diff --git a/news.d/bugfix/1422.ui.md b/news.d/bugfix/1422.ui.md new file mode 100644 index 000000000..52a5a2b2d --- /dev/null +++ b/news.d/bugfix/1422.ui.md @@ -0,0 +1 @@ +Updated French translation. diff --git a/plover/messages/fr/LC_MESSAGES/plover.po b/plover/messages/fr/LC_MESSAGES/plover.po index 40293458e..5e67d3b24 100644 --- a/plover/messages/fr/LC_MESSAGES/plover.po +++ b/plover/messages/fr/LC_MESSAGES/plover.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plover 4.0.0.dev0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-16 05:40+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-16 05:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-23 20:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-16 12:48+0900\n" "Last-Translator: Benoit Pierre \n" "Language-Team: fr \n" "Language: fr\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "Generated-By: Babel 2.9.0\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" #: plover/__init__.py:19 msgid "" @@ -62,69 +62,127 @@ msgstr "" "mais aussi les hackers, les amateurs, les spécialistes de l'accessibilité et " "tous les démons de la vitesse." -#. Widget: “AboutDialog”, windowtitle. +#. Widget: “AboutDialog”, window title. #: plover/gui_qt/about_dialog_ui.py:38 msgid "Plover: About" -msgstr "Plover : À propos" +msgstr "Plover: À propos" #. Widget: “AddTranslationDialog”, tooltip. #. Widget: “AddTranslationWidget”, tooltip. -#: plover/gui_qt/add_translation_dialog.py:8 -#: plover/gui_qt/add_translation_widget.py:22 +#: plover/gui_qt/add_translation_dialog.py:10 +#: plover/gui_qt/add_translation_widget.py:23 msgid "Add a new translation to the dictionary." msgstr "Ajoute une nouvelle traduction au dictionnaire." -#: plover/gui_qt/add_translation_dialog.py:10 +#: plover/gui_qt/add_translation_dialog.py:12 msgid "Add Translation" msgstr "Ajouter une traduction" #. Widget: “AddTranslationWidget”. -#: plover/gui_qt/add_translation_widget.py:199 +#: plover/gui_qt/add_translation_widget.py:200 msgid "{dictionary} (disabled)" msgstr "{dictionary} (désactivé)" #. Widget: “AddTranslationWidget”. -#: plover/gui_qt/add_translation_widget.py:258 +#: plover/gui_qt/add_translation_widget.py:259 msgid "{strokes} maps to " msgstr "{strokes} se traduit par " #. Widget: “AddTranslationWidget”. -#: plover/gui_qt/add_translation_widget.py:269 +#: plover/gui_qt/add_translation_widget.py:270 msgid "Overwritten entries:" msgstr "Entrées surchargées :" #. Widget: “AddTranslationWidget”. -#: plover/gui_qt/add_translation_widget.py:274 +#: plover/gui_qt/add_translation_widget.py:275 msgid "{strokes} is not mapped in any dictionary" msgstr "{strokes} n'est pas dans le dictionnaire" #. Widget: “AddTranslationWidget”. -#: plover/gui_qt/add_translation_widget.py:290 +#: plover/gui_qt/add_translation_widget.py:291 msgid "{translation} is mapped to: {strokes}" msgstr "\"{translation}\" est assigné à {strokes}" #. Widget: “AddTranslationWidget”. -#: plover/gui_qt/add_translation_widget.py:293 +#: plover/gui_qt/add_translation_widget.py:294 msgid "{translation} is not in the dictionary" msgstr "\"{translation}\" n'est pas dans le dictionnaire" #. Widget: “AddTranslationWidget”, text. -#: plover/gui_qt/add_translation_widget_ui.py:101 +#: plover/gui_qt/add_translation_widget_ui.py:106 +msgid "Dictionary:" +msgstr "Dictionnaire :" + +#. Widget: “AddTranslationWidget”, text. +#: plover/gui_qt/add_translation_widget_ui.py:108 msgid "Strokes:" msgstr "Accords :" +#. Widget: “AddTranslationWidget”, accessible name. +#. Widget: “DictionaryEditor”. +#: plover/gui_qt/add_translation_widget_ui.py:110 +#: plover/gui_qt/dictionary_editor.py:164 +msgid "Strokes" +msgstr "Accords" + #. Widget: “AddTranslationWidget”, text. -#: plover/gui_qt/add_translation_widget_ui.py:103 +#: plover/gui_qt/add_translation_widget_ui.py:112 msgid "Translation:" msgstr "Traduction :" -#. Widget: “AddTranslationWidget”, text. -#: plover/gui_qt/add_translation_widget_ui.py:105 -msgid "Dictionary:" -msgstr "Dictionnaire :" +#. Widget: “AddTranslationWidget”, accessible name. +#. Widget: “DictionaryEditor”. +#: plover/gui_qt/add_translation_widget_ui.py:114 +#: plover/gui_qt/dictionary_editor.py:167 +msgid "Translation" +msgstr "Traduction" -#. Widget: “FileWidget”, text. +#. Widget: “AddTranslationWidget”, accessible name. +#. Widget: “DictionaryEditor”. +#: plover/gui_qt/add_translation_widget_ui.py:116 +#: plover/gui_qt/dictionary_editor.py:170 +msgid "Dictionary" +msgstr "Dictionnaire" + +#. Widget: “AddTranslationWidget”, accessible description. +#: plover/gui_qt/add_translation_widget_ui.py:118 +#, fuzzy +msgid "Select the target dictionary for the new translation." +msgstr "Cherche les nouvelles traductions dans le dictionnaire." + +#. Widget: “AddTranslationWidget”, accessible name. +#: plover/gui_qt/add_translation_widget_ui.py:120 +msgid "Existing mappings (strokes)" +msgstr "Traductions existantes (accords)" + +#. Widget: “AddTranslationWidget”, accessible name. +#: plover/gui_qt/add_translation_widget_ui.py:122 +#, fuzzy +msgid "Existing mappings (translations)" +msgstr "Traductions existantes (traductions)" + +#. Widget: “FileWidget”, accessible name. #: plover/gui_qt/config_file_widget_ui.py:45 +msgid "Log file path." +msgstr "Chemin du journal." + +#. Widget: “FileWidget”, accessible description. +#: plover/gui_qt/config_file_widget_ui.py:47 +msgid "Path to the log file." +msgstr "Chemin du journal." + +#. Widget: “FileWidget”, accessible name. +#: plover/gui_qt/config_file_widget_ui.py:49 +msgid "Browse." +msgstr "Parcourir." + +#. Widget: “FileWidget”, accessible description. +#: plover/gui_qt/config_file_widget_ui.py:51 +msgid "Open a file picker to select the log file." +msgstr "Ouvre un sélecteur de fichiers pour sélectionner le journal." + +#. Widget: “FileWidget”, text. +#: plover/gui_qt/config_file_widget_ui.py:53 msgid "Browse" msgstr "Parcourir" @@ -133,138 +191,174 @@ msgstr "Parcourir" msgid "Arpeggiate" msgstr "Arpéger" +#. Widget: “SerialWidget”, accessible name. +#: plover/gui_qt/config_serial_widget_ui.py:205 +#, fuzzy +msgid "Serial" +msgstr "Connexion en série" + #. Widget: “SerialWidget”, title. -#: plover/gui_qt/config_serial_widget_ui.py:209 +#: plover/gui_qt/config_serial_widget_ui.py:207 msgid "Connection" msgstr "Connexion" #. Widget: “SerialWidget”, text. +#. Widget: “SerialWidget”, accessible name. +#: plover/gui_qt/config_serial_widget_ui.py:209 #: plover/gui_qt/config_serial_widget_ui.py:211 msgid "Port" msgstr "Port" -#. Widget: “SerialWidget”, text. +#. Widget: “SerialWidget”, accessible description. #: plover/gui_qt/config_serial_widget_ui.py:213 +#, fuzzy +msgid "Serial port device name." +msgstr "Nom du périphérique de port série." + +#. Widget: “SerialWidget”, accessible description. +#: plover/gui_qt/config_serial_widget_ui.py:215 +#, fuzzy +msgid "Scan for available serial ports." +msgstr "Scanner les ports série." + +#. Widget: “SerialWidget”, text. +#: plover/gui_qt/config_serial_widget_ui.py:217 msgid "Scan" msgstr "Balayer" #. Widget: “SerialWidget”, text. -#: plover/gui_qt/config_serial_widget_ui.py:215 +#. Widget: “SerialWidget”, accessible name. +#: plover/gui_qt/config_serial_widget_ui.py:219 +#: plover/gui_qt/config_serial_widget_ui.py:221 msgid "Baudrate" msgstr "Bauds" #. Widget: “SerialWidget”, title. -#: plover/gui_qt/config_serial_widget_ui.py:217 +#: plover/gui_qt/config_serial_widget_ui.py:223 msgid "Data format" msgstr "Format des données" #. Widget: “SerialWidget”, text. -#: plover/gui_qt/config_serial_widget_ui.py:219 +#. Widget: “SerialWidget”, accessible name. +#: plover/gui_qt/config_serial_widget_ui.py:225 +#: plover/gui_qt/config_serial_widget_ui.py:227 msgid "Data bits" msgstr "Bits de données" #. Widget: “SerialWidget”, text. -#: plover/gui_qt/config_serial_widget_ui.py:221 +#. Widget: “SerialWidget”, accessible name. +#: plover/gui_qt/config_serial_widget_ui.py:229 +#: plover/gui_qt/config_serial_widget_ui.py:231 msgid "Stop bits" msgstr "Bits d'arrêt" #. Widget: “SerialWidget”, text. -#: plover/gui_qt/config_serial_widget_ui.py:223 +#. Widget: “SerialWidget”, accessible name. +#: plover/gui_qt/config_serial_widget_ui.py:233 +#: plover/gui_qt/config_serial_widget_ui.py:235 msgid "Parity" msgstr "Parité" #. Widget: “SerialWidget”, title. -#: plover/gui_qt/config_serial_widget_ui.py:225 +#: plover/gui_qt/config_serial_widget_ui.py:237 msgid "Timeout" msgstr "Délai de transmission" #. Widget: “SerialWidget”, text. -#: plover/gui_qt/config_serial_widget_ui.py:227 -msgid "seconds" -msgstr "secondes" +#. Widget: “SerialWidget”, accessible name. +#: plover/gui_qt/config_serial_widget_ui.py:239 +#: plover/gui_qt/config_serial_widget_ui.py:241 +msgid "Duration" +msgstr "Durée" + +#. Widget: “SerialWidget”, accessible description. +#: plover/gui_qt/config_serial_widget_ui.py:243 +#, fuzzy +msgid "Timeout duration in seconds." +msgstr "Durée du délai d’expiration en secondes." #. Widget: “SerialWidget”, text. -#: plover/gui_qt/config_serial_widget_ui.py:229 +#: plover/gui_qt/config_serial_widget_ui.py:245 msgid "Use timeout" msgstr "Utiliser" #. Widget: “SerialWidget”, title. -#: plover/gui_qt/config_serial_widget_ui.py:231 +#: plover/gui_qt/config_serial_widget_ui.py:247 msgid "Flow control" msgstr "Contrôle de flux" #. Widget: “SerialWidget”, text. -#: plover/gui_qt/config_serial_widget_ui.py:233 +#: plover/gui_qt/config_serial_widget_ui.py:249 msgid "Xon/Xoff" msgstr "Xon/Xoff" #. Widget: “SerialWidget”, text. -#: plover/gui_qt/config_serial_widget_ui.py:235 +#: plover/gui_qt/config_serial_widget_ui.py:251 msgid "RTS/CTS" msgstr "RTS/CTS" #. Widget: “NopeOption” (empty config option message, #. e.g. the machine option when selecting the Treal machine). -#: plover/gui_qt/config_window.py:45 +#: plover/gui_qt/config_window.py:47 msgid "Nothing to see here!" -msgstr "Rien à voir!" +msgstr "Rien à voir ici !" #. Widget: “KeymapOption”. -#: plover/gui_qt/config_window.py:145 +#: plover/gui_qt/config_window.py:176 msgid "Key" msgstr "Touche" #. Widget: “KeymapOption”. -#: plover/gui_qt/config_window.py:147 +#: plover/gui_qt/config_window.py:178 msgid "Action" msgstr "Action" #. Widget: “MultipleChoicesOption”. -#: plover/gui_qt/config_window.py:196 +#: plover/gui_qt/config_window.py:224 msgid "Choice" msgstr "Choix" #. Widget: “MultipleChoicesOption”. -#: plover/gui_qt/config_window.py:198 +#: plover/gui_qt/config_window.py:226 msgid "Selected" msgstr "Sélectionné" #. Widget: “ConfigWindow”. -#: plover/gui_qt/config_window.py:294 +#: plover/gui_qt/config_window.py:320 msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: plover/gui_qt/config_window.py:295 +#: plover/gui_qt/config_window.py:321 msgid "Start minimized:" msgstr "Démarrer minimisé :" -#: plover/gui_qt/config_window.py:296 +#: plover/gui_qt/config_window.py:322 msgid "Minimize the main window to systray on startup." msgstr "Minimise la fenêtre principale au démarrage." -#: plover/gui_qt/config_window.py:297 +#: plover/gui_qt/config_window.py:323 msgid "Show paper tape:" msgstr "Afficher la bande papier :" -#: plover/gui_qt/config_window.py:298 +#: plover/gui_qt/config_window.py:324 msgid "Open the paper tape on startup." msgstr "Ouvre la bande papier au démarrage." -#: plover/gui_qt/config_window.py:299 +#: plover/gui_qt/config_window.py:325 msgid "Show suggestions:" msgstr "Afficher les suggestions :" -#: plover/gui_qt/config_window.py:300 +#: plover/gui_qt/config_window.py:326 msgid "Open the suggestions dialog on startup." msgstr "Ouvre la fenêtre des suggestions au démarrage." -#: plover/gui_qt/config_window.py:301 +#: plover/gui_qt/config_window.py:327 msgid "Add translation dialog opacity:" msgstr "" "Opacité de la fenêtre\n" "\"Ajouter une traduction\" :" -#: plover/gui_qt/config_window.py:303 +#: plover/gui_qt/config_window.py:329 msgid "" "Set the translation dialog opacity:\n" "- 0 makes the dialog invisible\n" @@ -274,19 +368,19 @@ msgstr "" "- 0 pour la rendre invisible\n" "- 100 pour une fenêtre complètement opaque" -#: plover/gui_qt/config_window.py:306 +#: plover/gui_qt/config_window.py:332 msgid "Dictionaries display order:" msgstr "Sens d'affichage des dictionnaires :" -#: plover/gui_qt/config_window.py:308 +#: plover/gui_qt/config_window.py:334 msgid "top-down" msgstr "haut-en-bas" -#: plover/gui_qt/config_window.py:308 +#: plover/gui_qt/config_window.py:334 msgid "bottom-up" msgstr "bas-en-haut" -#: plover/gui_qt/config_window.py:309 +#: plover/gui_qt/config_window.py:335 msgid "" "Set the display order for dictionaries:\n" "- top-down: match the search order; highest priority first\n" @@ -295,82 +389,82 @@ msgstr "" "Défini le sens d'affichage des dictionnaires :\n" "- haut-en-bas : correspond à l'ordre de recherche; par priorité " "décroissante\n" -"- bas-en-haut: dans l'ordre inverse de recherche; par priorité croissante\n" +"- bas-en-haut : dans l'ordre inverse de recherche; par priorité croissante\n" #. Widget: “ConfigWindow”. -#: plover/gui_qt/config_window.py:314 +#: plover/gui_qt/config_window.py:340 msgid "Logging" msgstr "Journal" -#: plover/gui_qt/config_window.py:315 +#: plover/gui_qt/config_window.py:341 msgid "Log file:" msgstr "Fichier :" -#: plover/gui_qt/config_window.py:317 +#: plover/gui_qt/config_window.py:343 msgid "Select a log file" msgstr "Sélectionner un fichier de journal" -#: plover/gui_qt/config_window.py:318 +#: plover/gui_qt/config_window.py:344 msgid "Log files (*.log)" msgstr "Fichiers de journal (*.log)" -#: plover/gui_qt/config_window.py:319 +#: plover/gui_qt/config_window.py:345 msgid "File to use for logging strokes/translations." msgstr "Fichier à utiliser pour la journalisation des accords/traductions." -#: plover/gui_qt/config_window.py:320 +#: plover/gui_qt/config_window.py:346 msgid "Log strokes:" msgstr "Enregistrer les accords :" -#: plover/gui_qt/config_window.py:321 +#: plover/gui_qt/config_window.py:347 msgid "Save strokes to the logfile." msgstr "Enregistre les accords dans le journal." -#: plover/gui_qt/config_window.py:322 +#: plover/gui_qt/config_window.py:348 msgid "Log translations:" msgstr "Enregistrer les traductions :" -#: plover/gui_qt/config_window.py:323 +#: plover/gui_qt/config_window.py:349 msgid "Save translations to the logfile." msgstr "Enregistre les traductions dans le journal." #. Widget: “ConfigWindow”. #. Widget: “MainWindow”, title. -#: plover/gui_qt/config_window.py:326 plover/gui_qt/main_window_ui.py:170 +#: plover/gui_qt/config_window.py:352 plover/gui_qt/main_window_ui.py:164 msgid "Machine" msgstr "Machine" -#: plover/gui_qt/config_window.py:327 +#: plover/gui_qt/config_window.py:353 msgid "Machine:" msgstr "Machine :" -#: plover/gui_qt/config_window.py:332 +#: plover/gui_qt/config_window.py:358 msgid "Options:" msgstr "Paramètres :" -#: plover/gui_qt/config_window.py:333 +#: plover/gui_qt/config_window.py:359 msgid "Keymap:" msgstr "Disposition :" #. Widget: “ConfigWindow”. #. Widget: “MainWindow”, title. -#: plover/gui_qt/config_window.py:336 plover/gui_qt/main_window_ui.py:174 +#: plover/gui_qt/config_window.py:362 plover/gui_qt/main_window_ui.py:180 msgid "Output" msgstr "Sortie" -#: plover/gui_qt/config_window.py:337 +#: plover/gui_qt/config_window.py:363 msgid "Enable at start:" msgstr "Activer au démarrage :" -#: plover/gui_qt/config_window.py:338 +#: plover/gui_qt/config_window.py:364 msgid "Enable output on startup." msgstr "Active la sortie au démarrage." -#: plover/gui_qt/config_window.py:339 +#: plover/gui_qt/config_window.py:365 msgid "Start attached:" msgstr "Supprimer l'espace initial :" -#: plover/gui_qt/config_window.py:340 +#: plover/gui_qt/config_window.py:366 msgid "" "Disable preceding space on first output.\n" "\n" @@ -381,36 +475,36 @@ msgstr "" "Cette option n'a de sens que lorsque le placement\n" "des espaces s'effectue avant chaque mot." -#: plover/gui_qt/config_window.py:343 +#: plover/gui_qt/config_window.py:369 msgid "Start capitalized:" msgstr "Capitaliser le premier mot :" -#: plover/gui_qt/config_window.py:344 +#: plover/gui_qt/config_window.py:370 msgid "Capitalize the first word." msgstr "Capitalise le premier mot." -#: plover/gui_qt/config_window.py:345 +#: plover/gui_qt/config_window.py:371 msgid "Space placement:" msgstr "Placement de l'espace :" -#: plover/gui_qt/config_window.py:347 +#: plover/gui_qt/config_window.py:373 msgid "Before Output" msgstr "Avant la traduction" -#: plover/gui_qt/config_window.py:348 +#: plover/gui_qt/config_window.py:374 msgid "After Output" msgstr "Après la traduction" -#: plover/gui_qt/config_window.py:350 +#: plover/gui_qt/config_window.py:376 msgid "Set automatic space placement: before or after each word." msgstr "" "Définie le placement automatique des espaces: avant ou après chaque mot." -#: plover/gui_qt/config_window.py:351 +#: plover/gui_qt/config_window.py:377 msgid "Undo levels:" msgstr "Niveaux d'annulation :" -#: plover/gui_qt/config_window.py:355 +#: plover/gui_qt/config_window.py:381 msgid "" "Set how many preceding strokes can be undone.