_indica_q_o_p_d_a_e_o###Indica que o preenchimento do atributo é obrigatório.###It indicates that an attribute is required.###Indica que el atributo es obligatorio.
lbl_indica_que_o_a_e_u_c_c###Indica que o atributo é uma chave.###It indicates that the attribute is a key.###Indica que el atributo es una clave.
lbl_limpa_os_dados_d_a_e_i_o_o_s_f_d_d###Limpa os dados dos atributos e inicializa o objeto sem filtrar de dados.###It clears attribute data and loads the object without any filter applied.###Borra los datos de atributos y carga el objeto sin aplicar ningún filtro.
lbl_na_edicao_de_u_r_o_p_d_f_e_d###Na edição de um registro o processo de filtragem é desativado.###During attribute editing, filtering is disabled.###Durante la edición de atributos, el filtrado está deshabilitado.
lbl_nome_da_coluna_d_d_a_a_a###Nome da coluna de dados associada ao atributo.###Name of the column that is linked to the attribute.###Nombre de la columna asociada al atributo.
lbl_nome_da_tabela_a_a_o###Nome da tabela associada ao objeto.###Name of the table that is linked to the object.###Nombre de la tabla asociada al objeto.
lbl_o_atributo_somente_s_c_s_h_u_t_d_d_a_a_o###O atributo somente será criado se houver uma tabela de dados associada ao objeto.###The attribute will only be created if there’s a data table linked to the object.###El atributo solo se creará si hay una tabla de datos asociada al objeto.
lbl_o_estilo_de_f_i_i_c_s_l###O estilo de fonte itálico indica campo somente leitura.###Italic font indicates read-only fields.###El estilo de fuente en cursiva indica campos de solo lectura.
lbl_o_nome_atributo_d_c_a_c_a_o_o_c###O nome do atributo deve conter apenas caracteres alfanuméricos e sublinhado (_).###The attribute name can only contain alphanumeric characters and underscore (_).###El nombre del atributo debe contener solo caracteres alfanuméricos y subrayado (_).
lbl_objeto_para_valor###Objeto para valor:###Object to value:###Objeto para valor:
lbl_objeto_selecionado_no_f_d_p###Objeto selecionado no filtro de pesquisa.###Object selected on search filters.###Objeto seleccionado al filtrar.
lbl_padrao_de_nome_d_c_d_d_a_e_o_p_n_d_a###Padrão de nome da coluna de dados associada é o próprio nome do atributo###Linked data column name pattern is the attribute name itself.###El patrón de nombre de columna de datos asociado es el nombre del atributo mismo "
lbl_tabela_de_dados###Tabela de dados:###Data table:###Tabla de datos:
lbl_tipo_de_dados_d_a###Tipo de dados do atributo###Attribute data type###Tipo de datos del atributo
lbl_valor_atribuido_a_d_d_a###Valor atribuído à descrição do atributo.###Value assigned to attribute''s description.###Valor asignado a la descripción del atributo.
lbl_valor_atribuido_ao_n_d_a###Valor atribuído ao nome do atributo.###Value assigned to attribute''s name.###Valor asignado al nombre del atributo.
lbl_visualiza_a_consulta_s_d_o_s###Visualizar a consulta SQL do objeto selecionado.###View SQL query of the selected object.###Mostrar consulta SQL del objeto seleccionado.
lbl_importacao_em_execucao###Importação em execução###Import ongoing###Importación en ejecución
lbl_erro_ao_executar_u_d_a###Erro ao executar o upload do arquivo:###Error uploading file:###Error cargar el archivo:
lbl_tamanho_maximo_de_a_p###Tamanho máximo de arquivo permitido###Maximum file size###Tamaño máximo de archivo permitido
lbl_sua_senha_foi_e_p_o_e###Sua senha foi enviada para o e-mail###Your password has been sent to your email###Su contraseña ha sido enviada al correo electrónico
lbl_licenca_aplicada_com_s###Licença aplicada com sucesso###License applied###Licencia aplicada con éxito
lbl_este_usuario_nao_p_n_s_a###Este usuário não possui nenhum setor ativo.###This user doesn’t have an active sector.###Este usuario no tiene sector activo.
lbl_atributo###Atributo###Attribute###Atributo
lbl_esse_objeto_possui_u_p_d_i_e_e_a_s_c_e_t_n###Esse objeto possui um processo de importação em execução, aguarde a sua conclusão e tente novamente.###There’s an ongoing import for this object, wait for it to complete and try again.###Este objeto tiene un proceso de importación en ejecución, espere a que se complete e intente nuevamente.
lbl_registro_deletado_com_s###Registro deletado com sucesso###Record deleted###Registro eliminado con éxito
lbl_senha_enviada_para_o_e###A senha foi enviada para o seu e-mail.###The password was sent to your e-mail.###Contraseña enviada al correo electrónico.
lbl_ops_ocorreu_algum_p###Ops... Ocorreu algum problema.###Oops... Something went wrong.###Ops.. Ocurrió un problema.
lbl_mais_detalhes###Mais detalhes###More details###Más detalles
lbl_detalhe###Detalhes###Details###Detalles
msg_ocorreu_um_problema_n_c_c_a_b_d_s_[%s]_t_n_s_p_s_a_a_u_a_d_a###Ocorreu um problema na conexão com a base de dados do setor [%s]. Tente novamente. Se o problema persistir, solicite análise ao UN Admin da aplicação.###Connection with sector database failed [%s]. Please, try again. If the issue persists, request an analysis from the application UN Admin.###Ocurrió un problema al conectarse a la base del sector [%s]. Inténtalo de nuevo. Si persiste, solicite un análisis del UN Admin de la aplicación.
lbl_PUBLIC###Público###Public###Público
lbl_PRIVATE###Privado###Private###Privado
lbl_pesquisar_por_unidade_d_n###Pesquisar por unidade de negócio###Search by business unit###Buscar unidad de negocio
msg_ja_existe_um_r_d_m_c_c_u_v_i_p_a_i_d_v_d_r_i_a_c_e_o_f_a_d_v###Já existe um registro de mesma chave com uma vigência inicial posterior ao inicio da vigência desse registro, impossibilitando a criação, edição ou fechamento automático da vigência.###A record with the same key and a period of validity that starts after this record already exists, which makes it impossible to create, edit or automatically end this period of validity.###Ya existe un registro de misma clave con un término inicial posterior del comienzo de la validez de ese registro, lo que hace imposible crear, editar o cerrar automáticamente la validez.
lbl_tamanho_texto###Tamanho texto###Text size###Tamaño del texto
lbl_valor_default###Valor padrão###Default value###Valor estándar
lbl_auto_incremento###Auto-incremento###Auto-increment###Autoincremento
lbl_tabela_objeto_externo###Tabela do objeto externo###External object table###Tabla del objeto externo
lbl_pk_objeto_externo###PK do objeto externo###External object PK###PK del objeto externo
lbl_rotulo_objeto_externo###Rótulo do objeto externo###External object label ###Etiqueta del objeto externo
lbl_base_de_dados_objeto_externo###Base de dados do objeto externo###External object database###Base de datos del objeto externo
lbl_apenas_tabelas_que_t_p_u_e_n_o_s_u_c_o_e###Apenas tabelas que tenham PK única e numérica podem ser usadas como objeto externo.###Only tables with a unique numeric PK can be used as external objects.###Solo las tablas que tienen PK única y numérica se pueden usar como objeto externo.
lbl_o_relacionemento_entre_o_o_a_a_d_c###O relacionamento entre os objetos acontece por meio desta coluna.###The link between objects is made through this column.###La relación entre los objetos se realiza a través de esta columna.
