diff --git a/lang/qtranslate-zh_CN.mo b/lang/qtranslate-zh_CN.mo index ac6ba0f4..cd60f702 100644 Binary files a/lang/qtranslate-zh_CN.mo and b/lang/qtranslate-zh_CN.mo differ diff --git a/lang/qtranslate-zh_CN.po b/lang/qtranslate-zh_CN.po index 5459ad06..63515a0e 100644 --- a/lang/qtranslate-zh_CN.po +++ b/lang/qtranslate-zh_CN.po @@ -1,69 +1,88 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: qTranslate-X 3.4.6.5\n" +"Project-Id-Version: qTranslate-X 3.11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-12 18:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-29 17:12+0800\n" -"Last-Translator: SilverFox \n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-28 23:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-28 23:16+0200\n" +"Last-Translator: Herr Vigg \n" "Language-Team: SilverFox \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -"X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Generator: Poedit 3.0\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"X-Poedit-Basepath: ..\n" +"X-Poedit-KeywordsList: _:1;gettext:1;dgettext:2;ngettext:1,2;dngettext:2,3;" +"__:1;_e:1;_c:1;_n:1,2;_n_noop:1,2;_nc:1,2;__ngettext:1,2;__ngettext_noop:1,2;" +"_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:1,2,4c;_nx_noop:1,2,3c;_n_js:1,2;_nx_js:1,2,3c;" +"esc_attr__:1;esc_html__:1;esc_attr_e:1;esc_html_e:1;esc_attr_x:1,2c;" +"esc_html_x:1,2c;comments_number_link:2,3;t:1;st:1;trans:1;transChoice:1,2\n" +"X-Poedit-SearchPath-0: .\n" +"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: dev\n" -#: admin/qtx_activation_hook.php:119 +#: admin/qtx_activation_hook.php:114 #, php-format msgid "Could not find file \"%s\" listed in option \"%s\"." msgstr "无法找到文件 \"%s\"(在 \"%s\" 选项中列出)。" -#: admin/qtx_activation_hook.php:119 admin/qtx_activation_hook.php:133 -#: admin/qtx_activation_hook.php:136 admin/qtx_activation_hook.php:821 -#: admin/qtx_activation_hook.php:824 admin/qtx_activation_hook.php:925 -#: admin/qtx_configuration.php:245 admin/qtx_configuration.php:681 -#: admin/qtx_configuration.php:697 admin/qtx_configuration.php:704 -#: admin/qtx_configuration.php:708 +#: admin/qtx_activation_hook.php:114 admin/qtx_activation_hook.php:126 +#: admin/qtx_activation_hook.php:131 admin/qtx_activation_hook.php:870 +#: admin/qtx_activation_hook.php:873 admin/qtx_admin_settings.php:229 +#: admin/qtx_admin_settings.php:747 admin/qtx_admin_settings.php:767 +#: admin/qtx_admin_settings.php:774 admin/qtx_admin_settings.php:778 msgid "Configuration Files" msgstr "配置文件" -#: admin/qtx_activation_hook.php:119 +#: admin/qtx_activation_hook.php:114 msgid "Please, either put file in place or update the option." msgstr "请将文件放在原位或更新选项。" -#: admin/qtx_activation_hook.php:119 admin/qtx_activation_hook.php:133 -#: admin/qtx_activation_hook.php:136 +#: admin/qtx_activation_hook.php:114 admin/qtx_activation_hook.php:126 +#: admin/qtx_activation_hook.php:131 #, php-format msgid "" "Once the problem is fixed, re-save the configuration by pressing button \"%s" "\" on plugin %ssettings page%s." msgstr "问题解决后,请按插件%s插件页面上的按钮\"%s\"重新保存配置%s。" -#: admin/qtx_activation_hook.php:119 admin/qtx_activation_hook.php:133 -#: admin/qtx_activation_hook.php:136 admin/qtx_configuration.php:144 +#: admin/qtx_activation_hook.php:114 admin/qtx_activation_hook.php:126 +#: admin/qtx_activation_hook.php:131 admin/qtx_admin_settings.php:38 msgid "Save Changes" msgstr "保存选项" -#: admin/qtx_activation_hook.php:133 +#: admin/qtx_activation_hook.php:126 +#, php-format +msgid "Could not load file \"%s\" listed in option \"%s\"." +msgstr "无法加载文件 \"%s\"(在 \"%s\" 选项中列出)。" + +#: admin/qtx_activation_hook.php:126 +msgid "Please, make sure the file is accessible and readable." +msgstr "请确保该文件是可访问和可读的。" + +#: admin/qtx_activation_hook.php:131 #, php-format msgid "Could not parse %s file \"%s\" listed in option \"%s\"." msgstr "无法解析 %s 文件 \"%s\"(在 \"%s\" 选项中列出)。" -#: admin/qtx_activation_hook.php:133 +#: admin/qtx_activation_hook.php:131 msgid "Please, correct the syntax error in the file." msgstr "请纠正文件中的语法错误。" -#: admin/qtx_activation_hook.php:136 -#, php-format -msgid "Could not load file \"%s\" listed in option \"%s\"." -msgstr "无法加载文件 \"%s\"(在 \"%s\" 选项中列出)。" +#: admin/qtx_activation_hook.php:175 admin/qtx_activation_hook.php:416 +#, fuzzy, php-format +#| msgid "Term configuration is inconsistent." +msgid "Deprecated configuration key(s) in %s:" +msgstr "术语配置不一致。" -#: admin/qtx_activation_hook.php:136 -msgid "Please, make sure the file is accessible and readable." -msgstr "请确保该文件是可访问和可读的。" +#: admin/qtx_activation_hook.php:177 admin/qtx_activation_hook.php:418 +#, php-format +msgid "" +"This configuration will become incompatible in next releases. For more " +"information, see: %s." +msgstr "" -#: admin/qtx_activation_hook.php:702 +#: admin/qtx_activation_hook.php:762 #, php-format msgid "" "Plugin %s requires PHP version %s at least. This server instance runs PHP " @@ -73,7 +92,7 @@ msgstr "" "插件%s至少需要PHP版本%s。此服务器实例运行的是PHP版本%s。建议使用PHP版本%s或更" "高的版本。该插件未被激活。" -#: admin/qtx_activation_hook.php:821 +#: admin/qtx_activation_hook.php:870 #, php-format msgid "" "Option \"%s\" for plugin %s has been auto-adjusted after recent changes in " @@ -83,45 +102,66 @@ msgstr "" "插件%s的选项\"%s\"在网站配置最近发生变化后被自动调整了。不妨在配置文件列表中" "查看一下%s的变化%s。" -#: admin/qtx_activation_hook.php:824 +#: admin/qtx_activation_hook.php:873 #, php-format msgid "Review Option \"%s\"" msgstr "审查选项\"%s\"" -#: admin/qtx_activation_hook.php:826 +#: admin/qtx_activation_hook.php:875 msgid "Read Integration Guide" msgstr "阅读集成指南" -#: admin/qtx_activation_hook.php:827 admin/qtx_activation_hook.php:843 -#: admin/qtx_activation_hook.php:908 +#: admin/qtx_activation_hook.php:876 admin/qtx_activation_hook.php:892 +#: admin/qtx_activation_hook.php:917 msgid "I have already done it, dismiss this message." msgstr "我已经做了,忽略这个消息。" -#: admin/qtx_activation_hook.php:839 +#: admin/qtx_activation_hook.php:888 #, php-format msgid "Are you new to plugin %s?" msgstr "你是第一次使用插件%s吗?" -#: admin/qtx_activation_hook.php:842 +#: admin/qtx_activation_hook.php:891 msgid "Read Startup Guide" msgstr "阅读启动指南" -#: admin/qtx_activation_hook.php:865 admin/qtx_activation_hook.php:948 -#: admin/qtx_import_export.php:94 +#: admin/qtx_activation_hook.php:908 +#, php-format +msgid "" +"Caution! The block editor (Gutenberg) is supported only recently in " +"%s with some limitations. Use at your own discretion!" +msgstr "" + +#: admin/qtx_activation_hook.php:909 +#, php-format +msgid "" +"Currently only the single language edit mode is supported. For more details, " +"please read carefully our Gutenberg FAQ." +msgstr "" + +#: admin/qtx_activation_hook.php:913 +#, php-format +msgid "" +"It is recommended to install the %s in your plugins." +msgstr "" + +#: admin/qtx_activation_hook.php:941 admin/qtx_activation_hook.php:960 +#: admin/qtx_import_export.php:86 #, php-format msgid "" "It might be a good idea to review %smigration instructions%s, if you have " "not yet done so." msgstr "如果你还没有这样做,回顾一下%s迁移说明%s可能是一个好主意。" -#: admin/qtx_activation_hook.php:866 +#: admin/qtx_activation_hook.php:942 #, php-format msgid "" "Activation of plugin %s deactivated plugin %s since they cannot run " "simultaneously." msgstr "激活插件%s停用了插件%s,因为它们不能同时运行。" -#: admin/qtx_activation_hook.php:868 +#: admin/qtx_activation_hook.php:944 #, php-format msgid "" "The compatible settings from %s have been imported to %s. Further tuning, " @@ -131,7 +171,7 @@ msgstr "" "从%s的兼容设置已被导入到%s。在%s运行后,可以在设置/语言配置页面进一步调整、导" "入、导出和重设选项,%sContinue%s" -#: admin/qtx_activation_hook.php:870 +#: admin/qtx_activation_hook.php:946 #, php-format msgid "" "You may import/export compatible settings from %s to %s on Settings/" @@ -139,39 +179,7 @@ msgid "" msgstr "" "在设置/语言配置页面上将兼容设置从%s导入/导出到%s(在 %s 运行后)。%s继续%s" -#: admin/qtx_activation_hook.php:900 -#, php-format -msgid "" -"The latest version of plugin %s has a number of new options, for example, " -"%s, which may change the look of some pages. Please, review the help text of " -"new options on %sconfiguration page%s." -msgstr "" -"最新版本的插件%s有一些新的选项,例如%s,可能会改变一些页面的外观。请查看 %s配" -"置页面%s 上新选项的帮助文本。" - -#: admin/qtx_activation_hook.php:905 -#, php-format -msgid "" -"It is recommended to review %sRelease Notes%s for this new version of %s " -"before making any further changes." -msgstr "建议在做任何进一步的修改之前,先查看 %s更新日志%s (新版本 %s)。" - -#: admin/qtx_activation_hook.php:921 -#, php-format -msgid "%sHide button \"Copy From\"%s under advanced option group \"%3$s\"" -msgstr "%s隐藏按钮\"复制自\"%s (\"%3$s\"下)。" - -#: admin/qtx_activation_hook.php:921 admin/qtx_activation_hook.php:931 -#: admin/qtx_configuration.php:576 admin/qtx_configuration.php:579 -msgid "LSB Style" -msgstr "LSB风格" - -#: admin/qtx_activation_hook.php:930 admin/qtx_configuration.php:608 -#: admin/qtx_configuration.php:612 admin/qtx_user_options.php:21 -msgid "Highlight Style" -msgstr "高亮风格" - -#: admin/qtx_activation_hook.php:946 +#: admin/qtx_activation_hook.php:958 #, php-format msgid "" "%sError:%s plugin %s cannot run concurrently with plugin %s. You may import " @@ -183,120 +191,67 @@ msgstr "" "设置(在设置//语言配置页面上)。然后你必须停用其中一个插件" "才能继续。" -#: admin/qtx_activation_hook.php:951 admin/qtx_activation_hook.php:953 +#: admin/qtx_activation_hook.php:963 admin/qtx_activation_hook.php:965 +#: admin/qtx_admin_modules.php:112 #, php-format msgid "Deactivate %s" msgstr "停用 %s" -#: admin/qtx_activation_hook.php:997 -#, php-format -msgid "" -"Plugin %s may be integrated with multilingual plugin %s with a help of " -"plugin %s." -msgstr "插件%s可以与多语言插件%s集成(在插件%s的帮助下)。" - -#: admin/qtx_activation_hook.php:999 -msgid "Please, press an appropriate button below." -msgstr "请按下面一个适当的按钮。" - -#: admin/qtx_activation_hook.php:1003 -#, php-format -msgid "Activate plugin %s" -msgstr "激活插件 %s" - -#: admin/qtx_activation_hook.php:1005 -#, php-format -msgid "Install plugin %s" -msgstr "安装插件 %s" - -#: admin/qtx_activation_hook.php:1007 admin/qtx_activation_hook.php:1056 -msgid "I am aware of that, dismiss this message." -msgstr "我意识到了这一点,忽略这个消息。" - -#: admin/qtx_activation_hook.php:1043 admin/qtx_admin.php:885 -#, php-format -msgid "Thank you for using plugin %s!" -msgstr "感谢您使用插件%s!" - -#: admin/qtx_activation_hook.php:1045 -msgid "Our team would greatly appreciate any feedback:" -msgstr "我们的团队将非常感谢任何反馈:" - -#: admin/qtx_activation_hook.php:1047 -#, php-format -msgid "%sUse Support Forum%s to ask a question." -msgstr "%sUse Support Forum%s 提出问题。" - -#: admin/qtx_activation_hook.php:1049 -#, php-format -msgid "%sVisit%s %s website." -msgstr "%sVisit%s %s网站。" - -#: admin/qtx_activation_hook.php:1051 -#, php-format -msgid "%sShare a new idea%s with our community." -msgstr "%sShare a new idea%s 到我们的社区。" - -#: admin/qtx_activation_hook.php:1053 -#, php-format -msgid "%sReview the plugin%s at WordPress site." -msgstr "%sReview the plugin%s 在 WordPress 