From f75aeb115b590883a870da49b9178bd35d5d71af Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: NVDA translation automation Date: Wed, 5 Feb 2020 10:42:45 +1000 Subject: [PATCH] L10n updates for: pt_PT From translation svn revision: 54581 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Authors: Diogo Costa Rui Batista Rui Fontes Ângelo Abrantes Stats: 28 35 source/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/nvda.po 8 3 user_docs/pt_PT/changes.t2t 23 30 user_docs/pt_PT/userGuide.t2t 3 files changed, 59 insertions(+), 68 deletions(-) --- source/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/nvda.po | 63 +++++++++++-------------- user_docs/pt_PT/changes.t2t | 11 +++-- user_docs/pt_PT/userGuide.t2t | 53 +++++++++------------ 3 files changed, 59 insertions(+), 68 deletions(-) diff --git a/source/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/nvda.po b/source/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/nvda.po index 3e9d17114ee..5db9467339a 100755 --- a/source/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/nvda.po +++ b/source/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/nvda.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: NVDA bzr main:5884\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-09 11:28+1000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-31 00:10+1000\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Ângelo Miguel Abrantes \n" "Language-Team: NVDA portuguese team ; " @@ -525,9 +525,6 @@ msgstr "" "Mostrar apenas informação de contexto ao deslocar a linha para a esquerda" #. Translators: String representing automatic port selection for braille displays. -#. Translators: A choice in a combo box in the advanced settings -#. panel to have NVDA determine its Windows Console implementation -#. automatically. msgid "Automatic" msgstr "Automática" @@ -1917,7 +1914,7 @@ msgstr "Laranja avermelhado" #. Translators: The color orange (HSV hue 30 degrees) msgctxt "color hue" msgid "orange" -msgstr "Laranja\v" +msgstr "Laranja" #. Translators: The color between orange and yellow (HSV hue 45 degrees) msgctxt "color hue" @@ -9221,22 +9218,15 @@ msgstr "" "Usar UI Automation para aceder a controlos de documentos do Microsoft &Word " "se disponível" -#. Translators: This is the label for a combo box for selecting the -#. active console implementation in the advanced settings panel. -#. Choices are automatic, prefer UIA, and legacy. -msgid "Windows C&onsole support:" -msgstr "Suporte à consola &Windows" - -#. Translators: A choice in a combo box in the advanced settings -#. panel to have NVDA use UIA in the Windows Console when available. -msgid "Prefer UIA" -msgstr "Preferir UIA" +#. Translators: This is the label for a checkbox in the +#. Advanced settings panel. +msgid "Use UI Automation to access the Windows C&onsole when available" +msgstr "Usar UI Automation para aceder à &Consola Windows quando disponível" -#. Translators: A choice in a combo box in the advanced settings -#. panel to have NVDA use its legacy Windoes Console support -#. in all cases. -msgid "Legacy" -msgstr "Modo antigo" +#. Translators: This is the label for a checkbox in the +#. Advanced settings panel. +msgid "Speak &passwords in UIA consoles (may improve performance)" +msgstr "Falar &palavras passe em consolas UIA (pode melhorar a performance)" #. Translators: This is the label for a group of advanced options in the #. Advanced settings panel @@ -9245,15 +9235,7 @@ msgstr "Programas em linha de comando" #. Translators: This is the label for a checkbox in the #. Advanced settings panel. -msgid "Speak &passwords in Windows Console (may improve performance)" -msgstr "" -"Anunciar &palavras-passe em consolas Windows (pode melhorar a performance)" - -#. Translators: This is the label for a checkbox in the -#. Advanced settings panel. -msgid "" -"Use the new t&yped character support in legacy Windows consoles when " -"available" +msgid "Use the new t&yped character support in Windows Console when available" msgstr "" "Use o novo suporte para caracteres &digitados em aplicações de consola " "Windows quando disponível" @@ -10148,17 +10130,19 @@ msgstr "Realçar foco" msgid "&Enable Highlighting" msgstr "Activar &realce" -#. Translators: Description of a vision enhancement provider that disables output to the screen, +#. Translators: Name for a vision enhancement provider that disables output