lbl_somente_colunas_do_t_v_i_l_d_d_e_n_n_p_s_u_c_l_e_o_e###Somente colunas do tipo VARCHAR, INTEGER, LONG, DATE e DATETIME não nulas podem ser usadas como rótulos em objetos externos.###Only VARCHAR, INTEGER, LONG, DATE and DATETIME columns that aren’t null can be used as labels on external objects.###Somente colunas do tipo VARCHAR, INTEGER, DECIMA, LONG, DATE ,TIME, DATETIME y BOOLEAN não nulas podem ser usadas como rótulos em objetos externos.
lbl_confirmar_delecao_do_r_?###Confirmar a deleção do registro?###Confirm record deletion?###¿Confirmar eliminación de registro?
lbl_texto###texto###text###texto
lbl_numero_inteiro###numero inteiro###integer number###número entero
lbl_numero_decimal###numero decimal###decimal number###número decimal
lbl_true_ou_false###true ou false###true or false###Verdadera o falsa
lbl_sysdatetime_ou_data_hora###sysdatetime ou data e hora###sysdatetime or date and time###sysdatetime o fecha y hora
lbl_sysdate_ou_data###sysdate ou data###sysdate or date###sysdate o fecha
lbl_systime_ou_hora###systime ou hora###systime or time###systime o hora
lbl_nao_ha_colunas_n_n_p_c_c###Não há colunas ''not null'' para criar chave.###There’s no "not null" column to create key.###No hay columnas "not null" para crear clave.
lbl_o_servidor_de_a_n_e_a_o_a_u_n_e###O servidor de aplicação não está acessível ou a URL não existe.###The application server is offline or the URL does not exist.###El servidor de aplicación está fuera de línea o la URL no existe
lbl_ocorreu_um_erro_n_i_v_a_c_d_n_p_m_d###Ocorreu um erro não identificado. Verifique a console do navegador para mais detalhes.###An unidentified error occurred. Check the browser console for more details.###Ocurrió un error no identificado. Verifique la consola del navegador para más detalles.
lbl_voce_nao_esta_l_o_s_s_e_r_n_l###Você não esta logado ou sua sessão expirou. Realize novo login.###You’re either not logged in or your session has expired. Try logging in again.###No ha iniciado sesión o tu sesión ha expirado. Prueba un nuevo inicio de sesión
lbl_apenas_atributos_nao_n_c_t_d_d_v_i_l_d_e_d_p_s_u_c_r_d_o_r###Apenas atributos não nulos com o tipo de dados VARCHAR, INTEGER, LONG, DATE ou DATETIME podem ser utilizados como rótulos de objetos referenciados.###Only attributes with VARCHAR, INTEGER, LONG, DATE or DATETIME data type that are not null can be used as labels on linked objects.###Solo los atributos no nulos con el tipo de datos de VARCHAR, INTEGER, LONG, DATE E DATETIME se pueden usar como etiquetas de objeto referenciadas
lbl_numero###numero###number###número
lbl_nenhum###nenhum###none###ninguno
lbl_este_objeto_possui_d_a_a_p_e_b###Este objeto possui dados, algumas ações podem estar bloqueadas.###This object has data, some actions may be blocked.###Este objeto tiene datos, algunas acciones pueden ser bloqueadas
lbl_dados###Dados###Data###Datos
lbl_aplicacao###Aplicação###Application###Aplicación
msg_ocorreu_um_problema_a_e_o_c_[%s]_n_b_[%s]_t_n_s_p_s_a_a_u_a_d_a_c_[%s]_c_[%s]###Ocorreu um problema ao executar o comando [%s] no banco [%s]. Tente novamente. Se persistir, solicite análise ao UN Admin da aplicação. Causa SQL: [%s]. Comando: [%s].###A problem occurred when running the command [%s] on database [%s]. Please, try again. If the issue persists, request an analysis from the application’s UN Admin. SQL cause: [%s]. Command: [%s].###Ocurrió un problema al ejecutar el comando [%s] en la base de datos [%s]. Intente nuevamente. Si el problema persiste, solicite al UN Admin de la aplicación una verificación. Causa SQL: [%s] Comando: [%s].
lbl_objeto_externo###Objeto externo###External object###Objeto externo
lbl_objeto_relacionado###Objeto referenciado###Referenced object###Objeto referenciado
lbl_conectividade_objeto_externo###Conexão com objeto externo###Connection to external object###Conexión con objeto externo
lbl_atributo_com_valor_d###Atributo com valor default###Attribute with default value###Atributo con valor default
lbl_pk_do_objeto###PK do objeto###Object PK###PK del objeto
lbl_atributo_obrigatorio###Atributo obrigatório###Mandatory attribute###Atributo requerido
lbl_processos###Processos###Processes###Procesos
lbl_dpg###DPG###DPG###DPG
lbl_grupo###Grupo###Group###Grupo
lbl_processo_pai###Processo agrupador###Aggregator process###Proceso agrupador
lbl_tabela_bkp###Tabela de backup###Backup table###Tabla de backup
lbl_job###Job###Job###Job
lbl_servidor###Servidor###Server###Servidor
lbl_dir_processo###Diretório do processo###Process directory###Directorio del proceso
lbl_dir_arquivo_origem###Diretório do arquivo de origem###Source file directory###Directorio del archivo de origen
lbl_dir_arquivo_destino###Diretório do arquivo de destino###Target file directory###Directorio del archivo de destino
lbl_tempo_vida_arquivo_o###Tempo de vida do arquivo de origem (dias)###Source file lifetime (days)###Duración del archivo de origen (días)
lbl_tempo_vida_arquivo_d###Tempo de vida do arquivo de destino (dias)###Target file lifetime (days)###Duración del archivo de destino (días)
lbl_periodicidade_carga###Periodicidade da carga###Load periodicity###Periodicidad de la carga
lbl_email_destino###E-mail de destino para informações###Target email for information###Correo electrónico de destino para informaciones
lbl_email_erro###E-mail de destino para erros###Target email for errors###Correo electrónico de destino para errores
lbl_intervalo_processamento###Intervalo de processamento###Processing interval###Intervalo de procesamiento
lbl_checkpoint###Checkpoint###Checkpoint###Chackpoint
lbl_grupos###Grupos###Groups###Grupos
lbl_initials###Iniciais###Initials###Iniciales
lbl_timbres###Timbres###Stamps###Timbres
lbl_termos_glossario###Termos de glossário###Glossary terms###Términos del glosario
lbl_nome_favorito###Nome favorito###Favorite name###Nombre favorito
lbl_prefixo###Prefixo###Prefix###Prefijo
lbl_iniciais###Iniciais###Initials###Iniciales
lbl_principal###Principal###Main###Principal
lbl_configuracoes###Configurações###Settings###Ajustes
lbl_execucao###Execução###Execution###Ejecución
lbl_bot_info###Bot de informações###Information bot###Bot de informaciones
lbl_bot_error###Bot de erro###Error bot###Bot de errores
lbl_token###Token###Token###Token
lbl_bot###Bot###Bot###Bot
lbl_chatid###Identificador do chat###Chat identifier###Identificador de chat
lbl_data_de_fim###Data final###End date###Fecha final
lbl_servidor_destino###Servidor de destino###Target server###Servidor de destino
lbl_tabela_principal###Tabela principal###Main table###Tabla principal
lbl_dir_versionamento###Diretório de versionamento###Versioning directory###Directorio de versiones
lbl_calculo###Cálculo###Calculation###Calculo
lbl_selecione_um_item###Selecione um item###Select an item###Seleccione un artículo
lbl_validar###Validar###Validate###Validar
lbl_remover###Remover###Remove###Eliminar
lbl_calculado###Calculado###Calculated###Calculado
lbl_campo_calculado###Campo calculado###Calculated field###Campo Calculado
lbl_caso_o_i_d_p__n_s_p_o_s_d_p_e_c_o_v_0###Caso o [Intervalo de Processamento] não seja preenchido, o valor será 0.###If the [Processing Interval] isn’t set by the user, it will be automatically set to 0.###Si no se completa el [Intervalo de procesamiento], el sistema establecerá este valor en 0.