网站。" - -#: admin/qtx_activation_hook.php:1072 admin/qtx_admin.php:837 -#: admin/qtx_admin.php:847 qtranslate_frontend.php:300 qtranslate_widget.php:57 +#: admin/qtx_activation_hook.php:991 admin/qtx_admin.php:734 +#: admin/qtx_admin.php:744 qtranslate_frontend.php:270 qtranslate_widget.php:55 #, php-format msgid "%s:" msgstr "%s:" -#: admin/qtx_activation_hook.php:1072 admin/qtx_admin.php:837 +#: admin/qtx_activation_hook.php:991 admin/qtx_admin.php:734 msgid "Error" msgstr "错误" -#: admin/qtx_admin.php:417 +#: admin/qtx_admin.php:340 #, php-format msgid "Could not find script file \"%s\" for handle \"%s\"." msgstr "无法为手柄\"%s\"找到脚本文件\"%s\"。" -#: admin/qtx_admin.php:476 +#: admin/qtx_admin.php:390 msgid "Show multilingual content in " msgstr "显示多语言内容在…" -#: admin/qtx_admin.php:500 +#: admin/qtx_admin.php:421 msgid "Fill empty multilingual fields with content from other language" msgstr "用其他语言的内容填充空的多语言字段" -#: admin/qtx_admin.php:502 +#: admin/qtx_admin.php:423 msgid "Choose language to copy multilingual content from" msgstr "选择语言来复制多语言的内容" -#: admin/qtx_admin.php:504 +#: admin/qtx_admin.php:425 msgid "Copy from" msgstr "复制自" -#: admin/qtx_admin.php:706 +#: admin/qtx_admin.php:599 msgid "Language Management" msgstr "语言管理" -#: admin/qtx_admin.php:706 admin/qtx_admin_utils.php:195 -#: admin/qtx_configuration.php:174 +#: admin/qtx_admin.php:599 admin/qtx_admin_settings.php:258 +#: admin/qtx_admin_utils.php:219 msgid "Languages" msgstr "语言" -#: admin/qtx_admin.php:714 +#: admin/qtx_admin.php:606 msgid "Language Menu" msgstr "语言菜单" -#: admin/qtx_admin.php:753 +#: admin/qtx_admin.php:644 msgid "Help" msgstr "帮助" -#: admin/qtx_admin.php:756 +#: admin/qtx_admin.php:647 msgid "" "Menu item added is replaced with a drop-down menu of available languages, " "when menu is rendered." msgstr "当菜单被呈现时,添加的菜单项被替换为可用语言的下拉菜单。" -#: admin/qtx_admin.php:758 +#: admin/qtx_admin.php:649 #, php-format msgid "" "The rendered menu items have CSS classes %s and %s (\"%s\" is a language " @@ -307,31 +262,39 @@ msgstr "" "呈现的菜单项有CSS类 %s 和 %s(\"%s\"是语言代码),如果需要的话,可以在主题样" "式中定义。语言菜单的标签也可以通过菜单配置中的\"%s\"字段进行自定义。" -#: admin/qtx_admin.php:760 -#, php-format +#: admin/qtx_admin.php:651 +#, fuzzy, php-format +#| msgid "" +#| "The field \"%s\" of inserted menu item allows additional configuration " +#| "described in %sFAQ%s." msgid "" "The field \"%s\" of inserted menu item allows additional configuration " -"described in %sFAQ%s." +"described in our %sWiki%s." msgstr "插入的菜单项的\"%s\"字段,允许在%s常见问题%s中描述的额外配置。" -#: admin/qtx_admin.php:767 +#: admin/qtx_admin.php:658 msgid "Add to Menu" msgstr "添加到菜单" -#: admin/qtx_admin.php:777 +#: admin/qtx_admin.php:668 msgid "Language Switcher" msgstr "语言切换器" -#: admin/qtx_admin.php:847 +#: admin/qtx_admin.php:744 msgid "Warning" msgstr "警告" -#: admin/qtx_admin.php:896 +#: admin/qtx_admin.php:781 +#, php-format +msgid "Thank you for using plugin %s!" +msgstr "感谢您使用插件%s!" + +#: admin/qtx_admin.php:790 #, php-format msgid "Plugin Version %s" msgstr "插件版本 %s" -#: admin/qtx_admin.php:906 +#: admin/qtx_admin.php:801 #, php-format msgctxt "" "%s is a version number of a plugin. It is a shortcut for \"Get version %s of " @@ -339,31 +302,87 @@ msgctxt "" msgid "Get %s" msgstr "获取%s" -#: admin/qtx_admin_options_update.php:40 +#: admin/qtx_admin_modules.php:110 +#, php-format +msgid "" +"Modules status undefined in %s. Please deactivate it and reactivate it again " +"from the plugins page." +msgstr "" + +#: admin/qtx_admin_modules.php:131 +#, php-format +msgid "" +"The plugin \"%s\" is incompatible with the module \"%s\" of %s. Please " +"disable it." +msgstr "" + +#: admin/qtx_admin_modules.php:132 +#, fuzzy, php-format +#| msgid "Activate plugin %s" +msgid "Deactivate plugin %s" +msgstr "激活插件 %s" + +#: admin/qtx_admin_modules.php:142 +#, php-format +msgid "The following modules are now active in %s:" +msgstr "" + +#: admin/qtx_admin_modules.php:162 admin/qtx_admin_modules.php:163 +#: admin/qtx_admin_modules.php:174 +#, fuzzy +#| msgid "Action" +msgid "Active" +msgstr "动作" + +#: admin/qtx_admin_modules.php:168 admin/qtx_admin_modules.php:169 +#: admin/qtx_admin_modules.php:182 +msgid "Inactive" +msgstr "" + +#: admin/qtx_admin_modules.php:175 +msgid "Blocked" +msgstr "" + +#: admin/qtx_admin_modules.php:181 +#, fuzzy +#| msgid "Pre-Defined" +msgid "Undefined" +msgstr "预定义" + +#: admin/qtx_admin_options_update.php:45 msgid "qTranslate has been reset." msgstr "qTranslate 已重置。" -#: admin/qtx_admin_options_update.php:54 +#: admin/qtx_admin_options_update.php:59 msgid "The Language must have a Not-Available Message!" msgstr "未定义该语言的无可用信息字段!" -#: admin/qtx_admin_options_update.php:57 +#: admin/qtx_admin_options_update.php:62 msgid "The Language must have a Locale!" msgstr "未定义该语言的区域字段!" -#: admin/qtx_admin_options_update.php:60 +#: admin/qtx_admin_options_update.php:65 msgid "The Language must have a name!" msgstr "未定义该语言的名称字段!" -#: admin/qtx_admin_options_update.php:63 admin/qtx_admin_options_update.php:202 -msgid "Language Code has to be 2 characters long!" -msgstr "语言代码仅限2个字符长度!" +#: admin/qtx_admin_options_update.php:70 admin/qtx_admin_options_update.php:212 +#, php-format +msgid "" +"The 2-letter language code \"%s\" should be lower case (ISO 639-1). Upper " +"case is still allowed for legacy codes but not for new entries." +msgstr "" + +#: admin/qtx_admin_options_update.php:72 admin/qtx_admin_options_update.php:214 +#, fuzzy +#| msgid "Single Language Mode." +msgid "Invalid language code!" +msgstr "单一语言模式。" -#: admin/qtx_admin_options_update.php:72 admin/qtx_admin_options_update.php:77 +#: admin/qtx_admin_options_update.php:82 admin/qtx_admin_options_update.php:87 msgid "There is already a language with the same Language Code!" msgstr "已经有一种具有相同语言代码的语言了!" -#: admin/qtx_admin_options_update.php:129 +#: admin/qtx_admin_options_update.php:139 #, php-format msgid "" "The new language properties have been saved. If you think these properties " @@ -372,278 +391,217 @@ msgstr "" "新的语言属性已被保存。如果你认为这些属性应该是预设的默认值,请 %s发送邮件%s " "给开发团队。" -#: admin/qtx_admin_options_update.php:152 +#: admin/qtx_admin_options_update.php:162 #, php-format msgid "%d database entries have been converted." msgstr "%d数据库条目已被转换。" -#: admin/qtx_admin_options_update.php:154 +#: admin/qtx_admin_options_update.php:164 msgid "" "No database entry has been affected while processing the conversion request." msgstr "在处理转换请求时,没有数据库条目受到影响。" -#: admin/qtx_admin_options_update.php:185 +#: admin/qtx_admin_options_update.php:194 #, php-format msgid "%d pages have been processed to set the default language." msgstr "已经处理了%d个页面来设置默认语言。" -#: admin/qtx_admin_options_update.php:187 +#: admin/qtx_admin_options_update.php:196 msgid "No initially untranslated pages found to set the default language" msgstr "没有发现最初未翻译的页面来设置默认语言" -#: admin/qtx_admin_options_update.php:191 +#: admin/qtx_admin_options_update.php:200 #, php-format msgid "%d posts have been processed to set the default language." msgstr "已经处理了%d个文章来设置默认语言。" -#: admin/qtx_admin_options_update.php:193 +#: admin/qtx_admin_options_update.php:202 msgid "No initially untranslated posts found to set the default language." msgstr "没有发现最初未翻译的文章来设置默认语言。" -#: admin/qtx_admin_options_update.php:196 -#, php-format +#: admin/qtx_admin_options_update.php:205 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Post types other than \"post\" or \"page\", as well as unpublished " +#| "entries, will have to be adjusted manually as needed, since there is no " +#| "common way to automate setting the default language otherwise. It can be " +#| "done with a custom script though. You may request a %spaid support%s for " +#| "this." msgid "" "Post types other than \"post\" or \"page\", as well as unpublished entries, " "will have to be adjusted manually as needed, since there is no common way to " -"automate setting the default language otherwise. It can be done with a " -"custom script though. You may request a %spaid support%s for this." +"automate setting the default language otherwise." msgstr "" "除了 \"文章(post)\"或 \"页面(page)\"以外的帖子类型,以及未发表的条目,将不得" "不根据需要手动调整,因为没有自动设置默认语言的通用方法。不过可以用一个自定义" "脚本来完成。你可以为此请求一个%s付费支持%s。" -#: admin/qtx_admin_options_update.php:226 +#: admin/qtx_admin_options_update.php:239 msgid "Language is already enabled or invalid!" msgstr "语言已被启用或无效!" -#: admin/qtx_admin_options_update.php:232 +#: admin/qtx_admin_options_update.php:245 msgid "Cannot disable Default Language!" msgstr "无法禁用默认语言!" -#: admin/qtx_admin_options_update.php:236 -#: admin/qtx_admin_options_update.php:246 -#: admin/qtx_admin_options_update.php:266 +#: admin/qtx_admin_options_update.php:249 +#: admin/qtx_admin_options_update.php:259 +#: admin/qtx_admin_options_update.php:279 msgid "No such language!" msgstr "无此语言!" -#: admin/qtx_admin_options_update.php:241 +#: admin/qtx_admin_options_update.php:254 msgid "Language is already disabled!" msgstr "语言已经被禁用了!" -#: admin/qtx_admin_options_update.php:252 +#: admin/qtx_admin_options_update.php:265 msgid "Language is already first!" msgstr "语言已经是第一位的了!" -#: admin/qtx_admin_options_update.php:258 -#: admin/qtx_admin_options_update.php:278 +#: admin/qtx_admin_options_update.php:271 +#: admin/qtx_admin_options_update.php:291 msgid "New order saved." msgstr "新订单已保存。" -#: admin/qtx_admin_options_update.php:272 +#: admin/qtx_admin_options_update.php:285 msgid "Language is already last!" msgstr "语言已经是最后的了!" -#: admin/qtx_admin_options_update.php:292 +#: admin/qtx_admin_options_update.php:306 msgid "Options saved." msgstr "选项已保存。" -#: admin/qtx_admin_options_update.php:298 +#: admin/qtx_admin_options_update.php:312 #, php-format msgid "Could not write to \"%s\", Gettext Databases could not be downloaded!" msgstr "无法写入 \"%s\",Gettext 数据文件无法下载!" -#: admin/qtx_admin_options_update.php:315 +#: admin/qtx_admin_options_update.php:334 msgid "" "Admin notices have been reset. You will see all applicable notices on admin " "pages and may dismiss them again." msgstr "" "管理员通知已被重置。你将在管理页面上看到所有适用的通知,并可以再次忽略它们。" -#: admin/qtx_admin_options_update.php:839 +#: admin/qtx_admin_options_update.php:875 #, php-format msgid "Cannot parse JSON code in the field \"%s\"." msgstr "无法解析\"%s\"字段中的JSON代码。" -#: admin/qtx_admin_options_update.php:839 admin/qtx_configuration.php:245 -#: admin/qtx_configuration.php:688 admin/qtx_configuration.php:695 +#: admin/qtx_admin_options_update.php:875 admin/qtx_admin_settings.php:229 +#: admin/qtx_admin_settings.php:754 admin/qtx_admin_settings.php:761 msgid "Custom Configuration" msgstr "自定义配置" -#: admin/qtx_admin_options_update.php:894 +#: admin/qtx_admin_options_update.php:926 msgid "Gettext databases updated." msgstr "Gettext 数据文件已更新。" -#: admin/qtx_admin_utils.php:206 -msgctxt "" -"Appears in the column \"Languages\" on post listing pages, when content has " -"no language tags yet." -msgid "Languages are not set" -msgstr "未设置语言" - -#: admin/qtx_admin_utils.php:218 -msgid "Unknown Language" -msgstr "未知语言" - -#: admin/qtx_admin_utils.php:219 -msgid "Not enabled" -msgstr "未启用" - -#: admin/qtx_admin_utils.php:432 -#, php-format -msgid "" -"This is a set of \"%s\" from %s. Click any blank space between the buttons " -"and drag it to a place where you would need it the most. Click the handle at " -"the top-right corner of this widget to hide this message." -msgstr "" -"这是一组\"%s\"(来自%s)。