forked from mockturtl/cinnamon-weather
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathhu.po
409 lines (304 loc) · 6.64 KB
/
hu.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
# Hungarian translations for Neroth-gnome-shell-extension-weather package.
# Copyright (C) 2013 THE Neroth-gnome-shell-extension-weather'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the Neroth-gnome-shell-extension-weather package.
# Bojtos Péter <ptr@ulx.hu>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Neroth-gnome-shell-extension-weather 3696468\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-27 14:01-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-18 15:07+0100\n"
"Last-Translator: Bojtos Péter <ptr@ulx.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: applet.js:208
msgid "..."
msgstr "..."
#: applet.js:209
msgid "Click to open"
msgstr ""
#: applet.js:242
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "Meteorológiai beállítások"
#: applet.js:434
msgid "Sunrise"
msgstr ""
#: applet.js:435
msgid "Sunset"
msgstr ""
#: applet.js:440
msgid "Today"
msgstr "Ma"
#: applet.js:440
msgid "Tomorrow"
msgstr "Holnap"
#: applet.js:484
msgid "Loading current weather ..."
msgstr "Aktuális időjárás betöltése"
#: applet.js:485
msgid "Loading future weather ..."
msgstr "Időjárás előrejelzés betöltése ..."
#: applet.js:507
msgid "Loading ..."
msgstr "Betöltés ..."
#: applet.js:513
msgid "Please wait"
msgstr "Kérem várjon"
#: applet.js:571
#, fuzzy
msgid "Temperature:"
msgstr "Hőmérsékleti egység"
#: applet.js:573
msgid "Humidity:"
msgstr "Páratartalom:"
#: applet.js:575
msgid "Pressure:"
msgstr "Légnyomás:"
#: applet.js:577
msgid "Wind:"
msgstr "Szél:"
#: applet.js:779
msgid "Tornado"
msgstr "Tornádó"
#: applet.js:781
msgid "Tropical storm"
msgstr "Trópusi vihar"
#: applet.js:783
msgid "Hurricane"
msgstr "Hurrikán"
#: applet.js:785
msgid "Severe thunderstorms"
msgstr "Erős zivatar"
#: applet.js:787
msgid "Thunderstorms"
msgstr "Zivatar"
#: applet.js:789
msgid "Mixed rain and snow"
msgstr "Havas eső"
#: applet.js:791
msgid "Mixed rain and sleet"
msgstr "Ónos eső"
#: applet.js:793
msgid "Mixed snow and sleet"
msgstr "Ónos eső és dara"
#: applet.js:795
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "Fagyos szitáló eső"
#: applet.js:797
msgid "Drizzle"
msgstr "Szitáló eső"
#: applet.js:799
msgid "Freezing rain"
msgstr "Fagyos eső"
#: applet.js:801 applet.js:803
msgid "Showers"
msgstr "Zápor"
#: applet.js:805
msgid "Snow flurries"
msgstr "Hózápor"
#: applet.js:807
msgid "Light snow showers"
msgstr "Könnyű havas zápor"
#: applet.js:809
msgid "Blowing snow"
msgstr "Hóátfúvás"
#: applet.js:811
msgid "Snow"
msgstr "Havazás"
#: applet.js:813
msgid "Hail"
msgstr "Zápor"
#: applet.js:815
msgid "Sleet"
msgstr "Ónos eső"
#: applet.js:817
msgid "Dust"
msgstr "Por"
#: applet.js:819
msgid "Foggy"
msgstr "Ködös"
#: applet.js:821
msgid "Haze"
msgstr "Pára"
#: applet.js:823
msgid "Smoky"
msgstr "Ködös"
#: applet.js:825
msgid "Blustery"
msgstr "Enyhén szeles"
#: applet.js:827
msgid "Windy"
msgstr "Szeles"
#: applet.js:829
msgid "Cold"
msgstr "Fagy"
#: applet.js:831
msgid "Cloudy"
msgstr "Felhős"
#: applet.js:834
msgid "Mostly cloudy"
msgstr "Jobbára felhős"
#: applet.js:837 applet.js:863
msgid "Partly cloudy"
msgstr "Részben felhős"
#: applet.js:839
msgid "Clear"