lbl_caso_a_data_d_i_s_p_o_i_d_p_s_i###Caso a [Data de Início] seja preenchida, o [Intervalo de Processamento] será ignorado.###If the [Start Date] is set, the [Processing Interval] will be ignored.###Si se completa la [Fecha de inicio], se ignorará el [Intervalo de procesamiento].
lbl_caso_a_data_d_f_n_s_e_o_s_d_d_a_e_p_e_c###Caso a [Data de Fim] não seja preenchida, o sistema preencherá com a data e a hora atuais no formato "dd/mm/aaaa hh:00:00".###If the [End Date] isn’t set by the user, it will be automatically set to current date and time in the format "dd/mm/yyyy hh:00:00".###Si no se completa la [Fecha de finalización], el sistema definirá la fecha y hora actuales en el formato "dd / mm / aaaa hh: 00: 00"
lbl_caso_a_data_d_i_n_s_p_o_s_d_d_a_e_p_e_c###Caso a [Data de Início] não seja preenchida, o sistema preencherá com o cálculo [Data de Fim]-[Intervalo de processamento] no formato "dd/mm/aaaa 00:00:00".###If the [Start Date] isn’t set by the user, it will be automatically set according to the calculation [End Date] - [Processing Interval] in the format "dd/mm/yyyy 00:00:00".###Si no se completa la [Fecha de inicio], el sistema definirá el cálculo [Fecha de finalización] - [Intervalo de procesamiento] en el formato "dd / mm / aaaa 00:00:00"
lbl_grupos_de_processo###Grupos de processo###Proccess groups###Grupos de proceso
lbl_nome_do_grupo_d_p###Nome do grupo de processo###Process group name###Nombre del grupo de proceso
lbl_descricao_do_grupo_d_p###Descrição do grupo de processo###Process group description###Descripción del proceso grupal
lbl_initials_do_grupo_s###Iniciais do grupo de processo###Process group initials###Iniciales del grupo de proceso
lbl_timbres_de_e-mail###Timbres de e-mail###Email stamps###Sellos de correo electrónico
lbl_nome_do_timbre###Nome do timbre###Stamp name###Nombre del timbre
lbl_aceita_a_insercao_d_v_e_s_p_v###Aceita a inserção de vários endereços de e-mail separados por vírgula.###Allows the input of multiple email addresses separated by comma.###Permite la inserción de múltiples direcciones de correo electrónico separadas por comas.
lbl_grupo_de_notificacoes_de_aplicativo###Grupo de notificação de aplicativo###Application notification group###Grupo de notificación de aplicación
lbl_nome_grupo_de_n###Nome do grupo de notificação###Notification group name###Nombre del grupo de notificación
lbl_nome_do_termo###Nome do termo###Term name###Nombre del término
lbl_nome_favorito_do_t###Nome favorito do termo###Favorite term name###Nombre favorito del término
lbl_initials_do_termo###Iniciais do termo###Term initials###Iniciales del término
msg_ja_existe_um_[%s]_c_e_n###Já existe um [%s] com esse nome.###A [%s] with this name already exists.###Ya existe un [%s] con este nombre.
msg_esse_processo_nao_p_s_d_p_e_e_p_d_o_p###Esse processo não pode ser desabilitado pois ele é agrupador de outros processos.###This process can’t be disabled because it’s an aggregator of other processes.###Este proceso no se puede deshabilitar porque es un agrupador de otros procesos.
msg_nao_e_possivel_d_o_i_d_p_q_e_u_d_i###Não é possível definir o intervalo de processamento quando existe uma data inicial de processamento.###It’s impossible to set the processing interval if there’s an initial processing date.###No es posible establecer el Intervalo de procesamiento cuando hay una fecha de procesamiento inicial.
msg_o_intervalo_d_p_e_o_q_a_d_d_f_e_d###O intervalo de processamento é obrigatório quando a data final está definida.###Setting a processing interval is mandatory when the end date is defined.###El intervalo de procesamiento es obligatorio cuando se define la fecha de finalización.
msg_a_d_f_d_s_m_q_a_d_i###A data final deve vir depois da data inicial.###The end date must come after the start date.###La fecha de finalización debe ser mayor que la fecha de inicio.
msg_ja_existe_um_[%s]_c_e_i###Já existe um [%s] com essas iniciais.###A [%s] with these initials already exists.###Ya existe un [%s] con estas iniciales.
msg_ja_existe_um_[%s]_c_e_l_d_e###Já existe um [%s] com essa lista de e-mails.###A [%s] with this email list already exists.###Ya existe un [%s] con esta lista de correo electrónico.
lbl_grupo_do_processo###Grupo do processo###Process group###Grupo del proceso
lbl_nome_do_processo###Nome do processo###Process name###Nombre del proceso
lbl_descricao_do_processo###Descrição do processo###Process description###Descripción del proceso
lbl_job_do_processo###Job do processo###Process job###Job del proceso
lbl_grupo_de_notificacoes_d_i###Grupo de notificações de informações###Information notification group###Grupo de notificaciones de informaciones
lbl_grupo_de_notificacoes_d_e###Grupo de notificações de erro###Error notification group###Grupo de notificaciones de errores
lbl_grupo_de_processo###Grupo de processo###Process group###Grupo de proceso
lbl_timbre###Timbre###Stamp###Timbre
lbl_processo###Processo###Process###Proceso
lbl_existem_processos_com_e_n_d_t_e_n_d_t_b_c###Já existe um processo cadastrado com esse nome de tabela e nome de tabela backup.###A process with this table name and table name backup already exists.###Ya existe un proceso con este nombre de tabla y nombre de tabla backup.
lbl_existem_processos_com_e_n_d_t_c###Já existe um processo cadastrado com esse nome de tabela.###A process with this table name already exists.###Ya existe un proceso con este nombre de tabla.
lbl_existem_processos_com_e_n_d_t_d_b_c###Já existe um processo cadastrado com esse nome de tabela backup.###A process with this table name backup already exists.###Ya existe un proceso con este nombre de tabla backup.
msg_o_usuario_[%s]_a_s_s###O usuário [%s] alterou sua senha.###The user [%s] changed their password.###El usuario [%s] cambió su contraseña.
lbl_selecione_ou_preencha###Selecione ou digite###Select or type###Seleccionar o escribir
lbl_verdadeiro###Verdadeiro ###True###Verdadero
lbl_falso###Falso###False###Falso
lbl_data_hora_sistema###Data e hora do sistema###System date and time###Fecha y hora del sistema
lbl_hora_sistema###Hora do sistema###System time###Hora del sistema
lbl_data_sistema###Data Sistema###System date###Fecha del sistema
lbl_expressao###Expressão###Expression###Expresión
lbl_provider_servidor###Provedor/Servidor###Provider/Server###Proveedor/Servidor
lbl_exportar_template###Exportar template###Export template###Exportación de Plantillas
lbl_tarefa_de_dados###Tarefa de dados###Data task###Tarea de datos
msg_erro_ao_recuperar_d_d_o_r_n_a_[%s]###Erro ao recuperar dados do objeto relacionado no atributo [%s].###Error retrieving object data linked to the attribute [%s].###Error al recuperar datos para el objeto listado en el atributo [%s]
msg_erro_ao_recuperar_d_d_o_e_n_a_[%s]_c_[%s]###Erro ao recuperar dados do objeto externo no atributo [%s]. Causa: [%s].###Error retrieving external object data in the attribute [%s]. Cause: [%s].###Error al recuperar datos del objeto externo en el atributo [%s]. Causa: [%s]
msg_a_lista_recebida_e_v###A lista recebida está vazia.###The received list is empty.###La lista recibida está vacía.