点击按钮之间的任何空白处,把它拖到你最需要它的地" -"方。点击这个小组件右上角的把手,可以隐藏这个信息。" - -#: admin/qtx_admin_utils.php:432 -msgid "Language Switching Buttons" -msgstr "语言切换按钮" - -#: admin/qtx_admin_utils_db.php:43 -msgid "Database has been converted to square bracket format." -msgstr "数据库已被转换为方括号格式。" - -#: admin/qtx_admin_utils_db.php:43 admin/qtx_admin_utils_db.php:45 -msgid "Note: custom entries are not touched." -msgstr "注意:自定义条目不被触及。" - -#: admin/qtx_admin_utils_db.php:45 -msgid "Database has been converted to legacy dual-tag format." -msgstr "数据库已被转换为传统的双标签格式。" +#: admin/qtx_admin_settings.php:54 +msgid "Edit Language" +msgstr "编辑语言" -#: admin/qtx_admin_utils_db.php:307 -#, php-format -msgid "Failed to open input database file \"%s\"" -msgstr "打开输入数据库文件\"%s\"失败" +#: admin/qtx_admin_settings.php:55 +msgid "Save Changes »" +msgstr "保存选项 »" -#: admin/qtx_admin_utils_db.php:321 admin/qtx_admin_utils_db.php:338 -#: admin/qtx_admin_utils_db.php:371 -#, php-format -msgid "Failed to open output database file \"%s\"" -msgstr "打开输出数据库文件\"%s\"失败" +#: admin/qtx_admin_settings.php:57 admin/qtx_admin_settings.php:225 +#: admin/qtx_admin_settings.php:241 +msgid "back to configuration page" +msgstr "回到配置页面" -#: admin/qtx_admin_utils_db.php:374 -#, php-format -msgid "Failed to re-open output database file \"%s\"" -msgstr "重新打开输出数据库文件\"%s\"失败" +#: admin/qtx_admin_settings.php:60 +#, fuzzy +#| msgid "Language Management (qTranslate Configuration)" +msgid "Language Management (qTranslate-XT Configuration)" +msgstr "语言管理 (qTranslate 配置)" -#: admin/qtx_admin_utils_db.php:422 +#: admin/qtx_admin_settings.php:62 #, php-format msgid "" -"The database file provided has been split as requested. Number of " -"multilingual strings found is %s. The result files are:%s" +"For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the qTranslate FAQ and the Support Forum." msgstr "" -"所提供的数据库文件已按要求进行了分割。找到的多语言字符串的数量是%s。结果文件" -"是:%s" - -#: admin/qtx_admin_utils_db.php:491 -msgid "Could not fetch the list of terms from database." -msgstr "无法从数据库中获取术语列表。" - -#: admin/qtx_admin_utils_db.php:493 -msgid "Nothing has been altered." -msgstr "没有任何东西被改变。" - -#: admin/qtx_admin_utils_db.php:509 -msgid "Term configuration is inconsistent." -msgstr "术语配置不一致。" - -#: admin/qtx_admin_utils_db.php:512 -#, php-format -msgid "" -"Term \"%s\" (id=%d) cannot be loaded and is left untouched. Error message on " -"load was:%s" -msgstr "术语\"%s\"(id=%d)不能被加载,因此未被触及。加载时的错误信息是:%s" - -#: admin/qtx_admin_utils_db.php:579 -#, php-format -msgid "Term \"%s\" (id=%d) has been modified from:%sto:%s" -msgstr "术语\"%s\"(id=%d)已从:%s 修改为:%s" - -#: admin/qtx_admin_utils_db.php:593 -msgid "No term has been modified. All terms are already in a consistent state." -msgstr "没有术语被修改。所有术语都已经处于一致的状态。" - -#: admin/qtx_admin_utils_db.php:596 -msgid "Save this report for further analysis, if necessary." -msgstr "如有必要,请保存此报告以便进一步分析。" - -#: admin/qtx_admin_utils_db.php:599 -msgid "Legacy term names have been cleaned up:" -msgstr "遗留的术语名称已被清理:" +"若需了解如何正确设置 qTranslate,请访问 qTranslate 常见问题" +" 以及支持论坛。" -#: admin/qtx_configuration.php:33 admin/qtx_configuration.php:102 +#: admin/qtx_admin_settings.php:106 admin/qtx_admin_settings.php:170 msgid "Language Code" msgstr "语言代码" -#: admin/qtx_configuration.php:36 +#: admin/qtx_admin_settings.php:110 +#, php-format msgid "" -"2-Letter ISO " -"Language Code for the Language you want to insert. (Example: en)" +"Language %sISO 639 code%s, two-letter (ISO 639-1) or three-letter (ISO 639-2 " +"and 639-3), lower case. (Examples: en, fr, zh, nds)" msgstr "" -"该语言的双字符ISO语言代码。(例:en)" -#: admin/qtx_configuration.php:36 -msgid "" -"The language code is used in language tags and in URLs. It is case " -"sensitive. Use of lower case for the language code is preferable, but not " -"required. The code may be arbitrary chosen by site owner, although it is " -"preferable to use already commonly accepted code if available. Once a " -"language code is created and entries for this language are made, it is " -"difficult to change it, please make a careful decision." +#: admin/qtx_admin_settings.php:112 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The language code is used in language tags and in URLs. It is case " +#| "sensitive. Use of lower case for the language code is preferable, but not " +#| "required. The code may be arbitrary chosen by site owner, although it is " +#| "preferable to use already commonly accepted code if available. Once a " +#| "language code is created and entries for this language are made, it is " +#| "difficult to change it, please make a careful decision." +msgid "" +"The language code is used in language tags and in URLs. The code may be " +"arbitrary chosen by site owner, although it is preferable to use already " +"commonly accepted code if available. Once a language code is created and " +"entries for this language are made, it is difficult to change it, please " +"make a careful decision." msgstr "" "语言代码在语言标签和URL中使用。它是区分大小写的。语言代码最好使用小写,但不是" "必须的。该代码可由网站所有者任意选择,但如果有的话,最好是使用已被普遍接受的" "代码。一旦创建了语言代码,并为该语言建立了条目,就很难再改变它,请谨慎决定。" -#: admin/qtx_configuration.php:39 admin/qtx_configuration.php:63 -#: admin/qtx_configuration.php:792 +#: admin/qtx_admin_settings.php:116 admin/qtx_admin_settings.php:139 +#: admin/qtx_admin_settings_language_list.php:29 msgid "Flag" msgstr "旗帜" -#: admin/qtx_configuration.php:67 +#: admin/qtx_admin_settings.php:144 msgid "Incorrect Flag Image Path! Please correct it!" msgstr "旗帜图像路径不正确!请纠正!" -#: admin/qtx_configuration.php:70 +#: admin/qtx_admin_settings.php:147 msgid "Choose the corresponding country flag for language. (Example: gb.png)" msgstr "请选择语言相应的国家旗帜 (例:gb.png)" -#: admin/qtx_configuration.php:83 admin/qtx_configuration.php:793 +#: admin/qtx_admin_settings.php:150 +#: admin/qtx_admin_settings_language_list.php:31 msgid "Name" msgstr "名称" -#: admin/qtx_configuration.php:85 +#: admin/qtx_admin_settings.php:152 msgid "(in native alphabet)" msgstr "(以本地字母)" -#: admin/qtx_configuration.php:87 +#: admin/qtx_admin_settings.php:154 msgid "" "The Name of the language, which will be displayed on the site. (Example: " "English)" msgstr "语言的名称,将显示在网站上。(例:English)" -#: admin/qtx_configuration.php:90 +#: admin/qtx_admin_settings.php:157 +#: admin/qtx_admin_settings_language_list.php:30 msgid "Locale" msgstr "区域" -#: admin/qtx_configuration.php:93 +#: admin/qtx_admin_settings.php:161 msgid "PHP and Wordpress Locale for the language. (Example: en_US)" msgstr "该语言的 PHP 及Wordpress区域代码。(例:en_US)" -#: admin/qtx_configuration.php:94 +#: admin/qtx_admin_settings.php:162 msgid "You will need to install the .mo file for this language." msgstr "你将需要安装这种语言的.mo文件。" -#: admin/qtx_configuration.php:98 +#: admin/qtx_admin_settings.php:166 msgid "Locale at front-end" msgstr "前端的地域设置" -#: admin/qtx_configuration.php:102 +#: admin/qtx_admin_settings.php:170 #, php-format msgid "" "Locale to be used in browser at front-end to set %s HTML attributes to " @@ -653,11 +611,11 @@ msgstr "" "在前端的浏览器中用于设置 %s HTML 属性,以指定页面上的替代语言。如果留空,则默" "认使用\"%s\"。" -#: admin/qtx_configuration.php:107 +#: admin/qtx_admin_settings.php:175 msgid "Date Format" msgstr "日期格式" -#: admin/qtx_configuration.php:110 +#: admin/qtx_admin_settings.php:178 msgid "" "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a strftime (use " @@ -670,11 +628,11 @@ msgstr "" "日期格式。这个字" "段是可选的。(例如:%A %B %e%q, %Y)" -#: admin/qtx_configuration.php:113 +#: admin/qtx_admin_settings.php:181 msgid "Time Format" msgstr "时间格式" -#: admin/qtx_configuration.php:116 +#: admin/qtx_admin_settings.php:184 msgid "" "Depending on your Date / Time Conversion Mode, you can either enter a strftime or strftime日期格式。这个字段是可选的。(例如:%I:%M %p)" -#: admin/qtx_configuration.php:119 admin/qtx_configuration.php:396 +#: admin/qtx_admin_settings.php:187 admin/qtx_admin_settings.php:425 msgid "Not Available Message" msgstr "无可用信息" -#: admin/qtx_configuration.php:123 +#: admin/qtx_admin_settings.php:191 msgid "" "Message to display if post is not available in the requested language. " "(Example: Sorry, this entry is only available in %LANG:, : and %.)" @@ -697,7 +655,7 @@ msgstr "" "文章未在所请求的语言下翻译的提示信息。(例:抱歉,该内容仅提供了 %LANG:、:以" "及% 版本。)" -#: admin/qtx_configuration.php:125 +#: admin/qtx_admin_settings.php:193 msgid "" "%LANG:<normal_separator>:<last_separator>% generates a list of " "languages separated by <normal_separator> except for the last one, " @@ -706,7 +664,7 @@ msgstr "" "%LANG:<普通分隔符>:<末尾分隔符>% 将生成以<普通分隔符>为分隔" "的语言列表,最后一个语言前则以<末尾分隔符>替代。" -#: admin/qtx_configuration.php:127 +#: admin/qtx_admin_settings.php:195 #, php-format msgid "" "The language names substituted into the list of available languages are " @@ -722,71 +680,12 @@ msgstr "" "入引号,如\"%s\"。另外,你可以修改\"%s\"文件(\"%s\"文件夹),用符合你的语法" "规则的名称。请%s联系开发团队%s,如果你决定修改\"%s\"文件。" -#: admin/qtx_configuration.php:164 -msgid "General" -msgstr "常规设置" - -#: admin/qtx_configuration.php:165 -msgid "Advanced" -msgstr "高级设置" - -#: admin/qtx_configuration.php:172 -msgid "Integration" -msgstr "集成" - -#: admin/qtx_configuration.php:173 admin/qtx_configuration.php:372 -msgid "Import" -msgstr "导入" - -#: admin/qtx_configuration.php:173 admin/qtx_configuration.php:372 -msgid "Export" -msgstr "导出" - -#: admin/qtx_configuration.php:187 -msgid "Switching Language" -msgstr "切换语言" - -#: admin/qtx_configuration.php:187 -#, php-format -msgid "" -"Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this link." -msgstr "" -"将语言转换为%1$s...如果仪表盘没有加载,请使用此链接。" - -#: admin/qtx_configuration.php:209 -msgid "Edit Language" -msgstr "编辑语言" - -#: admin/qtx_configuration.php:210 -msgid "Save Changes »" -msgstr "保存选项 »" - -#: admin/qtx_configuration.php:212 admin/qtx_configuration.php:241 -#: admin/qtx_configuration.php:253 -msgid "back to configuration page" -msgstr "回到配置页面" - -#: admin/qtx_configuration.php:217 -msgid "Language Management (qTranslate Configuration)" -msgstr "语言管理 (qTranslate 配置)" - -#: admin/qtx_configuration.php:219 -#, php-format -msgid "" -"For help on how to configure qTranslate correctly, take a look at the qTranslate FAQ and the Support Forum." -msgstr "" -"若需了解如何正确设置 qTranslate,请访问 qTranslate 常见问题" -" 以及支持论坛。" - -#: admin/qtx_configuration.php:243 admin/qtx_configuration.php:688 -#: admin/qtx_configuration.php:708 +#: admin/qtx_admin_settings.php:227 admin/qtx_admin_settings.php:754 +#: admin/qtx_admin_settings.php:778 msgid "Configuration Inspector" msgstr "配置检查器" -#: admin/qtx_configuration.php:245 +#: admin/qtx_admin_settings.php:229 #, php-format msgid "" "Review a combined JSON-encoded configuration as loaded from options %s and " @@ -795,13 +694,13 @@ msgstr "" "审查从选项%s和%s、以及从主题和其他插件通过过滤器%s和%s加载的合并的JSON编码的" "配置。" -#: admin/qtx_configuration.php:247 admin/qtx_configuration.php:690 -#: admin/qtx_configuration.php:706 +#: admin/qtx_admin_settings.php:231 admin/qtx_admin_settings.php:756 +#: admin/qtx_admin_settings.php:776 #, php-format msgid "Please, read %sIntegration Guide%s for more information." msgstr "请阅读%s整合指南%s以了解更多信息。" -#: admin/qtx_configuration.php:251 +#: admin/qtx_admin_settings.php:238 #, php-format msgid "" "Note to developers: ensure that front-end filter %s is also active on admin " @@ -812,16 +711,40 @@ msgstr "" "开发者注意:确保前端过滤器 %s 在管理端也是激活的,否则它所做的改变将不会在这" "里显示出来。