to the screen, #. making it black. msgid "Screen Curtain" msgstr "Cortina de ecrã" -#. Translators: Description for a screen curtain setting that shows a warning when loading +#. Translators: Description for a Screen Curtain setting that shows a warning when loading #. the screen curtain. -#, python-brace-format -msgid "Always &show a warning when loading {screenCurtainTranslatedName}" -msgstr "" -"Sempre &mostrar um aviso antes de activar a {screenCurtainTranslatedName}" +msgid "Always &show a warning when loading Screen Curtain" +msgstr "Sempre &mostrar um aviso antes de activar a Cortina de ecrã" + +#. Translators: Description for a screen curtain setting to play sounds when enabling/disabling the curtain +msgid "&Play sound when toggling Screen Curtain" +msgstr "Reproduzir &som ao activar/desactivar a Cortina de ecrã" #. Translators: A warning shown when activating the screen curtain. #. the translation of "Screen Curtain" should match the "translated name" @@ -11679,6 +11663,15 @@ msgstr "espaçamento duplo" msgid "1.5 line spacing" msgstr "espaçamento 1,5 linhas" +#~ msgid "Windows C&onsole support:" +#~ msgstr "Suporte à consola &Windows" + +#~ msgid "Prefer UIA" +#~ msgstr "Preferir UIA" + +#~ msgid "Legacy" +#~ msgstr "Modo antigo" + #~ msgid "Magnifier" #~ msgstr "Magnificação" diff --git a/user_docs/pt_PT/changes.t2t b/user_docs/pt_PT/changes.t2t index 784aebf11b7..4684dd00b92 100644 --- a/user_docs/pt_PT/changes.t2t +++ b/user_docs/pt_PT/changes.t2t @@ -4,11 +4,16 @@ Traduzido pela Equipa portuguesa do NVDA %!includeconf: ../changes.t2tconf = 2019.3 = +O NVDA 2019.3 é uma versão muito significativa que contém muitas alterações ocultas, incluindo a actualização do Python 2 para o Python 3 e uma importante reescrita do subsistema de fala do NVDA. +Embora essas alterações quebrem a compatibilidade com os extras mais antigos do NVDA, a actualização para o Python 3 é necessária para a segurança, e as alterações no sistema de a fala permitem algumas inovações interessantes num futuro próximo. +Outros destaques desta versão são: +Suporte a 64 bits para Java VMs; +Funcionalidades de Cortina de ecrã e Realçar foco; +Suporte para mais linhas Braille; +Novo visualizador em Braille; +Muitas outras correções. == Novas Funcionalidades == -- Na linha de comando, PowerShell, e no subsistema Windows para Linux, no Windows 10, atualização de Outubro de 2018 e posteriores: - - Grandes melhorias na performance e estabilidade. (#9771) - - Anúncio de texto escrito que não aparece no ecrã (como palavras-passe) passa a poder ser activado a partir de uma opção nas configurações do NVDA, secção Avançadas. (#9649) - A precisão do comando "Mover o rato para o objecto de navegação" foi melhorada em campos de texto em aplicações Java. (#10157) - Adicionado suporte para as seguintes linhas Braille da HandyTech (#8955): - Basic Braille Plus 40 diff --git a/user_docs/pt_PT/userGuide.t2t b/user_docs/pt_PT/userGuide.t2t index 50a9dc39740..15cf39fb016 100644 --- a/user_docs/pt_PT/userGuide.t2t +++ b/user_docs/pt_PT/userGuide.t2t @@ -174,7 +174,7 @@ E a terceira permite-lhe definir se este diálogo de boas vindas aparecerá sem +++ Estatísticas de utilização do NVDA +++[UsageStatsDialog] A partir do NVDA 2018.3, o utilizador é questionado se permite que a NV Access recolha estatísticas de utilização do NVDA, para ajudar a melhorar o NVDA no futuro. Ao iniciar o NVDA pela primeira vez, aparecerá uma janela a perguntar se permite o envio de dados para a NV Access enquanto usa o NVDA. -Pode ler mais sobre os dados recolhidos pela NV Access no capítulo 11. +Pode ler mais sobre os dados recolhidos pela NV Access em ["Permitir que o projeto do NVDA recolha estatísticas de utilização do NVDA" #GeneralSettingsGatherUsageStats]. Nota: Ao escolher "Sim" ou "não", a opção será guardada e a janela nunca mais aparecerá, a menos que reinstale o NVDA. Contudo, pode, manualmente, activar ou desactivar o processo de recolha de dados na janela de configurações do NVDA, secção Geral. Para isso, marque ou desmarque a caixa de verificação ["Permitir que o projeto do NVDA recolha estatísticas de utilização do NVDA" #GeneralSettingsGatherUsageStats]. @@ -781,8 +781,8 @@ Essas posições são realçadas por um rectângulo desenhado com as seguintes c Quando o "Realçar foco" está activado, pode configurar na secção [Visão #VisionSettings] na janela das [configurações do NVDA #NVDASettings], se quer, ou não, realçar o foco do sistema, o objecto de navegação ou o cursor virtual do modo de navegação #VisionSettingsFocusHighlight] ++ Cortina de ecrã ++[VisionScreenCurtain] -Como utilizador cego, ou deficiente visual, nem sempre é possível nem necessário ver o conteúdo do ecrã. -Além disso, é difícil ter a certeza que ninguém está a ver o que você faz. +Para um utilizador cego, ou deficiente visual, nem sempre é possível nem necessário ver o conteúdo do ecrã. +Além disso, é difícil ter a certeza que ninguém está a ver o que está a fazer. Para estas situações, o NVDA tem a funcionalidade de "Cortina de ecrã", que pode ser activada para tornar o ecrã totalmente preto. Pode activar esta funcionalidade na secção [Visão #VisionSettings] na janela das [configurações do NVDA #NVDASettings]. @@ -1061,7 +1061,8 @@ Os níveis de registo disponíveis são: - Se estiver preocupado com a privacidade, não defina o nível de registo para esta opção. - Depuração: Além do que é registado nos níveis anteriores, serão registadas mensagens de depuração adicionais. - Assim como no nível anterior, se estiver preocupado com a privacidade, não deve definir o nível de registo para esta opção. - +- +- ==== Iniciar o NVDA automaticamente depois de iniciar cessão no Windows ====[GeneralSettingsStartAfterLogOn] Se esta opção estiver marcada, o NVDA arrancará, automaticamente, assim que iniciar sessão no Windows. @@ -1083,7 +1084,7 @@ As seguintes informações são sempre enviadas: - Versão actual do NVDA; - Versão do sistema operativo; - Se o sistema operativo é de 64 ou 32 bit; - +- ==== Permitir que o projeto do NVDA recolha estatísticas de utilização do NVDA ====[GeneralSettingsGatherUsageStats] Se esta opção estiver activada, a NV Access usará a informação obtida pela verificação de actualizações para determinar o número de utilizadores do NVDA, incluindo informações como sistema operativo, e país de origem. @@ -1098,7 +1099,6 @@ Para além das informações obrigatórias para a selecção da actualização, Esta informação ajudará a NV Access a prioritizar o desenvolvimento futuro do NVDA. - ==== Anunciar actualização pendente no arranque ====[GeneralSettingsNotifyPendingUpdates] Se esta opção estiver activa, e se houver uma actualização pendente para instalação, o NVDA informará, ao arrancar, a sua existência e oferecerá uma opção para a instalar. Também poderá proceder à instalação, manualmente, através do menu de "saída", do NVDA, se activado, pelo menu do NVDA ou ao proceder à verificação de actualizações pela opção "Ajuda", do menu do NVDA. @@ -1389,19 +1389,22 @@ Se apenas quiser activar a opção "Realçar o foco do sistema" e deixar desacti ==== Cortina de ecrã ====[VisionSettingsScreenCurtain] Pode activar a [Cortina de ecrã #VisionScreenCurtain] marcando a caixa de verificação "Tornar o ecrã preto (Efeito imediato)". -Será exibido um aviso de que o ecrã ficará totalmente preto. -Antes de continuar (seleccionando "Sim"), assegure-se que tem activa a voz/Braille e que consegue operar o PC sem a ajuda do ecrã. -Seleccione "Não", se afinal não quiser activar a cortina de ecrã. +Será mostrado um aviso de que o ecrã ficará totalmente preto. +Antes de continuar (seleccionando "Sim"), assegure-se que tem activa a voz/Braille e que consegue usar o PC sem a ajuda do ecrã. +Seleccione "Não", se não quiser activar a cortina de ecrã. Se tiver a certeza, active o botão "Sim" para activar a cortina de ecrã. Se não quiser ver mais esta mensagem, pode alterar o comportamento no próprio diálogo, marcando a respectiva caixa de verificação. Pode sempre alterar este comportamento marcando a respectiva caixa de verificação, a seguir à de "Tornar o ecrã preto (Efeito imediato)" na secção "Visão" das configurações do NVDA. Para activar/desactivar a cortina de ecrã a partir de qualquer local, atribua um comando na janela ["Definir comandos" #InputGestures]. + Por padrão, é reproduzido um som quando a Cortina de ecrã é activada/desactivada. +Quando quiser alterar este comportamento, desmarque a caixa de verificação "Reproduzir som ao activar/desactivar a Cortina de ecrã". + ==== Configurações para Ajudas visuais de terceiros ====[VisionSettingsThirdPartyVisualAids] -Podem ser fornecidos sisitemas adicionais através de [extras do NVDA #AddonsManager]. +Podem ser fornecidos sistemas adicionais através de [extras do NVDA #AddonsManager]. Se esses sistemas tiverem