msg_index_criado_com_s###Index criado com sucesso.###The index was created.###Index creado con éxito
msg_erro_ao_exportar_d_d_o_[%s]###Erro ao exportar dados do objeto [%s].###Error exporting object data [%s].###Error al exportar datos del objeto [%s].
msg_o_arquivo_nao_e_m_d###O arquivo não está mais disponível.###The file is no longer available.###El archivo ya no está disponible.
msg_erro_ao_exportar_d_r###Erro ao exportar dados rejeitados.###Error exporting rejected data.###Error al exportar datos rechazados.
msg_o_nome_do_b_n_f_d_n_t_d_d###O nome do banco não foi definido na tarefa de dados.###The database name wasn’t defined in the data task.###El nombre de la base no se definió en la tarea de datos.
msg_o_provedor_do_b_n_f_d_n_t_d_d###O provedor do banco não foi definido na tarefa de dados.###The database provider wasn’t defined in the data task.###El proveedor de la base no se ha definido en la tarea de datos.
msg_o_host_do_b_n_f_d_n_t_d_d###O host do banco não foi definido na tarefa de dados.###The database host was not defined in the data task###El host de la base no se definió en la tarea de datos.
msg_nao_foi_possivel_r_o_b_d_d###Não foi possível recuperar o banco de dados.###Couldn’t retrieve database.###No se pudo recuperar la base de datos.
msg_nao_foi_possivel_i_a_t_d_b_[%s]###Não foi possível identificar as tabelas do banco [%s].###Couldn’t find tables in database [%s].###No se pudieron identificar las tablas en la base de datos [%s].
msg_nao_foi_possivel_i_a_c_d_t_[%s]###Não foi possível identificar as colunas da tabela [%s].###Couldn’t find columns in table [%s].###No se pudieron identificar las columnas en la tabla [%s].
msg_este_atributo_possui_r_n_t_o_r_d_a_d_e_p_n_t_d_v_p_q_a_p_d_n_p_n_s_h###Este atributo possui registros nulos, todos os registros deste atributo devem estar preenchidos na tela de valores para que a propriedade de não permitir nulos seja habilitada.###This attribute has null records, all records of this attribute must be set in the value screen so that the property that doesn’t allow null entries is enabled.###Este atributo tiene registros nulos, todos los registros de este atributo deben completarse en la pantalla de valores para que la propiedad de no permitir nulos sea habilitada
msg_nao_e_possivel_r_o_t_d_a_d_u_o_c_i###Não é possível reduzir o tamanho do atributo de um objeto contendo informações.###It’s impossible to reduce the size of the attribute of an object containing information.###No es posible reducir el tamaño del atributo de un objeto que contiene informações.
msg_nao_foi_possivel_r_o_c_ [%s]_[%s]###Não foi possivel realizar o cálculo [%s]. [%s]###Couldn’t calculate [%s]. [%s]###No se puede realizar el cálculo [%s]. [%s]
msg_o_tamanho_do_t_n_p_s_m_o_i_a_z###O tamanho do texto não pode ser menor ou igual a zero.###Text size can’t be less than or equal to zero.###El tamaño del texto no puede ser menor o igual que cero.
msg_conexao_tarefa_de_d_[%s]_tabela_[%s]_r_c_s###Conexão entre a tarefa de dados [%s] e a tabela [%s] foi realizada com sucesso.###Data task [%s] and table [%s] are connected.###Conexión entre la tarea de datos [%s] y la tabla [%s] fue realizada con éxito.
msg_o_registro_[%s]_d_m_c_t_s_v_f_a###O registro [%s] de mesma chave teve sua vigência fechada automaticamente.###Record [%s] with the same key had its period of validity automatically closed.###El registro [%s] de la misma clave há tenido su validez cerrada automáticamente.
msg_ao_menos_um_c_d_s_p###Ao menos um campo deve ser preenchido.###At least one field must be filled.###Se debe completar al menos un campo.
msg_a_tarefa_de_d_e_i_n_e_p_r_o_d_d_o###A tarefa de dados está inativa. Não foi possível recuperar os dados do objeto.###The data task is disabled. It’s impossible to retrieve object data.###La tarea de datos está inactiva. No se pueden recuperar los datos del objeto.
msg_o_setor_logado_f_r_d_t_d_d_d_a_n_e_p_r_o_d_d_o###O setor logado foi removido da tarefa de dados do atributo. Não é possível recuperar os dados do objeto.###The logged sector was removed from the attribute data task. It’s impossible to retrieve object data.###El sector conectado se ha eliminado de la tarea de datos de atributos. No se pueden recuperar los datos del objeto.
msg_nao_foi_possivel_r_o_c_[%s]_d_a_[%s]###Não foi possivel realizar o cálculo [%s] do atributo [%s].###Couldn’t calculate [%s] for the attribute [%s].###No fue posible realizar el cálculo [%s] del atributo [%s]
msg_vigencia_fechada_automaticamente###A vigência foi encerrada automaticamente.###The period of validity was closed automatically.###Validez cerrada automáticamente.
msg_atributo_nao_econtrado###Atributo não econtrado###Attribute not found###Atributo no encontrado
msg_portanto_algumas_linhas_f_r_n_a###. Portanto algumas linhas foram rejeitadas no arquivo.###. Therefore, some lines were rejected in the file.###. Por lo tanto, algunas líneas fueron rechazadas en el archivo.
lbl_atributos_auto_incremento_n_p_s_c_e_o_q_j_p_d###Atributos auto-incrementados não podem ser criados em objetos que já possuem dados.###Auto-increment attributes can’t be created for objects that already have data.###Los atributos de incremento automático no se pueden crear en objetos que ya tienen datos.
lbl_auto_incremento_nao_p_s_u_e_c_c###Auto-incremento não pode ser usado em campo calculado.###Auto-increment can’t be used in the calculated field.###El incremento automático no se puede usar en el campo calculado.
lbl_campo_calculado_nao_s_u_e_a_c_a_i###Campo calculado não pode ser usado em atributos com auto incremento.###Calculated field can’t be used with auto-increment attributes.###El campo calculado no se puede usar en atributos de incremento automático.
lbl_atributo_usado_na_c_n_p_t_a_p_p_n_a###Atributo usado na chave não pode ter a propriedade “permitir nulo” alterada.###Attribute used in the key can’t have the “allow null” property altered.###El atributo utilizado en la clave no puede cambiar la propiedad "permitir nulo".
lbl_atributo_com_auto_i_d_o_p_n###Atributo com auto-incremento deve obrigatoriamente permitir nulo.###Attribute with auto-increment must allow null.###El atributo con incremento automático debe permitir nulo
lbl_ops_problema_ao_i_l_d_a###Ops. Problema ao identificar label do(s) atributo(s).###Oops. There was a problem identifying the attribute’s label.###Ups. Problema al identificar etiqueta del (de los) atributo(s).