在管理员端激活这个过滤器并不影响管理员页面的功能,除了这个字段。" -#: admin/qtx_configuration.php:260 +#: admin/qtx_admin_settings.php:248 +msgid "General" +msgstr "常规设置" + +#: admin/qtx_admin_settings.php:249 +msgid "Advanced" +msgstr "高级设置" + +#: admin/qtx_admin_settings.php:256 +msgid "Integration" +msgstr "集成" + +#: admin/qtx_admin_settings.php:257 admin/qtx_admin_settings.php:398 +msgid "Import" +msgstr "导入" + +#: admin/qtx_admin_settings.php:257 admin/qtx_admin_settings.php:398 +msgid "Export" +msgstr "导出" + +#: admin/qtx_admin_settings.php:259 +msgid "Troubleshooting" +msgstr "" + +#: admin/qtx_admin_settings.php:265 #, php-format msgid "Click to switch to %s" msgstr "点击切换到%s" -#: admin/qtx_configuration.php:274 admin/qtx_configuration.php:387 +#: admin/qtx_admin_settings.php:295 admin/qtx_admin_settings.php:406 msgid "Default Language / Order" msgstr "默认语言/顺序" -#: admin/qtx_configuration.php:276 +#: admin/qtx_admin_settings.php:297 msgid "" "Every multilingual field is expected to have a meaningful content in the " "\"Default Language\". Usually, it is the language of your site before it " @@ -830,27 +753,29 @@ msgstr "" "每个多语言字段都应在“默认语言”中具有有意义的内容。通常,它是您网站成实现多语" "言之前的语言。" -#: admin/qtx_configuration.php:278 +#: admin/qtx_admin_settings.php:299 msgid "" "Order of languages defines in which order they are listed, when languages " "need to be listed, otherwise it is not important." msgstr "当需要列出语言列表时,语言的顺序定义了它们的列出顺序。否则顺序不重要。" -#: admin/qtx_configuration.php:281 +#: admin/qtx_admin_settings.php:302 msgid "Default Language" msgstr "默认语言" -#: admin/qtx_configuration.php:295 admin/qtx_configuration.php:795 -#: admin/qtx_configuration.php:848 admin/qtx_configuration.php:870 +#: admin/qtx_admin_settings.php:316 admin/qtx_admin_settings.php:879 +#: admin/qtx_admin_settings_language_list.php:34 +#: admin/qtx_admin_settings_language_list.php:88 +#: modules/acf/src/acf_5/fields/image.php:136 msgid "Edit" msgstr "编辑" -#: admin/qtx_configuration.php:295 admin/qtx_configuration.php:847 -#: admin/qtx_configuration.php:868 +#: admin/qtx_admin_settings.php:316 admin/qtx_admin_settings.php:877 +#: admin/qtx_admin_settings_language_list.php:79 msgid "Disable" msgstr "禁用" -#: admin/qtx_configuration.php:303 +#: admin/qtx_admin_settings.php:324 #, php-format msgid "" "Choose the default language of your blog. This is the language which will be " @@ -860,57 +785,62 @@ msgstr "" "请选择博客的默认语言。这将是 %s 所显示的语言版本 。您亦可通过单击语言前的箭头" "调整显示顺序。" -#: admin/qtx_configuration.php:308 admin/qtx_configuration.php:311 -#: admin/qtx_configuration.php:480 +#: admin/qtx_admin_settings.php:329 admin/qtx_admin_settings.php:332 +#: admin/qtx_admin_settings.php:518 msgid "URL Modification Mode" msgstr "URL 修订模式" -#: admin/qtx_configuration.php:313 -msgid "Use Query Mode (?lang=en)" -msgstr "采用查询字符串模式 (?lang=en)" - -#: admin/qtx_configuration.php:313 -msgid "Most SEO unfriendly, not recommended." -msgstr "最不利于SEO,不推荐。" - -#: admin/qtx_configuration.php:323 +#: admin/qtx_admin_settings.php:336 msgid "Use Pre-Path Mode (Default, puts /en/ in front of URL)" msgstr "采用路径前缀模式 (默认,在 URL 之前放置 /en/ )" -#: admin/qtx_configuration.php:323 +#: admin/qtx_admin_settings.php:336 msgid "SEO friendly." msgstr "对 SEO 友好。" -#: admin/qtx_configuration.php:326 +#: admin/qtx_admin_settings.php:338 +msgid "" +"Requires a permalink structure without query string or index.php (not Plain)." +msgstr "" + +#: admin/qtx_admin_settings.php:343 msgid "Use Pre-Domain Mode (uses http://en.yoursite.com)" msgstr "采用子域名模式 (http://en.yoursite.com)" -#: admin/qtx_configuration.php:326 +#: admin/qtx_admin_settings.php:343 msgid "You will need to configure DNS sub-domains on your site." msgstr "您将需要配置子域名的 DNS。" -#: admin/qtx_configuration.php:335 -msgid "Hide URL language information for default language." -msgstr "为默认语言隐藏 URL 语言路径。" - -#: admin/qtx_configuration.php:337 -msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode." -msgstr "仅适用于「路径前缀模式」和「子域名模式」" - -#: admin/qtx_configuration.php:343 +#: admin/qtx_admin_settings.php:347 msgid "" "Use Per-Domain mode: specify separate user-defined domain for each language." msgstr "采用单独域名模式:为每一种语言单独指定域名。" -#: admin/qtx_configuration.php:356 +#: admin/qtx_admin_settings.php:351 +msgid "Use Query Mode (?lang=en)" +msgstr "采用查询字符串模式 (?lang=en)" + +#: admin/qtx_admin_settings.php:351 +msgid "Most SEO unfriendly, not recommended." +msgstr "最不利于SEO,不推荐。" + +#: admin/qtx_admin_settings.php:370 msgid "Domain for" msgstr "域名 >" -#: admin/qtx_configuration.php:361 +#: admin/qtx_admin_settings.php:381 +msgid "Hide URL language information for default language." +msgstr "为默认语言隐藏 URL 语言路径。" + +#: admin/qtx_admin_settings.php:383 +msgid "This is only applicable to Pre-Path and Pre-Domain mode." +msgstr "仅适用于「路径前缀模式」和「子域名模式」" + +#: admin/qtx_admin_settings.php:387 msgid "Untranslated Content" msgstr "未翻译的内容" -#: admin/qtx_configuration.php:363 +#: admin/qtx_admin_settings.php:389 #, php-format msgid "" "The choices below define how to handle untranslated content at front-end of " @@ -922,11 +852,13 @@ msgstr "" "为空,则无论标题、摘录等其他字段如何,页面或帖子的内容都被视为未翻译。所有三" "个选项都是相互独立的。" -#: admin/qtx_configuration.php:367 -msgid "Hide Content which is not available for the selected language." +#: admin/qtx_admin_settings.php:393 +#, fuzzy +#| msgid "Hide Content which is not available for the selected language." +msgid "Hide posts which content is not available for the selected language." msgstr "若文章内容不存在选定语言的翻译版本时将隐藏。" -#: admin/qtx_configuration.php:370 +#: admin/qtx_admin_settings.php:396 msgid "" "When checked, posts will be hidden if the content is not available for the " "selected language. If unchecked, a message will appear showing all the " @@ -935,7 +867,7 @@ msgstr "" "若勾选,则当前内容在选定的语言下未翻译时文章将隐藏。若未勾选,则将显示为当前" "内容的所有其他语言翻译版本链接的消息。" -#: admin/qtx_configuration.php:371 +#: admin/qtx_admin_settings.php:397 msgid "" "The message about available languages for the content of a post or a page " "may also appear if a single post display with an untranslated content if " @@ -944,7 +876,7 @@ msgstr "" "如果直接查看一个未翻译内容的单篇文章,也可能出现关于文章或页面内容可用语言的" "信息。" -#: admin/qtx_configuration.php:372 +#: admin/qtx_admin_settings.php:398 #, php-format msgid "" "This function will not work correctly if you installed %s on a blog with " @@ -954,34 +886,22 @@ msgstr "" "如果你在一个已有条目的博客上安装%s,这个功能将不能正常工作。在这种情况下,你" "需要看一下\"%s\"选项(\"%s\")。" -#: admin/qtx_configuration.php:372 admin/qtx_import_export.php:96 -#: admin/qtx_import_export.php:104 admin/qtx_import_export.php:189 +#: admin/qtx_admin_settings.php:398 admin/qtx_import_export.php:87 +#: admin/qtx_import_export.php:93 admin/qtx_import_export.php:178 msgid "Convert Database" msgstr "转换数据库" -#: admin/qtx_configuration.php:377 -msgid "" -"Show displayed language prefix when content is not available for the " -"selected language." -msgstr "当内容对所选语言不可用时,显示当前内容所用的语言前缀。" - -#: admin/qtx_configuration.php:380 -msgid "" -"This is relevant to all fields other than the main content of posts and " -"pages. Such untranslated fields are always shown in an alternative available " -"language, and will be prefixed with the language name in parentheses, if " -"this option is on." -msgstr "" -"这与帖子和页面的主要内容以外的所有字段有关。这些未翻译的字段总是以另一种可用" -"的语言显示,如果这个选项是开启的,将在括号内加上语言名称的前缀。" - -#: admin/qtx_configuration.php:385 +#: admin/qtx_admin_settings.php:404 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Show content in an alternative language when translation is not available " +#| "for the selected language." msgid "" -"Show content in an alternative language when translation is not available " -"for the selected language." +"Show post content in an alternative language when translation is not " +"available for the selected language." msgstr "当所选语言没有翻译时,以另一种语言显示内容。" -#: admin/qtx_configuration.php:387 +#: admin/qtx_admin_settings.php:406 #, php-format msgid "" "When a page or a post with an untranslated content is viewed, a message with " @@ -994,30 +914,50 @@ msgstr "" "言的顺序是由选项\"%s\"定义。如果这个选项是打开的,那么为了方便用户,第一个可" "用语言的内容也将被显示出来,而不是预期的语言。" -#: admin/qtx_configuration.php:391 +#: admin/qtx_admin_settings.php:412 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Show displayed language prefix when content is not available for the " +#| "selected language." +msgid "" +"Show displayed language prefix when field content is not available for the " +"selected language." +msgstr "当内容对所选语言不可用时,显示当前内容所用的语言前缀。" + +#: admin/qtx_admin_settings.php:415 +msgid "" +"This is relevant to all fields other than the main content of posts and " +"pages. Such untranslated fields are always shown in an alternative available " +"language, and will be prefixed with the language name in parentheses, if " +"this option is on." +msgstr "" +"这与帖子和页面的主要内容以外的所有字段有关。这些未翻译的字段总是以另一种可用" +"的语言显示,如果这个选项是开启的,将在括号内加上语言名称的前缀。" + +#: admin/qtx_admin_settings.php:419 msgid "Language Names" msgstr "语言名称" -#: admin/qtx_configuration.php:394 +#: admin/qtx_admin_settings.php:423 msgid "Show language names in \"Camel Case\"." msgstr "以 \"驮峰命名法\"显示语言名称。" -#: admin/qtx_configuration.php:396 +#: admin/qtx_admin_settings.php:425 #, php-format msgid "" "Define how to display translated language names, whenever languages need to " "be listed, for example, in \"%s\" statement." msgstr "定义如何显示翻译的语言名称,只要需要列出语言,例如在\"%s\"语句中。" -#: admin/qtx_configuration.php:400 +#: admin/qtx_admin_settings.php:429 msgid "Detect Browser Language" msgstr "侦测浏览器语言" -#: admin/qtx_configuration.php:405 +#: admin/qtx_admin_settings.php:434 msgid "Detect the language of the browser and redirect accordingly." msgstr "侦测浏览器语言并据此跳转。" -#: admin/qtx_configuration.php:407 +#: admin/qtx_admin_settings.php:436 msgid "" "When the frontpage is visited via bookmark/external link/type-in, the " "visitor will be forwarded to the correct URL for the language specified by " @@ -1026,15 +966,15 @@ msgstr "" "当通过书签、外部链接、手动输入方式访问首页时,插件将会按照访问者浏览器设定的" "语言自动转向到对应的URL。" -#: admin/qtx_configuration.php:415 +#: admin/qtx_admin_settings.php:451 msgid "Post Types" msgstr "文章类型" -#: admin/qtx_configuration.php:417 +#: admin/qtx_admin_settings.php:453 msgid "Post types enabled for translation:" msgstr "启用翻译的文章类型:" -#: admin/qtx_configuration.php:437 +#: admin/qtx_admin_settings.php:473 msgid "" "If a post type unchecked, no fields in a post of that type are treated as " "translatable on editing pages. However, the manual raw multilingual entries " @@ -1044,11 +984,11 @@ msgstr "" "可翻译的。