msgstr "Tiszta"
#: applet.js:841
msgid "Sunny"
msgstr "Napos"
#: applet.js:844
msgid "Fair"
msgstr "Derült"
#: applet.js:846
msgid "Mixed rain and hail"
msgstr "Eső és jégeső"
#: applet.js:848
msgid "Hot"
msgstr "Forró"
#: applet.js:850
msgid "Isolated thunderstorms"
msgstr "Elszigetelt viharok"
#: applet.js:853
msgid "Scattered thunderstorms"
msgstr "Szórványos viharok"
#: applet.js:855
msgid "Scattered showers"
msgstr "Szórványos zápor"
#: applet.js:857 applet.js:861
msgid "Heavy snow"
msgstr "Erős hóesés"
#: applet.js:859
msgid "Scattered snow showers"
msgstr "Szórványos hózápor"
#: applet.js:865
msgid "Thundershowers"
msgstr "Felhőszakadás"
#: applet.js:867
msgid "Snow showers"
msgstr "Hózápor"
#: applet.js:869
msgid "Isolated thundershowers"
msgstr "Elszigetelt felhőszakadás"
#: applet.js:872
msgid "Not available"
msgstr "Nem elérhető"
#: applet.js:877
msgid "Monday"
msgstr "Hétfő"
#: applet.js:877
msgid "Tuesday"
msgstr "Kedd"
#: applet.js:877
msgid "Wednesday"
msgstr "Szerda"
#: applet.js:877
msgid "Thursday"
msgstr "Csütörtök"
#: applet.js:877
msgid "Friday"
msgstr "Péntek"
#: applet.js:877
msgid "Saturday"
msgstr "Szombat"
#: applet.js:877
msgid "Sunday"
msgstr "Vasárnap"
#: applet.js:882
msgid "N"
msgstr "É"
#: applet.js:882
msgid "NE"
msgstr "ÉK"
#: applet.js:882
msgid "E"
msgstr "K"
#: applet.js:882
msgid "SE"
msgstr "DK"
#: applet.js:882
msgid "S"
msgstr "D"
#: applet.js:882
msgid "SW"
msgstr "DNY"
#: applet.js:882
msgid "W"
msgstr "NY"
#: applet.js:882
msgid "NW"
msgstr "ÉNY"
#~ msgid "Schema \"%s\" not found."
#~ msgstr "\"%s\" minta nem található."
#~ msgid "Locations"
#~ msgstr "Helyszínek"
#~ msgid "Reload Weather Information"
#~ msgstr "Meteorológiai információ újratöltése"
#~ msgid "Invalid city"
#~ msgstr "Érvénytelen város"
#~ msgid "Calm"
#~ msgstr "Szélcsend"
#~ msgid "Light air"
#~ msgstr "Tiszta levegő"
#~ msgid "Light breeze"
#~ msgstr "Könnyű szellő"
#~ msgid "Gentle breeze"
#~ msgstr "Gyenge fuvallat"
#~ msgid "Moderate breeze"
#~ msgstr "Mérsékelt szellő"
#~ msgid "Fresh breeze"
#~ msgstr "Frissítő szellő"
#~ msgid "Strong breeze"
#~ msgstr "Erős szél"
#~ msgid "Moderate gale"
#~ msgstr "Mérsékelt viharos szél"
#~ msgid "Fresh gale"
#~ msgstr "Frissítő viharos szél"
#~ msgid "Strong gale"
#~ msgstr "Erős viharos szél"
#~ msgid "Storm"
#~ msgstr "Vihar"
#~ msgid "Violent storm"
#~ msgstr "Heves vihar"
#~ msgid "Yesterday"
#~ msgstr "Tegnap"
#~ msgid "%s days ago"
#~ msgstr "%s nappal ezelőtt"
#~ msgid "In %s days"
#~ msgstr "%s napban"
#, fuzzy
#~ msgid "Feels like:"
#~ msgstr "Hőérzet:"
#~ msgid "Wind Speed Unit"
#~ msgstr "Szélerősség egység"
#~ msgid "Pressure Unit"
#~ msgstr "Nyomás egysége"
#~ msgid "Position in Panel"
#~ msgstr "Helyzete a panelen"
#~ msgid "Center"
#~ msgstr "Középen"
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Jobb"
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Bal"
#~ msgid "Wind Direction by Arrows"
#~ msgstr "Szélirány nyilakkal"
#~ msgid "Translate Conditions"
#~ msgstr "Fordítási feltételek"
#~ msgid "Symbolic Icons"
#~ msgstr "Jelképes Ikonok"
#~ msgid "Temperature in Panel"
#~ msgstr "Hőmérséklet a panelen"
#~ msgid "Conditions in Panel"
#~ msgstr "Körülmények a panelen"
#~ msgid "Name of the city"
#~ msgstr "Város neve"
#~ msgid "Remove %s ?"
#~ msgstr "%s eltávolítása?"