\n" "\n" @@ -424,316 +518,383 @@ msgstr "" "nécessitant le plus d'accords." #. Widget: “ConfigWindow”. -#: plover/gui_qt/config_window.py:361 +#: plover/gui_qt/config_window.py:387 msgid "Plugins" msgstr "Greffons" -#: plover/gui_qt/config_window.py:362 +#: plover/gui_qt/config_window.py:388 msgid "Extension:" msgstr "Extension :" -#: plover/gui_qt/config_window.py:366 +#: plover/gui_qt/config_window.py:392 msgid "Name" msgstr "Nom" #. Widget: “MainWindow”, text. -#: plover/gui_qt/config_window.py:366 plover/gui_qt/main_window_ui.py:176 +#: plover/gui_qt/config_window.py:392 plover/gui_qt/main_window_ui.py:182 msgid "Enabled" msgstr "Activée" -#: plover/gui_qt/config_window.py:367 +#: plover/gui_qt/config_window.py:393 msgid "Configure enabled plugin extensions." msgstr "Configure les extensions activées." #. Widget: “ConfigWindow”. -#: plover/gui_qt/config_window.py:370 +#: plover/gui_qt/config_window.py:396 msgid "System" msgstr "Système" -#: plover/gui_qt/config_window.py:371 +#: plover/gui_qt/config_window.py:397 msgid "System:" msgstr "Système :" -#. Widget: “ConfigWindow”, windowtitle. +#. Widget: “ConfigWindow”, window title. #: plover/gui_qt/config_window_ui.py:43 msgid "Plover: Configuration" -msgstr "Plover: Configuration" +msgstr "Plover : Configuration" #. Widget: “DictionariesWidget”, file picker. -#: plover/gui_qt/dictionaries_widget.py:43 +#: plover/gui_qt/dictionaries_widget.py:40 msgid "Dictionaries ({extensions})" msgstr "Dictionnaires ({extensions})" #. Widget: “DictionariesWidget”, file picker. -#: plover/gui_qt/dictionaries_widget.py:46 +#: plover/gui_qt/dictionaries_widget.py:43 msgid "{format} dictionaries ({extensions})" msgstr "Dictionnaires {format} ({extensions})" -#. Widget: “DictionariesWidget”, “add” menu. -#: plover/gui_qt/dictionaries_widget.py:106 -msgid "Open dictionaries" -msgstr "Ouvrir les dictionnaires" +#. Widget: “DictionariesWidget”, accessible text. +#: plover/gui_qt/dictionaries_widget.py:374 +msgid "disabled" +msgstr "désactivé" -#. Widget: “DictionariesWidget”, “add” menu. -#. Widget: “DictionariesWidget”, “new” file picker. -#: plover/gui_qt/dictionaries_widget.py:110 -#: plover/gui_qt/dictionaries_widget.py:483 -msgid "New dictionary" -msgstr "Nouveau dictionnaire" +#. Widget: “DictionariesWidget”, accessible text. +#: plover/gui_qt/dictionaries_widget.py:377 +msgid "favorite" +msgstr "favori" -#. Widget: “DictionariesWidget”, “save” menu. -#: plover/gui_qt/dictionaries_widget.py:117 -msgid "Create a copy of each dictionary" -msgstr "Créer une copie de chaque dictionnaire" +#. Widget: “DictionariesWidget”, accessible text. +#: plover/gui_qt/dictionaries_widget.py:380 +msgid "errored: {exception}." +msgstr "erreur : {exception}" -#. Widget: “DictionariesWidget”, “save” menu. -#: plover/gui_qt/dictionaries_widget.py:121 -msgid "Merge dictionaries into a new one" -msgstr "Fusionner les dictionnaires en un nouveau" +#. Widget: “DictionariesWidget”, accessible text. +#: plover/gui_qt/dictionaries_widget.py:384 +msgid "loading" +msgstr "chargement" + +#. Widget: “DictionariesWidget”, accessible text. +#: plover/gui_qt/dictionaries_widget.py:387 +msgid "read-only" +msgstr "lecture seule" #. Widget: “DictionariesWidget”, tooltip. -#: plover/gui_qt/dictionaries_widget.py:196 +#: plover/gui_qt/dictionaries_widget.py:393 +msgid "Full path: {path}." +msgstr "Chemin complet : {path}." + +#. Widget: “DictionariesWidget”, tool tip. +#: plover/gui_qt/dictionaries_widget.py:396 +#, fuzzy +#| msgid "This dictionary is marked as a favorite." +msgid "This dictionary is marked as the favorite." +msgstr "Ce dictionnaire est marqué comme favori." + +#. Widget: “DictionariesWidget”, tool tip. +#: plover/gui_qt/dictionaries_widget.py:399 msgid "This dictionary is being loaded." msgstr "Ce dictionnaire est en cours de chargement." -#. Widget: “DictionariesWidget”, tooltip. -#: plover/gui_qt/dictionaries_widget.py:205 +#. Widget: “DictionariesWidget”, tool tip. +#: plover/gui_qt/dictionaries_widget.py:402 +msgid "Loading this dictionary failed: {exception}." +msgstr "Erreur lors du chargement du dictionnaire : {exception}." + +#. Widget: “DictionariesWidget”, tool tip. +#: plover/gui_qt/dictionaries_widget.py:406 msgid "This dictionary is read-only." msgstr "Ce dictionnaire est en lecture-seule." -#. Widget: “DictionariesWidget”, tooltip. -#: plover/gui_qt/dictionaries_widget.py:209 -msgid "This dictionary is marked as a favorite." -msgstr "Ce dictionnaire est marqué comme favori." - #. Widget: “DictionariesWidget”, “save as copy” file picker. -#: plover/gui_qt/dictionaries_widget.py:399 +#: plover/gui_qt/dictionaries_widget.py:586 msgid "Save a copy of {name} as..." -msgstr "Sauver une copie de {name} comme..." +msgstr "Enregistrez une copie de {name} sous..." #. Widget: “DictionariesWidget”, “save as copy” file picker. -#: plover/gui_qt/dictionaries_widget.py:401 +#: plover/gui_qt/dictionaries_widget.py:588 msgid "{name} - Copy" msgstr "{name} - Copie" #. Widget: “DictionariesWidget”, “save as merge” file picker. -#: plover/gui_qt/dictionaries_widget.py:422 +#: plover/gui_qt/dictionaries_widget.py:609 msgid "Merge {names} as..." -msgstr "Fusionner {names} comme..." +msgstr "Fusionner {names} sous..." #. Widget: “DictionariesWidget”, “add” file picker. -#. Widget: “DictionariesWidget”, tooltip. -#: plover/gui_qt/dictionaries_widget.py:466 -#: plover/gui_qt/dictionaries_widget_ui.py:130 +#. Widget: “DictionariesWidget”, tool tip. +#: plover/gui_qt/dictionaries_widget.py:636 +#: plover/gui_qt/dictionaries_widget_ui.py:139 msgid "Add dictionaries" -msgstr "Ajouter des dictionnaires" +msgstr "Ajoute des dictionnaires" +#. Widget: “DictionariesWidget”, “new” file picker. #. Widget: “DictionariesWidget”, text. -#: plover/gui_qt/dictionaries_widget_ui.py:102 +#: plover/gui_qt/dictionaries_widget.py:647 +#: plover/gui_qt/dictionaries_widget_ui.py:163 +msgid "New dictionary" +msgstr "Nouveau dictionnaire" + +#. Widget: “DictionariesWidget”, title. +#. Widget: “DictionariesWidget”, accessible name. +#: plover/gui_qt/dictionaries_widget_ui.py:109 +#: plover/gui_qt/dictionaries_widget_ui.py:111 msgid "Dictionaries" msgstr "Dictionnaires" #. Widget: “DictionariesWidget”, text. -#: plover/gui_qt/dictionaries_widget_ui.py:104 +#: plover/gui_qt/dictionaries_widget_ui.py:113 msgid "&Edit dictionaries" msgstr "&Éditer les dictionnaires" -#. Widget: “DictionariesWidget”, tooltip. -#: plover/gui_qt/dictionaries_widget_ui.py:106 +#. Widget: “DictionariesWidget”, tool tip. +#: plover/gui_qt/dictionaries_widget_ui.py:115 