然而,带有语言标签的手动原始多语言条目仍然可以在前端以常规方式进行" "翻译。" -#: admin/qtx_configuration.php:441 +#: admin/qtx_admin_settings.php:477 msgid "Flag Image Path" msgstr "旗帜图像路径" -#: admin/qtx_configuration.php:447 +#: admin/qtx_admin_settings.php:484 #, php-format msgid "" "Path to the flag images under wp-content, with trailing slash. (Default: %s, " @@ -1057,44 +997,44 @@ msgstr "" "wp-content下的旗帜图片的路径,带尾部斜线。(默认值:%s,清除上面的值,将其重置" "为默认值)" -#: admin/qtx_configuration.php:451 +#: admin/qtx_admin_settings.php:488 msgid "Ignore Links" msgstr "忽略的链接" -#: admin/qtx_configuration.php:456 +#: admin/qtx_admin_settings.php:493 #, php-format msgid "" "Don't convert links to files of the given file types. (Always included: %s)" msgstr "不要将链接转换为给定文件类型的文件。(总是包括:%s)" -#: admin/qtx_configuration.php:460 admin/qtx_languages.php:72 -#: qtranslate_widget.php:187 +#: admin/qtx_admin_settings.php:497 admin/qtx_languages.php:74 +#: qtranslate_widget.php:183 msgid "Head inline CSS" msgstr "头部内联CSS" -#: admin/qtx_configuration.php:464 +#: admin/qtx_admin_settings.php:502 msgid "CSS code added by plugin in the head of front-end pages:" msgstr "插件在前端页面的头部添加的 CSS 代码:" -#: admin/qtx_configuration.php:469 admin/qtx_configuration.php:647 -#: admin/qtx_configuration.php:691 qtranslate_widget.php:187 +#: admin/qtx_admin_settings.php:507 admin/qtx_admin_settings.php:692 +#: admin/qtx_admin_settings.php:757 qtranslate_widget.php:183 msgid "To reset to default, clear the text." msgstr "要重置为默认值,请清除文本。" -#: admin/qtx_configuration.php:469 qtranslate_widget.php:187 +#: admin/qtx_admin_settings.php:507 qtranslate_widget.php:183 msgid "To disable this inline CSS, clear the check box." msgstr "要禁用这个内联CSS,请清除该复选框。" -#: admin/qtx_configuration.php:473 +#: admin/qtx_admin_settings.php:511 msgid "Cookie Settings" msgstr "Cookie 设置" -#: admin/qtx_configuration.php:478 +#: admin/qtx_admin_settings.php:516 #, php-format msgid "Disable language client cookie \"%s\" (not recommended)." msgstr "禁用语言客户端 cookie \"%s\"(不推荐)。" -#: admin/qtx_configuration.php:480 +#: admin/qtx_admin_settings.php:518 #, php-format msgid "" "Language cookie is auto-disabled for \"%s\" \"Pre-Domain\" and \"Per-Domain" @@ -1103,7 +1043,7 @@ msgstr "" "对于\"%s\"、\"子域名\"和 \"单独域名\" 模式来说,语言 cookie 是自动关闭的。因" "为在这些模式下,语言总是由一个网址明确地定义。" -#: admin/qtx_configuration.php:480 +#: admin/qtx_admin_settings.php:518 #, php-format msgid "" "Otherwise, use this option with a caution, for simple enough sites only. If " @@ -1116,28 +1056,28 @@ msgstr "" "语言将不会在会话之间保存,一些AJAX调用可能会提供意外的语言,以及在某些主题" "下,浏览过程中可能会出现一些不想要的语言切换(%s阅读更多%s)。" -#: admin/qtx_configuration.php:484 +#: admin/qtx_admin_settings.php:523 #, php-format msgid "Make %s cookies available only through HTTPS connections." msgstr "让 %s cookies 仅在 HTTPS 连接中可用。" -#: admin/qtx_configuration.php:486 +#: admin/qtx_admin_settings.php:525 msgid "Don't check this if you don't know what you're doing!" msgstr "如果你不知道自己在做什么,就不要选中这个!" -#: admin/qtx_configuration.php:490 +#: admin/qtx_admin_settings.php:529 msgid "Update Gettext Databases" msgstr "更新 Gettext 数据文件" -#: admin/qtx_configuration.php:494 +#: admin/qtx_admin_settings.php:534 msgid "Automatically check for .mo-Database Updates of installed languages." msgstr "为所启用的语言自动检查 .mo 数据文件的更新。" -#: admin/qtx_configuration.php:499 +#: admin/qtx_admin_settings.php:540 msgid "Update Gettext databases now." msgstr "现在更新 Gettext 数据库。" -#: admin/qtx_configuration.php:501 +#: admin/qtx_admin_settings.php:542 msgid "" "qTranslate will query the Wordpress Localisation Repository every week and " "download the latest Gettext Databases (.mo Files)." @@ -1145,41 +1085,41 @@ msgstr "" "qTranslate 将每周查询 Wordpress 多语言版本仓库并下载最新的 Gettext 数据文件 " "(.mo 文件)。" -#: admin/qtx_configuration.php:505 +#: admin/qtx_admin_settings.php:546 msgid "Date / Time Conversion" msgstr "日期/时间转换" -#: admin/qtx_configuration.php:508 +#: admin/qtx_admin_settings.php:550 msgid "Use emulated date function." msgstr "使用模拟的 date 函数。" -#: admin/qtx_configuration.php:511 +#: admin/qtx_admin_settings.php:554 msgid "" "Use emulated date function and replace formats with the predefined formats " "for each language." msgstr "使用模拟的 date 函数,并采用各语言的预定义格式。" -#: admin/qtx_configuration.php:514 +#: admin/qtx_admin_settings.php:558 msgid "Use strftime instead of date." msgstr "使用模拟的 strftime 函数。" -#: admin/qtx_configuration.php:517 +#: admin/qtx_admin_settings.php:562 msgid "" "Use strftime instead of date and replace formats with the predefined formats " "for each language." msgstr "使用模拟的 strftime 函数,并采用各语言的预定义格式。" -#: admin/qtx_configuration.php:519 +#: admin/qtx_admin_settings.php:564 msgid "" "Depending on the mode selected, additional customizations of the theme may " "be needed." msgstr "根据所选择的模式,可能需要对主题进行额外的定制。" -#: admin/qtx_configuration.php:528 +#: admin/qtx_admin_settings.php:568 msgid "Translation of options" msgstr "选项的翻译" -#: admin/qtx_configuration.php:533 +#: admin/qtx_admin_settings.php:574 msgid "" "Filter all WordPress options for translation at front-end. It may hurt " "performance of the site, but ensures that all options are translated." @@ -1187,18 +1127,18 @@ msgstr "" "在前端过滤所有的WordPress选项进行翻译。这可能会损害网站的性能,但能确保所有选" "项都被翻译。" -#: admin/qtx_configuration.php:533 +#: admin/qtx_admin_settings.php:574 msgid "" "Starting from version 3.2.5, only options with multilingual content get " "filtered, which should help on performance issues." msgstr "" "从3.2.5版本开始,只有多语言内容的选项被过滤,这应该有助于解决性能问题。" -#: admin/qtx_configuration.php:539 +#: admin/qtx_admin_settings.php:581 msgid "Translate only options listed below (for experts only):" msgstr "只翻译下面列出的选项(仅适用于专家):" -#: admin/qtx_configuration.php:545 +#: admin/qtx_admin_settings.php:587 #, php-format msgid "" "By default, all options are filtered to be translated at front-end for the " @@ -1218,19 +1158,19 @@ msgstr "" "常用选项集,通常需要一个翻译,已经作为一个默认的例子输入上面的列表中。列表中" "的选项名称可以包含符号\"%s\"的通配符。" -#: admin/qtx_configuration.php:549 +#: admin/qtx_admin_settings.php:591 msgid "Editor Mode" msgstr "编辑器模式" -#: admin/qtx_configuration.php:553 +#: admin/qtx_admin_settings.php:596 msgid "Use Language Switching Buttons (LSB)." msgstr "使用语言切换按钮(LSB)。" -#: admin/qtx_configuration.php:555 +#: admin/qtx_admin_settings.php:598 msgid "This is the default mode." msgstr "这是默认模式。" -#: admin/qtx_configuration.php:555 +#: admin/qtx_admin_settings.php:598 msgid "" "Pages with translatable fields have Language Switching Buttons, which " "control what language is being edited, while admin language stays the same." @@ -1238,16 +1178,16 @@ msgstr "" "有可翻译字段的页面有语言切换按钮,可以控制正在编辑的语言,而管理语言保持不" "变。" -#: admin/qtx_configuration.php:559 +#: admin/qtx_admin_settings.php:603 msgid "Editor Raw Mode" msgstr "编辑器原始模式" -#: admin/qtx_configuration.php:560 +#: admin/qtx_admin_settings.php:604 msgid "" "Do not use Language Switching Buttons to edit multi-language text entries." msgstr "不要使用语言切换按钮来编辑多语言文本条目。" -#: admin/qtx_configuration.php:562 +#: admin/qtx_admin_settings.php:606 msgid "" "Some people prefer to edit the raw entries containing all languages together " "separated by language defining tags, as they are stored in database." @@ -1255,15 +1195,15 @@ msgstr "" "有些人喜欢编辑包含所有语言的原始条目,用语言定义标签分开,因为它们被储存在数" "据库中。" -#: admin/qtx_configuration.php:566 +#: admin/qtx_admin_settings.php:611 msgid "Single Language Mode." msgstr "单一语言模式。" -#: admin/qtx_configuration.php:566 +#: admin/qtx_admin_settings.php:611 msgid "The language edited is the same as admin language." msgstr "所编辑的语言与管理语言相同。" -#: admin/qtx_configuration.php:568 +#: admin/qtx_admin_settings.php:613 msgid "" "Edit language cannot be switched without page re-loading. Try this mode, if " "some of the advanced translatable fields do not properly respond to the " @@ -1275,7 +1215,7 @@ msgstr "" "个插件不兼容而不能正确响应语言切换按钮,并严重改变了 WordPress 的默认行为,请" "尝试这种模式。这种模式与其他主题和插件的兼容性最好。" -#: admin/qtx_configuration.php:568 +#: admin/qtx_admin_settings.php:613 msgid "" "One may find convenient to use the default Editor Mode, while remembering " "not to switch edit languages on custom advanced translatable fields, where " @@ -1284,16 +1224,20 @@ msgstr "" "人们可能会发现使用默认的编辑器模式很方便,同时记住不要在自定义的高级可翻译字" "段上切换编辑语言,因为LSB在这里不起作用。" -#: admin/qtx_configuration.php:580 +#: admin/qtx_admin_settings.php:621 admin/qtx_admin_settings.php:624 +msgid "LSB Style" +msgstr "LSB风格" + +#: admin/qtx_admin_settings.php:625 msgid "Choose CSS style for how Language Switching Buttons are rendered:" msgstr "为语言切换按钮的呈现方式选择CSS样式:" -#: admin/qtx_configuration.php:585 admin/qtx_configuration.php:587 -#: admin/qtx_configuration.php:638 admin/qtx_configuration.php:641 +#: admin/qtx_admin_settings.php:630 admin/qtx_admin_settings.php:632 +#: admin/qtx_admin_settings.php:683 admin/qtx_admin_settings.php:686 msgid "Use custom CSS" msgstr "使用自定义CSS" -#: admin/qtx_configuration.php:587 +#: admin/qtx_admin_settings.php:632 #, php-format msgid "" "Choice \"%s\" disables this option and allows one to use its own custom CSS " @@ -1301,13 +1245,18 @@ msgid "" msgstr "" "选择\"%s\"可以禁用这个选项,并允许人们使用由其他方式提供的自己的自定义CSS。" -#: admin/qtx_configuration.php:591 +#: admin/qtx_admin_settings.php:636 msgid "" "Hide button \"Copy From\", which allows to copy multilingual content from " "other language." msgstr "隐藏按钮 \"复制自\",它允许从其他语言复制多语言内容。" -#: admin/qtx_configuration.php:610 +#: admin/qtx_admin_settings.php:653 admin/qtx_admin_settings.php:657 +#: admin/qtx_user_options.php:21 +msgid "Highlight Style" +msgstr "高亮风格" + +#: admin/qtx_admin_settings.php:655 msgid "" "When there are many integrated or customized translatable fields, it may " "become confusing to know which field has multilingual value. The " @@ -1316,32 +1265,32 @@ msgstr "" "当有许多集成或定制的可翻译字段时,要知道哪个字段具有多语言价值可能会变得很混" "乱。这时,可翻译字段的高亮显示可能会很方便:" -#: admin/qtx_configuration.php:613 admin/qtx_configuration.php:616 +#: admin/qtx_admin_settings.php:658 admin/qtx_admin_settings.php:661 msgid "Do not highlight the translatable fields." msgstr "不要高亮可翻译的字段。" -#: admin/qtx_configuration.php:618 admin/qtx_configuration.php:621 +#: admin/qtx_admin_settings.php:663 admin/qtx_admin_settings.php:666 msgid "Show a line on the left border of translatable fields." msgstr "在可翻译字段的左边界上显示一条线。" -#: admin/qtx_configuration.php:623 admin/qtx_configuration.php:626 +#: admin/qtx_admin_settings.php:668 admin/qtx_admin_settings.php:671 msgid "Draw a border around translatable fields." msgstr "在可翻译的字段周围画一个边框。" -#: admin/qtx_configuration.php:628 admin/qtx_configuration.php:631 +#: admin/qtx_admin_settings.php:673 admin/qtx_admin_settings.php:676 msgid "Show a shadow on the left of translatable fields." msgstr "在可翻译的字段左边显示一个阴影。" -#: admin/qtx_configuration.php:633 admin/qtx_configuration.php:636 +#: admin/qtx_admin_settings.php:678 admin/qtx_admin_settings.php:681 msgid "Outline border around translatable fields." msgstr "在可翻译的字段周围画一个外边框。" -#: admin/qtx_configuration.php:648 +#: admin/qtx_admin_settings.php:693 #, php-format msgid "The color in use is taken from your profile option %s, the third color." msgstr "使用中的颜色取自你的配置文件选项%s,即第三种颜色。" -#: admin/qtx_configuration.php:675 +#: admin/qtx_admin_settings.php:708 #, php-format msgid "" "If your theme or some plugins are not fully integrated with %s, suggest " @@ -1353,14 +1302,49 @@ msgstr "" "Guide%s。