configurações ajustáveis, elas aparecerão nesta secção em grupos separados. -Para mais informações sobre as opções suportadas por cada um desses sistemas, consulte a documentação específica. +Para mais informações sobre as opções suportadas por cada um desses sistemas, consulte a sua documentação específica. +++ Teclado (NVDA+Ctrl+K) +++[KeyboardSettings] Esta secção das configurações do NVDA contém os parâmetros que definem como o NVDA se comporta, quando usa o teclado para escrever ou para dar comandos. @@ -1776,24 +1779,14 @@ Para as versões mais recentes do Microsoft Office, 2016/365, em execução no W No entanto, em algumas versões do Microsoft Office, pode haver algumas informações que não são expostas, ou o são incorrectamente, pelo que o suporte UI Automation nem sempre deve ser activado. Ainda não é recomendável, para a maioria dos utilizadores, activar esta opção por padrão, embora seja aceitável que os utilizadores do Office 2016/365 queiram testar este recurso e fornecer "feedback". -==== Suporte à consola do Windows ====[AdvancedSettingsConsoleUIA] -Esta opção controla como o NVDA interage com a consola Windows usada pela Linha de comandos, PowerShell, e Subsistema Windows para Linux. -Não afecta o moderno modo terminal do Windows. -No Windows 10 versão 1709, a Microsoft [adicionou suporte para a sua API UI Automation à consola https://devblogs.microsoft.com/commandline/whats-new-in-windows-console-in-windows-10-fall-creators-update/], Trazendo grandes melhorias de performance e estabilidade para os leitores de ecrã que a suportem. -Em situações em que a UI Automation não está disponível ou é conhecida por oferecer uma experiência de utilização inferior, o NVDA tem disponível o antigo suporte à consola como último recurso. -A caixa de combinação "Suporte à consola Windows" tem três opções: -- Automática: Usa a UI Automation na consola no Windows 10 versão 1809 e seguintes. Esta é a opção recomendada e definida por padrão; -- Preferir UIA: Usa a UI Automation na consola se disponível, mesmo em versões Windows com suporte incompleto ou com implementações. com problemas. Embora esta funcionalidade limitada possa ser útil (e suficiente para a sua utilização, o uso desta opção é inteiramente por sua conta e risco, e não será fornecido suporte técnico; -- Modo antigo: A UI Automation na consola Windows será totalmente desactivada e o modo antigo será sempre usado. -- - -==== Anunciar palavras-passe em consolas Windows ====[AdvancedSettingsWinConsoleSpeakPasswords] -Esta opção controla se os caracteres são anunciados pelo [anúncio de caracteres #KeyboardSettingsSpeakTypedCharacters] ou [anúncio de palavras escritas #KeyboardSettingsSpeakTypedWords] em situações em que o ecrã não é actualizado, tal como na entrada de palavras-passe em alguns programas de terminal, como na Consola Windows com o suporte UI automation activado e Mintty. -Por motivos de segurança, esta opção deve ser deixada desactivada. -No entanto, pode querer activá-la se notar problemas de performance ou instabilidade com o anúncio de caracteres e/ou palavras escritas activado, ou a trabalhar em ambientes confiáveis preferir que as palavras-passe sejam anunciadas. +==== Usar UI Automation para aceder à Consola Windows quando disponível ====[AdvancedSettingsConsoleUIA] +Quando esta opção está activa, o NVDA usará a nova, ainda em progresso, versão do suporte para Consolas Windows que aproveita as melhorias na [acessibilidade introduzidas pela Microsoft https://devblogs.microsoft.com/commandline/whats-new-in-windows-console-in-windows-10-fall-creators-update/]. Esta funcionalidade ainda é altamente experimental e incompleta, por isso o seu uso ainda não é recomendado. Contudo, quando completa, prevemos que este novo suporte venha a ser o padrão, melhorando a performance e estabilidade do NVDA nas consolas de comando do Windows. + +==== Falar palavras passe em consolas UIA ====[AdvancedSettingsWinConsoleSpeakPasswords] +Esta opção controla se os caracteres são anunciados pelo [anúncio de caracteres #KeyboardSettingsSpeakTypedCharacters] ou [anúncio de palavras escritas #KeyboardSettingsSpeakTypedWords] em situações em que o ecrã não é actualizado, tal como na entrada de palavras-passe em Consolas Windows com o suporte UI automation activado. Por motivos de segurança, esta opção deve ser deixada desactivada. No entanto, pode querer activá-la se notar problemas