msgid "Edit selected dictionaries" msgstr "Édite les dictionnaires sélectionnés" #. Widget: “DictionariesWidget”, shortcut. -#: plover/gui_qt/dictionaries_widget_ui.py:108 +#: plover/gui_qt/dictionaries_widget_ui.py:117 msgid "Ctrl+E" msgstr "Ctrl+E" #. Widget: “DictionariesWidget”, text. -#: plover/gui_qt/dictionaries_widget_ui.py:110 +#: plover/gui_qt/dictionaries_widget_ui.py:119 msgid "&Save dictionaries as..." -msgstr "&Sauver les dictionnaires comme..." +msgstr "&Enregistrer les dictionnaires sous..." -#. Widget: “DictionariesWidget”, tooltip. -#: plover/gui_qt/dictionaries_widget_ui.py:112 +#. Widget: “DictionariesWidget”, tool tip. +#: plover/gui_qt/dictionaries_widget_ui.py:121 msgid "" "Save the selected dictionaries: create a new copy of each dictionary, or " "merge them into a new dictionary." msgstr "" -"Sauve les dictionnaires sélectionnés: crée une copie de chaque dictionnaire, " -"ou fusionne les en un nouveau dictionnaire." +"Enregistre les dictionnaires sélectionnés : crée une copie de chaque " +"dictionnaire, ou les fusionne en un nouveau dictionnaire." #. Widget: “DictionariesWidget”, shortcut. #. Widget: “PaperTape”, shortcut. -#: plover/gui_qt/dictionaries_widget_ui.py:114 -#: plover/gui_qt/paper_tape_ui.py:99 +#: plover/gui_qt/dictionaries_widget_ui.py:123 +#: plover/gui_qt/paper_tape_ui.py:107 msgid "Ctrl+S" msgstr "Ctrl+S" #. Widget: “DictionariesWidget”, text. -#: plover/gui_qt/dictionaries_widget_ui.py:116 +#: plover/gui_qt/dictionaries_widget_ui.py:125 msgid "&Remove dictionaries" msgstr "Supprimer les dictionnaires" -#. Widget: “DictionariesWidget”, tooltip. -#: plover/gui_qt/dictionaries_widget_ui.py:118 +#. Widget: “DictionariesWidget”, tool tip. +#: plover/gui_qt/dictionaries_widget_ui.py:127 msgid "Remove selected dictionaries" msgstr "Supprime les dictionnaires sélectionnés" #. Widget: “DictionariesWidget”, shortcut. #. Widget: “DictionaryEditor”, shortcut. -#: plover/gui_qt/dictionaries_widget_ui.py:120 -#: plover/gui_qt/dictionary_editor_ui.py:116 +#: plover/gui_qt/dictionaries_widget_ui.py:129 +#: plover/gui_qt/dictionary_editor_ui.py:136 msgid "Del" msgstr "Supprimer" #. Widget: “DictionariesWidget”, text. #. Widget: “DictionaryEditor”, text. -#: plover/gui_qt/dictionaries_widget_ui.py:122 -#: plover/gui_qt/dictionary_editor_ui.py:118 +#: plover/gui_qt/dictionaries_widget_ui.py:131 +#: plover/gui_qt/dictionary_editor_ui.py:138 msgid "&Undo" msgstr "Annuler" -#. Widget: “DictionariesWidget”, tooltip. -#: plover/gui_qt/dictionaries_widget_ui.py:124 +#. Widget: “DictionariesWidget”, tool tip. +#: plover/gui_qt/dictionaries_widget_ui.py:133 msgid "Undo last add/delete/reorder operation." msgstr "Annule la dernière opération." #. Widget: “DictionariesWidget”, shortcut. #. Widget: “DictionaryEditor”, shortcut. -#: plover/gui_qt/dictionaries_widget_ui.py:126 -#: plover/gui_qt/dictionary_editor_ui.py:122 +#: plover/gui_qt/dictionaries_widget_ui.py:135 +#: plover/gui_qt/dictionary_editor_ui.py:142 msgid "Ctrl+Z" msgstr "Ctrl+Z" #. Widget: “DictionariesWidget”, text. -#: plover/gui_qt/dictionaries_widget_ui.py:128 +#: plover/gui_qt/dictionaries_widget_ui.py:137 msgid "&Add dictionaries" msgstr "&Ajouter des dictionnaires" #. Widget: “DictionariesWidget”, shortcut. -#: plover/gui_qt/dictionaries_widget_ui.py:132 +#: plover/gui_qt/dictionaries_widget_ui.py:141 msgid "Ctrl+O" msgstr "Ctrl+O" #. Widget: “DictionariesWidget”, text. -#: plover/gui_qt/dictionaries_widget_ui.py:134 +#: plover/gui_qt/dictionaries_widget_ui.py:143 msgid "Add &translation" msgstr "Ajouter une traduction" -#. Widget: “DictionariesWidget”, tooltip. -#. Widget: “DictionaryEditor”, tooltip. -#: plover/gui_qt/dictionaries_widget_ui.py:136 -#: plover/gui_qt/dictionary_editor_ui.py:126 +#. Widget: “DictionariesWidget”, tool tip. +#. Widget: “DictionaryEditor”, tool tip. +#: plover/gui_qt/dictionaries_widget_ui.py:145 +#: plover/gui_qt/dictionary_editor_ui.py:146 msgid "Add a new translation" msgstr "Ajoute une nouvelle traduction" #. Widget: “DictionariesWidget”, shortcut. #. Widget: “DictionaryEditor”, shortcut. -#: plover/gui_qt/dictionaries_widget_ui.py:138 -#: plover/gui_qt/dictionary_editor_ui.py:128 +#: plover/gui_qt/dictionaries_widget_ui.py:147 +#: plover/gui_qt/dictionary_editor_ui.py:148 msgid "Ctrl+N" msgstr "Ctrl+N" #. Widget: “DictionariesWidget”, text. -#: plover/gui_qt/dictionaries_widget_ui.py:140 +#: plover/gui_qt/dictionaries_widget_ui.py:149 msgid "Move dictionaries &up" msgstr "Déplacer les dictionnaires vers le haut" -#. Widget: “DictionariesWidget”, tooltip. -#: plover/gui_qt/dictionaries_widget_ui.py:142 +#. Widget: “DictionariesWidget”, tool tip. +#: plover/gui_qt/dictionaries_widget_ui.py:151 msgid "Move selected dictionaries up." msgstr "Déplace les dictionnaires sélectionnés vers le haut." #. Widget: “DictionariesWidget”, text. -#: plover/gui_qt/dictionaries_widget_ui.py:144 +#: plover/gui_qt/dictionaries_widget_ui.py:153 msgid "Move dictionaries &down" msgstr "Déplacer les dictionnaires vers le bas" -#. Widget: “DictionariesWidget”, tooltip. -#: plover/gui_qt/dictionaries_widget_ui.py:146 +#. Widget: “DictionariesWidget”, tool tip. +#: plover/gui_qt/dictionaries_widget_ui.py:155 msgid "Move selected dictionaries down." msgstr "Déplace les dictionnaires sélectionnés vers le bas." -#. Widget: “DictionaryEditor”. -#: plover/gui_qt/dictionary_editor.py:163 -msgid "Strokes" -msgstr "Accords" +#. Widget: “DictionariesWidget”, text. +#: plover/gui_qt/dictionaries_widget_ui.py:157 +msgid "Create a copy of each dictionary" +msgstr "Créer une copie de chaque dictionnaire" -#. Widget: “DictionaryEditor”. -#: plover/gui_qt/dictionary_editor.py:166 -msgid "Translation" -msgstr "Traduction" +#. Widget: “DictionariesWidget”, text. +#: plover/gui_qt/dictionaries_widget_ui.py:159 +msgid "Merge dictionaries into a new one" +msgstr "Fusionner les