lbl_digite_para_pesquisar###Digite para pesquisar###Type to search###Escriba para buscar
lbl_longo###Longo###Long###Largo
msg_esse_nome###esse nome###this name###este nombre
lbl_licenca###Licença###License###Licencia
lbl_chave_unidade_negocio###Chave Unidade de Negócio###Business unit key###Clave Unidad de Negocio
lbl_chave_aplicacao###Chave Aplicação###Application key###Clave Aplicación
lbl_validade###Validade###Period of validity###Validez
lbl_quantidade###Quantidade###Quantity###Cantidad
lbl_nova_licenca###Nova Licença###New license###Nueva Licencia
msg_o_numero_de_u_u_o_m_p_p_s_l_o_u_f_c_o_s_i###O número de usuários ultrapassou o máximo permitido pela sua licença. O usuário foi criado com o status inativo. ###The number of users has exceeded the maximum allowed by your license. The user was created with inactive status.###El número de usuarios ha excedido el máximo permitido por su licencia. El usuario fue creado con estado inactivo.
msg_o_numero_de_o_u_o_m_p_p_s_l###O número de objetos ultrapassou o máximo permitido pela sua licença.###The number of objects exceeded the maximum allowed by your license.###El número de objetos há excedido el máximo permitido por su licencia.
lbl_visualizar###Visualizar###View###Visualizar
lbl_atributo_calculado###Atributo calculado###Calculated attribute###Atributo calculado
lbl_tooltip###Tooltip###Tooltip###Tooltip
lbl_data_hora###data hora###datetime###fecha hora
lbl_hora###hora###time###hora
lbl_decimal###decimal###decimal###decimal
lbl_indica_q_o_a_p_v_d###Indica que o atributo possui valor default.###Indicates that the attribute has a default value.###Indica que el atributo tiene valor default.
lbl_indica_q_o_a_e_u_c_c###Indica que atributo é um campo calculado.###Indicates which attribute is a calculated field.###Indica que atributo es un campo calculado.
lbl_permite_filtro###Permite filtro###Allow filter###Permite filtro
lbl_inteiro###inteiro###integer###entero
msg_este_objeto_possui_u_o_e_c_o_s_d_d_n_t_a_a_u_t_d_d_c_a_b_[%s]###Este objeto possui um objeto externo cujo o setor de destino não tem acesso a uma tarefa de dados que corresponda ao banco [%s]###This object has an external object whose target sector does not have access to a data task that corresponds to the bank [%s]###Este objeto tiene un objeto externo cuyo sector objetivo no tiene acceso a una tarea de datos que corresponde al banco [%s]
lbl_pesquisar_por###Pesquisar por###Search by###Buscar por
lbl_pesquisar###Pesquisar###Search###Buscar
msg_nao_possivel_efetuar_a_o_v_s_s_l_e_v###Não foi possível efetuar a operação verifique se sua linceça é valida###Was not possible to execute this operation, check if your license is valid###No fue posible ejecutar esta operación, verifique si su licencia es válida.
msg_nao_foi_possivel_r_o_d_d_f###Não foi possível recuperar os dados de filtro###Was not possible retrieve filter data###No fue posible recuperar los datos del filtro
msg_nao_foi_possivel_r_o_d###Não foi possivel recuperar os dados###Was not possible retrieve data###No fue posible recuperar los datos
msg_o_ano_planejamento_[%s]_n_f_c_n_o_d_p###O ano de planejamento [%s] não foi criado no objeto de períodos###Planning year [%s] was not created in the period object###El año de planificación [%s] no se ha creado en el objeto de períodos
msg_existe_produto_com_v_m_q_z_s_u_d_d###Existe(m) produto(s) com volume maior que zero sem uma dose definida###There are product with volume greater than zero without a defined dose###Hay producto(s) con un volumen superior a cero sin una dosis definida
msg_registros_do_objeto_customizado_[%s]_f_a###Registros do objeto customizado [%s] foram atualizados###Custom object records [% s] have been updated###Se actualizaron los registros de objetos personalizados [%s]
lbl_o_filtro_selecionado_r###O filtro selecionado retornou###The selected filter returned###El filtro seleccionado retornó
lbl_produtos_impossivel_carregar_o_g###produtos. Impossível carregar o grid###products. Unable to load the grid###productos. No se puede cargar la red
lbl_importante###Importante###Important###Importante
lbl_e_um_valor_i_p_o_i_n_t_a_v_d_0_a_1###é um valor invalido para o indicador NO TREATMENTS. Apenas valores de 0 a 100###is an invalid value for the NO TREATMENTS indicator. Values from 0 to 100 only###es un valor no válido para el indicador NO TREATMENTS. Solo valores de 0 a 100
lbl_alerta###Alerta###Warn###Alerta
lbl_do_ano###do ano###of year###del año
lbl_nao_foi_informado###não foi informado…###was not informed###No fue informado...
lbl_produto###Produto###Product###Producto
lbl_o_forcast###O Forecast###The Forecast###El Forecast
lbl_ja_possui_informacoes_p_a_c_d_d_i_s_d_c###já possui informações preenchidas, a clonagem de dados irá sobrescrevê-las. Deseja continuar?###already has information filled in, cloning data will overwrite it. Do you wish to continue?###ya tiene la información completa, los datos de clonación la sobrescribirán. ¿Desea continuar?
lbl_definir_valores_para_z###Definir valores para zero###Set values to zero###Establecer valores en cero
lbl_limpar_selecao###Limpar seleção###Clear selection###Limpiar selección
lbl_filtro_em_funcao_d_p###Filtrar em função do produto###Filter according to the product###Filtrar según el producto
lbl_favorito###Favorito###Favorite###Favorito
lbl_home###Home###Home###Home
lbl_icone###Ícone###Icon###Icono
lbl_rota###Rota###Router###Camino
lbl_manter_autenticado###Manter Autenticado###Keep Authenticated###Mantener autenticado
lbl_redefinir_senha_usuario###Redefinir senha do usuário###Reset user password###Restablecer contraseña del usuario
lbl_redefinicao_de_senha###Redefinição de senha###Reset password###Restablecer contraseña
lbl_definir_para_senha_i###Redefinir para a senha inicial###Reset to initial password###Restablecer la contraseña inicial
lbl_enviar_nova_senha_p_e###Enviar nova senha por email###Send new password by e-mail###Enviar nueva contraseña por correo electrónico
msg_senha_redefinida_para_s_i_c_s###Senha redefinida para a senha inicial com sucesso###Password successfully reset to initial password###Contraseña restablecida correctamente a la contraseña inicial
msg_nova_senha_enviada_c_s_p_o_e_[%s]###Nova senha enviada com sucesso para o email [%s]###New password successfully sent to email [%s]###Nueva contraseña enviada correctamente al correo electrónico [%s]
msg_o_servico_de_e_n_e_d_s_a_r_m_d_a_a_d_u_d_n###O serviço de e-mail não está disponível. Solicite a redefinição manual da senha ao admninistrador da Unidade de Negócio###The email service is unavailable. Request the manual password reset to Business Unit administrator###El servicio de correo electrónico no está disponible. Solicite un restablecimiento de contraseña manual al administrador de la Unidad de Negocio
lbl_manter_dados###Manter Dados###Keep Data###Mantener Datos
lbl_indicador###Indicador###Indicator###Indicador
lbl_atual###Atual###Current###Actual
lbl_usar_valor_calculado###Usar valor calculado###Use calculated value###Usar valor calculado
lbl_calcular###Calcular###Calculate###Calcular
