Skip to content
This repository has been archived by the owner on Aug 8, 2022. It is now read-only.

翻译讨论:关于 Effect Scope 译法 #657

Closed
veaba opened this issue Aug 16, 2021 · 13 comments
Closed

翻译讨论:关于 Effect Scope 译法 #657

veaba opened this issue Aug 16, 2021 · 13 comments

Comments

@veaba
Copy link
Member

veaba commented Aug 16, 2021

目前关于 effect-scope.md 翻译有重复 PR:

@veaba veaba changed the title 翻译讨论:Effect Scope 翻译讨论:关于 Effect Scope 译法 Aug 16, 2021
@veaba
Copy link
Member Author

veaba commented Aug 16, 2021

个人提一个:副作用域

@Yukon123
Copy link
Contributor

个人感觉 副作用范围 可能会更好些,我们可以一眼看出 副作用范围 两个关键词,副作用域很简洁也很妙,但是可能会有些断句误解, eg: 作用域 .

@wxsms
Copy link
Member

wxsms commented Aug 18, 2021

副作用域很简洁也很妙,但是可能会有些断句误解, eg: 作用域 .

如果上下文中 副作用 这个词频繁出现的话,那么大概不会产生断句的误解?不过这个可能确实是一个迷惑点。


我的想法是,不翻译 effect scope 这个词可能更好。因为它是特指 const scope = effectScope() 这个 API,翻译了反而可能会让人觉得更迷惑(因为跟 API 就不能一下子对应上了,可能要查一下原文才知道,哦原来这个 副作用域 说的是 effect scope)。

这种情况还挺常见的,以我个人读各种技术的中文文档的经验来说。

@Justineo
Copy link
Member

之前和 @yyx990803 讨论他的意见:

标题里不翻译,正文里直接翻译为“作用域”。另外 effect 翻译成“作用”,不需要“副”。

@wxsms
Copy link
Member

wxsms commented Aug 18, 2021

@Justineo 标题不翻译是非常赞同的。但是“作用域”的话,实际上是把 effect 忽略掉了吧,只剩下了 scope

@Justineo
Copy link
Member

但是“作用域”的话,实际上是把 effect 忽略掉了吧,只剩下了 scope

不是的,这个逻辑里面其实是 effect = 作用,scope = 域。

@veaba
Copy link
Member Author

veaba commented Aug 18, 2021

@Justineo 关于正文的问题,【​effect 翻译成“作用”,不需要“副”。】,是不是有针对性的呢,比如这里说的就是 effect-scope.md

过往,我们有大量的 Effect 被译为 副作用,这会出现好几个场景的叫法:

  • 作用域
  • 清除副作用
  • 副作用刷新时机
  • 执行副作用
  • Effect Scope

尝试一下:

  • Effect 保留原文,比如 Effect scope 译为 Effect 作用域

参考一下:

  • 作用域链(Scope Chain)

@wxsms
Copy link
Member

wxsms commented Aug 18, 2021

这个逻辑里面其实是 effect = 作用,scope = 域。

这个,个人觉得有点隐晦了。因为“作用域”是一个常用词,通常来说就是代表 scope (Google 翻译也是将作用域翻译为了 scope)。文档读者要理解到里面还有一层 effect 的意思,可能比较难。

Effect 保留原文,比如 Effect scope 译为 Effect 作用域

赞同这个方案。参考 React Effect hooks 章节,里面有大量 effect 没有被翻译。只有少量在合适的上下文种被翻译为了“副作用”。

@Justineo
Copy link
Member

  • Effect 保留原文,比如 Effect scope 译为 Effect 作用域

我觉得这个可以,统一不翻译 effect 了,可能可以在首次出现的时候解释一下。

@Jinjiang
Copy link
Member

我这边没有问题,可以这样实践一下看看读者的反馈
btw 我理解 side effect 才是“副作用”,effect 本身就是作用或效果的意思

@Yukon123
Copy link
Contributor

我这边没有问题,可以这样实践一下看看读者的反馈
btw 我理解 side effect 才是“副作用”,effect 本身就是作用或效果的意思

完全同意 effect 是效果也是一个函数 最好保留effect本身 effect 在响应式原理里面说过是一个函数的包裹器

@Yukon123
Copy link
Contributor

之前首次看文档的时候,对副作用这个也是很怪,自己查了wiki,看了源码也觉得这样翻译不是很妥当.如果保留英文是最好的.

@Jinjiang
Copy link
Member

那就这么定了,我更新到 wiki

Sign up for free to subscribe to this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in.
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

5 participants