From e6cf08169e688083b434ff408b06284fe05ceae6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "updatepo.sh" Date: Sun, 9 Feb 2025 13:23:37 +0100 Subject: [PATCH] Update translation files --- po/ar/luanti.po | 1088 +++--- po/be/luanti.po | 1685 ++++---- po/bg/luanti.po | 1083 +++--- po/ca/luanti.po | 1514 ++++---- po/cs/luanti.po | 1534 ++++---- po/cy/luanti.po | 1001 ++--- po/da/luanti.po | 1663 ++++---- po/de/luanti.po | 1713 +++++---- po/dv/luanti.po | 1081 +++--- po/el/luanti.po | 1075 +++--- po/eo/luanti.po | 1687 ++++---- po/es/luanti.po | 1704 +++++---- po/es_US/luanti.po | 5483 +++++++++++++------------- po/et/luanti.po | 1075 +++--- po/eu/luanti.po | 1093 +++--- po/fa/luanti.po | 988 ++--- po/fi/luanti.po | 1001 ++--- po/fil/luanti.po | 1081 +++--- po/fr/luanti.po | 1715 +++++---- po/ga/luanti.po | 984 ++--- po/gd/luanti.po | 1332 +++---- po/gl/luanti.po | 1705 +++++---- po/he/luanti.po | 1059 +++--- po/hi/luanti.po | 1057 +++--- po/hu/luanti.po | 1712 +++++---- po/ia/luanti.po | 964 ++--- po/id/luanti.po | 1715 +++++---- po/it/luanti.po | 1711 +++++---- po/ja/luanti.po | 1764 +++++---- po/jbo/luanti.po | 1008 ++--- po/jv/luanti.po | 997 ++--- po/kk/luanti.po | 991 ++--- po/kn/luanti.po | 996 ++--- po/ko/luanti.po | 1657 ++++---- po/kv/luanti.po | 1006 ++--- po/ky/luanti.po | 1024 ++--- po/lt/luanti.po | 1043 ++--- po/luanti.pot | 954 ++--- po/lv/luanti.po | 1057 +++--- po/lzh/luanti.po | 982 ++--- po/mi/luanti.po | 987 ++--- po/mn/luanti.po | 982 ++--- po/mr/luanti.po | 992 ++--- po/ms/luanti.po | 1717 +++++---- po/ms_Arab/luanti.po | 1701 +++++---- po/nb/luanti.po | 1492 ++++---- po/nl/luanti.po | 1700 +++++---- po/nn/luanti.po | 1078 +++--- po/oc/luanti.po | 1005 ++--- po/pl/luanti.po | 1704 +++++---- po/pt/luanti.po | 1702 +++++---- po/pt_BR/luanti.po | 1703 +++++---- po/ro/luanti.po | 1075 +++--- po/ru/luanti.po | 1721 +++++---- po/sk/luanti.po | 1696 +++++---- po/sl/luanti.po | 1087 +++--- po/sr_Cyrl/luanti.po | 1059 +++--- po/sr_Latn/luanti.po | 991 ++--- po/sv/luanti.po | 1084 +++--- po/sw/luanti.po | 1680 ++++---- po/ta/luanti.po | 8647 +++++++++++++++++++++--------------------- po/th/luanti.po | 1698 +++++---- po/tok/luanti.po | 983 ++--- po/tr/luanti.po | 1702 +++++---- po/tt/luanti.po | 998 ++--- po/uk/luanti.po | 1348 ++++--- po/vi/luanti.po | 1084 +++--- po/yue/luanti.po | 964 ++--- po/zh_CN/luanti.po | 1705 +++++---- po/zh_TW/luanti.po | 1695 +++++---- 70 files changed, 54565 insertions(+), 48397 deletions(-) diff --git a/po/ar/luanti.po b/po/ar/luanti.po index a80365b543247..ddb4cda18809b 100644 --- a/po/ar/luanti.po +++ b/po/ar/luanti.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-28 19:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-21 09:01+0000\n" "Last-Translator: Jamil Mohamad Alhussein \n" "Language-Team: Arabic ] [-t]" msgstr "[all | ]" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Browse" +msgstr "استعرض" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Edit" +msgstr "حرر" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Select directory" +msgstr "إختر الدليل" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Select file" +msgstr "إختر ملف" + +#: builtin/common/settings/components.lua +#, fuzzy +msgid "Set" +msgstr "Select" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "(No description of setting given)" +msgstr "(الإعداد بدون وصف)" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "2D Noise" +msgstr "ضوضاء 2D" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiOpenURL.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "ألغِ" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Lacunarity" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Octaves" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Offset" +msgstr "المُعادل" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#, fuzzy +msgid "Persistence" +msgstr "استمرار" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Save" +msgstr "إحفظ" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Scale" +msgstr "تكبير/تصغير" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Seed" +msgstr "البذرة" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "X spread" +msgstr "التوزع على محور X" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#, fuzzy +msgid "Y spread" +msgstr "التوزع على محور Y" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Z spread" +msgstr "التوزع على محور Z" + +#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. +#. It is short for "absolute value". +#. It can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "absvalue" +msgstr "القيمة المطلقة" + +#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. +#. It describes the default processing options +#. for noise settings in the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "defaults" +msgstr "إفتراضي" + +#. ~ "eased" is a noise parameter flag. +#. It is used to make the map smoother and +#. can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "eased" +msgstr "مخفف" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" +msgstr "(ستحتاج اللعبة إلى تمكين الظلال أيضًا)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "(The game will need to enable bloom as well)" +msgstr "(ستحتاج اللعبة إلى تمكين الظلال أيضًا)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" +msgstr "(ستحتاج اللعبة إلى تمكين الظلال أيضًا)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(Use system language)" +msgstr "(استخدم لغة النظام)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Accessibility" +msgstr "إمكانية الوصول" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Auto" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat" +msgstr "دردشة" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Clear" +msgstr "امسح" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls" +msgstr "التحكم" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Disabled" +msgstr "عطِّل" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Enabled" +msgstr "مُفعل" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "General" +msgstr "عام" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Movement" +msgstr "حركة" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +msgid "No results" +msgstr "بدون نتائج" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Reset setting to default" +msgstr "إستعِد الإفتراضي" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Reset setting to default ($1)" +msgstr "إعادة تعيين الإعداد إلى الافتراضي (1$)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "إبحث" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show advanced settings" +msgstr "أظهر الاعدادات المتقدمة" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show technical names" +msgstr "إعرض الأسماء التقنية" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Touchscreen layout" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "pause_menu" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +#, fuzzy +msgid "Client Mods" +msgstr "اختر التعديلات" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Content: Games" +msgstr "المحتوى: ألعاب" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Content: Mods" +msgstr "المحتوى: تعديلات" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "(The game will need to enable shadows as well)" +msgstr "(ستحتاج اللعبة إلى تمكين الظلال أيضًا)" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Custom" +msgstr "مخصص" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dynamic shadows" +msgstr "ظلال ديناميكية" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "High" +msgstr "عالي" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Low" +msgstr "منخفضة" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Medium" +msgstr "واسطة" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +#, fuzzy +msgid "Very High" +msgstr "عالية جدا" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Very Low" +msgstr "منخفضة جدًا" + #: builtin/fstk/ui.lua msgid "" msgstr "<ليس متاحًا>" @@ -164,7 +411,6 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua msgid "Back" msgstr "عُد" @@ -201,11 +447,6 @@ msgstr "التعديلات" msgid "No packages could be retrieved" msgstr "تعذر استيراد الحزم" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "No results" -msgstr "بدون نتائج" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "No updates" msgstr "لا توجد تحديثات" @@ -251,18 +492,6 @@ msgstr "مثبت مسبقا" msgid "Base Game:" msgstr "اللعبة القاعدية :" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiOpenURL.cpp -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Cancel" -msgstr "ألغِ" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Dependencies:" @@ -391,6 +620,12 @@ msgstr "فشل تثبيت التعديل كـ $1" msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" msgstr "فشل تثبيت $1 كحزمة إكساء" +#: builtin/mainmenu/dlg_clients_list.lua +msgid "" +"This is the list of clients connected to\n" +"$1" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "(Enabled, has error)" msgstr "(مفعل، به خطأ)" @@ -455,12 +690,6 @@ msgstr "بدون إعتماديات إختيارية" msgid "Optional dependencies:" msgstr "الإعتماديات الإختيارية:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Save" -msgstr "إحفظ" - #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "World:" msgstr "العالم:" @@ -611,11 +840,6 @@ msgstr "أنهار" msgid "Sea level rivers" msgstr "أنهار بمستوى البحر" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Seed" -msgstr "البذرة" - #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Smooth transition between biomes" msgstr "تغيير سلس للمناطق البيئية" @@ -758,6 +982,23 @@ msgid "" msgstr "" "اسم حزمة التعديلات هذه مصرح في modpack.conf لذا أي تسمية سيتم استبدالها." +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +#, fuzzy +msgid "Expand all" +msgstr "فعِل الكل" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "Group by prefix" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses a game called $2 and the following mods:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses the following mods:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua msgid "A new $1 version is available" msgstr "إصدار جديد ل 1$ متوفر" @@ -786,7 +1027,7 @@ msgstr "أبدًا" msgid "Visit website" msgstr "زر الموقع" -#: builtin/mainmenu/init.lua +#: builtin/mainmenu/init.lua src/client/game_formspec.cpp msgid "Settings" msgstr "إعدادات" @@ -798,234 +1039,6 @@ msgstr "قائمة الخوادم العمومية معطلة" msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." msgstr "جرب إعادة تمكين قائمة الحوادم العامة وتحقق من إتصالك بالانترنت." -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Browse" -msgstr "استعرض" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Edit" -msgstr "حرر" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Select directory" -msgstr "إختر الدليل" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Select file" -msgstr "إختر ملف" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -#, fuzzy -msgid "Set" -msgstr "Select" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "(No description of setting given)" -msgstr "(الإعداد بدون وصف)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "2D Noise" -msgstr "ضوضاء 2D" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Lacunarity" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Octaves" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Offset" -msgstr "المُعادل" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#, fuzzy -msgid "Persistence" -msgstr "استمرار" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Scale" -msgstr "تكبير/تصغير" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "X spread" -msgstr "التوزع على محور X" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#, fuzzy -msgid "Y spread" -msgstr "التوزع على محور Y" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Z spread" -msgstr "التوزع على محور Z" - -#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. -#. It is short for "absolute value". -#. It can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "absvalue" -msgstr "القيمة المطلقة" - -#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. -#. It describes the default processing options -#. for noise settings in the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "defaults" -msgstr "إفتراضي" - -#. ~ "eased" is a noise parameter flag. -#. It is used to make the map smoother and -#. can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "eased" -msgstr "مخفف" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#, fuzzy -msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" -msgstr "(ستحتاج اللعبة إلى تمكين الظلال أيضًا)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#, fuzzy -msgid "(The game will need to enable bloom as well)" -msgstr "(ستحتاج اللعبة إلى تمكين الظلال أيضًا)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#, fuzzy -msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" -msgstr "(ستحتاج اللعبة إلى تمكين الظلال أيضًا)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(Use system language)" -msgstr "(استخدم لغة النظام)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Accessibility" -msgstr "إمكانية الوصول" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Auto" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/touchcontrols.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat" -msgstr "دردشة" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Clear" -msgstr "امسح" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/client/game.cpp -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls" -msgstr "التحكم" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Disabled" -msgstr "عطِّل" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Enabled" -msgstr "مُفعل" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "General" -msgstr "عام" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Movement" -msgstr "حركة" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#, fuzzy -msgid "Reset setting to default" -msgstr "إستعِد الإفتراضي" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Reset setting to default ($1)" -msgstr "إعادة تعيين الإعداد إلى الافتراضي (1$)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Search" -msgstr "إبحث" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show advanced settings" -msgstr "أظهر الاعدادات المتقدمة" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show technical names" -msgstr "إعرض الأسماء التقنية" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -#, fuzzy -msgid "Client Mods" -msgstr "اختر التعديلات" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Content: Games" -msgstr "المحتوى: ألعاب" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Content: Mods" -msgstr "المحتوى: تعديلات" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -#, fuzzy -msgid "Enable" -msgstr "مُفعل" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -#, fuzzy -msgid "Shaders are disabled." -msgstr "تحديث الكاميرا معطل" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -msgid "This is not a recommended configuration." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "(The game will need to enable shadows as well)" -msgstr "(ستحتاج اللعبة إلى تمكين الظلال أيضًا)" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Custom" -msgstr "مخصص" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dynamic shadows" -msgstr "ظلال ديناميكية" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "High" -msgstr "عالي" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Low" -msgstr "منخفضة" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Medium" -msgstr "واسطة" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -#, fuzzy -msgid "Very High" -msgstr "عالية جدا" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Very Low" -msgstr "منخفضة جدًا" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "About" msgstr "حول" @@ -1046,10 +1059,6 @@ msgstr "المطورون الرئيسيون" msgid "Core Team" msgstr "الفريق الأساسي" -#: builtin/mainmenu/tab_about.lua -msgid "Irrlicht device:" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "Open User Data Directory" msgstr "افتح دليل بيانات المستخدم" @@ -1202,10 +1211,22 @@ msgstr "ابدأ اللعبة" msgid "You need to install a game before you can create a world." msgstr "يجب عليك تنزيل اللعبة قبل إضافة التعديلات" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Add favorite" +msgstr "حذف المفضلة" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address" msgstr "عنوان" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "" +"Clients:\n" +"$1" +msgstr "عميل" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" msgstr "النمط الإبداعي" @@ -1219,6 +1240,11 @@ msgstr "الضرر / قتال اللاعبين" msgid "Favorites" msgstr "المفضلة" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Game: $1" +msgstr "اللعبة" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Incompatible Servers" msgstr "خوادم غير متوافقة" @@ -1231,10 +1257,26 @@ msgstr "انضم للعبة" msgid "Login" msgstr "تسجيل الدخول" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Number of mods: $1" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Open server website" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Ping" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "" +"Possible filters\n" +"game:\n" +"mod:\n" +"player:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Public Servers" msgstr "خوادم عمومية" @@ -1320,23 +1362,6 @@ msgstr "" "\n" "راجع debug.txt لمزيد من التفاصيل." -#: src/client/game.cpp -msgid "- Mode: " -msgstr "- النمط: " - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Public: " -msgstr "- عام: " - -#. ~ PvP = Player versus Player -#: src/client/game.cpp -msgid "- PvP: " -msgstr "- قتال اللاعبين: " - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Server Name: " -msgstr "- اسم الخادم: " - #: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "A serialization error occurred:" @@ -1347,6 +1372,11 @@ msgstr "حدث خطأ في التسلسل:" msgid "Access denied. Reason: %s" msgstr "رُفض النفاذ. السبب: %s" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "All debug info hidden" +msgstr "معلومات التنقيح مرئية" + #: src/client/game.cpp msgid "Automatic forward disabled" msgstr "المشي التلقائي معطل" @@ -1367,6 +1397,10 @@ msgstr "حدود الكتلة الحالية ظاهرة" msgid "Block bounds shown for nearby blocks" msgstr "حدود الكتل القريبة ظاهرة" +#: src/client/game.cpp +msgid "Bounding boxes shown" +msgstr "" + #: src/client/game.cpp msgid "Camera update disabled" msgstr "تحديث الكاميرا معطل" @@ -1380,10 +1414,6 @@ msgstr "تحديث الكاميرا مفعل" msgid "Can't show block bounds (disabled by game or mod)" msgstr "تعذر إظهار حدود الكتل (غير مفعل من طرف تعديل أو لعبة)" -#: src/client/game.cpp -msgid "Change Password" -msgstr "غير كلمة المرور" - #: src/client/game.cpp msgid "Cinematic mode disabled" msgstr "الوضع السينمائي معطل" @@ -1396,54 +1426,21 @@ msgstr "الوضع السينمائي مفعل" msgid "Client disconnected" msgstr "فُصل الاتصال عن العميل" -#: src/client/game.cpp -msgid "Client side scripting is disabled" -msgstr "البرمجة النصية معطلة من جانب العميل" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Connecting to server..." -msgstr "يتصل بالخادوم…" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Connection error (timed out?)" -msgstr "خطأ في الاتصال (انتهاء المهلة؟)" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Connection failed for unknown reason" -msgstr "فشل الاتصال لسبب مجهول" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Continue" -msgstr "تابع" - -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Controls:\n" -"No menu open:\n" -"- slide finger: look around\n" -"- tap: place/punch/use (default)\n" -"- long tap: dig/use (default)\n" -"Menu/inventory open:\n" -"- double tap (outside):\n" -" --> close\n" -"- touch stack, touch slot:\n" -" --> move stack\n" -"- touch&drag, tap 2nd finger\n" -" --> place single item to slot\n" -msgstr "" -"اعدادات التحكم الافتراضية: \n" -"بدون قائمة مرئية: \n" -"- لمسة واحدة: زر تفعيل\n" -"- لمسة مزدوجة: ضع/استخدم\n" -"- تحريك إصبع: دوران\n" -"المخزن أو قائمة مرئية: \n" -"- لمسة مزدوجة (خارج القائمة): \n" -" --> اغلق القائمة\n" -"- لمس خانة أو تكديس: \n" -" --> حرك التكديس\n" -"- لمس وسحب, ولمس باصبع ثان: \n" -" --> وضع عنصر واحد في خانة\n" +#: src/client/game.cpp +msgid "Client side scripting is disabled" +msgstr "البرمجة النصية معطلة من جانب العميل" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Connecting to server..." +msgstr "يتصل بالخادوم…" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Connection error (timed out?)" +msgstr "خطأ في الاتصال (انتهاء المهلة؟)" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Connection failed for unknown reason" +msgstr "فشل الاتصال لسبب مجهول" #: src/client/game.cpp #, c-format @@ -1458,31 +1455,15 @@ msgstr "ينشىء عميلا…" msgid "Creating server..." msgstr "ينشىء خادوما…" -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info and profiler graph hidden" -msgstr "معلومات التنقيح ومنحنى محلل البيانات مخفيان" - #: src/client/game.cpp msgid "Debug info shown" msgstr "معلومات التنقيح مرئية" -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" -msgstr "معلومات التصحيح ، الرسم البياني لملف التعريف ، والإطار السلكي مخفي" - #: src/client/game.cpp #, fuzzy, c-format msgid "Error creating client: %s" msgstr "ينشىء عميلا…" -#: src/client/game.cpp -msgid "Exit to Menu" -msgstr "اخرج للقائمة" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Exit to OS" -msgstr "اخرج لنظام التشغيل" - #: src/client/game.cpp msgid "Fast mode disabled" msgstr "نمط السرعة معطل" @@ -1520,18 +1501,6 @@ msgstr "الضباب مفعل" msgid "Fog enabled by game or mod" msgstr "التكبير معطل من قبل لعبة أو تعديل" -#: src/client/game.cpp -msgid "Game info:" -msgstr "معلومات اللعبة:" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Game paused" -msgstr "اللعبة موقفة مؤقتا" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Hosting server" -msgstr "استضافة خادوم" - #: src/client/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "تعريف العنصر…" @@ -1568,14 +1537,6 @@ msgstr "تم تمكين وضع Noclip (ملاحظة: لا يوجد امتياز msgid "Node definitions..." msgstr "تعريفات العقدة..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Off" -msgstr "معطّل" - -#: src/client/game.cpp -msgid "On" -msgstr "مفعل" - #: src/client/game.cpp msgid "Pitch move mode disabled" msgstr "" @@ -1588,38 +1549,22 @@ msgstr "" msgid "Profiler graph shown" msgstr "منحنى محلل البيانات ظاهر" -#: src/client/game.cpp -msgid "Remote server" -msgstr "خادوم بعيد" - #: src/client/game.cpp msgid "Resolving address..." msgstr "يستورد العناوين…" -#: src/client/game.cpp -msgid "Respawn" -msgstr "أعِد الإحياء" - #: src/client/game.cpp msgid "Shutting down..." msgstr "يغلق…" -#: src/client/game.cpp +#: src/client/game.cpp src/client/game_formspec.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "لاعب منفرد" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound Volume" -msgstr "حجم الصوت" - #: src/client/game.cpp msgid "Sound muted" msgstr "الصوت مكتوم" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound system is disabled" -msgstr "نظام الصوت معطل" - #: src/client/game.cpp msgid "Sound system is not supported on this build" msgstr "نظام الصوت غير مدمج أثناء البناء" @@ -1699,17 +1644,115 @@ msgid "Volume changed to %d%%" msgstr "غُير الحجم الى %d%%" #: src/client/game.cpp -msgid "Wireframe shown" -msgstr "تم إظهار الإطار السلكي" +msgid "Wireframe not supported by video driver" +msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "You died" -msgstr "لقد مُتْ" +msgid "Wireframe shown" +msgstr "تم إظهار الإطار السلكي" #: src/client/game.cpp msgid "Zoom currently disabled by game or mod" msgstr "التكبير معطل من قبل لعبة أو تعديل" +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Mode: " +msgstr "- النمط: " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Public: " +msgstr "- عام: " + +#. ~ PvP = Player versus Player +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- PvP: " +msgstr "- قتال اللاعبين: " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Server Name: " +msgstr "- اسم الخادم: " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Change Password" +msgstr "غير كلمة المرور" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Continue" +msgstr "تابع" + +#: src/client/game_formspec.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Controls:\n" +"No menu open:\n" +"- slide finger: look around\n" +"- tap: place/punch/use (default)\n" +"- long tap: dig/use (default)\n" +"Menu/inventory open:\n" +"- double tap (outside):\n" +" --> close\n" +"- touch stack, touch slot:\n" +" --> move stack\n" +"- touch&drag, tap 2nd finger\n" +" --> place single item to slot\n" +msgstr "" +"اعدادات التحكم الافتراضية: \n" +"بدون قائمة مرئية: \n" +"- لمسة واحدة: زر تفعيل\n" +"- لمسة مزدوجة: ضع/استخدم\n" +"- تحريك إصبع: دوران\n" +"المخزن أو قائمة مرئية: \n" +"- لمسة مزدوجة (خارج القائمة): \n" +" --> اغلق القائمة\n" +"- لمس خانة أو تكديس: \n" +" --> حرك التكديس\n" +"- لمس وسحب, ولمس باصبع ثان: \n" +" --> وضع عنصر واحد في خانة\n" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Exit to Menu" +msgstr "اخرج للقائمة" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Exit to OS" +msgstr "اخرج لنظام التشغيل" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Game info:" +msgstr "معلومات اللعبة:" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Game paused" +msgstr "اللعبة موقفة مؤقتا" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Hosting server" +msgstr "استضافة خادوم" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Off" +msgstr "معطّل" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "On" +msgstr "مفعل" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Remote server" +msgstr "خادوم بعيد" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Respawn" +msgstr "أعِد الإحياء" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Sound Volume" +msgstr "حجم الصوت" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "You died" +msgstr "لقد مُتْ" + #: src/client/gameui.cpp #, fuzzy msgid "Chat currently disabled by game or mod" @@ -2090,8 +2133,9 @@ msgid "Failed to compile the \"%s\" shader." msgstr "فشل فتح صفحة الويب" #: src/client/shader.cpp -msgid "Shaders are enabled but GLSL is not supported by the driver." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "GLSL is not supported by the driver" +msgstr "نظام الصوت غير مدمج أثناء البناء" #. ~ Error when a mod is missing dependencies. Ex: "Mod Title is missing: mod1, mod2, mod3" #: src/content/mod_configuration.cpp @@ -2144,7 +2188,7 @@ msgstr "المشي التلقائي" msgid "Automatic jumping" msgstr "القفز التلقائي" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Aux1" msgstr "Aux1" @@ -2156,7 +2200,7 @@ msgstr "للخلف" msgid "Block bounds" msgstr "حدود الكتلة" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Change camera" msgstr "غير الكاميرا" @@ -2180,7 +2224,7 @@ msgstr "قلل الحجم" msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "اضغط مرتين على \"اقفز\" لتفعيل الطيران" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Drop" msgstr "اسقاط" @@ -2196,11 +2240,11 @@ msgstr "زد المدى" msgid "Inc. volume" msgstr "زد الحجم" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Inventory" msgstr "المخزن" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Jump" msgstr "اقفز" @@ -2232,7 +2276,7 @@ msgstr "العنصر التالي" msgid "Prev. item" msgstr "العنصر السابق" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Range select" msgstr "حدد المدى" @@ -2245,7 +2289,7 @@ msgstr "Right" msgid "Screenshot" msgstr "صوّر الشاشة" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Sneak" msgstr "تسلل" @@ -2253,15 +2297,15 @@ msgstr "تسلل" msgid "Toggle HUD" msgstr "بدّل عرض الواجهة" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle chat log" msgstr "بدّل عرض سجل المحادثة" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "بدّل وضع السرعة" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle fly" msgstr "بدّل حالة الطيران" @@ -2269,11 +2313,11 @@ msgstr "بدّل حالة الطيران" msgid "Toggle fog" msgstr "بدّل ظهور الضباب" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle minimap" msgstr "بدّل ظهور الخريطة المصغرة" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle noclip" msgstr "" @@ -2281,7 +2325,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle pitchmove" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Zoom" msgstr "كبِر" @@ -2318,7 +2362,7 @@ msgstr "كلمة المرور القديمة" msgid "Passwords do not match!" msgstr "كلمتا المرور غير متطابقتين!" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Exit" msgstr "أخرج" @@ -2331,15 +2375,46 @@ msgstr "مكتوم" msgid "Sound Volume: %d%%" msgstr "حجم الصوت: %d%%" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add button" +msgstr "الزر الأوسط" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Done" +msgstr "تم!" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove" +msgstr "خادوم بعيد" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Start dragging a button to add. Tap outside to cancel." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap a button to select it. Drag a button to move it." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap outside to deselect." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Joystick" msgstr "" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Overflow menu" msgstr "" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp #, fuzzy msgid "Toggle debug" msgstr "بدّل ظهور الضباب" @@ -2539,8 +2614,7 @@ msgid "" "- interlaced: odd/even line based polarization screen support.\n" "- topbottom: split screen top/bottom.\n" "- sidebyside: split screen side by side.\n" -"- crossview: Cross-eyed 3d\n" -"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." +"- crossview: Cross-eyed 3d" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2593,10 +2667,6 @@ msgstr "مدى الكتل النشطة" msgid "Active object send range" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Adds particles when digging a node." -msgstr "يضيف جزيئات عند حفر العقدة." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements." msgstr "اضبط كثافة العرض المكتشفة المستخدمة لقياس عناصر واجهة المستخدم." @@ -2626,6 +2696,16 @@ msgstr "ضمّن اسم العنصر" msgid "Advanced" msgstr "متقدم" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"All mesh buffers with less than this number of vertices will be merged\n" +"during map rendering. This improves rendering performance." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Allow clouds to look 3D instead of flat." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Allows liquids to be translucent." msgstr "" @@ -3009,14 +3089,14 @@ msgstr "تفاصيل السحاب" msgid "Clouds" msgstr "سحاب" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds are a client-side effect." -msgstr "الغيوم هي تأثير من جانب العميل." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Clouds in menu" msgstr "سحب في القائمة" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Color depth for post-processing texture" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Colored fog" msgstr "ضباب ملون" @@ -3039,7 +3119,7 @@ msgid "" "as defined by the Free Software Foundation.\n" "You can also specify content ratings.\n" "These flags are independent from Luanti versions,\n" -"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/" +"so see a full list at https://content.luanti.org/help/content_flags/" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3190,6 +3270,14 @@ msgstr "" msgid "Debugging" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Decide the color depth of the texture used for the post-processing " +"pipeline.\n" +"Reducing this can improve performance, but some effects (e.g. debanding)\n" +"require more than 8 bits to work." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "" @@ -3342,19 +3430,11 @@ msgid "" "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desynchronize block animation" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Developer Options" msgstr "المطورون الرئيسيون" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Digging particles" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "" @@ -3382,6 +3462,14 @@ msgstr "" msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Draw transparency sorted triangles grouped by their mesh buffers.\n" +"This breaks transparency sorting between mesh buffers, but avoids " +"situations\n" +"where transparency sorting would be very slow otherwise." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "" @@ -3457,8 +3545,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable colored shadows.\n" -"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive." +"Enable colored shadows for transculent nodes.\n" +"This is expensive." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3531,8 +3619,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set.\n" -"Needs enable_ipv6 to be enabled." +"Ignored if bind_address is set." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3547,12 +3634,6 @@ msgstr "" msgid "Enables animation of inventory items." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables caching of facedir rotated meshes.\n" -"This is only effective with shaders disabled." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enables debug and error-checking in the OpenGL driver." msgstr "" @@ -3859,10 +3940,6 @@ msgstr "" msgid "GUI scaling filter" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling filter txr2img" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Gamepads" @@ -4107,12 +4184,6 @@ msgstr "" "إذا فُعّل ، سيستخدم مفتاح \"Aux1\" بدلاً من مفتاح \"التسلل\" للتحرك للتسلق " "والنزول." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n" -"If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, actions are recorded for rollback.\n" @@ -4131,6 +4202,13 @@ msgid "" "empty password." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, server account registration is separate from login in the UI.\n" +"If disabled, connecting to a server will automatically register a new " +"account." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n" @@ -4225,10 +4303,6 @@ msgstr "" msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "" @@ -4850,10 +4924,6 @@ msgstr "" msgid "Maximum users" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mesh cache" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Message of the day" msgstr "" @@ -4886,6 +4956,10 @@ msgstr "" msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimum vertex count for mesh buffers" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mipmapping" msgstr "" @@ -4976,7 +5050,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Name of the player.\n" -"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n" +"When running a server, a client connecting with this name is admin.\n" "When starting from the main menu, this is overridden." msgstr "" @@ -5420,17 +5494,19 @@ msgid "" "* None - No antialiasing (default)\n" "\n" "* FSAA - Hardware-provided full-screen antialiasing\n" -"(incompatible with Post Processing and Undersampling)\n" "A.K.A multi-sample antialiasing (MSAA)\n" "Smoothens out block edges but does not affect the insides of textures.\n" -"A restart is required to change this option.\n" "\n" -"* FXAA - Fast approximate antialiasing (requires shaders)\n" +"If Post Processing is disabled, changing FSAA requires a restart.\n" +"Also, if Post Processing is disabled, FSAA will not work together with\n" +"undersampling or a non-default \"3d_mode\" setting.\n" +"\n" +"* FXAA - Fast approximate antialiasing\n" "Applies a post-processing filter to detect and smoothen high-contrast " "edges.\n" "Provides balance between speed and image quality.\n" "\n" -"* SSAA - Super-sampling antialiasing (requires shaders)\n" +"* SSAA - Super-sampling antialiasing\n" "Renders higher-resolution image of the scene, then scales down to reduce\n" "the aliasing effects. This is the slowest and the most accurate method." msgstr "" @@ -5628,16 +5704,6 @@ msgstr "" msgid "Shader path" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shaders" -msgstr "مُظللات" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Shaders are a fundamental part of rendering and enable advanced visual " -"effects." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shadow filter quality" msgstr "" @@ -5803,10 +5869,9 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Spread a complete update of shadow map over given number of frames.\n" +"Spread a complete update of the shadow map over a given number of frames.\n" "Higher values might make shadows laggy, lower values\n" -"will consume more resources.\n" -"Minimum value: 1; maximum value: 16" +"will consume more resources." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6085,10 +6150,6 @@ msgstr "" msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time send interval" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Time speed" msgstr "" @@ -6147,6 +6208,10 @@ msgstr "" msgid "Transparency Sorting Distance" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Transparency Sorting Group by Buffers" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trees noise" msgstr "" @@ -6197,7 +6262,10 @@ msgid "" "to the game world only, keeping the GUI intact.\n" "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed " "image.\n" -"Higher values result in a less detailed image." +"Higher values result in a less detailed image.\n" +"Note: Undersampling is currently not supported if the \"3d_mode\" setting is " +"set\n" +"to a non-default value." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6220,16 +6288,14 @@ msgstr "" msgid "Upper Y limit of floatlands." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use 3D cloud look instead of flat." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use a cloud animation for the main menu background." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle." +msgid "" +"Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle.\n" +"This provides a significant improvement when used together with mipmapping." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6467,20 +6533,12 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" -"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" -"to the old scaling method, for video drivers that don't\n" -"properly support downloading textures back from hardware." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" -"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" -"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n" -"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n" +"When using bilinear/trilinear filtering, low-resolution textures\n" +"can be blurred, so this option automatically upscales them to preserve\n" +"crisp pixels. This defines the minimum texture size for the upscaled " +"textures;\n" +"higher values look sharper, but require more memory.\n" +"This setting is ONLY applied if any of the mentioned filters are enabled.\n" "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" "texture autoscaling." msgstr "" @@ -6491,10 +6549,6 @@ msgid "" "Mods may still set a background." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Whether players are shown to clients without any range limit.\n" @@ -6517,8 +6571,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n" -"sound system is disabled (enable_sound=false).\n" +"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time.\n" "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n" "pause menu." msgstr "" @@ -6673,6 +6726,9 @@ msgstr "" #~ "أدرك أن هذه القيمة ستُتجاوز إذا كان حقل العنوان في القائمة الرئيسية يحوي " #~ "عنوانًا." +#~ msgid "Adds particles when digging a node." +#~ msgstr "يضيف جزيئات عند حفر العقدة." + #~ msgid "" #~ "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for " #~ "4k screens." @@ -6733,6 +6789,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Cinematic mode key" #~ msgstr "مفتاح الوضع السنيمائي" +#~ msgid "Clouds are a client-side effect." +#~ msgstr "الغيوم هي تأثير من جانب العميل." + #~ msgid "Config mods" #~ msgstr "اضبط التعديلات" @@ -6789,6 +6848,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Damage enabled" #~ msgstr "الضرر ممكن" +#~ msgid "Debug info and profiler graph hidden" +#~ msgstr "معلومات التنقيح ومنحنى محلل البيانات مخفيان" + +#~ msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" +#~ msgstr "معلومات التصحيح ، الرسم البياني لملف التعريف ، والإطار السلكي مخفي" + #~ msgid "Dec. volume key" #~ msgstr "مفتاح تقليل الحجم" @@ -6820,6 +6885,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Dynamic shadows:" #~ msgstr "ظلال ديناميكية:" +#, fuzzy +#~ msgid "Enable" +#~ msgstr "مُفعل" + #~ msgid "Enter " #~ msgstr "أدخل " @@ -6835,9 +6904,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Fog toggle key" #~ msgstr "مفتاح تبديل ظهور الضباب" -#~ msgid "Game" -#~ msgstr "اللعبة" - #~ msgid "Generate Normal Maps" #~ msgstr "ولِد خرائط عادية" @@ -7025,15 +7091,25 @@ msgstr "" #~ msgid "Screen:" #~ msgstr "الشاشة:" +#~ msgid "Shaders" +#~ msgstr "مُظللات" + #~ msgid "Shaders (experimental)" #~ msgstr "المظللات (تجريبية)" #~ msgid "Shaders (unavailable)" #~ msgstr "مظللات (غير متوفر)" +#, fuzzy +#~ msgid "Shaders are disabled." +#~ msgstr "تحديث الكاميرا معطل" + #~ msgid "Simple Leaves" #~ msgstr "أوراق بسيطة" +#~ msgid "Sound system is disabled" +#~ msgstr "نظام الصوت معطل" + #~ msgid "Special" #~ msgstr "خاص" diff --git a/po/be/luanti.po b/po/be/luanti.po index 1c296d27c8161..3652297aca27f 100644 --- a/po/be/luanti.po +++ b/po/be/luanti.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Belarusian (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-28 19:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-19 23:04+0000\n" "Last-Translator: Viktar Vauchkevich \n" "Language-Team: Belarusian ] [-t]" msgstr "" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Browse" +msgstr "Праглядзець" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Edit" +msgstr "Рэдагаваць" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Select directory" +msgstr "Абраць каталог" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Select file" +msgstr "Абраць файл" + +#: builtin/common/settings/components.lua +#, fuzzy +msgid "Set" +msgstr "Абраць" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "(No description of setting given)" +msgstr "(Няма апісання)" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "2D Noise" +msgstr "2D-шум" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiOpenURL.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "Скасаваць" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Lacunarity" +msgstr "Лакунарнасць" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Octaves" +msgstr "Актавы" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Offset" +msgstr "Зрух" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#, fuzzy +msgid "Persistence" +msgstr "Сталасць" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Save" +msgstr "Захаваць" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Scale" +msgstr "Маштаб" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Seed" +msgstr "Зерне" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "X spread" +msgstr "X распаўсюджвання" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Y spread" +msgstr "Y распаўсюджвання" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Z spread" +msgstr "Z распаўсюджвання" + +#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. +#. It is short for "absolute value". +#. It can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "absvalue" +msgstr "абсалютная велічыня" + +#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. +#. It describes the default processing options +#. for noise settings in the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "defaults" +msgstr "прадвызначаны" + +#. ~ "eased" is a noise parameter flag. +#. It is used to make the map smoother and +#. can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "eased" +msgstr "паслаблены" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable bloom as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(Use system language)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Accessibility" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Auto" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat" +msgstr "Размова" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Clear" +msgstr "Ачысціць" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls" +msgstr "Кіраванне" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Disabled" +msgstr "Адключаны" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Enabled" +msgstr "Уключаны" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "General" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Movement" +msgstr "Шпаркае перамяшчэнне" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +msgid "No results" +msgstr "Вынікі адсутнічаюць" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Reset setting to default" +msgstr "Аднавіць прадвызначанае" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Reset setting to default ($1)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "Пошук" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show advanced settings" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show technical names" +msgstr "Паказваць тэхнічныя назвы" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Touchscreen layout" +msgstr "Парог сэнсарнага экрана" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "pause_menu" +msgstr "FPS у меню паўзы" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +#, fuzzy +msgid "Client Mods" +msgstr "Абраць свет:" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +#, fuzzy +msgid "Content: Games" +msgstr "Змесціва" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +#, fuzzy +msgid "Content: Mods" +msgstr "Змесціва" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "(The game will need to enable shadows as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Dynamic shadows" +msgstr "Цень шрыфту" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "High" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Low" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Medium" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Very High" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Very Low" +msgstr "" + #: builtin/fstk/ui.lua msgid "" msgstr "" @@ -169,7 +417,6 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua msgid "Back" msgstr "Назад" @@ -206,11 +453,6 @@ msgstr "Мадыфікацыі" msgid "No packages could be retrieved" msgstr "Немагчыма атрымаць пакункі" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "No results" -msgstr "Вынікі адсутнічаюць" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua #, fuzzy msgid "No updates" @@ -259,18 +501,6 @@ msgstr "Клавіша ўжо выкарыстоўваецца" msgid "Base Game:" msgstr "Гуляць (сервер)" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiOpenURL.cpp -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Cancel" -msgstr "Скасаваць" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Dependencies:" @@ -404,6 +634,12 @@ msgstr "Не атрымалася ўсталяваць мадыфікацыю я msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" msgstr "Не атрымалася ўсталяваць $1 як пакунак тэкстур" +#: builtin/mainmenu/dlg_clients_list.lua +msgid "" +"This is the list of clients connected to\n" +"$1" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "(Enabled, has error)" msgstr "" @@ -468,12 +704,6 @@ msgstr "Няма неабавязковых залежнасцей" msgid "Optional dependencies:" msgstr "Неабавязковыя залежнасці:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Save" -msgstr "Захаваць" - #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "World:" msgstr "Свет:" @@ -639,11 +869,6 @@ msgstr "Памер рэк" msgid "Sea level rivers" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Seed" -msgstr "Зерне" - #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Smooth transition between biomes" msgstr "" @@ -787,6 +1012,23 @@ msgstr "" "Гэты пакунак мадыфікацый мае назву ў modpack.conf, якая не зменіцца, калі яе " "змяніць тут." +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +#, fuzzy +msgid "Expand all" +msgstr "Уключыць усё" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "Group by prefix" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses a game called $2 and the following mods:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses the following mods:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua msgid "A new $1 version is available" msgstr "" @@ -811,7 +1053,7 @@ msgstr "" msgid "Visit website" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/init.lua +#: builtin/mainmenu/init.lua src/client/game_formspec.cpp msgid "Settings" msgstr "Налады" @@ -826,233 +1068,6 @@ msgstr "" "Паспрабуйце паўторна ўключыць спіс публічных сервераў і праверце злучэнне з " "сецівам." -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Browse" -msgstr "Праглядзець" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Edit" -msgstr "Рэдагаваць" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Select directory" -msgstr "Абраць каталог" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Select file" -msgstr "Абраць файл" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -#, fuzzy -msgid "Set" -msgstr "Абраць" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "(No description of setting given)" -msgstr "(Няма апісання)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "2D Noise" -msgstr "2D-шум" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Lacunarity" -msgstr "Лакунарнасць" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Octaves" -msgstr "Актавы" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Offset" -msgstr "Зрух" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#, fuzzy -msgid "Persistence" -msgstr "Сталасць" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Scale" -msgstr "Маштаб" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "X spread" -msgstr "X распаўсюджвання" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Y spread" -msgstr "Y распаўсюджвання" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Z spread" -msgstr "Z распаўсюджвання" - -#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. -#. It is short for "absolute value". -#. It can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "absvalue" -msgstr "абсалютная велічыня" - -#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. -#. It describes the default processing options -#. for noise settings in the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "defaults" -msgstr "прадвызначаны" - -#. ~ "eased" is a noise parameter flag. -#. It is used to make the map smoother and -#. can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "eased" -msgstr "паслаблены" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable bloom as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(Use system language)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Accessibility" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Auto" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/touchcontrols.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat" -msgstr "Размова" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Clear" -msgstr "Ачысціць" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/client/game.cpp -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls" -msgstr "Кіраванне" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Disabled" -msgstr "Адключаны" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Enabled" -msgstr "Уключаны" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "General" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#, fuzzy -msgid "Movement" -msgstr "Шпаркае перамяшчэнне" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#, fuzzy -msgid "Reset setting to default" -msgstr "Аднавіць прадвызначанае" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Reset setting to default ($1)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Search" -msgstr "Пошук" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show advanced settings" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show technical names" -msgstr "Паказваць тэхнічныя назвы" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -#, fuzzy -msgid "Client Mods" -msgstr "Абраць свет:" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -#, fuzzy -msgid "Content: Games" -msgstr "Змесціва" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -#, fuzzy -msgid "Content: Mods" -msgstr "Змесціва" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -#, fuzzy -msgid "Enable" -msgstr "Уключаны" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -#, fuzzy -msgid "Shaders are disabled." -msgstr "Абнаўленне камеры адключана" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -msgid "This is not a recommended configuration." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "(The game will need to enable shadows as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Custom" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Dynamic shadows" -msgstr "Цень шрыфту" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "High" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Low" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Medium" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Very High" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Very Low" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "About" msgstr "" @@ -1074,10 +1089,6 @@ msgstr "Асноўныя распрацоўшчыкі" msgid "Core Team" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_about.lua -msgid "Irrlicht device:" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua #, fuzzy msgid "Open User Data Directory" @@ -1229,11 +1240,23 @@ msgstr "Пачаць гульню" msgid "You need to install a game before you can create a world." msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Add favorite" +msgstr "Адлеглы порт" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua #, fuzzy msgid "Address" msgstr "- Адрас: " +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "" +"Clients:\n" +"$1" +msgstr "Кліент" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" msgstr "Творчы рэжым" @@ -1249,6 +1272,11 @@ msgstr "Пашкоджанні" msgid "Favorites" msgstr "Упадабанае" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Game: $1" +msgstr "Гульня" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Incompatible Servers" msgstr "" @@ -1261,10 +1289,28 @@ msgstr "Далучыцца да гульні" msgid "Login" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Number of mods: $1" +msgstr "Колькасць узнікаючых патокаў" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Open server website" +msgstr "Крок адведзенага сервера" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Ping" msgstr "Пінг" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "" +"Possible filters\n" +"game:\n" +"mod:\n" +"player:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua #, fuzzy msgid "Public Servers" @@ -1354,23 +1400,6 @@ msgstr "" "\n" "Падрабязней у файле debug.txt." -#: src/client/game.cpp -msgid "- Mode: " -msgstr "- Рэжым: " - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Public: " -msgstr "- Публічны: " - -#. ~ PvP = Player versus Player -#: src/client/game.cpp -msgid "- PvP: " -msgstr "- PvP: " - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Server Name: " -msgstr "- Назва сервера: " - #: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "A serialization error occurred:" @@ -1381,6 +1410,11 @@ msgstr "Адбылася памылка:" msgid "Access denied. Reason: %s" msgstr "" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "All debug info hidden" +msgstr "Адладачная інфармацыя паказваецца" + #: src/client/game.cpp msgid "Automatic forward disabled" msgstr "Аўтаматычны рух наперад адключаны" @@ -1401,6 +1435,10 @@ msgstr "" msgid "Block bounds shown for nearby blocks" msgstr "" +#: src/client/game.cpp +msgid "Bounding boxes shown" +msgstr "" + #: src/client/game.cpp msgid "Camera update disabled" msgstr "Абнаўленне камеры адключана" @@ -1414,10 +1452,6 @@ msgstr "Абнаўленне камеры ўключана" msgid "Can't show block bounds (disabled by game or mod)" msgstr "Павелічэнне зараз выключана гульнёй альбо мадыфікацыяй" -#: src/client/game.cpp -msgid "Change Password" -msgstr "Змяніць пароль" - #: src/client/game.cpp msgid "Cinematic mode disabled" msgstr "Кінематаграфічны рэжым адключаны" @@ -1447,39 +1481,6 @@ msgstr "Памылка злучэння (таймаут?)" msgid "Connection failed for unknown reason" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Continue" -msgstr "Працягнуць" - -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Controls:\n" -"No menu open:\n" -"- slide finger: look around\n" -"- tap: place/punch/use (default)\n" -"- long tap: dig/use (default)\n" -"Menu/inventory open:\n" -"- double tap (outside):\n" -" --> close\n" -"- touch stack, touch slot:\n" -" --> move stack\n" -"- touch&drag, tap 2nd finger\n" -" --> place single item to slot\n" -msgstr "" -"Прадвызначанае кіраванне:\n" -"Не ў меню:\n" -"- адзін націск: кнопка актывізацыі\n" -"- падвойны націск: пакласці/выкарыстаць\n" -"- слізганне пальцам: аглядзецца\n" -"У меню/інвентары:\n" -"- падвойны націск па-за меню:\n" -" --> закрыць\n" -"- крануць стос, крануць слот:\n" -" --> рухаць стос\n" -"- крануць і валачы, націснуць другім пальцам:\n" -" --> пакласці адзін прадмет у слот\n" - #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Couldn't resolve address: %s" @@ -1493,31 +1494,15 @@ msgstr "Стварэнне кліента…" msgid "Creating server..." msgstr "Стварэнне сервера…" -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info and profiler graph hidden" -msgstr "Адладачная інфармацыя і графік прафіліроўшчыка схаваныя" - #: src/client/game.cpp msgid "Debug info shown" -msgstr "Адладачная інфармацыя паказваецца" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" -msgstr "Адладачная інфармацыя, графік прафіліроўшчыка і каркас схаваныя" +msgstr "Адладачная інфармацыя паказваецца" #: src/client/game.cpp #, fuzzy, c-format msgid "Error creating client: %s" msgstr "Стварэнне кліента…" -#: src/client/game.cpp -msgid "Exit to Menu" -msgstr "Выхад у меню" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Exit to OS" -msgstr "Выхад у сістэму" - #: src/client/game.cpp msgid "Fast mode disabled" msgstr "Шпаркі рэжым адключаны" @@ -1555,18 +1540,6 @@ msgstr "Туман уключаны" msgid "Fog enabled by game or mod" msgstr "Павелічэнне зараз выключана гульнёй альбо мадыфікацыяй" -#: src/client/game.cpp -msgid "Game info:" -msgstr "Інфармацыя пра гульню:" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Game paused" -msgstr "Гульня прыпыненая" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Hosting server" -msgstr "Сервер (хост)" - #: src/client/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "Апісанне прадметаў…" @@ -1604,14 +1577,6 @@ msgstr "Рэжым руху скрозь сцены ўключаны (прыві msgid "Node definitions..." msgstr "Апісанне вузлоў…" -#: src/client/game.cpp -msgid "Off" -msgstr "Адключана" - -#: src/client/game.cpp -msgid "On" -msgstr "Уключана" - #: src/client/game.cpp msgid "Pitch move mode disabled" msgstr "Рэжым нахілення руху выключаны" @@ -1624,38 +1589,22 @@ msgstr "Рэжым нахілення руху ўключаны" msgid "Profiler graph shown" msgstr "Графік прафіліроўшчыка паказваецца" -#: src/client/game.cpp -msgid "Remote server" -msgstr "Адлеглы сервер" - #: src/client/game.cpp msgid "Resolving address..." msgstr "Распазнаванне адраса…" -#: src/client/game.cpp -msgid "Respawn" -msgstr "Адрадзіцца" - #: src/client/game.cpp msgid "Shutting down..." msgstr "Выключэнне…" -#: src/client/game.cpp +#: src/client/game.cpp src/client/game_formspec.