lbl_calcular_volume_price###Calcular volume e price###Calculate volume and price###Calcular volume y price
lbl_e_um_valor_i_p_o_i_m_a_v_d_0_a_1###é um valor invalido para o indicador MARKETSHARE. Apenas valores de 0 a 100###is an invalid value for the MARKETSHARE indicator. Values from 0 to 100 only###es un valor no válido para el indicador MARKETSHARE. Solo valores de 0 a 100
lbl_ano###Ano###Year###Año
lbl_stack###Stack###Stack###Stack
lbl_download###Download###Download###Descargar
lbl_ultimos_erros###Utimos erros###Last errors###Últimos errores
bl_historico_de_erros###Historico de erros###History erros###Historial de errores
lbl_atributo_chave_do_o###Atributo chave do objeto###Key object attribute###Atributo clave del objeto
lbl_nome_icone###Nome ícone###Icon name###Nombre icono
lbl_preferecias_do_usuario###Preferências###User preferences###Preferencias
lbl_exemplo_de_icones###Exemplos de ícone###Icon examples###Ejemplos de iconos
lbl_numero_licenca###Número de licenças###License number###Número de licencia
lbl_expira_em###Expira em###Expires in###Expira en
lbl_em_uso###Em uso###In use###En uso
lbl_itens_da_licença###Itens da licença###License items###Elementos de licencia
lbl_itens_em_uso###Itens em uso###Items in use###Elementos en uso
lbl_licencas###Licenças###Licenses###Licencias
lbl_agendas###Agenda###Schedule###Agenda
lbl_ordenar_por###Ordenar por###Sort by###Ordenar por
lbl_manter_filtros###Manter filtro###Keep filter###Mantener filtro
lbl_licenciamento###Licenciamento###Licensing###Licencia
lbl_favoritos###Favoritos###Favorites###Favoritos
lbl_nome_coluna_dados###Nome coluna de dados###Column data name###Nombre columna de datos
lbl_historico_de_erros###Historico de erros###Errors history###Historial de errores
lbl_suite###Suite###Suite###Suite
lbl_data_proxima_execucao###Data da Proxima Execução###Next Run Date###Próxima de la Proxima Ejecución
lbl_email_error###Email de Erro###Error Email###Correo electrónico de error
lbl_scheduler###Agenda###Schedule###Agenda
lbl_acoes###Ações###Actions###Acciones
lbl_fluxo###Fluxo###Flow###Flujo
lbl_filtros###Filtros###Filters###Filtros
lbl_nome_do_padrao###Nome do Padrão###Pattern Name###Nombre del Patrón
lbl_delimitador###Delimitador###Delimiter###Delimitador
lbl_caminho_do_arquivo_d###Caminho do Arquivo de Destino###Destination File Path###Camino del archivo de destino
lbl_nome_do_arquivo_completo###Nome Completo do Arquivo###Full File Name###Nombre Completo del Archivo
lbl_fim_da_linha###Fim da Linha###End of the line###Final de la línea
lbl_tabela_de_destino###Tabela de Destino###Target Table###Tabla de destino
lbl_funcao###Função###Occupation###Función
lbl_variavel_a_percorrer###Variável a percorrer###Variable to go###Variable a recorrer
lbl_parametros_de_execucao###Parâmetros de Execução###Execution Parameters###Parámetros de Ejecución
lbl_codificacao_do_arquivo###Codificação do Arquivo###File Encoding###Codificación del Archivo
lbl_nome_do_procedimento###Stored Procedure###Stored Procedure###Procedimiento almacenado
lbl_aplicar_regras_permissao_v_p###Aplicar regras de permissão ###Apply permission rules###Aplicar reglas de permiso
lbl_e_necessario_novo_l_p_a_e_a###É necessario novo login para aplicar essa alteração###New login is required to apply this change###Se requiere un nuevo inicio de sesión para aplicar este cambio
lbl_notificao_enviada_com_s###Notificação enviada com sucesso.###Notification sent successfully###Notificación enviada con éxito
lbl_enviando_emails###Enviando emails…###Sending emails…###Mandando correos electrónicos…
lbl_enviar_notificacao###Enviar notificação###Send notification###Enviar notificación
lbl_atualizar_dashboard###Atualizar dashboard###Update dashboard###Actualizar Tablero
lbl_dashboard_atualizado_com_s###Dashboard atualizado com sucesso.###Dashboard updated successfully.###Tablero actualizado con éxito.
lbl_calcular_volume###Calcular volume###Calculate volume###Calcular volume
lbl_grupo_de_usuarios###Grupo de Usuários###Users Group###Grupo de Usuarios
lbl_atualizacao_dashboards_solicitada_c_s###Atualização dashboards solicitada com sucesso###Update successfully requested dashboards###Actualizar los paneles solicitados correctamente
lbl_status_atualizacao_dashboards###Status atualização dashboards###Status update dashboards###Paneles de control de actualización de estado
lbl_rotina###Rotina###Routine###Rutina
lbl_status_execucao###Status execução###Execution status###Estado de ejecución
lbl_ultima_execucao###Ultima execução###Last run###Última carrera
lbl_status_atualizacao###Status atualização###Status update###Actualización de estado
lbl_pesquisar_por_portugues###Pesquisar por Português###Search by Portugues###Buscar por Português
lbl_pesquisar_por_ingles###Pesquisar por Ingles###Search by English###Buscar por Ingles
lbl_pesquisar_por_espanhol###Pesquisar por Espanhol###Search by Spanish###Buscar por Español
"lbl_valor_espanhol ###Valor Espanhol###Spanish value###Valor Español "
lbl_selecione_uma_lista_d_d###Selecione uma lista de dados###Select a data list###Seleccionar una lista de datos
lbl_nome_exibicao###Nome de exibição###Display name###Nombre para mostrar
lbl_modulo_codigo_fonte###Modulo codigo fonte###Source code module###Módulo de código fuente
lbl_imagen###Imagen###Image###Imagen
lbl_pesquisar_por_aplicacao###Pesquisar por aplicação###Search by application###Buscar por aplicación
lbl_pesquisar_por_modulo###Pesquisar por modulo###Search by module###Buscar por módulo
lbl_pesquisar_por_componente###Pesquisar por componente###Search by component###Buscar por componente
lbl_modulo###Modulo###Module###Módulo
lbl_permissao_predecessora###Permissão predecessora###Predecessor permission###Permiso de predecesor
lbl_componente###Componente###Component###Componente
lbl_sequencia_raiz###Sequência raiz###Root sequence###Secuencia de raíces
lbl_raiz###Raiz###Root###Raíces
lbl_sequencia###Sequência###sequence###Secuencia
lbl_toolbar###Toolbar###Toolbar###Toolbar
lbl_raiz_toolbar###Raiz toolbar ###Toolbar root###Toolbar raíces
lbl_json_licenca###JSON Licença###License JSON###Licencia JSON
lbl_identificador_unidade_negocio###Identificador Unidade de Negócio###Business Unit identifier###Identificador de Unidad de Negocio
lbl_identificador_aplicacao###Identificador Aplicação###Application identifier###Identificador de Aplicación
lbl_data_expiracao###Data expiração###Expiration date###Fecha de caducidad
lbl_detalhe_licenca###Detalhe licença###License detail###Detalle de licencia
lbl_gerar_licenca###Gerar licença###Generate license###Generar licencia
lbl_lbl_aviso###Aviso###Notice###Darse cuenta
lbl_lbl_atencao###Atenção###Attention###Atención
lbl_lbl_falha###Falha###Failure###Fracaso
lbl_lbl_sucesso###Sucesso###Success###Éxito
lbl_relacionamentos###Relacionamentos###Relationship###Relación
lbl_configuracoes_visuais###Configurações Visuais###Visual Settings###Ajustes Visuales
lbl_tamanho_grid###Tamanho Grid###Grid Size###Tamaño de la cuadrícula
lbl_pixel###Pixel###Pixel###Pixel
lbl_ordenacao###Ordenação###Sort###Ordenar
lbl_tamanho_input###Tamanho Form###Form Size###Tamaño de entrada