dictionnaires en un nouveau" -#. Widget: “DictionaryEditor”. -#: plover/gui_qt/dictionary_editor.py:169 -msgid "Dictionary" -msgstr "Dictionnaire" +#. Widget: “DictionariesWidget”, text. +#: plover/gui_qt/dictionaries_widget_ui.py:161 +msgid "Open dictionaries" +msgstr "Ouvrir des dictionnaires" -#. Widget: “DictionaryEditor”, windowtitle. -#: plover/gui_qt/dictionary_editor_ui.py:100 +#. Widget: “DictionaryEditor”, window title. +#: plover/gui_qt/dictionary_editor_ui.py:108 msgid "Plover: Dictionary Editor" msgstr "Plover: Éditeur de dictionnaire" +#. Widget: “DictionaryEditor”, accessible name. #. Widget: “DictionaryEditor”, title. -#: plover/gui_qt/dictionary_editor_ui.py:102 +#: plover/gui_qt/dictionary_editor_ui.py:110 +#: plover/gui_qt/dictionary_editor_ui.py:112 msgid "Filter" msgstr "Filtre" #. Widget: “DictionaryEditor”, text. -#: plover/gui_qt/dictionary_editor_ui.py:104 +#: plover/gui_qt/dictionary_editor_ui.py:114 msgid "By strokes:" -msgstr "Par accords:" +msgstr "Par accords :" + +#. Widget: “DictionaryEditor”, accessible name. +#: plover/gui_qt/dictionary_editor_ui.py:116 +msgid "Strokes filter" +msgstr "Filtre d'accords" + +#. Widget: “DictionaryEditor”, accessible name. +#: plover/gui_qt/dictionary_editor_ui.py:118 +msgid "Apply filter" +msgstr "Appliquer le filtre" #. Widget: “DictionaryEditor”, text. -#: plover/gui_qt/dictionary_editor_ui.py:106 +#: plover/gui_qt/dictionary_editor_ui.py:120 msgid "Apply" msgstr "Appliquer" #. Widget: “DictionaryEditor”, text. -#: plover/gui_qt/dictionary_editor_ui.py:108 +#: plover/gui_qt/dictionary_editor_ui.py:122 msgid "By translation:" msgstr "Par traduction :" +#. Widget: “DictionaryEditor”, accessible name. +#: plover/gui_qt/dictionary_editor_ui.py:124 +msgid "Translation filter" +msgstr "Filtre de traduction" + +#. Widget: “DictionaryEditor”, accessible name. +#: plover/gui_qt/dictionary_editor_ui.py:126 +msgid "Clear filter" +msgstr "Effacer le filtre" + #. Widget: “DictionaryEditor”, text. -#: plover/gui_qt/dictionary_editor_ui.py:110 +#: plover/gui_qt/dictionary_editor_ui.py:128 msgid "Clear" msgstr "Effacer" +#. Widget: “DictionaryEditor”, accessible name. +#: plover/gui_qt/dictionary_editor_ui.py:130 +msgid "Mappings" +msgstr "Traductions" + #. Widget: “DictionaryEditor”, text. -#: plover/gui_qt/dictionary_editor_ui.py:112 +#: plover/gui_qt/dictionary_editor_ui.py:132 msgid "&Delete" msgstr "Supprimer" -#. Widget: “DictionaryEditor”, tooltip. -#: plover/gui_qt/dictionary_editor_ui.py:114 +#. Widget: “DictionaryEditor”, tool tip. +#: plover/gui_qt/dictionary_editor_ui.py:134 msgid "Delete selected entries." msgstr "Supprime les entrées sélectionnées." -#. Widget: “DictionaryEditor”, tooltip. -#: plover/gui_qt/dictionary_editor_ui.py:120 +#. Widget: “DictionaryEditor”, tool tip. +#: plover/gui_qt/dictionary_editor_ui.py:140 msgid "Undo last add/delete/edit operation." msgstr "Annule la dernière opération." #. Widget: “DictionaryEditor”, text. -#: plover/gui_qt/dictionary_editor_ui.py:124 +#: plover/gui_qt/dictionary_editor_ui.py:144 msgid "&New translation" msgstr "&Nouvelle traduction" #. Widget: “LookupDialog”, tooltip. -#: plover/gui_qt/lookup_dialog.py:13 +#: plover/gui_qt/lookup_dialog.py:14 msgid "Search the dictionary for translations." msgstr "Cherche les traductions du dictionnaire." -#: plover/gui_qt/lookup_dialog.py:15 +#: plover/gui_qt/lookup_dialog.py:16 msgid "Lookup" msgstr "Recherche" -#. Widget: “LookupDialog”, windowtitle. +#. Widget: “LookupDialog”, window title. #: plover/gui_qt/lookup_dialog_ui.py:56 msgid "Plover: Dictionary Lookup" msgstr "Plover: Recherche" -#: plover/gui_qt/machine_options.py:104 +#. Widget: “LookupDialog”, accessible name. +#: plover/gui_qt/lookup_dialog_ui.py:58 +msgid "Pattern" +msgstr "Motif" + +#. Widget: “LookupDialog”, accessible description. +#: plover/gui_qt/lookup_dialog_ui.py:60 +#, fuzzy +msgid "Translation pattern to lookup." +msgstr "Motifs de traduction à chercher." + +#. Widget: “LookupDialog”, accessible name. +#: plover/gui_qt/lookup_dialog_ui.py:62 +msgid "Results" +msgstr "Résultats" + +#: plover/gui_qt/machine_options.py:106 msgid "" "Arpeggiate allows using non-NKRO keyboards.\n" "\n" @@ -745,255 +906,304 @@ msgstr "" "Chaque touche peut alors être frappée individuellement,\n" "et la barre d'espace utilisée pour terminer l'accord." -#. Widget: “MainWindow”, tooltip. -#: plover/gui_qt/main_window_ui.py:172 plover/gui_qt/main_window_ui.py:212 +#. Widget: “MainWindow”, accessible name. +#: plover/gui_qt/main_window_ui.py:166 +msgid "State" +msgstr "État" + +#. Widget: “MainWindow”, accessible description. +#: plover/gui_qt/main_window_ui.py:168 +msgid "Connection state for the current machine." +msgstr "État de connexion de la machine." + +#. Widget: “MainWindow”, tool tip. +#. Widget: “MainWindow”, accessible description. +#: plover/gui_qt/main_window_ui.py:170 plover/gui_qt/main_window_ui.py:174 +#: plover/gui_qt/main_window_ui.py:218 msgid "Disconnect and reconnect the machine." msgstr "Déconnecte puis reconnecte la machine." -#. Widget: “MainWindow”, text. +#. Widget: “MainWindow”, accessible name. +#: plover/gui_qt/main_window_ui.py:172 +msgid "Reconnect" +msgstr "Reconnecter" + +#. Widget: “MainWindow”, accessible name. +#: plover/gui_qt/main_window_ui.py:176 +msgid "Type" +msgstr "Modèle" + +#. Widget: “MainWindow”, accessible description. #: plover/gui_qt/main_window_ui.py:178 +msgid "Change the current machine type." +msgstr "Modifie le type de machine." + +#. Widget: “MainWindow”, text. +#: plover/gui_qt/main_window_ui.py:184 msgid "Disabled" msgstr "Désactivée" #. Widget: “MainWindow”, title. -#: plover/gui_qt/main_window_ui.py:180 +#: plover/gui_qt/main_window_ui.py:186 msgid "&File" msgstr "&Fichier" #. Widget: “MainWindow”, title. -#: plover/gui_qt/main_window_ui.py:182 +#: plover/gui_qt/main_window_ui.py:188 msgid "&Tools" msgstr "Outils" #. Widget: “MainWindow”, title. -#: plover/gui_qt/main_window_ui.py:184 +#: plover/gui_qt/main_window_ui.py:190 msgid "&Help" msgstr "Aide" #. Widget: “MainWindow”, title. -#: plover/gui_qt/main_window_ui.py:186 +#: plover/gui_qt/main_window_ui.py:192 msgid "&Edit" msgstr "&Éditer" -#. Widget: “MainWindow”, windowtitle. -#: plover/gui_qt/main_window_ui.py:188 +#. Widget: “MainWindow”, window title. +#: plover/gui_qt/main_window_ui.py:194 msgid "Plover: Toolbar" msgstr "Plover: Bar d'outils" #. Widget: “MainWindow”, text. -#: plover/gui_qt/main_window_ui.py:190 +#: plover/gui_qt/main_window_ui.py:196 msgid "&Quit Plover" msgstr "&Quitter Plover" -#. Widget: “MainWindow”, tooltip. -#: plover/gui_qt/main_window_ui.py:192 +#. Widget: “MainWindow”, tool tip. +#: plover/gui_qt/main_window_ui.py:198 msgid "Quit the application." msgstr "Quitte l'application." #. Widget: “MainWindow”, shortcut. -#: plover/gui_qt/main_window_ui.py:194 +#: plover/gui_qt/main_window_ui.py:200 msgid "Ctrl+Q" msgstr "Ctrl+Q" #. Widget: “MainWindow”, text. -#: plover/gui_qt/main_window_ui.py:196 +#: plover/gui_qt/main_window_ui.py:202 msgid "&Configure" msgstr "&Configurer" -#. Widget: “MainWindow”, tooltip. -#: plover/gui_qt/main_window_ui.py:198 +#. Widget: “MainWindow”, tool tip. +#: plover/gui_qt/main_window_ui.py:204 msgid "Open the configuration dialog." msgstr "Ouvre la fenêtre de configuration." #. Widget: “MainWindow”, shortcut. -#: plover/gui_qt/main_window_ui.py:200 +#: plover/gui_qt/main_window_ui.py:206 msgid "Ctrl+," msgstr "Ctrl+," #. Widget: “MainWindow”, text. -#: plover/gui_qt/main_window_ui.py:202 +#: plover/gui_qt/main_window_ui.py:208 msgid "Open config &folder" msgstr "&Ouvrir le dossier contenant la configuration" -#. Widget: “MainWindow”, tooltip. -#: plover/gui_qt/main_window_ui.py:204 +#. Widget: “MainWindow”, tool tip. +#: plover/gui_qt/main_window_ui.py:210 msgid "Open the configuration folder." msgstr "Ouvre le dossier contenant la configuration." #. Widget: “MainWindow”, text. -#: plover/gui_qt/main_window_ui.py:206 +#: plover/gui_qt/main_window_ui.py:212 msgid "&About" msgstr "À propos" -#. Widget: “MainWindow”, tooltip. -#: plover/gui_qt/main_window_ui.py:208 +#. Widget: “MainWindow”, tool tip. +#: plover/gui_qt/main_window_ui.py:214 msgid "Open the about dialog." msgstr "Ouvre la fenêtre \"À propos\"." #. Widget: “MainWindow”, text. -#: plover/gui_qt/main_window_ui.py:210 +#: plover/gui_qt/main_window_ui.py:216 msgid "&Reconnect machine" msgstr "&Reconnecter la machine" #. Widget: “MainWindow”, shortcut. -#: plover/gui_qt/main_window_ui.py:214 +#: plover/gui_qt/main_window_ui.py:220 msgid "Ctrl+R" msgstr "Ctrl+R" #. Widget: “MainWindow”, text. -#: plover/gui_qt/main_window_ui.py:216 +#: plover/gui_qt/main_window_ui.py:222 msgid "&Show" msgstr "Afficher" -#. Widget: “MainWindow”, tooltip. -#: plover/gui_qt/main_window_ui.py:218 +#. Widget: “MainWindow”, tool tip. +#: plover/gui_qt/main_window_ui.py:224 msgid "Show the main window." -msgstr "Afficher la fenêtre principale." +msgstr "Affiche la fenêtre principale." #. Widget: “MainWindow”, text. -#: plover/gui_qt/main_window_ui.py:220 +#: plover/gui_qt/main_window_ui.py:226 msgid "Toggle &output" msgstr "Activer/désactiver la sortie" -#. Widget: “MainWindow”, tooltip. -#: plover/gui_qt/main_window_ui.py:222 +#. Widget: “MainWindow”, tool tip. +#: plover/gui_qt/main_window_ui.py:228 msgid "Toggle the output." msgstr "Active/désactive la sortie." #. Widget: “MainWindow”, shortcut. -#: plover/gui_qt/main_window_ui.py:224 +#: plover/gui_qt/main_window_ui.py:230 msgid "Ctrl+." msgstr "Ctrl+." -#: plover/gui_qt/paper_tape.py:25 -msgid "Paper Tape" -msgstr "Bande papier" - #. Paper tape style. -#: plover/gui_qt/paper_tape.py:32 +#: plover/gui_qt/paper_tape.py:26 msgid "Paper" msgstr "Papier" #. Paper tape style. -#: plover/gui_qt/paper_tape.py:34 +#: plover/gui_qt/paper_tape.py:28 msgid "Raw" msgstr "Brut" -#: plover/gui_qt/paper_tape.py:158 +#. Widget: “PaperTape”, tooltip. +#: plover/gui_qt/paper_tape.py:111 +msgid "Paper tape display of strokes." +msgstr "Affichage des entrées du ruban." + +#: plover/gui_qt/paper_tape.py:113 +msgid "Paper Tape" +msgstr "Ruban" + +#: plover/gui_qt/paper_tape.py:212 msgid "Do you want to clear the paper tape?" msgstr "Voulez vous effacer l'historique de la bande papier?" -#: plover/gui_qt/paper_tape.py:172 +#: plover/gui_qt/paper_tape.py:226 msgid "Save Paper Tape" msgstr "Enregistrer la bande papier" #. Paper tape, "save" file picker. -#: plover/gui_qt/paper_tape.py:174 +#: plover/gui_qt/paper_tape.py:228 msgid "Text files (*.txt)" msgstr "Fichiers texte (*.txt)" #. Widget: “PaperTape”, text. -#: plover/gui_qt/paper_tape_ui.py:87 +#: plover/gui_qt/paper_tape_ui.py:89 +msgid "Mode:" +msgstr "Mode :" + +#. Widget: “PaperTape”, accessible name. +#: plover/gui_qt/paper_tape_ui.py:91 msgid "Mode" msgstr "Mode" +#. Widget: “PaperTape”, accessible description. +#: plover/gui_qt/paper_tape_ui.py:93 +msgid "Select paper tape display mode." +msgstr "Choisit le mode d'affichage du ruban." + +#. Widget: “PaperTape”, accessible name. +#: plover/gui_qt/paper_tape_ui.py:95 +msgid "Tape" +msgstr "Ruban" + #. Widget: “PaperTape”, text. #. Widget: “SuggestionsDialog”, text. -#: plover/gui_qt/paper_tape_ui.py:89 plover/gui_qt/suggestions_dialog_ui.py:53 +#: plover/gui_qt/paper_tape_ui.py:97 plover/gui_qt/suggestions_dialog_ui.py:55 msgid "&Clear" msgstr "&Effacer" -#. Widget: “PaperTape”, tooltip. -#: plover/gui_qt/paper_tape_ui.py:91 +#. Widget: “PaperTape”, tool tip. +#: plover/gui_qt/paper_tape_ui.py:99 msgid "Clear paper tape." -msgstr "Effacer l'historique." +msgstr "Efface le ruban." #. Widget: “PaperTape”, shortcut. #. Widget: “SuggestionsDialog”, shortcut. -#: plover/gui_qt/paper_tape_ui.py:93 plover/gui_qt/suggestions_dialog_ui.py:57 +#: plover/gui_qt/paper_tape_ui.py:101 