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "Адзіночная гульня" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound Volume" -msgstr "Гучнасць" - #: src/client/game.cpp msgid "Sound muted" msgstr "Гук адключаны" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound system is disabled" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Sound system is not supported on this build" msgstr "" @@ -1730,17 +1679,115 @@ msgid "Volume changed to %d%%" msgstr "Гучнасць змененая на %d %%" #: src/client/game.cpp -msgid "Wireframe shown" -msgstr "Каркас паказваецца" +msgid "Wireframe not supported by video driver" +msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "You died" -msgstr "Вы загінулі" +msgid "Wireframe shown" +msgstr "Каркас паказваецца" #: src/client/game.cpp msgid "Zoom currently disabled by game or mod" msgstr "Павелічэнне зараз выключана гульнёй альбо мадыфікацыяй" +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Mode: " +msgstr "- Рэжым: " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Public: " +msgstr "- Публічны: " + +#. ~ PvP = Player versus Player +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- PvP: " +msgstr "- PvP: " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Server Name: " +msgstr "- Назва сервера: " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Change Password" +msgstr "Змяніць пароль" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Continue" +msgstr "Працягнуць" + +#: src/client/game_formspec.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Controls:\n" +"No menu open:\n" +"- slide finger: look around\n" +"- tap: place/punch/use (default)\n" +"- long tap: dig/use (default)\n" +"Menu/inventory open:\n" +"- double tap (outside):\n" +" --> close\n" +"- touch stack, touch slot:\n" +" --> move stack\n" +"- touch&drag, tap 2nd finger\n" +" --> place single item to slot\n" +msgstr "" +"Прадвызначанае кіраванне:\n" +"Не ў меню:\n" +"- адзін націск: кнопка актывізацыі\n" +"- падвойны націск: пакласці/выкарыстаць\n" +"- слізганне пальцам: аглядзецца\n" +"У меню/інвентары:\n" +"- падвойны націск па-за меню:\n" +" --> закрыць\n" +"- крануць стос, крануць слот:\n" +" --> рухаць стос\n" +"- крануць і валачы, націснуць другім пальцам:\n" +" --> пакласці адзін прадмет у слот\n" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Exit to Menu" +msgstr "Выхад у меню" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Exit to OS" +msgstr "Выхад у сістэму" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Game info:" +msgstr "Інфармацыя пра гульню:" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Game paused" +msgstr "Гульня прыпыненая" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Hosting server" +msgstr "Сервер (хост)" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Off" +msgstr "Адключана" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "On" +msgstr "Уключана" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Remote server" +msgstr "Адлеглы сервер" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Respawn" +msgstr "Адрадзіцца" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Sound Volume" +msgstr "Гучнасць" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "You died" +msgstr "Вы загінулі" + #: src/client/gameui.cpp #, fuzzy msgid "Chat currently disabled by game or mod" @@ -2082,7 +2129,7 @@ msgid "Failed to compile the \"%s\" shader." msgstr "Не атрымалася спампаваць $1" #: src/client/shader.cpp -msgid "Shaders are enabled but GLSL is not supported by the driver." +msgid "GLSL is not supported by the driver" msgstr "" #. ~ Error when a mod is missing dependencies. Ex: "Mod Title is missing: mod1, mod2, mod3" @@ -2133,7 +2180,7 @@ msgstr "Аўтабег" msgid "Automatic jumping" msgstr "Аўтаскок" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Aux1" msgstr "" @@ -2145,7 +2192,7 @@ msgstr "Назад" msgid "Block bounds" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Change camera" msgstr "Змяніць камеру" @@ -2169,7 +2216,7 @@ msgstr "Паменшыць гучнасць" msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "Падвойны \"скок\" = палёт" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Drop" msgstr "Выкінуць" @@ -2185,11 +2232,11 @@ msgstr "Павялічыць бачнасць" msgid "Inc. volume" msgstr "Павялічыць гучнасць" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Inventory" msgstr "Інвентар" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Jump" msgstr "Скакаць" @@ -2221,7 +2268,7 @@ msgstr "Наступны прадмет" msgid "Prev. item" msgstr "Папярэдні прадмет" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Range select" msgstr "Адлегласць бачнасці" @@ -2233,7 +2280,7 @@ msgstr "Управа" msgid "Screenshot" msgstr "Здымак экрана" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Sneak" msgstr "Красціся" @@ -2241,15 +2288,15 @@ msgstr "Красціся" msgid "Toggle HUD" msgstr "HUD" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle chat log" msgstr "Размова" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "Шпаркасць" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle fly" msgstr "Палёт" @@ -2257,11 +2304,11 @@ msgstr "Палёт" msgid "Toggle fog" msgstr "Туман" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle minimap" msgstr "Мінімапа" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle noclip" msgstr "Рух скрозь сцены" @@ -2269,7 +2316,7 @@ msgstr "Рух скрозь сцены" msgid "Toggle pitchmove" msgstr "Нахіленне руху" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Zoom" msgstr "Павялічыць" @@ -2306,7 +2353,7 @@ msgstr "Стары пароль" msgid "Passwords do not match!" msgstr "Паролі не супадаюць!" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Exit" msgstr "Выхад" @@ -2319,16 +2366,47 @@ msgstr "Сцішаны" msgid "Sound Volume: %d%%" msgstr "Гучнасць: " -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add button" +msgstr "Сярэдняя кнопка" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Done" +msgstr "Завершана!" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove" +msgstr "Адлеглы сервер" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Start dragging a button to add. Tap outside to cancel." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap a button to select it. Drag a button to move it." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap outside to deselect." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp #, fuzzy msgid "Joystick" msgstr "ID джойсціка" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Overflow menu" msgstr "" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp #, fuzzy msgid "Toggle debug" msgstr "Туман" @@ -2548,8 +2626,7 @@ msgid "" "- interlaced: odd/even line based polarization screen support.\n" "- topbottom: split screen top/bottom.\n" "- sidebyside: split screen side by side.\n" -"- crossview: Cross-eyed 3d\n" -"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." +"- crossview: Cross-eyed 3d" msgstr "" "3D-падтрымка.\n" "Зараз падтрымліваюцца:\n" @@ -2615,10 +2692,6 @@ msgstr "Адлегласць узаемадзеяння з блокамі" msgid "Active object send range" msgstr "Адлегласць адпраўлення актыўнага аб'екта" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Adds particles when digging a node." -msgstr "Дадае часціцы пры капанні блока." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements." msgstr "" @@ -2642,6 +2715,17 @@ msgstr "Дадаваць назвы прадметаў" msgid "Advanced" msgstr "Пашыраныя" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"All mesh buffers with less than this number of vertices will be merged\n" +"during map rendering. This improves rendering performance." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Allow clouds to look 3D instead of flat." +msgstr "Аб'ёмныя аблокі замест плоскіх." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Allows liquids to be translucent." msgstr "" @@ -3050,15 +3134,14 @@ msgstr "Радыус аблокаў" msgid "Clouds" msgstr "Аблокі" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Clouds are a client-side effect." -msgstr "Аблокі — эфект на баку кліента." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Clouds in menu" msgstr "Аблокі ў меню" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Color depth for post-processing texture" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Colored fog" msgstr "Каляровы туман" @@ -3083,7 +3166,7 @@ msgid "" "as defined by the Free Software Foundation.\n" "You can also specify content ratings.\n" "These flags are independent from Luanti versions,\n" -"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/" +"so see a full list at https://content.luanti.org/help/content_flags/" msgstr "" "Падзелены коскамі спіс пазнак, якія можна хаваць у рэпазіторыі.\n" "\"nonfree\" можна выкарыстоўвацца, каб схаваць пакункі, якія з’яўляюцца " @@ -3234,6 +3317,14 @@ msgstr "Узровень журнала адладкі" msgid "Debugging" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Decide the color depth of the texture used for the post-processing " +"pipeline.\n" +"Reducing this can improve performance, but some effects (e.g. debanding)\n" +"require more than 8 bits to work." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "Крок адведзенага сервера" @@ -3402,19 +3493,11 @@ msgstr "" "Пустыні з'яўляюцца, калі np_biome перавысіць гэтае значэнне.\n" "Ігнаруецца, калі ўключаны сцяжок snowbiomes." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desynchronize block animation" -msgstr "Дэсінхранізаваць анімацыю блока" - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Developer Options" msgstr "Ітэрацыі" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Digging particles" -msgstr "Часціцы пры капанні" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "Забараніць пустыя паролі" @@ -3442,6 +3525,14 @@ msgstr "Падвойны націск \"скока\" пераключае рэж msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." msgstr "Палвойны націск клавішы скока пераключае рэжым палёту." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Draw transparency sorted triangles grouped by their mesh buffers.\n" +"This breaks transparency sorting between mesh buffers, but avoids " +"situations\n" +"where transparency sorting would be very slow otherwise." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "Зводка адладачных даных генератара мапы." @@ -3521,8 +3612,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable colored shadows.\n" -"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive." +"Enable colored shadows for transculent nodes.\n" +"This is expensive." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3609,8 +3700,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set.\n" -"Needs enable_ipv6 to be enabled." +"Ignored if bind_address is set." msgstr "" "Уключыць/выключыць падтрымку IPv6. Сервер IPv6 можа быць абмежаваны IPv6-" "кліентамі ў залежнасці ад сістэмнай канфігурацыі.\n" @@ -3628,13 +3718,6 @@ msgstr "" msgid "Enables animation of inventory items." msgstr "Уключае анімацыю прадметаў інвентару." -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Enables caching of facedir rotated meshes.\n" -"This is only effective with shaders disabled." -msgstr "Уключае кэшаванне павернутых вонкі сетак." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enables debug and error-checking in the OpenGL driver." msgstr "" @@ -3970,10 +4053,6 @@ msgstr "Маштабаванне графічнага інтэрфейсу" msgid "GUI scaling filter" msgstr "Фільтр маштабавання графічнага інтэрфейсу" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling filter txr2img" -msgstr "txr2img-фільтр маштабавання графічнага інтэрфейсу" - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Gamepads" @@ -4239,15 +4318,6 @@ msgstr "" "Калі ўключана, то для спускання і апускання будзе выкарыстоўвацца клавіша " "\"special\" замест \"sneak\"." -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n" -"If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in." -msgstr "" -"Уключае пацвярджэнне рэгістрацыі пры злучэнні з серверам.\n" -"Калі выключана, новы акаўнт будзе рэгістравацца аўтаматычна." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, actions are recorded for rollback.\n" @@ -4272,6 +4342,16 @@ msgid "" "empty password." msgstr "Калі ўключана, то гульцы не змогуць далучыцца з пустым паролем." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"If enabled, server account registration is separate from login in the UI.\n" +"If disabled, connecting to a server will automatically register a new " +"account." +msgstr "" +"Уключае пацвярджэнне рэгістрацыі пры злучэнні з серверам.\n" +"Калі выключана, новы акаўнт будзе рэгістравацца аўтаматычна." + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" @@ -4389,11 +4469,6 @@ msgstr "Інструмент метадаў сутнасці пры рэгіст msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "Інтэрвал захавання важных змен свету, вызначаны ў секундах." -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds." -msgstr "Інтэрвал адпраўлення кліентам часу." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "Анімацыя прадметаў інвентару" @@ -5125,10 +5200,6 @@ msgstr "" msgid "Maximum users" msgstr "Максімальная колькасць карыстальнікаў" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mesh cache" -msgstr "Кэш сетак" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Message of the day" msgstr "Паведамленне дня" @@ -5163,6 +5234,10 @@ msgstr "3D-шум, што вызначае колькасць падзямелл msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimum vertex count for mesh buffers" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mipmapping" msgstr "MIP-тэкстураванне" @@ -5262,9 +5337,10 @@ msgstr "" "- Неабавясковыя плаваючыя выспы 7 (звычайна адключаны)." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Name of the player.\n" -"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n" +"When running a server, a client connecting with this name is admin.\n" "When starting from the main menu, this is overridden." msgstr "" "Імя гульца.\n" @@ -5781,17 +5857,19 @@ msgid "" "* None - No antialiasing (default)\n" "\n" "* FSAA - Hardware-provided full-screen antialiasing\n" -"(incompatible with Post Processing and Undersampling)\n" "A.K.A multi-sample antialiasing (MSAA)\n" "Smoothens out block edges but does not affect the insides of textures.\n" -"A restart is required to change this option.\n" "\n" -"* FXAA - Fast approximate antialiasing (requires shaders)\n" +"If Post Processing is disabled, changing FSAA requires a restart.\n" +"Also, if Post Processing is disabled, FSAA will not work together with\n" +"undersampling or a non-default \"3d_mode\" setting.\n" +"\n" +"* FXAA - Fast approximate antialiasing\n" "Applies a post-processing filter to detect and smoothen high-contrast " "edges.\n" "Provides balance between speed and image quality.\n" "\n" -"* SSAA - Super-sampling antialiasing (requires shaders)\n" +"* SSAA - Super-sampling antialiasing\n" "Renders higher-resolution image of the scene, then scales down to reduce\n" "the aliasing effects. This is the slowest and the most accurate method." msgstr "" @@ -6029,16 +6107,6 @@ msgstr "" msgid "Shader path" msgstr "Шлях да шэйдэраў" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shaders" -msgstr "Шэйдэры" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Shaders are a fundamental part of rendering and enable advanced visual " -"effects." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Shadow filter quality" @@ -6228,10 +6296,9 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Spread a complete update of shadow map over given number of frames.\n" +"Spread a complete update of the shadow map over a given number of frames.\n" "Higher values might make shadows laggy, lower values\n" -"will consume more resources.\n" -"Minimum value: 1; maximum value: 16" +"will consume more resources." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6574,10 +6641,6 @@ msgstr "" msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." msgstr "Час дня пры запуску новага свету ў мілігадзінах (0-23999)." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time send interval" -msgstr "Інтэрвал адпраўлення часу" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Time speed" msgstr "Хуткасць часу" @@ -6647,6 +6710,10 @@ msgstr "Непразрыстыя вадкасці" msgid "Transparency Sorting Distance" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Transparency Sorting Group by Buffers" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trees noise" msgstr "Шум дрэў" @@ -6696,12 +6763,16 @@ msgid "Undersampling" msgstr "Субдыскрэтызацыя" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n" "to the game world only, keeping the GUI intact.\n" "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed " "image.\n" -"Higher values result in a less detailed image." +"Higher values result in a less detailed image.\n" +"Note: Undersampling is currently not supported if the \"3d_mode\" setting is " +"set\n" +"to a non-default value." msgstr "" "Субдыскрэтызацыя падобная на выкарыстанне нізкай раздзяляльнай здольнасці " "экрана,\n" @@ -6731,17 +6802,15 @@ msgstr "Верхні ліміт Y для падзямелляў." msgid "Upper Y limit of floatlands." msgstr "Верхні ліміт Y для падзямелляў." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use 3D cloud look instead of flat." -msgstr "Аб'ёмныя аблокі замест плоскіх." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use a cloud animation for the main menu background." msgstr "Выкарыстоўваць анімацыю аблокаў для фона галоўнага меню." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle." +msgid "" +"Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle.\n" +"This provides a significant improvement when used together with mipmapping." msgstr "" "Выкарыстоўваць анізатропную фільтрацыю пры праглядзе тэкстуры пад вуглом." @@ -7010,27 +7079,15 @@ msgstr "" "быць адфільтраваныя праграмна, але некаторыя выявы генеруюцца апаратна " "(напрыклад, рэндэрынг у тэкстуру для элементаў інвентару)." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" -"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" -"to the old scaling method, for video drivers that don't\n" -"properly support downloading textures back from hardware." -msgstr "" -"Калі gui_scaling_filter_txr2img уключаны, выявы капіююцца\n" -"з апаратуры ў праграмнае асяроддзе для маштабавання.\n" -"Калі не, то вярнуцца да старога метаду маштабавання для відэадрайвераў,\n" -"якія не падтрымліваюць перадачу тэкстур з апаратуры назад." - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" -"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" -"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n" -"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n" +"When using bilinear/trilinear filtering, low-resolution textures\n" +"can be blurred, so this option automatically upscales them to preserve\n" +"crisp pixels. This defines the minimum texture size for the upscaled " +"textures;\n" +"higher values look sharper, but require more memory.\n" +"This setting is ONLY applied if any of the mentioned filters are enabled.\n" "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" "texture autoscaling." msgstr "" @@ -7052,11 +7109,6 @@ msgid "" "Mods may still set a background." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." -msgstr "" -"Ці павінна быць паміж блокамі мапы дэсінхранізацыя анімацыі тэкстур блокаў." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Whether players are shown to clients without any range limit.\n" @@ -7083,8 +7135,7 @@ msgstr "Ці размяшчаць туманы па-за зонай бачнас #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n" -"sound system is disabled (enable_sound=false).\n" +"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time.\n" "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n" "pause menu." msgstr "" @@ -7263,6 +7314,9 @@ msgstr "Ліміт адначасовых злучэнняў cURL" #~ "Майце на ўвазе, што поле адраса ў галоўным меню перавызначае гэты " #~ "параметр." +#~ msgid "Adds particles when digging a node." +#~ msgstr "Дадае часціцы пры капанні блока." + #~ msgid "" #~ "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for " #~ "4k screens." @@ -7386,6 +7440,10 @@ msgstr "Ліміт адначасовых злучэнняў cURL" #~ msgid "Clean transparent textures" #~ msgstr "Чыстыя празрыстыя тэкстуры" +#, fuzzy +#~ msgid "Clouds are a client-side effect." +#~ msgstr "Аблокі — эфект на баку кліента." + #~ msgid "Command key" #~ msgstr "Клавіша загаду" @@ -7481,9 +7539,15 @@ msgstr "Ліміт адначасовых злучэнняў cURL" #~ msgid "Darkness sharpness" #~ msgstr "Рэзкасць цемры" +#~ msgid "Debug info and profiler graph hidden" +#~ msgstr "Адладачная інфармацыя і графік прафіліроўшчыка схаваныя" + #~ msgid "Debug info toggle key" #~ msgstr "Клавіша пераключэння адладачных даных" +#~ msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" +#~ msgstr "Адладачная інфармацыя, графік прафіліроўшчыка і каркас схаваныя" + #~ msgid "Dec. volume key" #~ msgstr "Кнопка памяншэння гучнасці" @@ -7530,10 +7594,16 @@ msgstr "Ліміт адначасовых злучэнняў cURL" #~ "азначэнняў біёму.\n" #~ "Y верхняй мяжы лавы ў вялікіх пячорах." +#~ msgid "Desynchronize block animation" +#~ msgstr "Дэсінхранізаваць анімацыю блока" + #, fuzzy #~ msgid "Dig key" #~ msgstr "Клавіша ўправа" +#~ msgid "Digging particles" +#~ msgstr "Часціцы пры капанні" + #~ msgid "Disable anticheat" #~ msgstr "Выключыць антычыт" @@ -7559,6 +7629,10 @@ msgstr "Ліміт адначасовых злучэнняў cURL" #~ msgid "Dynamic shadows:" #~ msgstr "Цень шрыфту" +#, fuzzy +#~ msgid "Enable" +#~ msgstr "Уключаны" + #~ msgid "Enable VBO" #~ msgstr "Уключыць VBO" @@ -7586,6 +7660,12 @@ msgstr "Ліміт адначасовых злучэнняў cURL" #~ "тэкстур ці створанымі аўтаматычна.\n" #~ "Патрабуюцца ўключаныя шэйдэры." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Enables caching of facedir rotated meshes.\n" +#~ "This is only effective with shaders disabled." +#~ msgstr "Уключае кэшаванне павернутых вонкі сетак." + #~ msgid "Enables filmic tone mapping" #~ msgstr "Уключае кінематаграфічнае танальнае адлюстраванне" @@ -7616,9 +7696,6 @@ msgstr "Ліміт адначасовых злучэнняў cURL" #~ "Эксперыментальны параметр, які можа прывесці да візуальных прагалаў\n" #~ "паміж блокамі пры значэнні большым за 0." -#~ msgid "FPS in pause menu" -#~ msgstr "FPS у меню паўзы" - #~ msgid "FSAA" #~ msgstr "FSAA" @@ -7700,8 +7777,8 @@ msgstr "Ліміт адначасовых злучэнняў cURL" #~ msgid "Full screen BPP" #~ msgstr "Глыбіня колеру ў поўнаэкранным рэжыме (бітаў на піксель)" -#~ msgid "Game" -#~ msgstr "Гульня" +#~ msgid "GUI scaling filter txr2img" +#~ msgstr "txr2img-фільтр маштабавання графічнага інтэрфейсу" #~ msgid "Gamma" #~ msgstr "Гама" @@ -7872,6 +7949,10 @@ msgstr "Ліміт адначасовых злучэнняў cURL" #~ msgid "Instrumentation" #~ msgstr "Інструменты" +#, fuzzy +#~ msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds." +#~ msgstr "Інтэрвал адпраўлення кліентам часу." + #~ msgid "Invalid gamespec." #~ msgstr "Хібная спецыфікацыя гульні." @@ -7883,652 +7964,652 @@ msgstr "Ліміт адначасовых злучэнняў cURL" #~ msgid "" #~ "Key for decreasing the viewing range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавіша памяншэння дыяпазону бачнасці.\n" -#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for decreasing the volume.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавіша памяншэння гучнасці.\n" -#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for digging.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавіша скока.\n" -#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for dropping the currently selected item.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавіша выкідання абранага прадмета.\n" -#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for increasing the viewing range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавіша павелічэння дыяпазону бачнасці.\n" -#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for increasing the volume.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Кнопка павелічэння гучнасці.\n" -#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for jumping.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавіша скока.\n" -#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving fast in fast mode.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавіша паскарэння руху ў шпаркім рэжыме.\n" -#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving the player backward.\n" #~ "Will also disable autoforward, when active.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавіша для руху назад.\n" #~ "Таксама выключае аўтабег, калі той актыўны.\n" -#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving the player forward.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавіша руху ўперад.\n" -#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving the player left.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавіша руху ўлева.\n" -#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving the player right.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавіша руху ўправа.\n" -#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for muting the game.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавіша выключэння гуку.\n" -#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for opening the chat window to type commands.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавіша адкрыцця акна размовы для ўводу загадаў.\n" -#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for opening the chat window to type local commands.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Кнопка адкрыцця акна размовы для ўводу лакальных загадаў.\n" -#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for opening the chat window.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавіша адкрыцця акна размовы.\n" -#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for opening the inventory.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавіша адкрыцця інвентару.\n" -#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for placing.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавіша скока.\n" -#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавіша выбару 11 прадмета панэлі хуткага доступу.\n" -#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавіша выбару 12 прадмета панэлі хуткага доступу.\n" -#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавіша выбару 13 прадмета панэлі хуткага доступу.\n" -#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавіша выбару 14 прадмета панэлі хуткага доступу.