de performance ou instabilidade com o anúncio de caracteres e/ou palavras escritas activado ao usar o novo e experimental suporte do NVDA às consolas. ==== Use o novo suporte para caracteres digitados em aplicações de consola Windows quando disponível ====[AdvancedSettingsKeyboardSupportInLegacy] -Esta opção activa um método alternativo para detectar os caracteres escritos em consolas Windows antigas. +Esta opção activa um método alternativo para detectar os caracteres escritos em consolas Windows. Apesar de melhorar a performance e evitar que alguns anúncios sejam soletrados, pode ser incompatível com alguns programas em modo terminal. Esta funcionalidade está disponível e activada por padrão no Windows 10, versões 1607, 1703, 1709 e 1803, e também nas novas versões do Windows 10, quando a UI Automation não estiver disponível ou estiver desactivada. Atenção: Com esta opção activada os caracteres escritos que não aparecem no ecrã, tal como palavras-passe, não serão suprimidos. @@ -2160,7 +2153,7 @@ Para as usar, precisa de instalar dois componentes: ++ Windows OneCore Voices ++[OneCore] O Windows 10 inclui novas vozes, conhecidas por "OneCore" ou "mobile". Estas vozes são disponibilizadas para vários idiomas e possuem uma resposta mais rápida que as vozes Microsoft disponíveis através do Microsoft Speech API versão 5. -Em Windows 10, o NVDA usa o Windows OneCore voices por padrão, enquanto o [[eSpeak NG #eSpeakNG] é usado nas versões anteriores. +No Windows 10, o NVDA usa o Windows OneCore voices por padrão, enquanto o [[eSpeak NG #eSpeakNG] é usado nas versões anteriores. Por favor, para ver a lista de vozes disponíveis e como as instalar, leia este artigo da Microsoft: https://support.office.com/en-us/article/How-to-download-Text-to-Speech-languages-for-Windows-4c83a8d8-7486-42f7-8e46-2b0fdf753130 @@ -3007,7 +3000,7 @@ Para as que têm uma versão curta, pode combiná-las como se segue: Algumas das opções da linha de comando aceitam parâmetros adicionais, por exemplo quão detalhado o ficheiro de log deve ser ou o caminho para as configurações do utilizador. Esses parâmetros devem ser colocados depois da opção, separados da opção por um espaço, se estivermos a usar a versão curta ou um sinal de igual (=), se usarmos a versão longa. Por exemplo: | nvda -l 10 | Informa o NVDA para iniciar com o nível de registo definido para depuração | -| nvda --log-file=c:\nvda.log | Informa o NVDA para escrever o ficheiro de log em c:\nvda.log | +| nvda --log-file=c:\nvda.log | Informa o NVDA para escrever o ficheiro de log em c:\nvda.log | | nvda --log-level=20 -f c:\nvda.log | Informa o NVDA para iniciar com o nível de registo definido para info e para guardar o ficheiro em c:\nvda.log | Seguidamente, apresentam-se as opções para a linha de comando para o NVDA @@ -3019,7 +3012,7 @@ Seguidamente, apresentam-se as opções para a linha de comando para o NVDA | -l NivelDeRegisto | --log-level=NivelDeRegisto | O nível mais baixo de mensagens registadas (depuração 10, info 20, aviso 30, erro 40, crítico 50), o padrão é aviso | | -c CAMINHO | --config-path=CAMINHO | O caminho para onde estão as configurações do NVDA | | -m | --minimal | Sem sons, sem interface, sem mensagem de início, etc | -| -s | --secure | Modo seguro (desactiva a consola do Python) | +| -s | --secure | Modo seguro: desactiva a consola de Python, funcionalidades dos perfis, tais como criação, remoção, renomiação, etc., verificação de actualizações, algumas caixas de verificação no diálogo de boas vindas, e na secção Gerais das Configurações (por exemplo, iniciar o NVDA após iniciar sessão, guardar configurações ao sair, etc.), e também as opções de registo. Note que este comando também desactiva a possibilidade guardar as configurações nas configurações do sistema e as alterações à janela "Definir comandos" não serão guardadas no disco. | | None | --disable-addons | Os extras serão desacttivados | | None | --debug-logging | Activa o nível de registo para Depuração apenas para a próxima execução. Esta definição substitui qualquer outra definição para o nível de registo ( ""--loglevel"", -l) argumento dado, incluindo sem registo. | | None | --no-logging | Desactiva totalmente o registo ao usar o NVDA. Esta configuração pode ser sobreescrita se um nível de registo ( ""--loglevel"", -l) for especificado from pela linha de comando ou se o registo em depuração estiver activado. |