plover/gui_qt/suggestions_dialog_ui.py:59 msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" #. Widget: “PaperTape”, text. -#: plover/gui_qt/paper_tape_ui.py:95 +#: plover/gui_qt/paper_tape_ui.py:103 msgid "&Save" -msgstr "&Sauver" +msgstr "&Sauvegarder" -#. Widget: “PaperTape”, tooltip. -#: plover/gui_qt/paper_tape_ui.py:97 +#. Widget: “PaperTape”, tool tip. +#: plover/gui_qt/paper_tape_ui.py:105 msgid "Save paper tape to file." -msgstr "Enregistrer la bande papier." +msgstr "Enregistre la bande papier." #. Widget: “PaperTape”, text. #. Widget: “SuggestionsDialog”, text. -#: plover/gui_qt/paper_tape_ui.py:101 plover/gui_qt/suggestions_dialog_ui.py:59 +#: plover/gui_qt/paper_tape_ui.py:109 plover/gui_qt/suggestions_dialog_ui.py:61 msgid "&Toggle \"always on top\"" msgstr "&Basculer \"toujours visible\"" -#. Widget: “PaperTape”, tooltip. -#. Widget: “SuggestionsDialog”, tooltip. -#: plover/gui_qt/paper_tape_ui.py:103 plover/gui_qt/suggestions_dialog_ui.py:61 +#. Widget: “PaperTape”, tool tip. +#. Widget: “SuggestionsDialog”, tool tip. +#: plover/gui_qt/paper_tape_ui.py:111 plover/gui_qt/suggestions_dialog_ui.py:63 msgid "Toggle \"always on top\"." -msgstr "Basculer \"toujours visible\"." +msgstr "Bascule \"toujours visible\"." #. Widget: “PaperTape”, shortcut. #. Widget: “SuggestionsDialog”, shortcut. -#: plover/gui_qt/paper_tape_ui.py:105 plover/gui_qt/suggestions_dialog_ui.py:63 +#: plover/gui_qt/paper_tape_ui.py:113 plover/gui_qt/suggestions_dialog_ui.py:65 msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" #. Widget: “PaperTape”, text. #. Widget: “SuggestionsDialog”, text. -#: plover/gui_qt/paper_tape_ui.py:107 plover/gui_qt/suggestions_dialog_ui.py:65 +#: plover/gui_qt/paper_tape_ui.py:115 plover/gui_qt/suggestions_dialog_ui.py:67 msgid "Select &font" -msgstr "Sélectionner la fonte de caractères" +msgstr "Sélectionner la &fonte de caractères" -#. Widget: “PaperTape”, tooltip. -#. Widget: “SuggestionsDialog”, tooltip. -#: plover/gui_qt/paper_tape_ui.py:109 plover/gui_qt/suggestions_dialog_ui.py:67 +#. Widget: “PaperTape”, tool tip. +#. Widget: “SuggestionsDialog”, tool tip. +#: plover/gui_qt/paper_tape_ui.py:117 plover/gui_qt/suggestions_dialog_ui.py:69 msgid "Open font selection dialog." -msgstr "Ouvrir la fenêtre de sélection de la fonte de caractères." +msgstr "Ouvre la fenêtre de sélection de la fonte de caractères." #. Widget: “SuggestionsDialog”, tooltip. -#: plover/gui_qt/suggestions_dialog.py:26 +#: plover/gui_qt/suggestions_dialog.py:27 msgid "Suggest possible strokes for the last written words." msgstr "Suggère des accords possibles pour les derniers mots écris." -#: plover/gui_qt/suggestions_dialog.py:28 +#. Widget: “SuggestionsDialog”, accessible name. +#: plover/gui_qt/suggestions_dialog.py:29 +#: plover/gui_qt/suggestions_dialog_ui.py:53 msgid "Suggestions" msgstr "Suggestions" #. Widget: “SuggestionsDialog”, “font” menu. -#: plover/gui_qt/suggestions_dialog.py:57 +#: plover/gui_qt/suggestions_dialog.py:58 msgid "&Text" msgstr "&Texte" #. Widget: “SuggestionsDialog”, “font” menu. -#: plover/gui_qt/suggestions_dialog.py:59 +#: plover/gui_qt/suggestions_dialog.py:60 msgid "&Strokes" msgstr "&Accords" -#. Widget: “SuggestionsDialog”, tooltip. -#: plover/gui_qt/suggestions_dialog_ui.py:55 +#. Widget: “SuggestionsDialog”, tool tip. +#: plover/gui_qt/suggestions_dialog_ui.py:57 msgid "Clear the history." -msgstr "Effacer l'historique." +msgstr "Efface l'historique." #. Widget: “SuggestionsWidget”. -#: plover/gui_qt/suggestions_widget.py:42 +#: plover/gui_qt/suggestions_widget.py:23 msgid "no suggestions" msgstr "pas de suggestions" -#: plover/gui_qt/trayicon.py:116 +#: plover/gui_qt/trayicon.py:115 msgid "{machine} is {state}" msgstr "la machine \"{machine}\" est {state}" #. Tray icon tooltip. -#: plover/gui_qt/trayicon.py:122 +#: plover/gui_qt/trayicon.py:121 msgid "output is enabled" msgstr "la sortie est activée" #. Tray icon tooltip. -#: plover/gui_qt/trayicon.py:125 +#: plover/gui_qt/trayicon.py:124 msgid "output is disabled" msgstr "la sortie est désactivée" @@ -1021,82 +1231,3 @@ msgstr "déconnectée" #: plover/machine/keyboard.py:14 msgid "Keyboard" msgstr "Clavier" - -#~ msgid "Dictionaries ({extensions}" -#~ msgstr "Dictionnaires ({extensions})" - -#~ msgid "Plover: Add Translation" -#~ msgstr "Plover: Ajouter une traduction" - -#~ msgid "disabled" -#~ msgstr "désactivé" - -#~ msgid "
Overwritten entries:" -#~ msgstr "
Entrées surchargées :" - -#~ msgid "Form" -#~ msgstr "Forme" - -#~ msgid "Log files" -#~ msgstr "Fichiers de journal" - -#, python-format -#~ msgid "%s dictionaries" -#~ msgstr "%s dictionnaires" - -#~ msgid "Text files" -#~ msgstr "Fichiers texte" - -#~ msgid "Plover: Paper Tape" -#~ msgstr "Plover: Bande papier" - -#~ msgid "Clear paper tape" -#~ msgstr "Effacer l'historique" - -#~ msgid "Save paper tape to file" -#~ msgstr "Enregistrer la bande papier" - -#~ msgid "Toggle \"always on top\"" -#~ msgstr "Basculer \"toujours visible\"" - -#~ msgid "Open font selection dialog" -#~ msgstr "Ouvrir la fenêtre de sélection de la fonte de caractères" - -#~ msgid "Plover: Suggestions" -#~ msgstr "Plover: Suggestions" - -#~ msgid "Keys" -#~ msgstr "Touches" - -#~ msgid "Type:" -#~ msgstr "Modèle :" - -#~ msgid "Dictionary Files" -#~ msgstr "Dictionnaires" - -#~ msgid "Open the new translation dialog." -#~ msgstr "Ouvre la fenêtre d'ajout de traduction." - -#~ msgid "Open the lookup dialog." -#~ msgstr "Ouvre la fenêtre de recherche." - -#~ msgid "Open the paper tape." -#~ msgstr "Ouvre la bande papier." - -#~ msgid "&Suggestions" -#~ msgstr "&Suggestions" - -#~ msgid "Open the suggestions dialog." -#~ msgstr "Ouvre la fenêtre des suggestions." - -#~ msgid "Ctrl+J" -#~ msgstr "Ctrl+J" - -#~ msgid "#STKPWHRAO*EUFRPBLGTSDZ" -#~ msgstr "#STKPWHRAO*EUFRPBLGTSDZ" - -#~ msgid "Enable" -#~ msgstr "Activer" - -#~ msgid "Disable" -#~ msgstr "Désactiver"