\n" -#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавіша выбару 15 прадмета панэлі хуткага доступу.\n" -#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавіша выбару 16 прадмета панэлі хуткага доступу.\n" -#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавіша выбару 17 прадмета панэлі хуткага доступу.\n" -#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавіша выбару 18 прадмета панэлі хуткага доступу.\n" -#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавіша выбару 19 прадмета панэлі хуткага доступу.\n" -#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавіша выбару 20 прадмета панэлі хуткага доступу.\n" -#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавіша выбару 21 прадмета панэлі хуткага доступу.\n" -#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавіша выбару 22 прадмета панэлі хуткага доступу.\n" -#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавіша выбару 23 прадмета панэлі хуткага доступу.\n" -#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавіша выбару 24 прадмета панэлі хуткага доступу.\n" -#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавіша выбару 25 прадмета панэлі хуткага доступу.\n" -#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавіша выбару 26 прадмета панэлі хуткага доступу.\n" -#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавіша выбару 27 прадмета панэлі хуткага доступу.\n" -#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавіша выбару 28 прадмета панэлі хуткага доступу.\n" -#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавіша выбару 29 прадмета панэлі хуткага доступу.\n" -#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавіша выбару 30 прадмета панэлі хуткага доступу.\n" -#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавіша выбару 31 прадмета панэлі хуткага доступу.\n" -#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавіша выбару 32 прадмета панэлі хуткага доступу.\n" -#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавіша выбару 8 прадмета панэлі хуткага доступу.\n" -#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавіша выбару 5 прадмета панэлі хуткага доступу.\n" -#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the first hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавіша выбару 1 прадмета панэлі хуткага доступу..\n" -#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавіша выбару 4 прадмета панэлі хуткага доступу.\n" -#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the next item in the hotbar.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавіша выбару наступнага прадмета панэлі хуткага доступу.\n" -#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавіша выбару 9 прадмета панэлі хуткага доступу.\n" -#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавіша выбару папярэдняга прадмета панэлі хуткага доступу..\n" -#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the second hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавіша выбару 2 прадмета панэлі хуткага доступу..\n" -#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавіша выбару 7 прадмета панэлі хуткага доступу.\n" -#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавіша выбару 6 прадмета панэлі хуткага доступу.\n" -#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавіша выбару 10 прадмета панэлі хуткага доступу.\n" -#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the third hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавіша выбару 3 прадмета панэлі хуткага доступу.\n" -#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for sneaking.\n" #~ "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " #~ "disabled.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавіша \"красціся\".\n" #~ "Таксама выкарыстоўваецца для спускання і апускання ў ваду, калі " #~ "aux1_descends выключана.\n" -#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for switching between first- and third-person camera.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавіша пераключэння паміж камерамі ад першай асобы і ад трэцяй асобы.\n" -#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for taking screenshots.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавіша стварэння здымкаў экрана.\n" -#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling autoforward.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавіша пераключэння аўтабегу.\n" -#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling cinematic mode.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавіша пераключэння кінематаграфічнага рэжыму.\n" -#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling display of minimap.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавіша пераключэння адлюстравання мінімапы.\n" -#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling fast mode.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавіша пераключэння шпаркага рэжыму.\n" -#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling flying.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавіша пераключэння рэжыму палёту.\n" -#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling noclip mode.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавіша пераключэння рэжыму руху скрозь сцены.\n" -#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling pitch move mode.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавіша для пераключэння рэжыму нахілення руху.\n" -#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the camera update. Only used for development\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавіша пераключэння абнаўлення камеры. Выкарыстоўваецца толькі для " #~ "распрацоўкі.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of chat.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавіша пераключэння адлюстравання размовы.\n" -#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of debug info.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавіша пераключэння адлюстравання адладачных даных.\n" -#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of fog.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавіша пераключэння адлюстравання туману.\n" -#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of the HUD.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавіша пераключэння адлюстравання HUD.\n" -#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of the large chat console.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавіша пераключэння адлюстравання буйной размовы.\n" -#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавіша пераключэння адлюстравання прафіліроўшчыка. Выкарыстоўваецца для " #~ "распрацоўкі.\n" -#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling unlimited view range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавіша пераключэння абмежавання дыяпазону бачнасці.\n" -#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key to use view zoom when possible.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавіша выкарыстання набліжэння калі гэта магчыма.\n" -#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Глядзіце http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" @@ -8622,6 +8703,9 @@ msgstr "Ліміт адначасовых злучэнняў cURL" #~ msgid "Menus" #~ msgstr "Меню" +#~ msgid "Mesh cache" +#~ msgstr "Кэш сетак" + #~ msgid "Minimap" #~ msgstr "Мінімапа" @@ -8820,6 +8904,9 @@ msgstr "Ліміт адначасовых злучэнняў cURL" #~ msgid "Server / Singleplayer" #~ msgstr "Сервер / Адзіночная гульня" +#~ msgid "Shaders" +#~ msgstr "Шэйдэры" + #, fuzzy #~ msgid "Shaders (experimental)" #~ msgstr "Узровень лятучых астравоў" @@ -8835,6 +8922,10 @@ msgstr "Ліміт адначасовых злучэнняў cURL" #~ "прадукцыйнасць на некаторых відэакартах.\n" #~ "Працуюць толькі з OpenGL." +#, fuzzy +#~ msgid "Shaders are disabled." +#~ msgstr "Абнаўленне камеры адключана" + #~ msgid "Shadow limit" #~ msgstr "Ліміт ценяў" @@ -8908,6 +8999,9 @@ msgstr "Ліміт адначасовых злучэнняў cURL" #~ msgid "This font will be used for certain languages." #~ msgstr "Гэты шрыфт будзе выкарыстоўваецца для некаторых моў." +#~ msgid "Time send interval" +#~ msgstr "Інтэрвал адпраўлення часу" + #~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." #~ msgstr "Для ўключэння шэйдэраў неабходна выкарыстоўваць OpenGL." @@ -8988,6 +9082,17 @@ msgstr "Ліміт адначасовых злучэнняў cURL" #~ msgid "Waving water" #~ msgstr "Хваляванне вады" +#~ msgid "" +#~ "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" +#~ "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" +#~ "to the old scaling method, for video drivers that don't\n" +#~ "properly support downloading textures back from hardware." +#~ msgstr "" +#~ "Калі gui_scaling_filter_txr2img уключаны, выявы капіююцца\n" +#~ "з апаратуры ў праграмнае асяроддзе для маштабавання.\n" +#~ "Калі не, то вярнуцца да старога метаду маштабавання для відэадрайвераў,\n" +#~ "якія не падтрымліваюць перадачу тэкстур з апаратуры назад." + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled " @@ -9000,6 +9105,12 @@ msgstr "Ліміт адначасовых злучэнняў cURL" #~ msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain." #~ msgstr "Выступ падзямелляў па-над рэльефам." +#~ msgid "" +#~ "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." +#~ msgstr "" +#~ "Ці павінна быць паміж блокамі мапы дэсінхранізацыя анімацыі тэкстур " +#~ "блокаў." + #~ msgid "Whether to allow players to damage and kill each other." #~ msgstr "Ці дазваляць гульцам прычыняць шкоду і забіваць іншых." diff --git a/po/bg/luanti.po b/po/bg/luanti.po index 865f0cd86f7a2..4fc0cc364356b 100644 --- a/po/bg/luanti.po +++ b/po/bg/luanti.po @@ -2,10 +2,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-28 19:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-27 06:02+0000\n" -"Last-Translator: 109247019824 <109247019824@users.noreply.hosted.weblate.org>" -"\n" +"Last-Translator: 109247019824 " +"<109247019824@users.noreply.hosted.weblate.org>\n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" @@ -78,6 +78,245 @@ msgstr "" msgid "[all | ] [-t]" msgstr "[all | <команда>] [-t]" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Browse" +msgstr "Избиране" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Edit" +msgstr "Редактиране" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Select directory" +msgstr "Избор на папка" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Select file" +msgstr "Избор на файл" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Set" +msgstr "Задаване" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "(No description of setting given)" +msgstr "(Настройката няма описание)" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "2D Noise" +msgstr "Двуизмерен шум" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiOpenURL.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "Отказ" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Lacunarity" +msgstr "Лакунарност" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Octaves" +msgstr "Октави" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Offset" +msgstr "Отместване" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Persistence" +msgstr "Упоритост" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Save" +msgstr "Запазване" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Scale" +msgstr "Мащаб" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Seed" +msgstr "Семе" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "X spread" +msgstr "Разпределение по X" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Y spread" +msgstr "Разпределение по Y" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Z spread" +msgstr "Разпределение по Z" + +#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. +#. It is short for "absolute value". +#. It can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "absvalue" +msgstr "абсолютна стойност" + +#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. +#. It describes the default processing options +#. for noise settings in the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "defaults" +msgstr "подразбирани" + +#. ~ "eased" is a noise parameter flag. +#. It is used to make the map smoother and +#. can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "eased" +msgstr "загладено" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" +msgstr "(В играта трябва да включите и автоматичната експозиция)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable bloom as well)" +msgstr "(В играта трябва да включите и размиването)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" +msgstr "(В играта трябва да включите и обемното осветление)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(Use system language)" +msgstr "(Системен език)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Accessibility" +msgstr "Достъпност" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Auto" +msgstr "Автоматично" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat" +msgstr "Разговори" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Clear" +msgstr "Изчистване" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls" +msgstr "Управление" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Disabled" +msgstr "Изключено" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Enabled" +msgstr "Включено" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "General" +msgstr "Общи" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Movement" +msgstr "Придвижване" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +msgid "No results" +msgstr "Няма резултати" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Reset setting to default" +msgstr "Подразбирани настройки" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Reset setting to default ($1)" +msgstr "Нулиране до подразбирана стойност ($1)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "Търсене" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show advanced settings" +msgstr "Разширени настройки" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show technical names" +msgstr "Технически наименования" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Touchscreen layout" +msgstr "Сензорен екран" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "pause_menu" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Client Mods" +msgstr "Модификации на клиента" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Content: Games" +msgstr "Съдържание: Игри" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Content: Mods" +msgstr "Съдържание: Модификации" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "(The game will need to enable shadows as well)" +msgstr "(В играта трябва да включите и сенките)" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Custom" +msgstr "По избор" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dynamic shadows" +msgstr "Динамични сенки" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "High" +msgstr "Силни" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Low" +msgstr "Слаби" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Medium" +msgstr "Средни" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Very High" +msgstr "Много високи" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Very Low" +msgstr "Много ниски" + #: builtin/fstk/ui.lua msgid "" msgstr "<няма достъпни>" @@ -164,7 +403,6 @@ msgstr "Всички" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua msgid "Back" msgstr "Назад" @@ -202,11 +440,6 @@ msgstr "Модификации" msgid "No packages could be retrieved" msgstr "Пакетите не могат да бъдат получени" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "No results" -msgstr "Няма резултати" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "No updates" msgstr "Няма обновяване" @@ -251,18 +484,6 @@ msgstr "Вече инсталирано" msgid "Base Game:" msgstr "Основна игра:" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiOpenURL.cpp -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Cancel" -msgstr "Отказ" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Dependencies:" @@ -386,6 +607,12 @@ msgstr "Грешка при инсталиране на $1 като $2" msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" msgstr "$1 не може да бъде инсталирано като пакет с текстури" +#: builtin/mainmenu/dlg_clients_list.lua +msgid "" +"This is the list of clients connected to\n" +"$1" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "(Enabled, has error)" msgstr "(Включено, има грешки)" @@ -450,12 +677,6 @@ msgstr "Няма незадължителни зависимости" msgid "Optional dependencies:" msgstr "Незадължителни зависимости:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Save" -msgstr "Запазване" - #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "World:" msgstr "Свят:" @@ -608,11 +829,6 @@ msgstr "Реки" msgid "Sea level rivers" msgstr "Реки на морското ниво" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Seed" -msgstr "Семе" - #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Smooth transition between biomes" msgstr "Плавен преход между биомите" @@ -721,8 +937,8 @@ msgid "" "For a long time, Luanti shipped with a default game called \"Minetest " "Game\". Since version 5.8.0, Luanti ships without a default game." msgstr "" -"Дълго време двигателят на играта Luanti се предоставяше с игра на име „" -"Minetest Game“. От издание 5.8.0, Luanti ще се предоставя без игра по " +"Дълго време двигателят на играта Luanti се предоставяше с игра на име " +"„Minetest Game“. От издание 5.8.0, Luanti ще се предоставя без игра по " "подразбиране." #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua @@ -757,6 +973,23 @@ msgstr "" "Този пакет с модификации има изрично зададено име в modpack.conf, което ще " "отмени всяко преименуване." +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +#, fuzzy +msgid "Expand all" +msgstr "Включване всички" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "Group by prefix" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses a game called $2 and the following mods:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses the following mods:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua msgid "A new $1 version is available" msgstr "Налично е издание $1" @@ -785,7 +1018,7 @@ msgstr "Никога" msgid "Visit website" msgstr "Към страницата" -#: builtin/mainmenu/init.lua +#: builtin/mainmenu/init.lua src/client/game_formspec.cpp msgid "Settings" msgstr "Настройки" @@ -798,223 +1031,6 @@ msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." msgstr "" "Включете списъка на обществени сървъри и проверете връзката с интернет." -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Browse" -msgstr "Избиране" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Edit" -msgstr "Редактиране" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Select directory" -msgstr "Избор на папка" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Select file" -msgstr "Избор на файл" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Set" -msgstr "Задаване" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "(No description of setting given)" -msgstr "(Настройката няма описание)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "2D Noise" -msgstr "Двуизмерен шум" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Lacunarity" -msgstr "Лакунарност" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Octaves" -msgstr "Октави" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Offset" -msgstr "Отместване" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Persistence" -msgstr "Упоритост" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Scale" -msgstr "Мащаб" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "X spread" -msgstr "Разпределение по X" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Y spread" -msgstr "Разпределение по Y" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Z spread" -msgstr "Разпределение по Z" - -#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. -#. It is short for "absolute value". -#. It can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "absvalue" -msgstr "абсолютна стойност" - -#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. -#. It describes the default processing options -#. for noise settings in the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "defaults" -msgstr "подразбирани" - -#. ~ "eased" is a noise parameter flag. -#. It is used to make the map smoother and -#. can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "eased" -msgstr "загладено" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" -msgstr "(В играта трябва да включите и автоматичната експозиция)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable bloom as well)" -msgstr "(В играта трябва да включите и размиването)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" -msgstr "(В играта трябва да включите и обемното осветление)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(Use system language)" -msgstr "(Системен език)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Accessibility" -msgstr "Достъпност" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Auto" -msgstr "Автоматично" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/touchcontrols.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat" -msgstr "Разговори" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Clear" -msgstr "Изчистване" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/client/game.cpp -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls" -msgstr "Управление" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Disabled" -msgstr "Изключено" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Enabled" -msgstr "Включено" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "General" -msgstr "Общи" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Movement" -msgstr "Придвижване" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Reset setting to default" -msgstr "Подразбирани настройки" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Reset setting to default ($1)" -msgstr "Нулиране до подразбирана стойност ($1)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Search" -msgstr "Търсене" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show advanced settings" -msgstr "Разширени настройки" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show technical names" -msgstr "Технически наименования" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Client Mods" -msgstr "Модификации на клиента" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Content: Games" -msgstr "Съдържание: Игри" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Content: Mods" -msgstr "Съдържание: Модификации" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -msgid "Enable" -msgstr "Включване" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -msgid "Shaders are disabled." -msgstr "Шейдерите са изключени." - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -msgid "This is not a recommended configuration." -msgstr "Тази настройка не се препоръчва." - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "(The game will need to enable shadows as well)" -msgstr "(В играта трябва да включите и сенките)" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Custom" -msgstr "По избор" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dynamic shadows" -msgstr "Динамични сенки" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "High" -msgstr "Силни" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Low" -msgstr "Слаби" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Medium" -msgstr "Средни" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Very High" -msgstr "Много високи" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Very Low" -msgstr "Много ниски" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "About" msgstr "Относно" @@ -1035,10 +1051,6 @@ msgstr "Основни разработчици" msgid "Core Team" msgstr "Основен екип" -#: builtin/mainmenu/tab_about.lua -msgid "Irrlicht device:" -msgstr "Устройство на Irrlicht:" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "Open User Data Directory" msgstr "Папка с данни" @@ -1187,10 +1199,22 @@ msgstr "Създаване на игра" msgid "You need to install a game before you can create a world." msgstr "Необходимо е да инсталирате игра преди да създадете свят." +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Add favorite" +msgstr "Премахване от избраните" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address" msgstr "Адрес" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "" +"Clients:\n" +"$1" +msgstr "Клиент" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" msgstr "Творчески режим" @@ -1204,6 +1228,11 @@ msgstr "Щети / PvP" msgid "Favorites" msgstr "Избрани" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Game: $1" +msgstr "Игра" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Incompatible Servers" msgstr "Несъвместими сървъри" @@ -1216,10 +1245,26 @@ msgstr "Включване към игра" msgid "Login" msgstr "Вход" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Number of mods: $1" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Open server website" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Ping" msgstr "Забавяне" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "" +"Possible filters\n" +"game:\n" +"mod:\n" +"player:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Public Servers" msgstr "Обществени сървъри" @@ -1304,23 +1349,6 @@ msgstr "" "\n" "Прегледайте debug.txt за повече информация." -#: src/client/game.cpp -msgid "- Mode: " -msgstr "- Режим: " - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Public: " -msgstr "- Обществен: " - -#. ~ PvP = Player versus Player -#: src/client/game.cpp -msgid "- PvP: " -msgstr "- PvP: " - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Server Name: " -msgstr "- Име на сървър: " - #: src/client/game.cpp msgid "A serialization error occurred:" msgstr "Възникна грешка при сериализиране:" @@ -1330,6 +1358,11 @@ msgstr "Възникна грешка при сериализиране:" msgid "Access denied. Reason: %s" msgstr "Достъпът е отказан. Причина: %s" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "All debug info hidden" +msgstr "Показана е информацията за отстраняване на дефекти" + #: src/client/game.cpp msgid "Automatic forward disabled" msgstr "Автоматичното движение напред е изключено" @@ -1350,6 +1383,10 @@ msgstr "Контурите на текущия блок са видими" msgid "Block bounds shown for nearby blocks" msgstr "Контурите на близките блокове са видими" +#: src/client/game.cpp +msgid "Bounding boxes shown" +msgstr "" + #: src/client/game.cpp msgid "Camera update disabled" msgstr "Опресняването на екрана при движение е изключено" @@ -1364,10 +1401,6 @@ msgstr "" "Контурите на блоковете не могат да бъдат показани (забранено от игра или " "модификация)" -#: src/client/game.cpp -msgid "Change Password" -msgstr "Промяна на парола" - #: src/client/game.cpp msgid "Cinematic mode disabled" msgstr "Кинематографичният режим е изключен" @@ -1386,47 +1419,15 @@ msgstr "Изпълняване на скриптове от страната н #: src/client/game.cpp msgid "Connecting to server..." -msgstr "Свързване със сървър…" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Connection error (timed out?)" -msgstr "Грешка при свързване (изтекло време?)" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Connection failed for unknown reason" -msgstr "Грешка във връзката поради неизвестна причина" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Continue" -msgstr "Продължаване" - -#: src/client/game.cpp -msgid "" -"Controls:\n" -"No menu open:\n" -"- slide finger: look around\n" -"- tap: place/punch/use (default)\n" -"- long tap: dig/use (default)\n" -"Menu/inventory open:\n" -"- double tap (outside):\n" -" --> close\n" -"- touch stack, touch slot:\n" -" --> move stack\n" -"- touch&drag, tap 2nd finger\n" -" --> place single item to slot\n" -msgstr "" -"Контроли:\n" -"При затворено меню:\n" -"- плъзгане на пръст: оглеждане\n" -"- докосване: поставяне/нанасяне на удар/използване (по подразбиране)\n" -"- дълго докосване: копаене/използване (по подразбиране)\n" -"При отворено меню/инвентар:\n" -"- двойно докосване (отвън):\n" -" → затваряне\n" -"- докосване на купчина, докосване на празно място:\n" -" → преместване на купчината\n" -"- докосване и плъзгане, докосване с втори пръст\n" -" → поставяне на единичен елемент в празно място\n" +msgstr "Свързване със сървър…" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Connection error (timed out?)" +msgstr "Грешка при свързване (изтекло време?)" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Connection failed for unknown reason" +msgstr "Грешка във връзката поради неизвестна причина" #: src/client/game.cpp #, c-format @@ -1441,34 +1442,15 @@ msgstr "Създаване на клиент…" msgid "Creating server..." msgstr "Създаване на сървър…" -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info and profiler graph hidden" -msgstr "" -"Сведенията за отстраняване на дефекти и графиките на профилиране са скрити" - #: src/client/game.cpp msgid "Debug info shown" msgstr "Показана е информацията за отстраняване на дефекти" -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" -msgstr "" -"Сведенията за отстраняване на дефекти, графиките на профилиране и телените " -"рамки са скрити" - #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Error creating client: %s" msgstr "Грешка при създаване на клиент: %s" -#: src/client/game.cpp -msgid "Exit to Menu" -msgstr "Изход към менюто" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Exit to OS" -msgstr "Изход към ОС" - #: src/client/game.cpp msgid "Fast mode disabled" msgstr "Режимът на бързо движение е изключен" @@ -1505,18 +1487,6 @@ msgstr "Мъглата е включена" msgid "Fog enabled by game or mod" msgstr "Мъглата е включена от игра или модификация" -#: src/client/game.cpp -msgid "Game info:" -msgstr "Информация за играта:" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Game paused" -msgstr "Играта е на пауза" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Hosting server" -msgstr "Домакин на играта" - #: src/client/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "Дефиниции на предмети…" @@ -1553,14 +1523,6 @@ msgstr "Режимът „без изрязване“ е включен (заб msgid "Node definitions..." msgstr "Дефиниции на възли…" -#: src/client/game.cpp -msgid "Off" -msgstr "Изключено" - -#: src/client/game.cpp -msgid "On" -msgstr "Включено" - #: src/client/game.cpp msgid "Pitch move mode disabled" msgstr "Режимът „промяна на височината“ е изключен" @@ -1573,38 +1535,22 @@ msgstr "Режимът „промяна на височината“ е вкл msgid "Profiler graph shown" msgstr "Графиката на профилатора е показана" -#: src/client/game.cpp -msgid "Remote server" -msgstr "Отдалечен сървър" - #: src/client/game.cpp msgid "Resolving address..." msgstr "Намиране на адрес…" -#: src/client/game.cpp -msgid "Respawn" -msgstr "Прераждане" - #: src/client/game.cpp msgid "Shutting down..." msgstr "Изключване…" -#: src/client/game.cpp +#: src/client/game.cpp src/client/game_formspec.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "Един играч" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound Volume" -msgstr "Сила на звука" - #: src/client/game.cpp msgid "Sound muted" msgstr "Звукът е заглушен" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound system is disabled" -msgstr "Системата за звук е изключена" - #: src/client/game.cpp msgid "Sound system is not supported on this build" msgstr "В това издание не се поддържа звукова система" @@ -1683,17 +1629,117 @@ msgid "Volume changed to %d%%" msgstr "Силата на звука е променена на %d %%" #: src/client/game.cpp -msgid "Wireframe shown" -msgstr "Показани са телените рамки" +#, fuzzy +msgid "Wireframe not supported by video driver" +msgstr "" +"Шейдърите са включени, но GLSL не се поддържа от софтуера за управление на " +"устройството." #: src/client/game.cpp -msgid "You died" -msgstr "Умряхте" +msgid "Wireframe shown" +msgstr "Показани са телените рамки" #: src/client/game.cpp msgid "Zoom currently disabled by game or mod" msgstr "Мащабирането е спряно или от играта, или от модификация" +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Mode: " +msgstr "- Режим: " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Public: " +msgstr "- Обществен: " + +#. ~ PvP = Player versus Player +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- PvP: " +msgstr "- PvP: " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Server Name: " +msgstr "- Име на сървър: " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Change Password" +msgstr "Промяна на парола" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Continue" +msgstr "Продължаване" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "" +"Controls:\n" +"No menu open:\n" +"- slide finger: look around\n" +"- tap: place/punch/use (default)\n" +"- long tap: dig/use (default)\n" +"Menu/inventory open:\n" +"- double tap (outside):\n" +" --> close\n" +"- touch stack, touch slot:\n" +" --> move stack\n" +"- touch&drag, tap 2nd finger\n" +" --> place single item to slot\n" +msgstr "" +"Контроли:\n" +"При затворено меню:\n" +"- плъзгане на пръст: оглеждане\n" +"- докосване: поставяне/нанасяне на удар/използване (по подразбиране)\n" +"- дълго докосване: копаене/използване (по подразбиране)\n" +"При отворено меню/инвентар:\n" +"- двойно докосване (отвън):\n" +" → затваряне\n" +"- докосване на купчина, докосване на празно място:\n" +" → преместване на купчината\n" +"- докосване и плъзгане, докосване с втори пръст\n" +" → поставяне на единичен елемент в празно място\n" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Exit to Menu" +msgstr "Изход към менюто" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Exit to OS" +msgstr "Изход към ОС" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Game info:" +msgstr "Информация за играта:" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Game paused" +msgstr "Играта е на пауза" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Hosting server" +msgstr "Домакин на играта" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Off" +msgstr "Изключено" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "On" +msgstr "Включено" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Remote server" +msgstr "Отдалечен сървър" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Respawn" +msgstr "Прераждане" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Sound Volume" +msgstr "Сила на звука" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "You died" +msgstr "Умряхте" + #: src/client/gameui.cpp msgid "Chat currently disabled by game or mod" msgstr "Разговорите са спрени от игра или модификация" @@ -2020,7 +2066,8 @@ msgid "Failed to compile the \"%s\" shader." msgstr "Грешка при компилиране на шейдъра „%s“." #: src/client/shader.cpp -msgid "Shaders are enabled but GLSL is not supported by the driver." +#, fuzzy +msgid "GLSL is not supported by the driver" msgstr "" "Шейдърите са включени, но GLSL не се поддържа от софтуера за управление на " "устройството." @@ -2074,7 +2121,7 @@ msgstr "Автом. напред" msgid "Automatic jumping" msgstr "Автоматично скачане" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Aux1" msgstr "Aux1" @@ -2086,7 +2133,7 @@ msgstr "Назад" msgid "Block bounds" msgstr "Граници на блокове" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Change camera" msgstr "Промяна на камера" @@ -2110,7 +2157,7 @@ msgstr "Намал. на звука" msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "Двоен „скок“ превключва летене" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Drop" msgstr "Изхвърляне" @@ -2126,11 +2173,11 @@ msgstr "Увелич. на обхвата" msgid "Inc. volume" msgstr "Увелич. на звука" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Inventory" msgstr "Инвентар" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Jump" msgstr "Скок" @@ -2162,7 +2209,7 @@ msgstr "След. предмет" msgid "Prev. item" msgstr "Пред. предмет" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Range select" msgstr "Обхват видимост" @@ -2174,7 +2221,7 @@ msgstr "Дясно" msgid "Screenshot" msgstr "Снимка на екрана" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Sneak" msgstr "Промъкване" @@ -2182,15 +2229,15 @@ msgstr "Промъкване" msgid "Toggle HUD" msgstr "Превключване на игровия интерфейс" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle chat log" msgstr "Превкл. разговори" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "Превкл. бързина" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle fly" msgstr "Превкл. полет" @@ -2198,11 +2245,11 @@ msgstr "Превкл. полет" msgid "Toggle fog" msgstr "Превкл. мъгла" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle minimap" msgstr "Превкл. карта" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle noclip" msgstr "Превкл. изрязване" @@ -2210,7 +2257,7 @@ msgstr "Превкл. изрязване" msgid "Toggle pitchmove" msgstr "Движение по погледа" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Zoom" msgstr "Мащабиране" @@ -2246,7 +2293,7 @@ msgstr "Стара парола" msgid "Passwords do not match!" msgstr "Паролите не съвпадат!" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Exit" msgstr "Изход" @@ -2259,15 +2306,46 @@ msgstr "Без звук" msgid "Sound Volume: %d%%" msgstr "Сила на звука: %d%%" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add button" +msgstr "Среден бутон" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Done" +msgstr "Готово!" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove" +msgstr "Отдалечен сървър" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Start dragging a button to add. Tap outside to cancel." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap a button to select it. Drag a button to move it." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap outside to deselect." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Joystick" msgstr "Джойстик" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Overflow menu" msgstr "Допълнително меню" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle debug" msgstr "Превключване отстраняването на грешки" @@ -2477,8 +2555,7 @@ msgid "" "- interlaced: odd/even line based polarization screen support.\n" "- topbottom: split screen top/bottom.\n" "- sidebyside: split screen side by side.\n" -"- crossview: Cross-eyed 3d\n" -"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." +"- crossview: Cross-eyed 3d" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2536,10 +2613,6 @@ msgstr "Обхват на активни блокове" msgid "Active object send range" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Adds particles when digging a node." -msgstr "Добавят се отломки при копане на възел." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements." msgstr "" @@ -2562,6 +2635,16 @@ msgstr "Име на администратора" msgid "Advanced" msgstr "Допълнителни" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"All mesh buffers with less than this number of vertices will be merged\n" +"during map rendering. This improves rendering performance." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Allow clouds to look 3D instead of flat." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Allows liquids to be translucent." msgstr "Дава възможност за полупрозрачност на течностите." @@ -2934,14 +3017,14 @@ msgstr "Радиус на облаците" msgid "Clouds" msgstr "Облаци" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds are a client-side effect." -msgstr "Облаците са ефекти от страна на клиента." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Clouds in menu" msgstr "Облаци в менюто" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Color depth for post-processing texture" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Colored fog" msgstr "Цветна мъгла" @@ -2964,7 +3047,7 @@ msgid "" "as defined by the Free Software Foundation.\n" "You can also specify content ratings.\n" "These flags are independent from Luanti versions,\n" -"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/" +"so see a full list at https://content.luanti.org/help/content_flags/" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3103,6 +3186,14 @@ msgstr "" msgid "Debugging" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Decide the color depth of the texture used for the post-processing " +"pipeline.\n" +"Reducing this can improve performance, but some effects (e.g. debanding)\n" +"require more than 8 bits to work." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "" @@ -3254,18 +3345,10 @@ msgid "" "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desynchronize block animation" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Developer Options" msgstr "За разработчици" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Digging particles" -msgstr "Отломки при копане" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "" @@ -3293,6 +3376,14 @@ msgstr "Полет при двоен скок" msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." msgstr "Двойно докосване на скок включва режим на летене." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Draw transparency sorted triangles grouped by their mesh buffers.\n" +"This breaks transparency sorting between mesh buffers, but avoids " +"situations\n" +"where transparency sorting would be very slow otherwise." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "" @@ -3367,8 +3458,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable colored shadows.\n" -"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive." +"Enable colored shadows for transculent nodes.\n" +"This is expensive." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3442,8 +3533,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set.\n" -"Needs enable_ipv6 to be enabled." +"Ignored if bind_address is set." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3458,12 +3548,6 @@ msgstr "" msgid "Enables animation of inventory items." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables caching of facedir rotated meshes.\n" -"This is only effective with shaders disabled." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enables debug and error-checking in the OpenGL driver." msgstr "" @@ -3767,10 +3851,6 @@ msgstr "" msgid "GUI scaling filter" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling filter txr2img" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Gamepads" msgstr "Контролери" @@ -3994,12 +4074,6 @@ msgid "" "descending." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n" -"If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, actions are recorded for rollback.\n" @@ -4018,6 +4092,13 @@ msgid "" "empty password." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, server account registration is separate from login in the UI.\n" +"If disabled, connecting to a server will automatically register a new " +"account." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n" @@ -4117,10 +4198,6 @@ msgstr "" msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "" @@ -4741,10 +4818,6 @@ msgstr "" msgid "Maximum users" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mesh cache" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Message of the day" msgstr "" @@ -4777,6 +4850,10 @@ msgstr "" msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimum vertex count for mesh buffers" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mipmapping" msgstr "" @@ -4866,7 +4943,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Name of the player.\n" -"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n" +"When running a server, a client connecting with this name is admin.\n" "When starting from the main menu, this is overridden." msgstr "" @@ -5311,17 +5388,19 @@ msgid "" "* None - No antialiasing (default)\n" "\n" "* FSAA - Hardware-provided full-screen antialiasing\n" -"(incompatible with Post Processing and Undersampling)\n" "A.K.A multi-sample antialiasing (MSAA)\n" "Smoothens out block edges but does not affect the insides of textures.\n" -"A restart is required to change this option.\n" "\n" -"* FXAA - Fast approximate antialiasing (requires shaders)\n" +"If Post Processing is disabled, changing FSAA requires a restart.\n" +"Also, if Post Processing is disabled, FSAA will not work together with\n" +"undersampling or a non-default \"3d_mode\" setting.\n" +"\n" +"* FXAA - Fast approximate antialiasing\n" "Applies a post-processing filter to detect and smoothen high-contrast " "edges.\n" "Provides balance between speed and image quality.\n" "\n" -"* SSAA - Super-sampling antialiasing (requires shaders)\n" +"* SSAA - Super-sampling antialiasing\n" "Renders higher-resolution image of the scene, then scales down to reduce\n" "the aliasing effects. This is the slowest and the most accurate method." msgstr "" @@ -5487,8 +5566,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Set to true to enable volumetric lighting effect (a.k.a. \"Godrays\")." msgstr "" -"Задайте стойност „true“, за да бъде включен ефекта на обемно осветление (" -"познато като „Божествени лъчи“)." +"Задайте стойност „true“, за да бъде включен ефекта на обемно осветление " +"(познато като „Божествени лъчи“)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Set to true to enable waving leaves." @@ -5528,16 +5607,6 @@ msgstr "" msgid "Shader path" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shaders" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Shaders are a fundamental part of rendering and enable advanced visual " -"effects." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shadow filter quality" msgstr "" @@ -5698,10 +5767,9 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Spread a complete update of shadow map over given number of frames.\n" +"Spread a complete update of the shadow map over a given number of frames.\n" "Higher values might make shadows laggy, lower values\n" -"will consume more resources.\n" -"Minimum value: 1; maximum value: 16" +"will consume more resources." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5990,10 +6058,6 @@ msgstr "" msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time send interval" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Time speed" msgstr "" @@ -6054,6 +6118,11 @@ msgstr "" msgid "Transparency Sorting Distance" msgstr "Сортиране на прозрачността по отдалеченост" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Transparency Sorting Group by Buffers" +msgstr "Сортиране на прозрачността по отдалеченост" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trees noise" msgstr "" @@ -6104,7 +6173,10 @@ msgid "" "to the game world only, keeping the GUI intact.\n" "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed " "image.\n" -"Higher values result in a less detailed image." +"Higher values result in a less detailed image.\n" +"Note: Undersampling is currently not supported if the \"3d_mode\" setting is " +"set\n" +"to a non-default value." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6127,16 +6199,14 @@ msgstr "" msgid "Upper Y limit of floatlands." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use 3D cloud look instead of flat." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use a cloud animation for the main menu background." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle." +msgid "" +"Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle.\n" +"This provides a significant improvement when used together with mipmapping." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6373,20 +6443,12 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" -"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" -"to the old scaling method, for video drivers that don't\n" -"properly support downloading textures back from hardware." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" -"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" -"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n" -"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n" +"When using bilinear/trilinear filtering, low-resolution textures\n" +"can be blurred, so this option automatically upscales them to preserve\n" +"crisp pixels. This defines the minimum texture size for the upscaled " +"textures;\n" +"higher values look sharper, but require more memory.\n" +"This setting is ONLY applied if any of the mentioned filters are enabled.\n" "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" "texture autoscaling." msgstr "" @@ -6397,10 +6459,6 @@ msgid "" "Mods may still set a background." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Whether players are shown to clients without any range limit.\n" @@ -6423,8 +6481,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n" -"sound system is disabled (enable_sound=false).\n" +"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time.\n" "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n" "pause menu." msgstr "" @@ -6454,8 +6511,8 @@ msgid "" "background.\n" "Contains the same information as the file debug.txt (default name)." msgstr "" -"Само за Windows: стартира Luanti с прозорец на командния ред във фонов режим." -"\n" +"Само за Windows: стартира Luanti с прозорец на командния ред във фонов " +"режим.\n" "Прозорецът съдържа същата информация като файла debug.txt (подразбирано име)." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6561,6 +6618,9 @@ msgstr "Ограничение на едновременните връзки н #~ msgid "< Back to Settings page" #~ msgstr "Главно меню" +#~ msgid "Adds particles when digging a node." +#~ msgstr "Добавят се отломки при копане на възел." + #~ msgid "All Settings" #~ msgstr "Всички настройки" @@ -6583,6 +6643,9 @@ msgstr "Ограничение на едновременните връзки н #~ msgid "Change keys" #~ msgstr "Промяна на клавиши" +#~ msgid "Clouds are a client-side effect." +#~ msgstr "Облаците са ефекти от страна на клиента." + #~ msgid "Connect" #~ msgstr "Свързване" @@ -6627,9 +6690,21 @@ msgstr "Ограничение на едновременните връзки н #~ msgid "Creative" #~ msgstr "Творчески" +#~ msgid "Debug info and profiler graph hidden" +#~ msgstr "" +#~ "Сведенията за отстраняване на дефекти и графиките на профилиране са скрити" + +#~ msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" +#~ msgstr "" +#~ "Сведенията за отстраняване на дефекти, графиките на профилиране и " +#~ "телените рамки са скрити" + #~ msgid "Del. Favorite" #~ msgstr "Премах. любим" +#~ msgid "Digging particles" +#~ msgstr "Отломки при копане" + #~ msgid "Disabled unlimited viewing range" #~ msgstr "Неограниченият обхват на видимост е изключен" @@ -6643,6 +6718,9 @@ msgstr "Ограничение на едновременните връзки н #~ msgid "Dynamic shadows:" #~ msgstr "Динамични сенки: " +#~ msgid "Enable" +#~ msgstr "Включване" + #~ msgid "Enable creative mode for all players" #~ msgstr "Задаване на творчески режим на всички играчи" @@ -6659,9 +6737,6 @@ msgstr "Ограничение на едновременните връзки н #~ "Бърздо движение чрез клавиш „Aux1“.\n" #~ "Изисква правото „fast“ от сървъра." -#~ msgid "Game" -#~ msgstr "Игра" - #, fuzzy #~ msgid "Hide: Temporary Settings" #~ msgstr "Настройки" @@ -6688,6 +6763,9 @@ msgstr "Ограничение на едновременните връзки н #~ msgid "Install: file: \"$1\"" #~ msgstr "Инсталиране: файл: „$1“" +#~ msgid "Irrlicht device:" +#~ msgstr "Устройство на Irrlicht:" + #~ msgid "" #~ "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" #~ msgstr "" @@ -6753,9 +6831,15 @@ msgstr "Ограничение на едновременните връзки н #~ msgid "Shaders (experimental)" #~ msgstr "Земни маси в небето (експериментално)" +#~ msgid "Shaders are disabled." +#~ msgstr "Шейдерите са изключени." + #~ msgid "Simple Leaves" #~ msgstr "Обикновени листа" +#~ msgid "Sound system is disabled" +#~ msgstr "Системата за звук е изключена" + #~ msgid "Texturing:" #~ msgstr "Текстуриране:" @@ -6765,6 +6849,9 @@ msgstr "Ограничение на едновременните връзки н #~ msgid "The value must not be larger than $1." #~ msgstr "Стойността трябва да е най-много $1." +#~ msgid "This is not a recommended configuration." +#~ msgstr "Тази настройка не се препоръчва." + #~ msgid "Uninstall Package" #~ msgstr "Премахване на пакет" diff --git a/po/ca/luanti.po b/po/ca/luanti.po index 07b077a503e44..91af625ee236b 100644 --- a/po/ca/luanti.po +++ b/po/ca/luanti.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Catalan (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-28 19:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-06 05:16+0000\n" "Last-Translator: Joaquín Villalba \n" "Language-Team: Catalan ] [-t]" msgstr "[tot | ]" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Browse" +msgstr "Navegar" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +#: builtin/common/settings/components.lua +#, fuzzy +msgid "Select directory" +msgstr "Selecciona el fitxer del mod:" + +#: builtin/common/settings/components.lua +#, fuzzy +msgid "Select file" +msgstr "Selecciona el fitxer del mod:" + +#: builtin/common/settings/components.lua +#, fuzzy +msgid "Set" +msgstr "Seleccionar" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "(No description of setting given)" +msgstr "(Cap descripció d'ajustament donada)" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#, fuzzy +msgid "2D Noise" +msgstr "Soroll de cova #1" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiOpenURL.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel·lar" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Lacunarity" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Octaves" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Offset" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Persistence" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Save" +msgstr "Guardar" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Scale" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Seed" +msgstr "Llavor" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "X spread" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Y spread" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Z spread" +msgstr "" + +#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. +#. It is short for "absolute value". +#. It can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "absvalue" +msgstr "" + +#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. +#. It describes the default processing options +#. for noise settings in the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#, fuzzy +msgid "defaults" +msgstr "Joc per defecte" + +#. ~ "eased" is a noise parameter flag. +#. It is used to make the map smoother and +#. can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "eased" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable bloom as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(Use system language)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Accessibility" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Auto" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat" +msgstr "Xat" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Clear" +msgstr "Netejar" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls" +msgstr "Controls" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Disabled" +msgstr "Desactivat" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Enabled" +msgstr "Activat" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "General" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Movement" +msgstr "Moviment ràpid" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +#, fuzzy +msgid "No results" +msgstr "Cap resultat" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Reset setting to default" +msgstr "Restablir per defecte" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Reset setting to default ($1)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "Buscar" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show advanced settings" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show technical names" +msgstr "Mostrar els noms tècnics" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Touchscreen layout" +msgstr "Llindar tàctil (px)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "pause_menu" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +#, fuzzy +msgid "Client Mods" +msgstr "Seleccionar un món:" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +#, fuzzy +msgid "Content: Games" +msgstr "Continuar" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +#, fuzzy +msgid "Content: Mods" +msgstr "Continuar" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "(The game will need to enable shadows as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dynamic shadows" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "High" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Low" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Medium" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Very High" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Very Low" +msgstr "" + #: builtin/fstk/ui.lua msgid "" msgstr "" @@ -171,7 +421,6 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua msgid "Back" msgstr "Enrere" @@ -209,12 +458,6 @@ msgstr "Mods" msgid "No packages could be retrieved" msgstr "No s'ha pogut obtenir cap paquet" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#, fuzzy -msgid "No results" -msgstr "Cap resultat" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua #, fuzzy msgid "No updates" @@ -266,18 +509,6 @@ msgstr "La tecla s'està utilitzant" msgid "Base Game:" msgstr "Ocultar Joc" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiOpenURL.cpp -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Cancel" -msgstr "Cancel·lar" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Dependencies:" @@ -417,6 +648,12 @@ msgstr "Error al instal·lar $1 en $2" msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" msgstr "Error al instal·lar $1 en $2" +#: builtin/mainmenu/dlg_clients_list.lua +msgid "" +"This is the list of clients connected to\n" +"$1" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "(Enabled, has error)" msgstr "(Habilitat, té algún error)" @@ -485,12 +722,6 @@ msgstr "Dependències opcionals:" msgid "Optional dependencies:" msgstr "Dependències opcionals:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Save" -msgstr "Guardar" - #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "World:" msgstr "Món:" @@ -653,11 +884,6 @@ msgstr "Soroll de cova #1" msgid "Sea level rivers" msgstr "Rius a nivell del mar" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Seed" -msgstr "Llavor" - #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Smooth transition between biomes" msgstr "Transició suau entre els biomes" @@ -800,6 +1026,23 @@ msgid "" "override any renaming here." msgstr "" +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +#, fuzzy +msgid "Expand all" +msgstr "Activar tot" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "Group by prefix" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses a game called $2 and the following mods:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses the following mods:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua msgid "A new $1 version is available" msgstr "" @@ -824,7 +1067,7 @@ msgstr "" msgid "Visit website" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/init.lua +#: builtin/mainmenu/init.lua src/client/game_formspec.cpp msgid "Settings" msgstr "Configuració" @@ -838,235 +1081,6 @@ msgstr "" "Intenta tornar a habilitar la llista de servidors públics i comprovi la seva " "connexió a Internet ." -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Browse" -msgstr "Navegar" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Edit" -msgstr "Editar" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -#, fuzzy -msgid "Select directory" -msgstr "Selecciona el fitxer del mod:" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -#, fuzzy -msgid "Select file" -msgstr "Selecciona el fitxer del mod:" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -#, fuzzy -msgid "Set" -msgstr "Seleccionar" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "(No description of setting given)" -msgstr "(Cap descripció d'ajustament donada)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#, fuzzy -msgid "2D Noise" -msgstr "Soroll de cova #1" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Lacunarity" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Octaves" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Offset" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Persistence" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Scale" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "X spread" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Y spread" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Z spread" -msgstr "" - -#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. -#. It is short for "absolute value". -#. It can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "absvalue" -msgstr "" - -#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. -#. It describes the default processing options -#. for noise settings in the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#, fuzzy -msgid "defaults" -msgstr "Joc per defecte" - -#. ~ "eased" is a noise parameter flag. -#. It is used to make the map smoother and -#. can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "eased" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable bloom as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(Use system language)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Accessibility" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Auto" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/touchcontrols.