在许多情况下,他们仅需创建一个简单的文本文件,就能与 %s 完全集成。另" "外,你也可以自己创建一个这样的文件。" -#: admin/qtx_configuration.php:677 +#: admin/qtx_admin_settings.php:710 #, php-format msgid "" "Read %sIntegration Guide%s for more information on how to customize the " "configuration of %s." msgstr "阅读 %s集成指南%s,了解更多关于如何定制 %s 配置的信息。" -#: admin/qtx_configuration.php:683 +#: admin/qtx_admin_settings.php:714 +msgid "Built-in Modules" +msgstr "" + +#: admin/qtx_admin_settings.php:717 +msgid "" +"The built-in integration modules are automatically enabled if the related " +"plugin is active and no incompatible plugin (e.g. legacy integration plugin) " +"prevents them to be loaded." +msgstr "" + +#: admin/qtx_admin_settings.php:722 +#, fuzzy +#| msgid "Name" +msgctxt "Modules table header" +msgid "Name" +msgstr "名称" + +#: admin/qtx_admin_settings.php:723 +#, fuzzy +#| msgid "Plugin" +msgctxt "Modules table header" +msgid "Plugin" +msgstr "插件" + +#: admin/qtx_admin_settings.php:724 +msgctxt "Modules table header" +msgid "Module" +msgstr "" + +#: admin/qtx_admin_settings.php:725 +msgctxt "Modules table header" +msgid "Status" +msgstr "" + +#: admin/qtx_admin_settings.php:749 #, php-format msgid "" "List of configuration files. Unless prefixed with \"%s\", paths are relative " @@ -1369,7 +1353,7 @@ msgstr "" "配置文件的列表。除非前缀为\"%s\",否则路径是相对于%s变量的:%s。绝对路径也可" "以接受。" -#: admin/qtx_configuration.php:686 +#: admin/qtx_admin_settings.php:752 #, php-format msgid "" "The list gets auto-updated on a 3rd-party integrated plugin activation/" @@ -1384,14 +1368,18 @@ msgstr "" "者的任何配置文件,但你可以通过你自己的自定义文件来改变任何配置项,附加到这个" "列表的末尾。" -#: admin/qtx_configuration.php:688 admin/qtx_configuration.php:708 +#: admin/qtx_admin_settings.php:754 admin/qtx_admin_settings.php:778 #, php-format msgid "" "Use \"%s\" to review the resulting combined configuration from all \"%s\" " "and this option." msgstr "使用\"%s\"来审查所有\"%s\"和这个选项产生的组合配置。" -#: admin/qtx_configuration.php:697 +#: admin/qtx_admin_settings.php:765 +msgid "Deprecated" +msgstr "" + +#: admin/qtx_admin_settings.php:767 #, php-format msgid "" "Additional custom JSON-encoded configuration of %s for all admin pages. It " @@ -1401,7 +1389,7 @@ msgstr "" "额外的自定义JSON编码的配置%s,用于所有管理页面。它在选项\"%s\"的所有文件被加" "载后被处理,提供机会添加或在必要时覆盖配置令牌。" -#: admin/qtx_configuration.php:704 +#: admin/qtx_admin_settings.php:774 #, php-format msgid "" "It would make no difference, if the content of this field is stored in a " @@ -1411,11 +1399,11 @@ msgstr "" "如果这个字段的内容被存储在一个文件中,它不会有任何区别,该文件的名称在选项" "\"%s\"中列在最后。因此,这个字段只是为了方便而提供灵活性。" -#: admin/qtx_configuration.php:713 +#: admin/qtx_admin_settings.php:783 msgid "Custom Fields" msgstr "自定义字段" -#: admin/qtx_configuration.php:715 +#: admin/qtx_admin_settings.php:785 #, php-format msgid "" "Enter \"%s\" or \"%s\" attribute of text fields from your theme, which you " @@ -1438,12 +1426,12 @@ msgstr "" "行文本字段将使用%s语法。如果你需要覆盖这一行为,请在字段名称前加上前缀%s" "或%s,以指定使用何种语法。更多信息,请阅读%s常见问题%s。" -#: admin/qtx_configuration.php:715 +#: admin/qtx_admin_settings.php:785 msgctxt "browser option" msgid "Inspect Element" msgstr "检查元素" -#: admin/qtx_configuration.php:724 +#: admin/qtx_admin_settings.php:794 msgid "" "The value of \"id\" attribute is normally unique within one page, otherwise " "the first field found, having an id specified, is picked up." @@ -1451,7 +1439,7 @@ msgstr "" "\"id” 属性的值通常在一个页面内是唯一的,否则找到的第一个指定有id的字段就会被" "选中。" -#: admin/qtx_configuration.php:733 +#: admin/qtx_admin_settings.php:803 #, php-format msgid "" "All the fields of specified classes will respond to Language Switching " @@ -1463,11 +1451,11 @@ msgstr "" "字段的类。如果你不能通过 %s 或 %s 属性唯一地识别一个需要的字段,请在%s支持论" "坛%s上报告该问题。" -#: admin/qtx_configuration.php:737 +#: admin/qtx_admin_settings.php:807 msgid "Custom Filters" msgstr "定制过滤器" -#: admin/qtx_configuration.php:742 +#: admin/qtx_admin_settings.php:812 #, php-format msgid "" "Names of filters (which are enabled on theme or other plugins via %s " @@ -1476,16 +1464,16 @@ msgstr "" "要添加翻译的过滤器的名称(通过 %s 函数在主题或其他插件上启用)。欲了解更多信" "息,请阅读%s常见问题%s。" -#: admin/qtx_configuration.php:754 admin/qtx_import_export.php:74 +#: admin/qtx_admin_settings.php:816 admin/qtx_import_export.php:68 msgid "Compatibility Functions" msgstr "兼容性功能" -#: admin/qtx_configuration.php:759 +#: admin/qtx_admin_settings.php:821 #, php-format msgid "Enable function name compatibility (%s)." msgstr "启用函数名称兼容性(%s)。" -#: admin/qtx_configuration.php:761 +#: admin/qtx_admin_settings.php:823 #, php-format msgid "" "Some plugins and themes use direct calls to the functions listed, which are " @@ -1503,92 +1491,243 @@ msgstr "" "活时,会产生对用户不友好的致命性错误。在打开这个选项之前,你必须确保没有其他" "定义这些功能的插件在运行。" -#: admin/qtx_configuration.php:791 +#: admin/qtx_admin_settings.php:834 +msgid "Debugging Information" +msgstr "调试信息" + +#: admin/qtx_admin_settings.php:836 +#, php-format +msgid "" +"If you encounter any problems and you are unable to solve them yourself, you " +"can visit the Support Forum. Posting the following " +"Content will help other detect any misconfigurations." +msgstr "" +"若遇到无法自行解决的问题,您可访问支持论坛。提供如下信息将" +"有助于他人协助诊断是否存在错误设置。" + +#: admin/qtx_admin_settings.php:839 +#, fuzzy +#| msgid "Additional information: %s" +msgid "Collect information" +msgstr "附加信息: %s" + +#: admin/qtx_admin_settings.php:842 +#, fuzzy +#| msgid "Plugin Version %s" +msgid "Versions" +msgstr "插件版本 %s" + +#: admin/qtx_admin_settings.php:847 +#, fuzzy +#| msgid "Configuration Files" +msgid "Configuration" +msgstr "配置文件" + +#: admin/qtx_admin_settings.php:852 +msgid "Browser" +msgstr "" + +#: admin/qtx_admin_settings.php:870 +msgid "List of Configured Languages" +msgstr "配置的语言列表" + +#: admin/qtx_admin_settings.php:873 +#, php-format +msgid "" +"Only enabled languages are loaded at front-end, while all %d configured " +"languages are listed here." +msgstr "只有启用的语言在前端加载,而所有%d配置的语言都在这里列出。" + +#: admin/qtx_admin_settings.php:875 +msgid "" +"The table below contains both pre-defined and manually added or modified " +"languages." +msgstr "下表包含了预定义的和手动添加或修改的语言。" + +#: admin/qtx_admin_settings.php:877 +#, php-format +msgid "" +"You may %s or %s a language, or %s manually added language, or %s previous " +"modifications of a pre-defined language." +msgstr "" +"你可以%s或%s一种语言,或%s手动添加的语言,或%s预先定义的语言的前一次修改。" + +#: admin/qtx_admin_settings.php:877 +#: admin/qtx_admin_settings_language_list.php:85 +msgid "Enable" +msgstr "启用" + +#: admin/qtx_admin_settings.php:877 +#: admin/qtx_admin_settings_language_list.php:93 +msgid "Delete" +msgstr "删除" + +#: admin/qtx_admin_settings.php:877 +#: admin/qtx_admin_settings_language_list.php:93 +msgid "Reset" +msgstr "重置" + +#: admin/qtx_admin_settings.php:879 +#, php-format +msgid "Click %s to modify language properties." +msgstr "点击%s来修改语言属性。" + +#: admin/qtx_admin_settings.php:886 +msgid "" +"Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for " +"the language, which can take a while depending on your server's connection " +"speed." +msgstr "" +"启用某语言将使 qTranslate 更新该语言的 Gettext 数据文件,所耗费时间取决于您服" +"务器的连接速度。" + +#: admin/qtx_admin_settings.php:892 +msgid "Add Language" +msgstr "添加语言" + +#: admin/qtx_admin_settings.php:894 +msgid "Add Language »" +msgstr "添加语言 »" + +#: admin/qtx_admin_settings_language_list.php:28 msgctxt "Two-letter Language Code meant." msgid "Code" msgstr "代码" -#: admin/qtx_configuration.php:794 +#: admin/qtx_admin_settings_language_list.php:32 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: admin/qtx_admin_settings_language_list.php:33 msgid "Action" msgstr "动作" -#: admin/qtx_configuration.php:796 +#: admin/qtx_admin_settings_language_list.php:35 msgid "Stored" msgstr "已存储" -#: admin/qtx_configuration.php:845 +#: admin/qtx_admin_settings_language_list.php:62 +#, php-format +msgid "%s Flag" +msgstr "%s旗帜" + +#: admin/qtx_admin_settings_language_list.php:74 +msgid "Default" +msgstr "默认" + +#: admin/qtx_admin_settings_language_list.php:78 +#, fuzzy +#| msgid "Enable" +msgid "Enabled" +msgstr "启用" + +#: admin/qtx_admin_settings_language_list.php:91 +msgid "Pre-Defined" +msgstr "预定义" + +#: admin/qtx_admin_utils.php:230 +msgctxt "" +"Appears in the column \"Languages\" on post listing pages, when content has " +"no language tags yet." +msgid "Languages are not set" +msgstr "未设置语言" + +#: admin/qtx_admin_utils.php:242 +msgid "Unknown Language" +msgstr "未知语言" + +#: admin/qtx_admin_utils.php:243 +msgid "Not enabled" +msgstr "未启用" + +#: admin/qtx_admin_utils.php:409 #, php-format -msgid "%s Flag" -msgstr "%s旗帜" +msgid "" +"This is a set of \"%s\" from %s. Click any blank space between the buttons " +"and drag it to a place where you would need it the most. Click the handle at " +"the top-right corner of this widget to hide this message." +msgstr "" +"这是一组\"%s\"(来自%s)。点击按钮之间的任何空白处,把它拖到你最需要它的地" +"方。点击这个小组件右上角的把手,可以隐藏这个信息。" -#: admin/qtx_configuration.php:847 -msgid "Default" -msgstr "默认" +#: admin/qtx_admin_utils.php:409 +msgid "Language Switching Buttons" +msgstr "语言切换按钮" -#: admin/qtx_configuration.php:847 admin/qtx_configuration.php:868 -msgid "Enable" -msgstr "启用" +#: admin/qtx_admin_utils_db.php:43 +msgid "Database has been converted to square bracket format." +msgstr "数据库已被转换为方括号格式。" -#: admin/qtx_configuration.php:849 -msgid "Pre-Defined" -msgstr "预定义" +#: admin/qtx_admin_utils_db.php:43 admin/qtx_admin_utils_db.php:45 +msgid "Note: custom entries are not touched." +msgstr "注意:自定义条目不被触及。" -#: admin/qtx_configuration.php:849 admin/qtx_configuration.php:868 -msgid "Reset" -msgstr "重置" +#: admin/qtx_admin_utils_db.php:45 +msgid "Database has been converted to legacy dual-tag format." +msgstr "数据库已被转换为传统的双标签格式。" -#: admin/qtx_configuration.php:849 admin/qtx_configuration.php:868 -msgid "Delete" -msgstr "删除" +#: admin/qtx_admin_utils_db.php:310 +#, php-format +msgid "Failed to open input database file \"%s\"" +msgstr "打开输入数据库文件\"%s\"失败" -#: admin/qtx_configuration.php:861 -msgid "List of Configured Languages" -msgstr "配置的语言列表" +#: admin/qtx_admin_utils_db.php:324 admin/qtx_admin_utils_db.php:341 +#: admin/qtx_admin_utils_db.php:374 +#, php-format +msgid "Failed to open output database file \"%s\"" +msgstr "打开输出数据库文件\"%s\"失败" -#: admin/qtx_configuration.php:864 +#: admin/qtx_admin_utils_db.php:377 #, php-format -msgid "" -"Only enabled languages are loaded at front-end, while all %d configured " -"languages are listed here." -msgstr "只有启用的语言在前端加载,而所有%d配置的语言都在这里列出。" +msgid "Failed to re-open output database file \"%s\"" +msgstr "重新打开输出数据库文件\"%s\"失败" -#: admin/qtx_configuration.php:866 +#: admin/qtx_admin_utils_db.php:425 +#, php-format msgid "" -"The table below contains both pre-defined and manually added or modified " -"languages." -msgstr "下表包含了预定义的和手动添加或修改的语言。" +"The database file provided has been split as requested. Number of " +"multilingual strings found is %s. The result files are:%s" +msgstr "" +"所提供的数据库文件已按要求进行了分割。