Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

zh-CN: Glossary discussion on "block" and "inline" #12567

Closed
yarusome opened this issue Apr 5, 2023 · 7 comments
Closed

zh-CN: Glossary discussion on "block" and "inline" #12567

yarusome opened this issue Apr 5, 2023 · 7 comments
Labels
community issues, pull requests and discussion by the community documentation Improvements or additions to documentation l10n-zh Issues related to Chinese content.

Comments

@yarusome
Copy link
Contributor

yarusome commented Apr 5, 2023

此议题旨在通过讨论 CSS 术语“block”和“inline”的译法形成标准译法,同时讨论后续操作。


首先整理相关事件的大致时间线:

  1. HTML 4 引入了 block 元素和 inline 元素的分类概念。
  2. CSS 2 利用 HTML 4 的 block 和 inline 概念定义了用于布局的各种概念。
  3. CSS 2 之后,CSS 的各个模块继承了 CSS 2 的概念。
  4. HTML 5 废除了 block 元素和 inline 元素的概念。
  5. CSS 书写模式模块为 block 和 inline 概念赋予了新的内涵。

由于 CSS 的各个模块在描述布局时大部分用的是 block 和 inline 的概念,所以在这两者的内涵扩充之后,只需要调整少数明确使用了例如 horizontal 等词语但又需要适应不同的书写模式(writing mode)的属性或值的定义,但是这为中文译法带来了广泛存在的问题。

  1. 中文关于这两个术语及相关术语的最早译法出处已不可考,而“内联”这个译法在 CSS 领域中可能已经存在了十多年的时间。
  2. 推测 inline 译为“内联”是因为编程语言早已有此译法而直接借用,block 译为“块”属于直译。
  3. inline 在编程语言中译为“内联”确实符合“把一小段代码(最初是一行代码,即 in line)嵌入到另一段代码”的本意。
  4. inline 译为“内联”不符合 CSS 书写模式模块中的描述,同时可能暗示 <img><iframe> 等替换性元素(replaced element)。

我本人在初学 CSS 时觉得“块”这个译法还算将就,但是单字译法组词容易出现奇数字词,而“内联”这个译法纯属让人一头雾水,只有强行记忆。因此在之前 CSS 逻辑模块的翻译工作中,我考虑之后根据规范中的描述选择了如下译法(从上到下匹配):

英文术语 中文译法 备注
block end 块末
block start 块首
block-level 块级
block 块向
inline end 行末
inline start 行首
inline-level 行级 MDN 英文版尚未出现此术语。
inline 行向
end 末;末侧 属性值译为“末”,行文译为“末侧”,类比 top 译为“上”或“上侧”。
start 首;首侧 属性值译为“首”,行文译为“首侧”。

样本页面:border-block


目前需要形成共识的有两个问题:

  1. 是否保留“内联”这个译法?
  2. 如果不保留,是采取类似上文表格中的译法还是采取其他译法?
  3. 除了在术语表中记录本议题中形成共识的译法外,已有 CSS 页面的相关内容是否需要集中更新译法?

另:英文版也正在进行相关概念的迁移和清理

抄送:@fwqaaq @jasonren0403 @yin1999

@fwqaaq
Copy link
Contributor

fwqaaq commented Apr 5, 2023

inline-level 在那个 pr 中正在更新:https://github.com/mdn/content/pull/25891/files#diff-a83a14653de4d2d75fb04a21ea3728ac4873578550b87cb55f6bc10c470998da

@yin1999 yin1999 added l10n-zh Issues related to Chinese content. documentation Improvements or additions to documentation community issues, pull requests and discussion by the community labels Apr 5, 2023
@jasonren0403
Copy link
Contributor

jasonren0403 commented Apr 5, 2023

感谢分享有关block和inline的历史信息,我也学到了不少内容

之所以有些人会把inline译为“行内”,我感觉确实是受到了原来代码中“行内”(in line)概念的影响。HTML引入CSS样式的方法之一也包含inline(即直接将css样式写在style属性中),这里译为“内联”应该依然准确。

我也搜了一下词典中inline的含义,它确实具有“作为正文某段的一部分包含(included as part of the main text on a page, rather than in a separate section)”和“含有构成一条直线的部分(with parts arranged in a line)”的含义。从日常使用经验来看,CSS中的inline更接近后者,它更接近于描述“一行文字的方向”(即你说的“行向”)。翻译成“内联”有些偏移了。

作为一个大型的文档项目来说,能保证各处术语的一致性是必要的,如果能修改最好横向集中修改。对于现有文档中存在的陈旧不准确的翻译也一直有人在更新。

顺便,如果给block选一个双音节词的话,我可能会用“区块”

@yin1999
Copy link
Member

yin1999 commented Apr 5, 2023

  1. 赞成不再采用“内联”的译法
  2. 我希望这几个翻译可以得到几位活跃贡献者的赞同
  3. 有精力的话最好集中更新一次,以供新的贡献者参考

@fwqaaq
Copy link
Contributor

fwqaaq commented Apr 5, 2023

赞成 block -> 区块,inline -> 行内

@yarusome
Copy link
Contributor Author

yarusome commented Apr 6, 2023

@jasonren0403 我也赞同将名词形式的 block 译为“区块”,不过还有其他几个译法需要对照调整:

block 相关术语 中文译法 inline 相关术语 中文译法
block end 块末 inline end 行末
block start 块首 inline start 行首
block-level 块级 inline-level 行级
block direction 区块方向:grey_question: inline direction 行向:grey_question:
block 【形】区块(的):grey_question: inline 【形】行向(的):grey_question:
block 【名】区块 inline 【无名词用法】

@yarusome
Copy link
Contributor Author

yarusome commented Apr 7, 2023

我发现上一条评论的问题其实在于 block 作形容词有两种含义,区分之后应该就没有什么问题了。依然按照偶数字的原则将译法提议更新如下(从上到下匹配):

英文术语 中文译法 英文术语 中文译法
block direction 块向 inline direction 行向
block end 块末 inline end 行末
block start 块首 inline start 行首
block-level 块级 inline-level 行级
block 【形】块向(的)(= in the block direction) inline 【形】行向的(= in the inline direction)
block 【形】区块(的)(= of the block)
block 【名】区块

示例:

英文样本 中文译法
the block and inline sizes of the block element 区块元素的块向和行向尺寸
block-formatting context 区块格式化上下文(BFC)

各位觉得如何? @fwqaaq @jasonren0403 @yin1999


我之后会逐渐更新已有中文页面的相关用语,但这只是我目前的支线任务之一。

@fwqaaq
Copy link
Contributor

fwqaaq commented Apr 7, 2023

有时间可以统一改了

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
community issues, pull requests and discussion by the community documentation Improvements or additions to documentation l10n-zh Issues related to Chinese content.
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

4 participants