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat" -msgstr "Xat" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Clear" -msgstr "Netejar" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/client/game.cpp -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls" -msgstr "Controls" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Disabled" -msgstr "Desactivat" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Enabled" -msgstr "Activat" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "General" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#, fuzzy -msgid "Movement" -msgstr "Moviment ràpid" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#, fuzzy -msgid "Reset setting to default" -msgstr "Restablir per defecte" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Reset setting to default ($1)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Search" -msgstr "Buscar" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show advanced settings" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show technical names" -msgstr "Mostrar els noms tècnics" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -#, fuzzy -msgid "Client Mods" -msgstr "Seleccionar un món:" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -#, fuzzy -msgid "Content: Games" -msgstr "Continuar" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -#, fuzzy -msgid "Content: Mods" -msgstr "Continuar" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -#, fuzzy -msgid "Enable" -msgstr "Activat" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -#, fuzzy -msgid "Shaders are disabled." -msgstr "Tecla alternativa per a l'actualització de la càmera" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -msgid "This is not a recommended configuration." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "(The game will need to enable shadows as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Custom" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dynamic shadows" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "High" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Low" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Medium" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Very High" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Very Low" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "About" msgstr "" @@ -1088,10 +1102,6 @@ msgstr "Desenvolupadors del nucli" msgid "Core Team" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_about.lua -msgid "Irrlicht device:" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua #, fuzzy msgid "Open User Data Directory" @@ -1250,11 +1260,23 @@ msgstr "Ocultar Joc" msgid "You need to install a game before you can create a world." msgstr "Heu d'instal·lar un joc abans d'instal·lar un mod" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Add favorite" +msgstr "Esborra preferit" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua #, fuzzy msgid "Address" msgstr "Adreça BIND" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "" +"Clients:\n" +"$1" +msgstr "Client" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" msgstr "Mode creatiu" @@ -1270,6 +1292,11 @@ msgstr "Dany" msgid "Favorites" msgstr "Preferit" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Game: $1" +msgstr "Joc" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Incompatible Servers" msgstr "" @@ -1283,10 +1310,27 @@ msgstr "Ocultar Joc" msgid "Login" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Number of mods: $1" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Open server website" +msgstr "Pas de servidor dedicat" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Ping" msgstr "Ping" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "" +"Possible filters\n" +"game:\n" +"mod:\n" +"player:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua #, fuzzy msgid "Public Servers" @@ -1376,24 +1420,6 @@ msgstr "" "\n" "Comprovi debug.txt per a detalls." -#: src/client/game.cpp -msgid "- Mode: " -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "- Public: " -msgstr "Públic" - -#. ~ PvP = Player versus Player -#: src/client/game.cpp -msgid "- PvP: " -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Server Name: " -msgstr "" - #: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "A serialization error occurred:" @@ -1404,6 +1430,11 @@ msgstr "Ha ocorregut un error:" msgid "Access denied. Reason: %s" msgstr "" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "All debug info hidden" +msgstr "Tecla alternativa per a la informació de la depuració" + #: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "Automatic forward disabled" @@ -1426,6 +1457,10 @@ msgstr "" msgid "Block bounds shown for nearby blocks" msgstr "" +#: src/client/game.cpp +msgid "Bounding boxes shown" +msgstr "" + #: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "Camera update disabled" @@ -1440,10 +1475,6 @@ msgstr "Tecla alternativa per a l'actualització de la càmera" msgid "Can't show block bounds (disabled by game or mod)" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Change Password" -msgstr "Canviar contrasenya" - #: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "Cinematic mode disabled" @@ -1468,45 +1499,12 @@ msgid "Connecting to server..." msgstr "Connectant al servidor ..." #: src/client/game.cpp -msgid "Connection error (timed out?)" -msgstr "Error de connexió (¿temps esgotat?)" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Connection failed for unknown reason" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Continue" -msgstr "Continuar" - -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Controls:\n" -"No menu open:\n" -"- slide finger: look around\n" -"- tap: place/punch/use (default)\n" -"- long tap: dig/use (default)\n" -"Menu/inventory open:\n" -"- double tap (outside):\n" -" --> close\n" -"- touch stack, touch slot:\n" -" --> move stack\n" -"- touch&drag, tap 2nd finger\n" -" --> place single item to slot\n" -msgstr "" -"Controls predeterminats:\n" -"Amb el menú ocult:\n" -"- Toc simple: botó activar\n" -"- Toc doble: posar / utilitzar\n" -"- Lliscar dit: mirar al voltant\n" -"Amb el menú / inventari visible:\n" -"- Toc doble (fora):\n" -" -> tancar\n" -"- Toc a la pila d'objectes:\n" -" -> moure la pila\n" -"- Toc i arrossegar, toc amb 2 dits:\n" -" -> col·locar només un objecte\n" +msgid "Connection error (timed out?)" +msgstr "Error de connexió (¿temps esgotat?)" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Connection failed for unknown reason" +msgstr "" #: src/client/game.cpp #, c-format @@ -1521,32 +1519,16 @@ msgstr "Creant client ..." msgid "Creating server..." msgstr "Creant servidor ..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info and profiler graph hidden" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "Debug info shown" msgstr "Tecla alternativa per a la informació de la depuració" -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp #, fuzzy, c-format msgid "Error creating client: %s" msgstr "Creant client ..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Exit to Menu" -msgstr "Eixir al menú" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Exit to OS" -msgstr "Eixir al S.O" - #: src/client/game.cpp msgid "Fast mode disabled" msgstr "" @@ -1587,20 +1569,6 @@ msgstr "Activat" msgid "Fog enabled by game or mod" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Game info:" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Game paused" -msgstr "Jocs" - -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Hosting server" -msgstr "Creant servidor ..." - #: src/client/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "Definicions d'objectes ..." @@ -1639,14 +1607,6 @@ msgstr "" msgid "Node definitions..." msgstr "Definicions dels nodes ..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Off" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "On" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Pitch move mode disabled" msgstr "" @@ -1659,40 +1619,23 @@ msgstr "" msgid "Profiler graph shown" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Remote server" -msgstr "Anunciar servidor" - #: src/client/game.cpp msgid "Resolving address..." msgstr "Resolent adreça ..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Respawn" -msgstr "Reaparèixer" - #: src/client/game.cpp msgid "Shutting down..." msgstr "Tancant ..." -#: src/client/game.cpp +#: src/client/game.cpp src/client/game_formspec.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "Un jugador" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound Volume" -msgstr "Volum del so" - #: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "Sound muted" msgstr "Volum del so" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound system is disabled" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Sound system is not supported on this build" msgstr "" @@ -1766,17 +1709,119 @@ msgid "Volume changed to %d%%" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Wireframe shown" +msgid "Wireframe not supported by video driver" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "You died" -msgstr "Has mort" +msgid "Wireframe shown" +msgstr "" #: src/client/game.cpp msgid "Zoom currently disabled by game or mod" msgstr "" +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Mode: " +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +#, fuzzy +msgid "- Public: " +msgstr "Públic" + +#. ~ PvP = Player versus Player +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- PvP: " +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Server Name: " +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Change Password" +msgstr "Canviar contrasenya" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Continue" +msgstr "Continuar" + +#: src/client/game_formspec.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Controls:\n" +"No menu open:\n" +"- slide finger: look around\n" +"- tap: place/punch/use (default)\n" +"- long tap: dig/use (default)\n" +"Menu/inventory open:\n" +"- double tap (outside):\n" +" --> close\n" +"- touch stack, touch slot:\n" +" --> move stack\n" +"- touch&drag, tap 2nd finger\n" +" --> place single item to slot\n" +msgstr "" +"Controls predeterminats:\n" +"Amb el menú ocult:\n" +"- Toc simple: botó activar\n" +"- Toc doble: posar / utilitzar\n" +"- Lliscar dit: mirar al voltant\n" +"Amb el menú / inventari visible:\n" +"- Toc doble (fora):\n" +" -> tancar\n" +"- Toc a la pila d'objectes:\n" +" -> moure la pila\n" +"- Toc i arrossegar, toc amb 2 dits:\n" +" -> col·locar només un objecte\n" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Exit to Menu" +msgstr "Eixir al menú" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Exit to OS" +msgstr "Eixir al S.O" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Game info:" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +#, fuzzy +msgid "Game paused" +msgstr "Jocs" + +#: src/client/game_formspec.cpp +#, fuzzy +msgid "Hosting server" +msgstr "Creant servidor ..." + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Off" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "On" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +#, fuzzy +msgid "Remote server" +msgstr "Anunciar servidor" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Respawn" +msgstr "Reaparèixer" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Sound Volume" +msgstr "Volum del so" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "You died" +msgstr "Has mort" + #: src/client/gameui.cpp msgid "Chat currently disabled by game or mod" msgstr "" @@ -2124,7 +2169,7 @@ msgid "Failed to compile the \"%s\" shader." msgstr "Error al instal·lar $1 en $2" #: src/client/shader.cpp -msgid "Shaders are enabled but GLSL is not supported by the driver." +msgid "GLSL is not supported by the driver" msgstr "" #. ~ Error when a mod is missing dependencies. Ex: "Mod Title is missing: mod1, mod2, mod3" @@ -2176,7 +2221,7 @@ msgstr "Avant" msgid "Automatic jumping" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Aux1" msgstr "" @@ -2188,7 +2233,7 @@ msgstr "Arrere" msgid "Block bounds" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp #, fuzzy msgid "Change camera" msgstr "Configurar controls" @@ -2213,7 +2258,7 @@ msgstr "" msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "Dos tocs \"botar\" per volar" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Drop" msgstr "Amollar" @@ -2230,11 +2275,11 @@ msgstr "" msgid "Inc. volume" msgstr "Volum del so" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Inventory" msgstr "Inventari" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Jump" msgstr "Botar" @@ -2268,7 +2313,7 @@ msgstr "Següent" msgid "Prev. item" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Range select" msgstr "Seleccionar distancia" @@ -2280,7 +2325,7 @@ msgstr "Dreta" msgid "Screenshot" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Sneak" msgstr "Discreció" @@ -2289,16 +2334,16 @@ msgstr "Discreció" msgid "Toggle HUD" msgstr "Activar volar" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp #, fuzzy msgid "Toggle chat log" msgstr "Activar ràpid" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "Activar ràpid" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle fly" msgstr "Activar volar" @@ -2307,12 +2352,12 @@ msgstr "Activar volar" msgid "Toggle fog" msgstr "Activar volar" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp #, fuzzy msgid "Toggle minimap" msgstr "Activar noclip" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle noclip" msgstr "Activar noclip" @@ -2321,7 +2366,7 @@ msgstr "Activar noclip" msgid "Toggle pitchmove" msgstr "Activar ràpid" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Zoom" msgstr "Zoom" @@ -2358,7 +2403,7 @@ msgstr "Contrasenya vella" msgid "Passwords do not match!" msgstr "Les contrasenyes no coincideixen!" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Exit" msgstr "Tancar" @@ -2372,15 +2417,46 @@ msgstr "Utilitza la tecla" msgid "Sound Volume: %d%%" msgstr "Volum de so: " -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add button" +msgstr "Botó del mig" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Done" +msgstr "Completat!" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove" +msgstr "Anunciar servidor" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Start dragging a button to add. Tap outside to cancel." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap a button to select it. Drag a button to move it." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap outside to deselect." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Joystick" msgstr "" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Overflow menu" msgstr "" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp #, fuzzy msgid "Toggle debug" msgstr "Activar volar" @@ -2587,8 +2663,7 @@ msgid "" "- interlaced: odd/even line based polarization screen support.\n" "- topbottom: split screen top/bottom.\n" "- sidebyside: split screen side by side.\n" -"- crossview: Cross-eyed 3d\n" -"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." +"- crossview: Cross-eyed 3d" msgstr "" "Suport 3D.\n" "Currently supported:\n" @@ -2656,10 +2731,6 @@ msgstr "Rang del bloc actiu" msgid "Active object send range" msgstr "Rang d'enviament de l'objecte actiu" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Adds particles when digging a node." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements." msgstr "" @@ -2683,6 +2754,16 @@ msgstr "Nom del món" msgid "Advanced" msgstr "Avançat" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"All mesh buffers with less than this number of vertices will be merged\n" +"during map rendering. This improves rendering performance." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Allow clouds to look 3D instead of flat." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Allows liquids to be translucent." msgstr "" @@ -3075,15 +3156,14 @@ msgstr "Radi del núvol" msgid "Clouds" msgstr "Núvols" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Clouds are a client-side effect." -msgstr "Els núvols són un efecte de costat del client." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Clouds in menu" msgstr "Núvols en el menú" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Color depth for post-processing texture" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Colored fog" msgstr "Boira de color" @@ -3107,7 +3187,7 @@ msgid "" "as defined by the Free Software Foundation.\n" "You can also specify content ratings.\n" "These flags are independent from Luanti versions,\n" -"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/" +"so see a full list at https://content.luanti.org/help/content_flags/" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3256,6 +3336,14 @@ msgstr "Nivell de registre de depuració" msgid "Debugging" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Decide the color depth of the texture used for the post-processing " +"pipeline.\n" +"Reducing this can improve performance, but some effects (e.g. debanding)\n" +"require more than 8 bits to work." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "Pas de servidor dedicat" @@ -3409,20 +3497,11 @@ msgid "" "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desynchronize block animation" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Developer Options" msgstr "Informació del mod:" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Digging particles" -msgstr "Partícules" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "" @@ -3450,6 +3529,14 @@ msgstr "Polsar dues vegades \"botar\" per volar" msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." msgstr "Polsar dues vegades \"botar\" per alternar el mode de vol." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Draw transparency sorted triangles grouped by their mesh buffers.\n" +"This breaks transparency sorting between mesh buffers, but avoids " +"situations\n" +"where transparency sorting would be very slow otherwise." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "" @@ -3526,8 +3613,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable colored shadows.\n" -"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive." +"Enable colored shadows for transculent nodes.\n" +"This is expensive." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3601,8 +3688,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set.\n" -"Needs enable_ipv6 to be enabled." +"Ignored if bind_address is set." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3617,12 +3703,6 @@ msgstr "" msgid "Enables animation of inventory items." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables caching of facedir rotated meshes.\n" -"This is only effective with shaders disabled." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enables debug and error-checking in the OpenGL driver." msgstr "" @@ -3927,10 +4007,6 @@ msgstr "" msgid "GUI scaling filter" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling filter txr2img" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Gamepads" @@ -4163,12 +4239,6 @@ msgid "" "descending." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n" -"If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, actions are recorded for rollback.\n" @@ -4187,6 +4257,13 @@ msgid "" "empty password." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, server account registration is separate from login in the UI.\n" +"If disabled, connecting to a server will automatically register a new " +"account." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n" @@ -4281,10 +4358,6 @@ msgstr "" msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "" @@ -4915,10 +4988,6 @@ msgstr "" msgid "Maximum users" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mesh cache" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Message of the day" msgstr "" @@ -4952,6 +5021,10 @@ msgstr "" msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimum vertex count for mesh buffers" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mipmapping" msgstr "" @@ -5042,7 +5115,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Name of the player.\n" -"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n" +"When running a server, a client connecting with this name is admin.\n" "When starting from the main menu, this is overridden." msgstr "" @@ -5492,17 +5565,19 @@ msgid "" "* None - No antialiasing (default)\n" "\n" "* FSAA - Hardware-provided full-screen antialiasing\n" -"(incompatible with Post Processing and Undersampling)\n" "A.K.A multi-sample antialiasing (MSAA)\n" "Smoothens out block edges but does not affect the insides of textures.\n" -"A restart is required to change this option.\n" "\n" -"* FXAA - Fast approximate antialiasing (requires shaders)\n" +"If Post Processing is disabled, changing FSAA requires a restart.\n" +"Also, if Post Processing is disabled, FSAA will not work together with\n" +"undersampling or a non-default \"3d_mode\" setting.\n" +"\n" +"* FXAA - Fast approximate antialiasing\n" "Applies a post-processing filter to detect and smoothen high-contrast " "edges.\n" "Provides balance between speed and image quality.\n" "\n" -"* SSAA - Super-sampling antialiasing (requires shaders)\n" +"* SSAA - Super-sampling antialiasing\n" "Renders higher-resolution image of the scene, then scales down to reduce\n" "the aliasing effects. This is the slowest and the most accurate method." msgstr "" @@ -5720,16 +5795,6 @@ msgstr "" msgid "Shader path" msgstr "Ombres" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shaders" -msgstr "Ombres" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Shaders are a fundamental part of rendering and enable advanced visual " -"effects." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shadow filter quality" msgstr "" @@ -5899,10 +5964,9 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Spread a complete update of shadow map over given number of frames.\n" +"Spread a complete update of the shadow map over a given number of frames.\n" "Higher values might make shadows laggy, lower values\n" -"will consume more resources.\n" -"Minimum value: 1; maximum value: 16" +"will consume more resources." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6191,10 +6255,6 @@ msgstr "" msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time send interval" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Time speed" msgstr "" @@ -6259,6 +6319,10 @@ msgstr "Moviment de les Fulles" msgid "Transparency Sorting Distance" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Transparency Sorting Group by Buffers" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trees noise" msgstr "" @@ -6309,7 +6373,10 @@ msgid "" "to the game world only, keeping the GUI intact.\n" "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed " "image.\n" -"Higher values result in a less detailed image." +"Higher values result in a less detailed image.\n" +"Note: Undersampling is currently not supported if the \"3d_mode\" setting is " +"set\n" +"to a non-default value." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6333,16 +6400,14 @@ msgstr "" msgid "Upper Y limit of floatlands." msgstr "Límit absolut de cues emergents" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use 3D cloud look instead of flat." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use a cloud animation for the main menu background." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle." +msgid "" +"Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle.\n" +"This provides a significant improvement when used together with mipmapping." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6585,20 +6650,12 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" -"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" -"to the old scaling method, for video drivers that don't\n" -"properly support downloading textures back from hardware." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" -"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" -"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n" -"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n" +"When using bilinear/trilinear filtering, low-resolution textures\n" +"can be blurred, so this option automatically upscales them to preserve\n" +"crisp pixels. This defines the minimum texture size for the upscaled " +"textures;\n" +"higher values look sharper, but require more memory.\n" +"This setting is ONLY applied if any of the mentioned filters are enabled.