lbl_mostrar_grid###Mostrar no Grid###Show on Grid###Mostrar en cuadrícula
lbl_mostrar_input###Mostrar no Form###Show on Form###Mostrar en entrada
lbl_visualizador_tela_valor_i_d_d###Visualizador Tela Valor - Input de Dados###Value Screen Viewer - Data Input###Visor de pantalla de valor - Entrada de datos
lbl_apenas_os_attributo_i_v_c_e_v_p_p_a_o__d_e_m_n_i###Apenas os atributos ID, valor calculado e valor padrão permitem a opção de edição Mostrar no Form###Only the attributes ID, calculated and default value allow edition option "Show on Form"###Solo el ID de atributos, el valor calculado y predeterminado permiten la opción de edición "Mostrar en la entrada"
lbl_reset###Reset###Reset###Reset
lbl_historico_usuario###Histórico usuário###User history###Historial de usuario
lbl_historico_registro###Histórico registro###Record history###Historial de registros
lbl_historicos###Históricos###History###Historia
lbl_historico_acessos###Histórico acessos###Access history###Historial de acceso
lbl_historico_requisicoes###Histórico requisiões###Request history###Solicitar historial
lbl_browser###Navegador###Browser###Navegador
lbl_na_data_de###Na data de:###On the date of:###En la fecha de:
lbl_no_setor###no setor:###in the sector:###en el sector:
lbl_uma_acao_de###uma açao de:###an action of:###una acción de:
lbl_foi_realizada_na_entidade###foi realizada na entidade:###was held at the entity:###se llevó a cabo en la entidad:
lbl_de_codigo###de codigo: ###code:###código:
lbl_fk_tabela_objeto_externo###FK tabela objeto externo###External object table FK###Tabla de objetos externos FK
lbl_attributo_dependente###Atributo dependente###Dependent attribute###Atributo dependiente
lbl_os_dados_deste_a_n_i_s_c_e_f_d_r_s_n_a_p###Os dados deste atributo na inserção será carregado em função do registro selecionado no atributo pai###The data of this attribute in the insertion will be loaded according to the record selected in the parent attribute###Los datos de este atributo en la inserción se cargarán según el registro seleccionado en el atributo padre
lbl_atributo_pai###Atributo pai###Parent attribute###Atributo principal
lbl_coluna_do_objeto_u_n_j_c_a_p_d_a_p###Coluna da tabela do objeto externo usada no join com a PK do atributo pai###Column table from external object used on join at PK parent attribute###Columna de objeto externo utilizada en la combinación en el atributo principal PK
lbl_atributo_dependente_campo###Atributo dependente do campo###Dependent attribute from field###Atributo dependiente del campo
lbl_este_atributo_e_d_de_o__a_s_u_r_n_c###Este atributo é dependente de outro atributo. Selecione um registro no campo: ###This attribute is dependent from another attribute. Select a record at field:###Este atributo depende de otro atributo. Seleccione un registro en el campo:
lbl_indica_q_o_a_e_u_a_d###O atributo é um atributo dependete###The attribute is a dependent attribute###El atributo es un atributo dependiente
lbl_arquivos###Arquivos###Files###Archivos
lbl_upload_de_arquivos###Upload de arquivos###Files upload###Carga de archivos
lbl_selecionar_arquivos###Selecionar arquivos###Choose files###Seleccionar archivos
lbl_confirmar_reset_configuracoes###Confirmar reset configurações?###Do you confirm settings reset?###Confirmar reset ajustes?
msg_o_usuario_logado_n_e_m_d_g_d_u_i###O usuario logado não é membro do grupo de usuários informado###The logged user isn't member of user group selected###El usuario registrado no es miembro del grupo de usuarios seleccionado
msg_o_objeto_nao_p_o_g_d_u_i###O objeto não possui o grupo de usuários informado###The object doen't have the user group selected###El objeto no tiene seleccionado el grupo de usuarios
lbl_grupo_s###Grupo(s)###Group(s)###Grupo(s)
lbl_selecione_um_grupo_d_u###Selecione um grupo de usuários###Select a user group###Seleccione un grupo de usuarios
lbl_objeto_privado###Objeto privado###Private object###Objeto privado
lbl_grupos_do_usuario###Grupos do usuário###Groups from user###Grupos de usuarios
lbl_vazio###Vazio###Empty###Vacío
lbl_acesso_nao_permitido_p_e_p###Acesso não permitido para esse perfil###Access not allowed for this profile###Acceso no permitido para este perfil
lbl_abrir###Abrir###Open###Abierto
lbl_os_dados_deste_a_s_u_n_t_d_v_m_n_s_i_n_o###Os dados deste atributo sera usado na tela de valor mas nao ser inserido no objeto###The data of this attribute will be used in the value screen but will not be inserted in the object###Los datos de este atributo se utilizarán en la pantalla de valor pero no se insertarán en el objeto
lbl_definir_atributo_pai_c_n_i###Definir atributo pai como 'non-insertable'###Set parent attribute as non-insertable###Establecer el atributo principal como no insertable
lbl_pesquisar_por_t_d_d###Pesquisar por tipo de dados###Search by data type###Buscar por tipo de datos
lbl_ocultar_grupo_2###Ocultar grupo 2###Hide group 2###Ocultar grupo 2
lbl_exibir_grupo_2###Exibir grupo 2###Show group 2###Mostrar grupo 2
msg_setor_invalido_um_l_f_r_e_o_s_n_m_s###Setor inválido. Um login foi realizado em outro setor na mesma sessão###Invalid sector. A login was made in another sector in the same session###Sector no válido. Se realizó un inicio de sesión en otro sector en la misma sesión
msg_esse_perfil_esta_e_u###Esse perfil está em uso###This profile is in use###Este perfil está en uso
lbl_e_obrigatorio###é obrigatório###is requerid###es obligatorio
lbl_e_um_valor_i_p_o_i_d_i_a_v_d_1_a_1###é um valor invalido para o indicador DIGITAL IMPACT. Apenas valores de -100 a 100###is an invalid value for the DIGITAL IMPACT indicator. Values from -100 to 100 only###es un valor no válido para el indicador DIGITAL IMPACT. Solo valores de -100 a 100
msg_atributos_null_nao_p_s_d_c_u###Atributo NULL não podem ser definido como Unique###NULL attribute cannot be defined like Unique###El atributo NULL no se puede definir como Único
msg_nao_e_permitido_d_a_c_u_e_o_c_d###Não é permitido definir atributos como Unique em objeto com dados.###It's not allowed define Unique attribute in object with data###No se permite definir un atributo único en un objeto con datos
lbl_unique###Unique###Unique###Unique
lbl_coluna_unique###Coluna unique###Unique column###Columna unique
lbl_este_objeto_possui_d_a_o_p_r_s_p_a###Este objeto possui dados, apenas os próximos registros serão privados, os demais continuarão publico até que sejam atualizados com algum grupo. Confirmar?###This object it has data, only the next records will be private, the others will stay public, until will be updated with some group. Confirm?###Este objeto tiene datos, solo los siguientes registros serán privados, los demás permanecerán públicos, hasta que se actualicen con algún grupo. ¿Confirmar?
lbl_voce_esta_alterando_o_t_d_d_d_v_e_o_e_i_c###Você esta alterando o tipo de dados da vigência, esta operação é irreversível. Confirmar?###You are shift the data type from period of validity, this operation is irreversible. Confirm?###Está desplazando el tipo de datos del período de validez, esta operación es irreversible. ¿Confirmar?