找到的多语言字符串的数量是%s。结果文件" +"是:%s" + +#: admin/qtx_admin_utils_db.php:496 +msgid "Could not fetch the list of terms from database." +msgstr "无法从数据库中获取术语列表。" + +#: admin/qtx_admin_utils_db.php:498 +msgid "Nothing has been altered." +msgstr "没有任何东西被改变。" -#: admin/qtx_configuration.php:868 +#: admin/qtx_admin_utils_db.php:514 +msgid "Term configuration is inconsistent." +msgstr "术语配置不一致。" + +#: admin/qtx_admin_utils_db.php:516 #, php-format msgid "" -"You may %s or %s a language, or %s manually added language, or %s previous " -"modifications of a pre-defined language." -msgstr "" -"你可以%s或%s一种语言,或%s手动添加的语言,或%s预先定义的语言的前一次修改。" +"Term \"%s\" (id=%d) cannot be loaded and is left untouched. Error message on " +"load was:%s" +msgstr "术语\"%s\"(id=%d)不能被加载,因此未被触及。加载时的错误信息是:%s" -#: admin/qtx_configuration.php:870 +#: admin/qtx_admin_utils_db.php:581 #, php-format -msgid "Click %s to modify language properties." -msgstr "点击%s来修改语言属性。" +msgid "Term \"%s\" (id=%d) has been modified from:%sto:%s" +msgstr "术语\"%s\"(id=%d)已从:%s 修改为:%s" -#: admin/qtx_configuration.php:909 -msgid "" -"Enabling a language will cause qTranslate to update the Gettext-Database for " -"the language, which can take a while depending on your server's connection " -"speed." -msgstr "" -"启用某语言将使 qTranslate 更新该语言的 Gettext 数据文件,所耗费时间取决于您服" -"务器的连接速度。" +#: admin/qtx_admin_utils_db.php:593 +msgid "No term has been modified. All terms are already in a consistent state." +msgstr "没有术语被修改。所有术语都已经处于一致的状态。" -#: admin/qtx_configuration.php:915 -msgid "Add Language" -msgstr "添加语言" +#: admin/qtx_admin_utils_db.php:596 +msgid "Save this report for further analysis, if necessary." +msgstr "如有必要,请保存此报告以便进一步分析。" -#: admin/qtx_configuration.php:920 -msgid "Add Language »" -msgstr "添加语言 »" +#: admin/qtx_admin_utils_db.php:599 +msgid "Legacy term names have been cleaned up:" +msgstr "遗留的术语名称已被清理:" -#: admin/qtx_import_export.php:74 +#: admin/qtx_import_export.php:68 #, php-format msgid "" "Option \"%s\" has also been turned on, as the most common case for importing " @@ -1598,7 +1737,7 @@ msgstr "" "选项\"%s\"也被打开了,作为从%s导入配置的最常见情况。如果你的设置不需要它,你" "可以手动将其关闭。更多信息请参考%sFAQ%s。" -#: admin/qtx_import_export.php:94 +#: admin/qtx_import_export.php:86 #, php-format msgid "" "Applicable options and taxonomy names from plugin %s have been imported. " @@ -1610,7 +1749,7 @@ msgstr "" "其他对象的多语言内容没有被改变。因为内容的格式与%s兼容,所以不需要额外的操作" "来导入内容。" -#: admin/qtx_import_export.php:96 +#: admin/qtx_import_export.php:87 #, php-format msgid "" "%sImportant%s: Before you start making edits to post and pages, please, make " @@ -1644,13 +1783,13 @@ msgstr "" "坛%s上,或通过上述相同的电子邮件,分享一个成功的故事,也会有所帮助。非常感谢" "您对%s的尝试。" -#: admin/qtx_import_export.php:96 +#: admin/qtx_import_export.php:87 msgid "" "This is a one-time message, which you will not see again, unless the same " "import is repeated." msgstr "这是一个一次性的信息,你不会再看到,除非重复同样的导入。" -#: admin/qtx_import_export.php:104 +#: admin/qtx_import_export.php:93 #, php-format msgid "" "Applicable options have been exported to plugin %s. If you have done some " @@ -1661,29 +1800,29 @@ msgstr "" "适用的选项已经导出到插件%s。如果你在从%s迁移后做了一些文章或页面的更新,那么" "还需要\"%s\"操作,将内容转换为 \"双语言标签 \"样式,以便让插件%s发挥作用。" -#: admin/qtx_import_export.php:143 +#: admin/qtx_import_export.php:131 msgid "Plugin" msgstr "插件" -#: admin/qtx_import_export.php:148 +#: admin/qtx_import_export.php:136 msgid "" "There is no need to migrate any setting, the database schema is compatible " "with this plugin." msgstr "不需要迁移任何设置,数据库模式与该插件兼容。" -#: admin/qtx_import_export.php:157 +#: admin/qtx_import_export.php:145 msgid "Do not migrate any setting" msgstr "不要迁移任何设置" -#: admin/qtx_import_export.php:163 +#: admin/qtx_import_export.php:151 msgid "Import settings from " msgstr "从…导入设置 " -#: admin/qtx_import_export.php:170 +#: admin/qtx_import_export.php:158 msgid "Export settings to " msgstr "将设置导出到… " -#: admin/qtx_import_export.php:191 +#: admin/qtx_import_export.php:180 #, php-format msgid "" "If you are updating from qTranslate 1.x or Polyglot, click " @@ -1692,7 +1831,7 @@ msgstr "" "如果您由 qTranslate 1.x 或 Polyglot 升级而来,请点击这里将" "文章转换为新语言标记格式。" -#: admin/qtx_import_export.php:192 +#: admin/qtx_import_export.php:181 #, php-format msgid "" "If you have installed qTranslate for the first time on a Wordpress with " @@ -1703,21 +1842,21 @@ msgstr "" "如果在已有文章被发表的博客上安装 qTranslate,您可将所有文章手动标记为对应语言" "版本并保存,或点击这里将所有文章标记为默认语言版本。" -#: admin/qtx_import_export.php:193 +#: admin/qtx_import_export.php:182 msgid "" "Both processes are irreversible! Be sure to make a full database " "backup before clicking one of the links." msgstr "所有操作均不可撤消!请确保在点击前述链接前已完整备份数据库。" -#: admin/qtx_import_export.php:197 +#: admin/qtx_import_export.php:186 msgid "Do not convert database" msgstr "不要转换数据库" -#: admin/qtx_import_export.php:201 +#: admin/qtx_import_export.php:190 msgid "Convert database to the \"square bracket only\" style." msgstr "将数据库转换为 \"只有方括号 \"的样式。" -#: admin/qtx_import_export.php:203 +#: admin/qtx_import_export.php:192 #, php-format msgid "" "The square bracket language tag %s only will be used as opposite to dual-tag " @@ -1727,21 +1866,21 @@ msgstr "" "只使用方括号语言标签%s,与双标签(%s和%s)%s的传统数据库格式相反。所有的字符" "串选项和标准的帖子和页面字段将被统一编码为%s。" -#: admin/qtx_import_export.php:207 +#: admin/qtx_import_export.php:196 msgid "Convert database back to the legacy \"dual language tag\" style." msgstr "将数据库转换回传统的 \"双语言标签 \"风格。" -#: admin/qtx_import_export.php:209 +#: admin/qtx_import_export.php:198 msgid "" "Note, that only string options and standard post and page fields are " "affected." msgstr "注意,只有字符串选项和标准的文章和页面字段会受到影响。" -#: admin/qtx_import_export.php:213 +#: admin/qtx_import_export.php:202 msgid "Clean Legacy Term Names" msgstr "清理遗产术语名称" -#: admin/qtx_import_export.php:215 +#: admin/qtx_import_export.php:204 msgid "" "Clean the inconsistencies of the q-original way to store term names. " "Translations for some tags, categories or other terms may get lost and may " @@ -1751,11 +1890,11 @@ msgstr "" "清理 q-original 方式存储术语名称的不一致之处。一些标签、类别或其他术语的翻译" "可能会丢失,在此操作后可能需要重新输入。术语名称在未来应该保持一致。" -#: admin/qtx_import_export.php:218 +#: admin/qtx_import_export.php:207 msgid "Split database file by language." msgstr "按语言分割数据库文件。" -#: admin/qtx_import_export.php:220 +#: admin/qtx_import_export.php:209 #, php-format msgid "" "Provide full file path to the input multilingual %s database file (the " @@ -1765,7 +1904,7 @@ msgstr "" "提供输入的多语言%s数据库文件的完整文件路径(产生的%s文件,以语言为后缀命名," "保存在同一文件夹中,即输入文件所在的文件夹):" -#: admin/qtx_import_export.php:225 +#: admin/qtx_import_export.php:214 msgid "" "Specify which languages to keep in the main output file. Provide a comma-" "separated list of two-letter codes of languages to keep. If left empty, the " @@ -1775,7 +1914,7 @@ msgstr "" "指定要在主输出文件中保留哪些语言。提供一个以逗号分隔的、要保留的语言的双字母" "代码的列表。如果留空,数据库将按语言分割成一组无语言标记的数据库文件。" -#: admin/qtx_import_export.php:230 +#: admin/qtx_import_export.php:219 #, php-format msgid "" "In order to remove one or more languages from entire database, you may dump " @@ -1787,28 +1926,28 @@ msgstr "" "行这个程序,并将一个新的干净的%s文件上传到服务器。每种被排除的语言也将被保存" "为一个单独的清洁数据库。" -#: admin/qtx_import_export.php:240 +#: admin/qtx_import_export.php:229 #, php-format msgid "Use plugin %s to import data." msgstr "使用插件%s来导入数据。" -#: admin/qtx_import_export.php:244 +#: admin/qtx_import_export.php:233 msgid "Reset qTranslate" msgstr "重置 qTranslate" -#: admin/qtx_import_export.php:247 +#: admin/qtx_import_export.php:236 msgid "Check this box and click Save Changes to reset all qTranslate settings." msgstr "勾选此框并点击保存设置将重置所有 qTranslate 设置。" -#: admin/qtx_import_export.php:251 +#: admin/qtx_import_export.php:240 msgid "Yes, I really want to reset qTranslate." msgstr "是,我确定重置 qTranslate。" -#: admin/qtx_import_export.php:255 +#: admin/qtx_import_export.php:244 msgid "Also delete Translations for Categories/Tags/Link Categories." msgstr "将分类、标签以及链接分类的翻译一并删除。" -#: admin/qtx_import_export.php:258 +#: admin/qtx_import_export.php:247 msgid "" "If something isn't working correctly, you can always try to reset all " "qTranslate settings. A Reset won't delete any posts but will remove all " @@ -1817,39 +1956,39 @@ msgstr "" "若某些功能无法正常工作,您可尝试重置所有 qTranslate 设置。重置不会删除任何文" "章但将删除所有设置(包括所有新增的语言)。" -#: admin/qtx_import_export.php:262 +#: admin/qtx_import_export.php:251 msgid "Reset admin notices." msgstr "重置管理通知。" -#: admin/qtx_import_export.php:265 +#: admin/qtx_import_export.php:254 msgid "" "All previously dismissed admin notices related to this plugin will show up " "again on next refresh of admin pages." msgstr "" "所有以前被驳回的与该插件有关的管理通知将在下一次刷新管理页面时再次显示出来。" -#: admin/qtx_languages.php:72 +#: admin/qtx_languages.php:74 #, php-format msgid "" "A manual update to option \"%s\" or to the theme custom CSS may be needed, " "after some languages are changed." msgstr "在某些语言改变后,可能需要对选项\"%s\"或主题自定义CSS进行手动更新。" -#: admin/qtx_languages.php:72 +#: admin/qtx_languages.php:74 msgid "" "If you do not wish to customize this option, then reset it to the default by " "emptying its value." msgstr "如果你不希望定制这个选项,那么通过清空其值将其重置为默认值。" -#: admin/qtx_languages.php:124 +#: admin/qtx_languages.php:128 msgid "Cannot delete Default Language!" msgstr "不能删除默认语言!" -#: admin/qtx_update_gettext_db.php:41 +#: admin/qtx_update_gettext_db.php:46 msgid "Gettext databases not updated:" msgstr "Gettext数据库没有更新:" -#: admin/qtx_update_gettext_db.php:78 +#: admin/qtx_update_gettext_db.php:83 #, php-format msgid "Failed to update gettext database for \"%s\": %s" msgstr "为\"%s\"更新gettext数据库失败:%s" @@ -1869,33 +2008,189 @@ msgid "" "option %s." msgstr "突出显示可翻译字段的方式是通过全局选项%s配置的。" -#: qtranslate_core.php:1778 -msgid "" -"For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the " -"default language of this site." -msgstr "为了方便浏览者,下面的内容是以本网站的默认语言显示。" +#: dist/modules/acf.js:1 +msgid ".acf-postbox .acf-field" +msgstr "" -#: qtranslate_core.php:1781 -msgid "" -"For the sake of viewer convenience, the content is shown below in one of the " -"available alternative languages." -msgstr "为了方便浏览者,下面的内容以一种可用的替代语言显示。" +#: dist/modules/acf.js:1 +msgid "#post_type" +msgstr "" -#: qtranslate_core.php:1784 -msgid "" -"You may click one of the links to switch the site language to another " -"available language." -msgstr "你可以点击其中一个链接,将网站语言切换到另一种可用的语言。" +#: dist/modules/acf.js:1 +msgid "body" +msgstr "" -#: qtranslate_core.php:1787 -msgid "" -"For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the " -"alternative language." -msgstr "为了方便浏览者,下面的内容以替代语言显示。" +#: dist/modules/acf.js:1 +msgid ".multi-language-field" +msgstr "" + +#: dist/modules/acf.js:1 +msgid ".qtranxs-lang-switch[lang=\"" +msgstr "" + +#: modules/acf/src/acf_5/fields/file.php:31 +#, fuzzy +#| msgid "qTranslate" +msgid "File (qTranslate)" +msgstr "qTranslate" + +#: modules/acf/src/acf_5/fields/file.php:32 +#: modules/acf/src/acf_5/fields/image.php:32 +#: modules/acf/src/acf_5/fields/text.php:32 +#: modules/acf/src/acf_5/fields/textarea.php:32 +#: modules/acf/src/acf_5/fields/url.php:32 +#: modules/acf/src/acf_5/fields/wysiwyg.php:32 +msgid "qTranslate" +msgstr "qTranslate" + +#: modules/acf/src/acf_5/fields/file.php:41 +msgid "Select File" +msgstr "" + +#: modules/acf/src/acf_5/fields/file.php:42 +#, fuzzy +#| msgid "Edit" +msgid "Edit File" +msgstr "编辑" + +#: modules/acf/src/acf_5/fields/file.php:43 +msgid "Update File" +msgstr "" -#: qtranslate_core.php:1789 -msgid "You may click the link to switch the active language." -msgstr "你可以点击链接来切换活动语言。" +#: modules/acf/src/acf_5/fields/file.php:44 +#: modules/acf/src/acf_5/fields/image.php:49 +#, fuzzy +#| msgid "View this post." +msgid "Uploaded to this post" +msgstr "查看此文章。" + +#: modules/acf/src/acf_5/fields/file.php:140 +msgid "File name" +msgstr "" + +#: modules/acf/src/acf_5/fields/file.php:145 +msgid "File size" +msgstr "" + +#: modules/acf/src/acf_5/fields/file.php:168 +msgid "No file selected" +msgstr "" + +#: modules/acf/src/acf_5/fields/file.php:170 +msgid "Add File" +msgstr "" + +#: modules/acf/src/acf_5/fields/image.php:31 +#, fuzzy +#| msgid "qTranslate" +msgid "Image (qTranslate)" +msgstr "qTranslate" + +#: modules/acf/src/acf_5/fields/image.php:46 +#, fuzzy +#| msgid "Text and Image" +msgid "Select Image" +msgstr "文本及图像" + +#: modules/acf/src/acf_5/fields/image.php:47 +#, fuzzy +#| msgid "Edit Language" +msgid "Edit Image" +msgstr "编辑语言" + +#: modules/acf/src/acf_5/fields/image.php:48 +msgid "Update Image" +msgstr "" + +#: modules/acf/src/acf_5/fields/image.php:50 +msgid "All images" +msgstr "" + +#: modules/acf/src/acf_5/fields/image.php:139 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: modules/acf/src/acf_5/fields/image.php:155 +msgid "No image selected" +msgstr "" + +#: modules/acf/src/acf_5/fields/image.php:156 +#, fuzzy +#| msgid "Add Language" +msgid "Add Image" +msgstr "添加语言" + +#: modules/acf/src/acf_5/fields/post_object.php:31 +#, fuzzy +#| msgid "Reset qTranslate" +msgid "Post Object (qTranslate)" +msgstr "重置 qTranslate" + +#: modules/acf/src/acf_5/fields/text.php:31 +#, fuzzy +#| msgid "Reset qTranslate" +msgid "Text (qTranslate)" +msgstr "重置 qTranslate" + +#: modules/acf/src/acf_5/fields/text.php:100 +#, fuzzy +#| msgid "Default Language" +msgid "Default Value" +msgstr "默认语言" + +#: modules/acf/src/acf_5/fields/text.php:101 +msgid "Appears when creating a new post" +msgstr "" + +#: modules/acf/src/acf_5/fields/text.php:108 +msgid "Placeholder Text" +msgstr "" + +#: modules/acf/src/acf_5/fields/text.php:109 +msgid "Appears within the input" +msgstr "" + +#: modules/acf/src/acf_5/fields/text.php:116 +msgid "Character Limit" +msgstr "" + +#: modules/acf/src/acf_5/fields/text.php:117 +msgid "Leave blank for no limit" +msgstr "" + +#: modules/acf/src/acf_5/fields/textarea.php:31 +#, fuzzy +#| msgid "Reset qTranslate" +msgid "Text Area (qTranslate)" +msgstr "重置 qTranslate" + +#: modules/acf/src/acf_5/fields/url.php:31 +#, fuzzy +#| msgid "qTranslate" +msgid "Url (qTranslate)" +msgstr "qTranslate" + +#: modules/acf/src/acf_5/fields/wysiwyg.php:31 +#, fuzzy +#| msgid "Reset qTranslate" +msgid "Wysiwyg Editor (qTranslate)" +msgstr "重置 qTranslate" + +#: modules/acf/src/acf_5/fields/wysiwyg.php:143 +msgid "Visual" +msgstr "" + +#: modules/acf/src/acf_5/fields/wysiwyg.php:146 +#, fuzzy +#| msgid "Text only" +msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)" +msgid "Text" +msgstr "仅文本" + +#: modules/acf/src/plugin.php:406 +#, php-format +msgid "%s value is required" +msgstr "" #: qtranslate_widget.php:37 msgid "Allows your visitors to choose a Language." @@ -1905,80 +2200,80 @@ msgstr "允许访问者选择某个语言。" msgid "qTranslate Language Chooser" msgstr "qTranslate 语言选择" -#: qtranslate_widget.php:125 +#: qtranslate_widget.php:121 msgid "Title:" msgstr "标题:" -#: qtranslate_widget.php:129 +#: qtranslate_widget.php:125 msgid "Hide Title:" msgstr "隐藏标题:" -#: qtranslate_widget.php:134 +#: qtranslate_widget.php:130 msgid "Hide Title Colon:" msgstr "隐藏标题冒号:" -#: qtranslate_widget.php:138 +#: qtranslate_widget.php:134 msgid "Display:" msgstr "显示:" -#: qtranslate_widget.php:142 +#: qtranslate_widget.php:138 msgid "Text only" msgstr "仅文本" -#: qtranslate_widget.php:147 +#: qtranslate_widget.php:143 msgid "Image only" msgstr "仅图像" -#: qtranslate_widget.php:152 qtranslate_widget.php:178 +#: qtranslate_widget.php:148 qtranslate_widget.php:174 msgid "Text and Image" msgstr "文本及图像" -#: qtranslate_widget.php:157 +#: qtranslate_widget.php:153 msgid "Dropdown Box" msgstr "下拉框" -#: qtranslate_widget.php:162 +#: qtranslate_widget.php:158 msgid "Custom list item format:" msgstr "自定义列表项格式:" -#: qtranslate_widget.php:170 +#: qtranslate_widget.php:166 msgid "Accepted format arguments:" msgstr "接受的格式参数:" -#: qtranslate_widget.php:171 +#: qtranslate_widget.php:167 msgid "Flag Image HTML" msgstr "旗帜图像HTML" -#: qtranslate_widget.php:172 +#: qtranslate_widget.php:168 msgid "Flag Image URL" msgstr "旗帜图片URL" -#: qtranslate_widget.php:173 +#: qtranslate_widget.php:169 msgid "Language Native Name" msgstr "语言 母语名称" -#: qtranslate_widget.php:174 +#: qtranslate_widget.php:170 msgid "Language Name in Active Language" msgstr "活动语言中的语言名称" -#: qtranslate_widget.php:175 +#: qtranslate_widget.php:171 msgid "Language 2-Letter Code" msgstr "语言2字母代码" -#: qtranslate_widget.php:178 +#: qtranslate_widget.php:174 #, php-format msgid "For example, format \"%s\" would do the same as the choice \"%s\"." msgstr "例如,格式\"%s\"与选择\"%s\"的作用相同。" -#: qtranslate_widget.php:180 +#: qtranslate_widget.php:176 msgid "An appropriate custom CSS is expected to be provided in this case." msgstr "在这种情况下,预计会提供一个适当的自定义CSS。" -#: qtranslate_widget.php:184 +#: qtranslate_widget.php:180 msgid "Widget CSS:" msgstr "小工具CSS:" -#: qtranslate_widget.php:187 +#: qtranslate_widget.php:183 #, php-format msgid "" "Other common CSS block for flag classes \"%s\" is loaded in the head of HTML " @@ -1986,6 +2281,105 @@ msgid "" msgstr "" "其他常见的用于标志类的CSS块\"%s\"被加载在HTML的头部,可以用选项\"%s\"控制。" +#, php-format +#~ msgid "" +#~ "The latest version of plugin %s has a number of new options, for example, " +#~ "%s, which may change the look of some pages. Please, review the help text " +#~ "of new options on %sconfiguration page%s." +#~ msgstr "" +#~ "最新版本的插件%s有一些新的选项,例如%s,可能会改变一些页面的外观。请查看 " +#~ "%s配置页面%s 上新选项的帮助文本。" + +#, php-format +#~ msgid "" +#~ "It is recommended to review %sRelease Notes%s for this new version of %s " +#~ "before making any further changes." +#~ msgstr "建议在做任何进一步的修改之前,先查看 %s更新日志%s (新版本 %s)。" + +#, php-format +#~ msgid "%sHide button \"Copy From\"%s under advanced option group \"%3$s\"" +#~ msgstr "%s隐藏按钮\"复制自\"%s (\"%3$s\"下)。" + +#, php-format +#~ msgid "" +#~ "Plugin %s may be integrated with multilingual plugin %s with a help of " +#~ "plugin %s." +#~ msgstr "插件%s可以与多语言插件%s集成(在插件%s的帮助下)。" + +#~ msgid "Please, press an appropriate button below." +#~ msgstr "请按下面一个适当的按钮。" + +#, php-format +#~ msgid "Install plugin %s" +#~ msgstr "安装插件 %s" + +#~ msgid "I am aware of that, dismiss this message." +#~ msgstr "我意识到了这一点,忽略这个消息。" + +#~ msgid "Our team would greatly appreciate any feedback:" +#~ msgstr "我们的团队将非常感谢任何反馈:" + +#, php-format +#~ msgid "%sUse Support Forum%s to ask a question." +#~ msgstr "%sUse Support Forum%s 提出问题。" + +#, php-format +#~ msgid "%sVisit%s %s website." +#~ msgstr "%sVisit%s %s网站。" + +#, php-format +#~ msgid "%sShare a new idea%s with our community." +#~ msgstr "%sShare a new idea%s 到我们的社区。" + +#, php-format +#~ msgid "%sReview the plugin%s at WordPress site." +#~ msgstr "%sReview the plugin%s 在 WordPress 网站。" + +#~ msgid "Language Code has to be 2 characters long!" +#~ msgstr "语言代码仅限2个字符长度!" + +#~ msgid "" +#~ "2-Letter ISO Language Code for the Language you want to insert. (Example: " +#~ "en)" +#~ msgstr "" +#~ "该语言的双字符ISO语言代码。(例:en)" + +#~ msgid "Switching Language" +#~ msgstr "切换语言" + +#, php-format +#~ msgid "" +#~ "Switching language to %1$s... If the Dashboard isn't loading, use this link." +#~ msgstr "" +#~ "将语言转换为%1$s...如果仪表盘没有加载,请使用此链接。" + +#~ msgid "" +#~ "For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the " +#~ "default language of this site." +#~ msgstr "为了方便浏览者,下面的内容是以本网站的默认语言显示。" + +#~ msgid "" +#~ "For the sake of viewer convenience, the content is shown below in one of " +#~ "the available alternative languages." +#~ msgstr "为了方便浏览者,下面的内容以一种可用的替代语言显示。" + +#~ msgid "" +#~ "You may click one of the links to switch the site language to another " +#~ "available language." +#~ msgstr "你可以点击其中一个链接,将网站语言切换到另一种可用的语言。" + +#~ msgid "" +#~ "For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the " +#~ "alternative language." +#~ msgstr "为了方便浏览者,下面的内容以替代语言显示。" + +#~ msgid "You may click the link to switch the active language." +#~ msgstr "你可以点击链接来切换活动语言。" + #~ msgid "Thank me again in a few months!" #~ msgstr "几个月后再感谢我吧!" @@ -2160,10 +2554,6 @@ msgstr "" #~ msgid "An error occured: %s" #~ msgstr "发生错误:%s" -#, php-format -#~ msgid "Additional information: %s" -#~ msgstr "附加信息: %s" - #, php-format #~ msgid "" #~ "An serious error occured and qTranslate Services cannot proceed. For " @@ -2199,9 +2589,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Let qTranslate Services check if any open orders are finished." #~ msgstr "由 qTranslate 服务检查是否任一已打开的订单是否完成。" -#~ msgid "View this post." -#~ msgstr "查看此文章。" - #, php-format #~ msgid "" #~ "Your article is available in multiple languages. If you do not want to " @@ -2301,17 +2688,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Settings Migration" #~ msgstr "服务配置" -#~ msgid "Debugging Information" -#~ msgstr "调试信息" - -#~ msgid "" -#~ "If you encounter any problems and you are unable to solve them yourself, " -#~ "you can visit the Support Forum. Posting the following " -#~ "Content will help other detect any misconfigurations." -#~ msgstr "" -#~ "若遇到无法自行解决的问题,您可访问支持论坛。提供如下信" -#~ "息将有助于他人协助诊断是否存在错误设置。" - #~ msgid "Title" #~ msgstr "标题" @@ -2393,9 +2769,6 @@ msgstr "" #~ "multilingual, multi, language, admin, tinymce, qTranslate, Polyglot, " #~ "bilingual, widget, switcher, professional, human, translation, service" -#~ msgid "qTranslate" -#~ msgstr "qTranslate" - #~ msgid "service_description" #~ msgstr "service_description"