\n" "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" "texture autoscaling." msgstr "" @@ -6609,10 +6666,6 @@ msgid "" "Mods may still set a background." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Whether players are shown to clients without any range limit.\n" @@ -6635,8 +6688,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n" -"sound system is disabled (enable_sound=false).\n" +"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time.\n" "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n" "pause menu." msgstr "" @@ -6898,6 +6950,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Clean transparent textures" #~ msgstr "Netejar textures transparents" +#, fuzzy +#~ msgid "Clouds are a client-side effect." +#~ msgstr "Els núvols són un efecte de costat del client." + #~ msgid "Command key" #~ msgstr "Tecla comandament" @@ -6992,6 +7048,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Dig key" #~ msgstr "Tecla dreta" +#, fuzzy +#~ msgid "Digging particles" +#~ msgstr "Partícules" + #, fuzzy #~ msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net" #~ msgstr "" @@ -7004,6 +7064,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..." #~ msgstr "Descarregant $1, si us plau esperi ..." +#, fuzzy +#~ msgid "Enable" +#~ msgstr "Activat" + #~ msgid "Enable VBO" #~ msgstr "Activar VBO" @@ -7024,9 +7088,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Forward key" #~ msgstr "Tecla Avançar" -#~ msgid "Game" -#~ msgstr "Joc" - #, fuzzy #~ msgid "Generate Normal Maps" #~ msgstr "Generar Mapes Normals" @@ -7058,551 +7119,551 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Key for decreasing the viewing range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla per disminuir el rang de visió.\n" #~ "Mira\n" -#~ "http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for decreasing the volume.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla per disminuir el rang de visió.\n" #~ "Mira\n" -#~ "http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for digging.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla per botar.\n" -#~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for increasing the viewing range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla per incrementar el rang de visió.\n" #~ "Mira\n" -#~ "http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for increasing the volume.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla per incrementar el rang de visió.\n" #~ "Mira\n" -#~ "http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for jumping.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla per botar.\n" -#~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for moving the player backward.\n" #~ "Will also disable autoforward, when active.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla per moure el jugador cap arrere.\n" -#~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving the player forward.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla per moure avant al jugador.\n" -#~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving the player left.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla per moure el jugador cap a l'esquerra.\n" -#~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving the player right.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla per moure el jugador cap a la dreta.\n" -#~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for muting the game.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla per botar.\n" -#~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for opening the chat window to type local commands.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla per obrir el inventari.\n" -#~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for opening the inventory.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla per obrir el inventari.\n" -#~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for placing.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla per botar.\n" -#~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla per obrir el inventari.\n" -#~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla per obrir el inventari.\n" -#~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla per obrir el inventari.\n" -#~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla per obrir el inventari.\n" -#~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla per obrir el inventari.\n" -#~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla per obrir el inventari.\n" -#~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla per obrir el inventari.\n" -#~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla per obrir el inventari.\n" -#~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla per obrir el inventari.\n" -#~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla per obrir el inventari.\n" -#~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla per obrir el inventari.\n" -#~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla per obrir el inventari.\n" -#~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla per obrir el inventari.\n" -#~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla per obrir el inventari.\n" -#~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla per obrir el inventari.\n" -#~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla per obrir el inventari.\n" -#~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla per obrir el inventari.\n" -#~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla per obrir el inventari.\n" -#~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla per obrir el inventari.\n" -#~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla per obrir el inventari.\n" -#~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla per obrir el inventari.\n" -#~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla per obrir el inventari.\n" -#~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla per obrir el inventari.\n" -#~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla per obrir el inventari.\n" -#~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the first hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla per obrir el inventari.\n" -#~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla per obrir el inventari.\n" -#~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the next item in the hotbar.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla per obrir el inventari.\n" -#~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla per obrir el inventari.\n" -#~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla per obrir el inventari.\n" -#~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the second hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla per obrir el inventari.\n" -#~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla per obrir el inventari.\n" -#~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla per obrir el inventari.\n" -#~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla per obrir el inventari.\n" -#~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the third hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla per obrir el inventari.\n" -#~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for toggling autoforward.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla per botar.\n" -#~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for toggling pitch move mode.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla per botar.\n" -#~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for toggling the camera update. Only used for development\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla per moure el jugador cap a l'esquerra.\n" -#~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of chat.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla per moure el jugador cap a la dreta.\n" -#~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of fog.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla per moure el jugador cap a l'esquerra.\n" -#~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of the large chat console.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla per moure el jugador cap a la dreta.\n" -#~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key to use view zoom when possible.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla per botar.\n" -#~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" @@ -7705,6 +7766,13 @@ msgstr "" #~ msgid "Select Package File:" #~ msgstr "Selecciona el fitxer del mod:" +#~ msgid "Shaders" +#~ msgstr "Ombres" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shaders are disabled." +#~ msgstr "Tecla alternativa per a l'actualització de la càmera" + #~ msgid "Simple Leaves" #~ msgstr "Fulles senzilles" diff --git a/po/cs/luanti.po b/po/cs/luanti.po index e7dfda4d836bf..9e978f5b111fa 100644 --- a/po/cs/luanti.po +++ b/po/cs/luanti.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Czech (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-28 19:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-05 11:03+0000\n" "Last-Translator: Matyáš Pilz \n" "Language-Team: Czech ] [-t]" msgstr "[all | ] [-t]" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Browse" +msgstr "Procházet" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Edit" +msgstr "Upravit" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Select directory" +msgstr "Vyberte adresář" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Select file" +msgstr "Vybrat soubor" + +#: builtin/common/settings/components.lua +#, fuzzy +msgid "Set" +msgstr "Vybrat" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "(No description of setting given)" +msgstr "(bez popisu)" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "2D Noise" +msgstr "2D šum" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiOpenURL.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušit" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Lacunarity" +msgstr "Lakunarita" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Octaves" +msgstr "Oktávy" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Offset" +msgstr "Odstup" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Persistence" +msgstr "Vytrvalost" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Save" +msgstr "Uložit" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Scale" +msgstr "Přiblížení" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Seed" +msgstr "Seedové číslo" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "X spread" +msgstr "Rozptyl X" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Y spread" +msgstr "Rozptyl Y" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Z spread" +msgstr "Rozptyl Z" + +#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. +#. It is short for "absolute value". +#. It can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "absvalue" +msgstr "absolutnihodnota" + +#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. +#. It describes the default processing options +#. for noise settings in the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "defaults" +msgstr "Výchozí hodnoty" + +#. ~ "eased" is a noise parameter flag. +#. It is used to make the map smoother and +#. can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "eased" +msgstr "vyhlazení" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" +msgstr "(Hra bude muset také povolit stíny)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "(The game will need to enable bloom as well)" +msgstr "(Hra bude muset také povolit stíny)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" +msgstr "(Hra bude muset také povolit stíny)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(Use system language)" +msgstr "(Použít jazyk systému)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Accessibility" +msgstr "Přístupnost" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Auto" +msgstr "Automaticky" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat" +msgstr "Chat" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Clear" +msgstr "Vyčistit" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls" +msgstr "Ovládání" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Disabled" +msgstr "Vypnuto" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Enabled" +msgstr "Zapnuto" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "General" +msgstr "Obecné" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Movement" +msgstr "Pohyb" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +msgid "No results" +msgstr "Žádné výsledky" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Reset setting to default" +msgstr "Obnovit výchozí nastavení" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Reset setting to default ($1)" +msgstr "Vrátit nastavení do původního stavu ($1)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "Vyhledat" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show advanced settings" +msgstr "Zobrazit pokročilé nastavení" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show technical names" +msgstr "Zobrazit technické názvy" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Touchscreen layout" +msgstr "Dotyková obrazovka" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "pause_menu" +msgstr "FPS v menu pauzy" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Client Mods" +msgstr "Klientské mody" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Content: Games" +msgstr "Obsah: hry" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Content: Mods" +msgstr "Obsah: mody" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "(The game will need to enable shadows as well)" +msgstr "(Hra bude muset také povolit stíny)" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Custom" +msgstr "Vlastní" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dynamic shadows" +msgstr "Dynamické stíny" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "High" +msgstr "Vysoké" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Low" +msgstr "Nízké" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Medium" +msgstr "Střední" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Very High" +msgstr "Velmi vysoké" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Very Low" +msgstr "Velmi nízké" + #: builtin/fstk/ui.lua msgid "" msgstr "" @@ -163,7 +407,6 @@ msgstr "Vše" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua msgid "Back" msgstr "Zpět" @@ -199,11 +442,6 @@ msgstr "Mody" msgid "No packages could be retrieved" msgstr "Nelze načíst žádný balíček" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "No results" -msgstr "Žádné výsledky" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "No updates" msgstr "Žádné aktualizace" @@ -249,18 +487,6 @@ msgstr "Již nainstalováno" msgid "Base Game:" msgstr "Základní hra:" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiOpenURL.cpp -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Cancel" -msgstr "Zrušit" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Dependencies:" @@ -388,6 +614,12 @@ msgstr "Selhala instalace rozšíření $1 jako $2" msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" msgstr "Selhala instalace $1 jako rozšíření textur" +#: builtin/mainmenu/dlg_clients_list.lua +msgid "" +"This is the list of clients connected to\n" +"$1" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "(Enabled, has error)" msgstr "(Povoleno, s chybou)" @@ -452,12 +684,6 @@ msgstr "Žádné volitelné závislosti" msgid "Optional dependencies:" msgstr "Volitelné závislosti:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Save" -msgstr "Uložit" - #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "World:" msgstr "Svět:" @@ -610,11 +836,6 @@ msgstr "Řeky" msgid "Sea level rivers" msgstr "Řeky v úrovni mořské hladiny" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Seed" -msgstr "Seedové číslo" - #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Smooth transition between biomes" msgstr "Pozvolný přechod mezi biomy" @@ -759,6 +980,23 @@ msgstr "" "Tento balíček modů má uvedené jméno ve svém modpack.conf, které přepíše " "jakékoliv přejmenování zde." +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +#, fuzzy +msgid "Expand all" +msgstr "Zapnout vše" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "Group by prefix" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses a game called $2 and the following mods:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses the following mods:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua msgid "A new $1 version is available" msgstr "Je k dispozici nová verze $1" @@ -787,7 +1025,7 @@ msgstr "Nikdy" msgid "Visit website" msgstr "Navštívit webovou stránku" -#: builtin/mainmenu/init.lua +#: builtin/mainmenu/init.lua src/client/game_formspec.cpp msgid "Settings" msgstr "Nastavení" @@ -801,229 +1039,6 @@ msgstr "" "Zkuste znovu povolit seznam veřejných serverů a zkontrolujte své internetové " "připojení." -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Browse" -msgstr "Procházet" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Edit" -msgstr "Upravit" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Select directory" -msgstr "Vyberte adresář" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Select file" -msgstr "Vybrat soubor" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -#, fuzzy -msgid "Set" -msgstr "Vybrat" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "(No description of setting given)" -msgstr "(bez popisu)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "2D Noise" -msgstr "2D šum" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Lacunarity" -msgstr "Lakunarita" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Octaves" -msgstr "Oktávy" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Offset" -msgstr "Odstup" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Persistence" -msgstr "Vytrvalost" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Scale" -msgstr "Přiblížení" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "X spread" -msgstr "Rozptyl X" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Y spread" -msgstr "Rozptyl Y" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Z spread" -msgstr "Rozptyl Z" - -#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. -#. It is short for "absolute value". -#. It can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "absvalue" -msgstr "absolutnihodnota" - -#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. -#. It describes the default processing options -#. for noise settings in the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "defaults" -msgstr "Výchozí hodnoty" - -#. ~ "eased" is a noise parameter flag. -#. It is used to make the map smoother and -#. can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "eased" -msgstr "vyhlazení" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#, fuzzy -msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" -msgstr "(Hra bude muset také povolit stíny)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#, fuzzy -msgid "(The game will need to enable bloom as well)" -msgstr "(Hra bude muset také povolit stíny)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#, fuzzy -msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" -msgstr "(Hra bude muset také povolit stíny)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(Use system language)" -msgstr "(Použít jazyk systému)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Accessibility" -msgstr "Přístupnost" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Auto" -msgstr "Automaticky" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/touchcontrols.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat" -msgstr "Chat" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Clear" -msgstr "Vyčistit" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/client/game.cpp -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls" -msgstr "Ovládání" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Disabled" -msgstr "Vypnuto" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Enabled" -msgstr "Zapnuto" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "General" -msgstr "Obecné" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Movement" -msgstr "Pohyb" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Reset setting to default" -msgstr "Obnovit výchozí nastavení" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Reset setting to default ($1)" -msgstr "Vrátit nastavení do původního stavu ($1)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Search" -msgstr "Vyhledat" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show advanced settings" -msgstr "Zobrazit pokročilé nastavení" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show technical names" -msgstr "Zobrazit technické názvy" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Client Mods" -msgstr "Klientské mody" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Content: Games" -msgstr "Obsah: hry" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Content: Mods" -msgstr "Obsah: mody" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -#, fuzzy -msgid "Enable" -msgstr "Zapnuto" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -#, fuzzy -msgid "Shaders are disabled." -msgstr "Aktualizace kamery zakázána" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -msgid "This is not a recommended configuration." -msgstr "Toto není doporučená konfigurace." - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "(The game will need to enable shadows as well)" -msgstr "(Hra bude muset také povolit stíny)" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Custom" -msgstr "Vlastní" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dynamic shadows" -msgstr "Dynamické stíny" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "High" -msgstr "Vysoké" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Low" -msgstr "Nízké" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Medium" -msgstr "Střední" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Very High" -msgstr "Velmi vysoké" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Very Low" -msgstr "Velmi nízké" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "About" msgstr "Tiráž" @@ -1044,10 +1059,6 @@ msgstr "Hlavní vývojáři" msgid "Core Team" msgstr "Hlavní členové týmu" -#: builtin/mainmenu/tab_about.lua -msgid "Irrlicht device:" -msgstr "Irrlicht zařízení:" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "Open User Data Directory" msgstr "Otevřít uživatelský adresář" @@ -1198,10 +1209,22 @@ msgstr "Spuštění hry" msgid "You need to install a game before you can create a world." msgstr "Musíš si nainstalovat hru před tím než si můžeš vytvořit svět." +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Add favorite" +msgstr "Odstranit oblíbeného" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address" msgstr "Adresa" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "" +"Clients:\n" +"$1" +msgstr "Klient" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" msgstr "Kreativní mód" @@ -1215,6 +1238,11 @@ msgstr "Zranění / PvP" msgid "Favorites" msgstr "Oblíbené" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Game: $1" +msgstr "Hra" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Incompatible Servers" msgstr "Nekompatibilní server" @@ -1227,10 +1255,28 @@ msgstr "Připojit se ke hře" msgid "Login" msgstr "Přihlásit se" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Number of mods: $1" +msgstr "Počet výpočetních vláken „zjevení“" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Open server website" +msgstr "Délka serverového kroku" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Ping" msgstr "Ping" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "" +"Possible filters\n" +"game:\n" +"mod:\n" +"player:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Public Servers" msgstr "Veřejné servery" @@ -1316,23 +1362,6 @@ msgstr "" "\n" "Detaily naleznete v souboru debug.txt." -#: src/client/game.cpp -msgid "- Mode: " -msgstr "- Mód: " - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Public: " -msgstr "- Veřejný: " - -#. ~ PvP = Player versus Player -#: src/client/game.cpp -msgid "- PvP: " -msgstr "- „PvP“: " - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Server Name: " -msgstr "- Název serveru: " - #: src/client/game.cpp msgid "A serialization error occurred:" msgstr "Nastala chyba serializace:" @@ -1342,6 +1371,11 @@ msgstr "Nastala chyba serializace:" msgid "Access denied. Reason: %s" msgstr "Přístup odepřen. Důvod: %s" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "All debug info hidden" +msgstr "Ladící informace zobrazeny" + #: src/client/game.cpp msgid "Automatic forward disabled" msgstr "Automatický posun vpřed zakázán" @@ -1362,6 +1396,10 @@ msgstr "Zobrazit hranice bloku u aktuálního bloku" msgid "Block bounds shown for nearby blocks" msgstr "Zobrazit hranice bloku u blízkých bloků" +#: src/client/game.cpp +msgid "Bounding boxes shown" +msgstr "" + #: src/client/game.cpp msgid "Camera update disabled" msgstr "Aktualizace kamery zakázána" @@ -1374,10 +1412,6 @@ msgstr "Aktualizace kamery povolena" msgid "Can't show block bounds (disabled by game or mod)" msgstr "Nelze zobrazit hranice bloků (zakázáno modem nebo hrou)" -#: src/client/game.cpp -msgid "Change Password" -msgstr "Změnit heslo" - #: src/client/game.cpp msgid "Cinematic mode disabled" msgstr "Filmový režim zakázán" @@ -1406,38 +1440,6 @@ msgstr "Chyba spojení (vypršel čas?)" msgid "Connection failed for unknown reason" msgstr "Spojení selhalo z neznámého důvodu" -#: src/client/game.cpp -msgid "Continue" -msgstr "Pokračovat" - -#: src/client/game.cpp -msgid "" -"Controls:\n" -"No menu open:\n" -"- slide finger: look around\n" -"- tap: place/punch/use (default)\n" -"- long tap: dig/use (default)\n" -"Menu/inventory open:\n" -"- double tap (outside):\n" -" --> close\n" -"- touch stack, touch slot:\n" -" --> move stack\n" -"- touch&drag, tap 2nd finger\n" -" --> place single item to slot\n" -msgstr "" -"Výchozí ovládání:\n" -"Bez menu:\n" -"- tah prstem: rozhlédnout se\n" -"- dotek: položit/udeřit/použít\n" -"- dlouhý dotek: vytěžit/použít\n" -"Menu/Otevřený inventář:\n" -"- dvojklik (mimo):\n" -" -->zavřít\n" -"- dotek hromádky a přihrádky :\n" -" --> přesunutí hromádky\n" -"- stisk a přesun, klik druhým prstem\n" -" --> umístit jednu věc do přihrádky\n" - #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Couldn't resolve address: %s" @@ -1451,31 +1453,15 @@ msgstr "Vytvářím klienta..." msgid "Creating server..." msgstr "Spouštím server…" -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info and profiler graph hidden" -msgstr "Ladící informace a profilovací graf skryty" - #: src/client/game.cpp msgid "Debug info shown" msgstr "Ladící informace zobrazeny" -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" -msgstr "Ladící informace, profilovací graf a obrysy skryty" - #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Error creating client: %s" msgstr "Chyba při vytváření klienta: %s" -#: src/client/game.cpp -msgid "Exit to Menu" -msgstr "Odejít do nabídky" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Exit to OS" -msgstr "Ukončit hru" - #: src/client/game.cpp msgid "Fast mode disabled" msgstr "Rychlý režim zakázán" @@ -1512,18 +1498,6 @@ msgstr "Mlha je povolena" msgid "Fog enabled by game or mod" msgstr "Mlha zapnuta hrou nebo módem" -#: src/client/game.cpp -msgid "Game info:" -msgstr "Informace o hře:" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Game paused" -msgstr "Hra pozastavena" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Hosting server" -msgstr "Běží server" - #: src/client/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "Definice věcí..." @@ -1560,14 +1534,6 @@ msgstr "Režim bez ořezu povolen (pozn.: nemáte oprávnění 'noclip')" msgid "Node definitions..." msgstr "Definice bloků..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Off" -msgstr "Vypnuto" - -#: src/client/game.cpp -msgid "On" -msgstr "Zapnuto" - #: src/client/game.cpp msgid "Pitch move mode disabled" msgstr "Posun v režimu Pitch zakázán" @@ -1580,38 +1546,22 @@ msgstr "Posun v režimu Pitch povolen" msgid "Profiler graph shown" msgstr "Profilovací graf zobrazen" -#: src/client/game.cpp -msgid "Remote server" -msgstr "Vzdálený server" - #: src/client/game.cpp msgid "Resolving address..." msgstr "Překládám adresu..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Respawn" -msgstr "Oživit" - #: src/client/game.cpp msgid "Shutting down..." msgstr "Vypínání..." -#: src/client/game.cpp +#: src/client/game.cpp src/client/game_formspec.