lbl_conexoes_internas###Conexões internas###Internal connections###Conexiones internas
lbl_conexoes_externas###Conexões externas###External connections###Conexiones externas
msg_atributos_do_objeto_[%s]_s_u_c_r_e_o_o_e_s_n_s_a###Atributos do objeto [%s] são utilizados como rótulos em outros objetos e se necessário serão atualizados.###Attributes from object [%s] are used like label in another objects and whether necessary will be update###Los atributos del objeto [% s] se utilizan como etiqueta en otros objetos y se actualizará si es necesario
msg_os_rotulos_foram_a###Os rótulos foram atualizados###The labels has been updated###Las etiquetas se han actualizado
lbl_lista_privada###Lista Privada###Private List###Lista Privado
lbl_novo_objeto###Novo Objeto###New Object###Nuevo Objeto
msg_este_objeto_possui_f_c_e_n_p_s_a###Este objeto possui front customizado, ele não pode ser alterado###This object has a custom front, it cannot be changed###Este objeto tiene un frente personalizado, no se puede cambiar
lbl_marca###Marca###Brand###Marca
lbl_upload_volume###Upload Volume###Upload Volume###Subir Volumen
lbl_nova_marca###Nova Marca###New Brand###Nueva Marca
lbl_perquisar_por_id###Pesquisar por Id###Search Id###Buscar Id
lbl_pesquisar_codigo###Pesquisar Codigo###Search Code###Buscar Codigo
lbl_pesquisar_marca###Pesquisar Marca###Search Brand###Buscar Marca
lbl_pesquisar_trait###Pesquisar Trait###Serch Trait###Buscar Trait
lbl_pesquisar_modelo_comercializacao###Pesquisar Modelo Comercialização###Search Sales Model###Buscar Modelo Ventas
lbl_novo_produto###Novo Produto###New Product###Nuevo Produto
lbl_codigo###Codigo###Code###Codigo
lbl_trait###Trait###Trait###Trait
lbl_modelo_comercializacao###Modelo Comercialização###Sales Model###Sales Model
lbl_peso_saca###Peso Saca###Sack Weight###Peso Del Saco
lbl_variacao###Variação###Variation###Variación
lbl_adicionar_variacao###Adicionar Variação###Add Variation###Añadir Variación
lbl_estado###Estado###State###Estado
lbl_dias_germinacao###Dias Germinação###Germination Days###Días Germinación
lbl_taxa_semeadura###Taxa Semeadura###Seeding Rate###Tasa Siembra
lbl_pesquisar_nome###Pesquisar Nome###Search Name###Buscar Nombre
lbl_pesquisar_status###Pesquisar Status###Search Status###Buscar Status
lbl_selecione_um_periodo###Selecione um Periodo###Select Period###Seleccione Período
lbl_type###Tipo###Type###Tipo
lbl_atualizar_rotulos###Atualizar rotulos###Update label###Fecha etiqueta
lbl_relatorio_periodo###Relatorio Período###Report Period###Período de Informe
lbl_periodo###Período###Period###Período
lbl_produto_estado###Produto | Estado###Product | State###Produto | Estado
lbl_volume_faturado###Volume Faturado###Billed Volume###Volumen Facturado
lbl_safra###Safra###Crop###Cultivo
lbl_data_limite###Data Limite###Limit Date###Fecha Límite
lbl_recebidos###Recebidos###Received###Recebidos
lbl_pendentes###Pendentes###Pending###Pendiente
lbl_relatorio###Relátorio###Report###Informe
msg_relatorio_indisponivel_existem_e_p_d_e###Relatório indisponível. Existem empresas pendentes de envio###Unavailable report. There are company pending of sent###Informe no disponible. Hay empresa pendiente de enviar
msg_relatorio_indisponivel_uma_d_e_r_m_d_[%s]_p_d_v_t###Relatório indisponível. Uma das empresas reportou mais de [%s] porcento do volume total.###Unavailable report. One of company reported more than [%s] percent of the total volume###Informe no disponible. Una de las empresas informó más del [%s] por ciento del volumen total.
msg_relatorio_disponivel###Relatório disponível###Available report###Informe disponible
msg_o_grupo_de_u_n_f_i###O grupo de usuario não foi informado###The user group has not been reported###No se ha informado del grupo de usuarios
mg_nao_foi_econtrado_o_e_p_o_c_d_g_d_u_[%s]###Não foi encontrado Objeto Empresa para o codigo de Grupo De Usuario: [%s]###No Company Object found for the User Group code: [%s]###No se encontró ningún objeto de empresa para el código de grupo de usuarios: [%s]
msg_produto_nao_encontrado###Produto não econtrado###Product not found###Producto no encontrado
msg_valor_para_[%s]_d_s_m_q_[%s]###Valor para [%s] deve ser maior que [%s]###Value for [%s] must be greater than [%s]###El valor de [%s] debe ser mayor que [%s]
msg_valor_para_[%s]_d_s_m_q_[%s]_1###Valor para [%s] deve ser menor que [%s]###Value for [%s] must be less than [%s]###El valor de [%s] debe ser menor que [%s]
msg_valores_[%s]_invalidos###Valores [%s] inválidos###Invalid [%s] values###Valores de [%s] no válidos
msg_regra_[%s]_nao_e###Regra [%s] não econtrada###Rule [%s] not found###Regla [%s] no encontrada
lbl_empresas###Empresas###Companies###Compañías
lbl_empresa###Empresa###Company###Compañía
msg_relatorio_indisponivel_periodo_b###Relatório indisponível. Período bloqueado###Unavailable report. Locked period###Informe no disponible. Período bloqueados
lbl_deseja_deletar_os_d_f###Deseja deletar os dados filtrados###Do you want to delete filtered data###¿Quieres eliminar los datos filtrados?
lbl_serao_deletados###Serão deletados###Will be deleted###Será borrado
lbl_registros_confirmar###registros, confirmar?###records, confirm?###registros, ¿confirmar?
lbl_deletar_registros_filtrados###Deletar registros filtrados###Delete filtered data###Eliminar datos filtrados
msg_esta_delecao_possui_r_q_e_u_n_r_c_o_o_e_n_p_s_d###Esta deleção possui registro(s) que é usado no relacionamento com outro(s) objeto(s) e não podem ser deletado(s)###This deletion has record(s) that is used in the relationship with other object(s) and cannot be deleted###Esta eliminación tiene registro (s) que se usa en la relación con otros objetos y no se puede eliminar
msg_este_atributo_possui_r_c_o_o_[%s]_e_n_p_s_d###Esse atributo possui relacionamento com outro(s) objeto(s) [%s]. Ele não pode ser deletado.###You can’t delete this attribute, it’s linked to another object [%s].###Este atributo tiene una relación con otros objetos [%s]. No puede ser apagado.
msg_a_coluna_[%s]_e_u_p_a_o_t_d_d_r_a_u###A coluna [%s] é unique. Para alterar o tipo de dados, remova a unicidade.###Column [%s] is unique. To change the data type, remove the unique first.###La columna [%s] es unique. Para cambiar el tipo de datos, elimine la unique.
msg_este_atributo_possui_u_i_u_r_o_i_a_d_a###Esse atributo possui um index Unique. Remova o index antes de apagá-lo.###This attribute has an index unique . Remove the unique index before deleting it###Este atributo tiene un índice Único. Elimine el índice antes de eliminarlo.
msg_o_setor_proprietario_d_t_d_d_n_p_s_r###O setor proprietario desta Tarefa de Dados não pode ser removido###The sector owner of this Data Task cannot be removed###El propietario del sector de esta tarea de datos no se puede eliminar