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "„Singleplayer“" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound Volume" -msgstr "Hlasitost" - #: src/client/game.cpp msgid "Sound muted" msgstr "Zvuk vypnut" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound system is disabled" -msgstr "Zvukový systém je vypnutý" - #: src/client/game.cpp msgid "Sound system is not supported on this build" msgstr "Zvukový systém není v této verzi podporovaný" @@ -1684,17 +1634,115 @@ msgid "Volume changed to %d%%" msgstr "Hlasitost nastavena na %d%%" #: src/client/game.cpp -msgid "Wireframe shown" -msgstr "Obrysy zobrazeny" +#, fuzzy +msgid "Wireframe not supported by video driver" +msgstr "Shadery jsou povoleny ale GLSL není podporovaný driverem." #: src/client/game.cpp -msgid "You died" -msgstr "Zemřel jsi" +msgid "Wireframe shown" +msgstr "Obrysy zobrazeny" #: src/client/game.cpp msgid "Zoom currently disabled by game or mod" msgstr "Přiblížení je aktuálně zakázáno" +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Mode: " +msgstr "- Mód: " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Public: " +msgstr "- Veřejný: " + +#. ~ PvP = Player versus Player +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- PvP: " +msgstr "- „PvP“: " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Server Name: " +msgstr "- Název serveru: " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Change Password" +msgstr "Změnit heslo" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Continue" +msgstr "Pokračovat" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "" +"Controls:\n" +"No menu open:\n" +"- slide finger: look around\n" +"- tap: place/punch/use (default)\n" +"- long tap: dig/use (default)\n" +"Menu/inventory open:\n" +"- double tap (outside):\n" +" --> close\n" +"- touch stack, touch slot:\n" +" --> move stack\n" +"- touch&drag, tap 2nd finger\n" +" --> place single item to slot\n" +msgstr "" +"Výchozí ovládání:\n" +"Bez menu:\n" +"- tah prstem: rozhlédnout se\n" +"- dotek: položit/udeřit/použít\n" +"- dlouhý dotek: vytěžit/použít\n" +"Menu/Otevřený inventář:\n" +"- dvojklik (mimo):\n" +" -->zavřít\n" +"- dotek hromádky a přihrádky :\n" +" --> přesunutí hromádky\n" +"- stisk a přesun, klik druhým prstem\n" +" --> umístit jednu věc do přihrádky\n" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Exit to Menu" +msgstr "Odejít do nabídky" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Exit to OS" +msgstr "Ukončit hru" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Game info:" +msgstr "Informace o hře:" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Game paused" +msgstr "Hra pozastavena" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Hosting server" +msgstr "Běží server" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Off" +msgstr "Vypnuto" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "On" +msgstr "Zapnuto" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Remote server" +msgstr "Vzdálený server" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Respawn" +msgstr "Oživit" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Sound Volume" +msgstr "Hlasitost" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "You died" +msgstr "Zemřel jsi" + #: src/client/gameui.cpp msgid "Chat currently disabled by game or mod" msgstr "Chat je zakázaný hrou, nebo modem" @@ -2025,7 +2073,8 @@ msgid "Failed to compile the \"%s\" shader." msgstr "Nepodařil se přeložit \"%s\" shader." #: src/client/shader.cpp -msgid "Shaders are enabled but GLSL is not supported by the driver." +#, fuzzy +msgid "GLSL is not supported by the driver" msgstr "Shadery jsou povoleny ale GLSL není podporovaný driverem." #. ~ Error when a mod is missing dependencies. Ex: "Mod Title is missing: mod1, mod2, mod3" @@ -2076,7 +2125,7 @@ msgstr "Automaticky vpřed" msgid "Automatic jumping" msgstr "Automaticky skákat" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Aux1" msgstr "Aux1" @@ -2088,7 +2137,7 @@ msgstr "Vzad" msgid "Block bounds" msgstr "Ohraničení bloku" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Change camera" msgstr "Změnit nastavení kamery" @@ -2112,7 +2161,7 @@ msgstr "Snížit hlasitost" msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "2× skok přepne létání" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Drop" msgstr "Zahodit" @@ -2128,11 +2177,11 @@ msgstr "Zvýšit rozsah" msgid "Inc. volume" msgstr "Zvýšit hlasitost" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Inventory" msgstr "Inventář" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Jump" msgstr "Skok" @@ -2164,7 +2213,7 @@ msgstr "Další věc" msgid "Prev. item" msgstr "Předchozí věc" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Range select" msgstr "Změna dohledu" @@ -2176,7 +2225,7 @@ msgstr "Doprava" msgid "Screenshot" msgstr "Snímek obrazovky" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Sneak" msgstr "Plížit se" @@ -2184,15 +2233,15 @@ msgstr "Plížit se" msgid "Toggle HUD" msgstr "Zapnout/Vypnout ovládací prvky" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle chat log" msgstr "Zapnout/Vypnout záznam chatu" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "Zapnout/Vypnout rychlost" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle fly" msgstr "Zapnout/Vypnout létání" @@ -2200,11 +2249,11 @@ msgstr "Zapnout/Vypnout létání" msgid "Toggle fog" msgstr "Zapnout/Vypnout mlhu" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle minimap" msgstr "Zapnout/Vypnout minimapu" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle noclip" msgstr "Zapnout/Vypnout režim ořezu" @@ -2212,7 +2261,7 @@ msgstr "Zapnout/Vypnout režim ořezu" msgid "Toggle pitchmove" msgstr "Zapnout/Vypnout režim posunu Pitch" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Zoom" msgstr "Přiblížení" @@ -2248,7 +2297,7 @@ msgstr "Staré heslo" msgid "Passwords do not match!" msgstr "Hesla se neshodují!" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Exit" msgstr "Odejít" @@ -2261,16 +2310,47 @@ msgstr "Ztlumeno" msgid "Sound Volume: %d%%" msgstr "Hlasitost: %d%%" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add button" +msgstr "Prostřední tlačítko myši" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Done" +msgstr "Hotovo!" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove" +msgstr "Vzdálený server" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Start dragging a button to add. Tap outside to cancel." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap a button to select it. Drag a button to move it." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap outside to deselect." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp #, fuzzy msgid "Joystick" msgstr "ID joysticku" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Overflow menu" msgstr "" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp #, fuzzy msgid "Toggle debug" msgstr "Zapnout/Vypnout mlhu" @@ -2485,6 +2565,7 @@ msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk." msgstr "3D šum definující počet žalářů na kusu mapy." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "3D support.\n" "Currently supported:\n" @@ -2493,8 +2574,7 @@ msgid "" "- interlaced: odd/even line based polarization screen support.\n" "- topbottom: split screen top/bottom.\n" "- sidebyside: split screen side by side.\n" -"- crossview: Cross-eyed 3d\n" -"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." +"- crossview: Cross-eyed 3d" msgstr "" "Podpora 3D.\n" "V současné době podporovány:\n" @@ -2559,10 +2639,6 @@ msgstr "Rozsah aktivních bloků" msgid "Active object send range" msgstr "Odesílací rozsah aktivních bloků" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Adds particles when digging a node." -msgstr "Aktivuje částicové efekty při těžení bloku." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements." msgstr "" @@ -2592,6 +2668,17 @@ msgstr "Jméno správce" msgid "Advanced" msgstr "Pokročilé" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"All mesh buffers with less than this number of vertices will be merged\n" +"during map rendering. This improves rendering performance." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Allow clouds to look 3D instead of flat." +msgstr "Použijte 3D vzhled mraků namísto plochého." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Allows liquids to be translucent." msgstr "Povolí průhledné kapaliny." @@ -2990,14 +3077,14 @@ msgstr "Poloměr mraků" msgid "Clouds" msgstr "Mraky" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds are a client-side effect." -msgstr "Mraky jsou pouze efekt na klientovi." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Clouds in menu" msgstr "Mraky v menu" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Color depth for post-processing texture" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Colored fog" msgstr "Barevná mlha" @@ -3024,7 +3111,7 @@ msgid "" "as defined by the Free Software Foundation.\n" "You can also specify content ratings.\n" "These flags are independent from Luanti versions,\n" -"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/" +"so see a full list at https://content.luanti.org/help/content_flags/" msgstr "" "Seznam nastavení ve formátu CSV sloužící k filtrování obsahu repozitáře.\n" "\"nesvobodné\" slouží pro skrytí balíčků, které se podle definice Free " @@ -3192,6 +3279,14 @@ msgstr "Úroveň minimální důležitosti ladících informací" msgid "Debugging" msgstr "Ladění" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Decide the color depth of the texture used for the post-processing " +"pipeline.\n" +"Reducing this can improve performance, but some effects (e.g. debanding)\n" +"require more than 8 bits to work." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "Délka serverového kroku" @@ -3367,18 +3462,10 @@ msgstr "" "Pouště se objeví v místech, kde 'np_biome' přesahuje tuto hodnotu.\n" "Ignorováno, pokud je zapnuté nastavení \"snowbiomes\"." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desynchronize block animation" -msgstr "Nesynchronizovat animace bloků" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Developer Options" msgstr "Možnosti pro vývojáře" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Digging particles" -msgstr "Částicové efekty při těžení" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "Zakázat prázdná hesla" @@ -3409,6 +3496,14 @@ msgstr "Dvojstisk skoku zapne létání" msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." msgstr "Dvojstisk klávesy skoku zapne létání." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Draw transparency sorted triangles grouped by their mesh buffers.\n" +"This breaks transparency sorting between mesh buffers, but avoids " +"situations\n" +"where transparency sorting would be very slow otherwise." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "Vypsat ladící informace z Generátoru mapy." @@ -3495,9 +3590,10 @@ msgstr "" "čímž bude simulovat chování lidského oka." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Enable colored shadows.\n" -"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive." +"Enable colored shadows for transculent nodes.\n" +"This is expensive." msgstr "" "Zanout zabarvené stíny.\n" "Po zapnutí vrhají průhledné bloky zabarvené stíny. Vyžaduje mnoho " @@ -3584,10 +3680,10 @@ msgstr "" "Např.: 0 pro žádné, 1.0 pro normální a 2.0 pro dvojité klepání." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set.\n" -"Needs enable_ipv6 to be enabled." +"Ignored if bind_address is set." msgstr "" "Povolit/zakázat spuštění IPv6 serveru.\n" "Ignorováno, pokud je 'bind_address' nastaveno.\n" @@ -3609,13 +3705,6 @@ msgstr "" msgid "Enables animation of inventory items." msgstr "Povolí animaci věcí v inventáři." -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Enables caching of facedir rotated meshes.\n" -"This is only effective with shaders disabled." -msgstr "Zapnout cachování geom. sítí otočených pomocí facedir." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enables debug and error-checking in the OpenGL driver." msgstr "Povolí ladění a hledání chyb v OpenGL driveru." @@ -3957,10 +4046,6 @@ msgstr "Měřítko GUI" msgid "GUI scaling filter" msgstr "Filtrovat při škálování GUI" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling filter txr2img" -msgstr "Filtrovat při škálování GUI (txr2img)" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Gamepads" msgstr "Gamepady" @@ -4224,16 +4309,6 @@ msgstr "" "Pokud je zapnuto, je klávesa \"Aux1\" využita pro sestup\n" "namísto klávesy \"Plížení\"." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n" -"If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in." -msgstr "" -"Pokud je povoleno, registrace účtu je oddělená od přihlášení do " -"uživatelského rozhraní. \n" -"Pokud je deaktivováno, nové účty budou registrovány automaticky při " -"přihlášení." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, actions are recorded for rollback.\n" @@ -4258,6 +4333,18 @@ msgstr "" "Pokud je povoleno, hráči se nemohou připojit bez hesla nebo změnit své heslo " "na prázdné." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"If enabled, server account registration is separate from login in the UI.\n" +"If disabled, connecting to a server will automatically register a new " +"account." +msgstr "" +"Pokud je povoleno, registrace účtu je oddělená od přihlášení do " +"uživatelského rozhraní. \n" +"Pokud je deaktivováno, nové účty budou registrovány automaticky při " +"přihlášení." + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" @@ -4376,12 +4463,6 @@ msgstr "Instrumentovat metody entit při registraci." msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "Časový interval ukládání důležitých změn ve světě, udaný v sekundách." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds." -msgstr "" -"Časový interval, ve kterém se klientům posílá herní čas, vyjádřený ve " -"vteřinách." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "Animace předmětů v inventáři" @@ -5099,10 +5180,6 @@ msgstr "" msgid "Maximum users" msgstr "Maximální počet uživatelů" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mesh cache" -msgstr "Vyrovnávací paměť sítě bloků" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Message of the day" msgstr "Zpráva dne" @@ -5136,6 +5213,10 @@ msgstr "Spodní hranice pro náhodný počet velkých jeskyní na kus mapy." msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk." msgstr "Spodní hranice pro náhodný počet malých jeskyní na kus mapy." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimum vertex count for mesh buffers" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mipmapping" msgstr "Mip-mapování" @@ -5231,9 +5312,10 @@ msgstr "" "nastavení)." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Name of the player.\n" -"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n" +"When running a server, a client connecting with this name is admin.\n" "When starting from the main menu, this is overridden." msgstr "" "Jméno hráče. \n" @@ -5767,17 +5849,19 @@ msgid "" "* None - No antialiasing (default)\n" "\n" "* FSAA - Hardware-provided full-screen antialiasing\n" -"(incompatible with Post Processing and Undersampling)\n" "A.K.A multi-sample antialiasing (MSAA)\n" "Smoothens out block edges but does not affect the insides of textures.\n" -"A restart is required to change this option.\n" "\n" -"* FXAA - Fast approximate antialiasing (requires shaders)\n" +"If Post Processing is disabled, changing FSAA requires a restart.\n" +"Also, if Post Processing is disabled, FSAA will not work together with\n" +"undersampling or a non-default \"3d_mode\" setting.\n" +"\n" +"* FXAA - Fast approximate antialiasing\n" "Applies a post-processing filter to detect and smoothen high-contrast " "edges.\n" "Provides balance between speed and image quality.\n" "\n" -"* SSAA - Super-sampling antialiasing (requires shaders)\n" +"* SSAA - Super-sampling antialiasing\n" "Renders higher-resolution image of the scene, then scales down to reduce\n" "the aliasing effects. This is the slowest and the most accurate method." msgstr "" @@ -6014,16 +6098,6 @@ msgstr "" msgid "Shader path" msgstr "Cesta k shaderům" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shaders" -msgstr "Shadery" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Shaders are a fundamental part of rendering and enable advanced visual " -"effects." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shadow filter quality" msgstr "Kvalita filtru pro stíny" @@ -6213,10 +6287,9 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"Spread a complete update of shadow map over given number of frames.\n" +"Spread a complete update of the shadow map over a given number of frames.\n" "Higher values might make shadows laggy, lower values\n" -"will consume more resources.\n" -"Minimum value: 1; maximum value: 16" +"will consume more resources." msgstr "" "Rozložit celé obnovení stínového mapingu na daný počet snímků. \n" "Vyšší hodnoty mohou způsobit zpoždění stínů, nižší hodnoty \n" @@ -6592,10 +6665,6 @@ msgstr "" msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." msgstr "Okamžik během dne, kdy začíná nový svět, v milihodinách (0-23999)." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time send interval" -msgstr "Interval odesílání času" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Time speed" msgstr "Rychlost času" @@ -6665,6 +6734,11 @@ msgstr "Neprůhledné kapaliny" msgid "Transparency Sorting Distance" msgstr "Vzdálenost řazení průhlednosti" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Transparency Sorting Group by Buffers" +msgstr "Vzdálenost řazení průhlednosti" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trees noise" msgstr "Šum stromů" @@ -6717,12 +6791,16 @@ msgid "Undersampling" msgstr "Podvzorkování" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n" "to the game world only, keeping the GUI intact.\n" "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed " "image.\n" -"Higher values result in a less detailed image." +"Higher values result in a less detailed image.\n" +"Note: Undersampling is currently not supported if the \"3d_mode\" setting is " +"set\n" +"to a non-default value." msgstr "" "Podvzorkování je podobné jako použití nižšího rozlišení obrazovky, ale " "vztahuje se \n" @@ -6750,17 +6828,15 @@ msgstr "Horní ypsilonová mez dungeonů." msgid "Upper Y limit of floatlands." msgstr "Horní ypsilonová hranice létajících ostrovů." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use 3D cloud look instead of flat." -msgstr "Použijte 3D vzhled mraků namísto plochého." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use a cloud animation for the main menu background." msgstr "Pro pozadí hlavní nabídky použijte animaci oblohy." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle." +msgid "" +"Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle.\n" +"This provides a significant improvement when used together with mipmapping." msgstr "Při kosém pohledu na texturu použijte anizotropní filtrování." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -7028,27 +7104,14 @@ msgstr "" "na hardware (např. render-to-texture pro bloky v inventáři)." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" -"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" -"to the old scaling method, for video drivers that don't\n" -"properly support downloading textures back from hardware." -msgstr "" -"Když je gui_scaling_filter_txr2img nastaveno na pravdu (true), zkopíruje " -"tyto obrázky \n" -"z hardwaru do software pro změnu měřítka. Když je nastavena nepravda " -"(false), vratí se \n" -"ke staré metodě změny měřítka, pro ovladače GPU, které \n" -"nesprávně podporují stahování textur zpět z hardwaru." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" -"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" -"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n" -"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n" +"When using bilinear/trilinear filtering, low-resolution textures\n" +"can be blurred, so this option automatically upscales them to preserve\n" +"crisp pixels. This defines the minimum texture size for the upscaled " +"textures;\n" +"higher values look sharper, but require more memory.\n" +"This setting is ONLY applied if any of the mentioned filters are enabled.\n" "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" "texture autoscaling." msgstr "" @@ -7072,10 +7135,6 @@ msgstr "" "Zda se má ve výchozím nastavení zobrazovat pozadí jmenovek. \n" "Mody mohou stále nastavit pozadí." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." -msgstr "Desynchronizovat animace textur jednotlivých bloků." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Whether players are shown to clients without any range limit.\n" @@ -7102,9 +7161,9 @@ msgid "Whether to fog out the end of the visible area." msgstr "Zamlžit okraj viditelné oblasti." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n" -"sound system is disabled (enable_sound=false).\n" +"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time.\n" "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n" "pause menu." msgstr "" @@ -7297,6 +7356,9 @@ msgstr "cURL limit paralelních stahování" #~ "Nechte prázdné, pokud chcete spustit místní server.\n" #~ "Poznámka: pole adresy v hlavním menu přepisuje toto nastavení." +#~ msgid "Adds particles when digging a node." +#~ msgstr "Aktivuje částicové efekty při těžení bloku." + #~ msgid "" #~ "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for " #~ "4k screens." @@ -7420,6 +7482,9 @@ msgstr "cURL limit paralelních stahování" #~ msgid "Clean transparent textures" #~ msgstr "Vynulovat průhledné textury" +#~ msgid "Clouds are a client-side effect." +#~ msgstr "Mraky jsou pouze efekt na klientovi." + #~ msgid "Command key" #~ msgstr "CMD ⌘" @@ -7509,9 +7574,15 @@ msgstr "cURL limit paralelních stahování" #~ msgid "Damage enabled" #~ msgstr "Zranění povoleno" +#~ msgid "Debug info and profiler graph hidden" +#~ msgstr "Ladící informace a profilovací graf skryty" + #~ msgid "Debug info toggle key" #~ msgstr "Klávesa pro zobrazení ladících informací" +#~ msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" +#~ msgstr "Ladící informace, profilovací graf a obrysy skryty" + #~ msgid "Dec. volume key" #~ msgstr "Klávesa snížení hlasitosti" @@ -7565,9 +7636,15 @@ msgstr "cURL limit paralelních stahování" #~ msgid "Del. Favorite" #~ msgstr "Smazat oblíbené" +#~ msgid "Desynchronize block animation" +#~ msgstr "Nesynchronizovat animace bloků" + #~ msgid "Dig key" #~ msgstr "Klávesa těžení" +#~ msgid "Digging particles" +#~ msgstr "Částicové efekty při těžení" + #~ msgid "Disable anticheat" #~ msgstr "Vypnout anticheat" @@ -7592,6 +7669,10 @@ msgstr "cURL limit paralelních stahování" #~ msgid "Dynamic shadows:" #~ msgstr "Dynamické stíny:" +#, fuzzy +#~ msgid "Enable" +#~ msgstr "Zapnuto" + #~ msgid "Enable VBO" #~ msgstr "Zapnout VBO" @@ -7625,6 +7706,12 @@ msgstr "cURL limit paralelních stahování" #~ "nebo musí být automaticky vytvořeny.\n" #~ "Nastavení vyžaduje zapnuté shadery." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Enables caching of facedir rotated meshes.\n" +#~ "This is only effective with shaders disabled." +#~ msgstr "Zapnout cachování geom. sítí otočených pomocí facedir." + #~ msgid "Enables filmic tone mapping" #~ msgstr "Zapne filmový tone mapping" @@ -7672,9 +7759,6 @@ msgstr "cURL limit paralelních stahování" #~ "Experimentální nastavení, může zapříčinit viditelné mezery mezi bloky,\n" #~ "je-li nastaveno na vyšší číslo než 0." -#~ msgid "FPS in pause menu" -#~ msgstr "FPS v menu pauzy" - #~ msgid "FSAA" #~ msgstr "FSAA" @@ -7753,8 +7837,8 @@ msgstr "cURL limit paralelních stahování" #~ msgid "Full screen BPP" #~ msgstr "Bitová hloubka v celoobrazovkovém režimu" -#~ msgid "Game" -#~ msgstr "Hra" +#~ msgid "GUI scaling filter txr2img" +#~ msgstr "Filtrovat při škálování GUI (txr2img)" #~ msgid "Gamma" #~ msgstr "Gamma" @@ -7919,512 +8003,520 @@ msgstr "cURL limit paralelních stahování" #~ msgid "Instrumentation" #~ msgstr "Instrumentace" +#~ msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds." +#~ msgstr "" +#~ "Časový interval, ve kterém se klientům posílá herní čas, vyjádřený ve " +#~ "vteřinách." + #~ msgid "Invalid gamespec." #~ msgstr "Neplatná specifikace hry." #~ msgid "Inventory key" #~ msgstr "Klávesa inventáře" +#~ msgid "Irrlicht device:" +#~ msgstr "Irrlicht zařízení:" + #~ msgid "Jump key" #~ msgstr "Klávesa skoku" #~ msgid "" #~ "Key for decreasing the viewing range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klávesa pro snížení dohledu.\n" -#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for decreasing the volume.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "klávesy pro snížení hlasitosti.\n" -#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for digging.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klávesa pro těžení\n" -#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for dropping the currently selected item.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klávesa pro odhození právě drženého předmětu.\n" -#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for increasing the viewing range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klávesa pro zvýšení dohledu.\n" -#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for increasing the volume.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klávesa pro zvýšení hlasitosti\n" -#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for jumping.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klávesa pro skok.\n" -#~ "viz. See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "viz. See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving fast in fast mode.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klávesa pro rychlý pohyb v rychlém režimu.\n" -#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving the player backward.\n" #~ "Will also disable autoforward, when active.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klávesa pro pohyb hráče zpět.\n" #~ "Také vypne automatický pohyb vpřed, pokud je zapnutý.\n" -#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving the player forward.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klávesa pro pohyb hráče vpřed.\n" -#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving the player left.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klávesa pro pohyb hráče doleva.\n" -#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving the player right.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klávesa pro pohyb hráče doprava.\n" -#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for muting the game.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klávesa pro ztlumení hry.\n" -#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for opening the chat window to type commands.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klávesa pro otevření okna chatu za účelem zadání příkazů.\n" -#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for placing.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "klávesy pro snížení hlasitosti.\n" -#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "klávesy pro snížení hlasitosti.\n" -#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "klávesy pro snížení hlasitosti.\n" -#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "klávesy pro snížení hlasitosti.\n" -#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "klávesy pro snížení hlasitosti.\n" -#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "klávesy pro snížení hlasitosti.\n" -#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "klávesy pro snížení hlasitosti.\n" -#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "klávesy pro snížení hlasitosti.\n" -#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "klávesy pro snížení hlasitosti.\n" -#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "klávesy pro snížení hlasitosti.\n" -#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "klávesy pro snížení hlasitosti.\n" -#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "klávesy pro snížení hlasitosti.\n" -#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "klávesy pro snížení hlasitosti.\n" -#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "klávesy pro snížení hlasitosti.\n" -#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "klávesy pro snížení hlasitosti.\n" -#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "klávesy pro snížení hlasitosti.\n" -#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "klávesy pro snížení hlasitosti.\n" -#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "klávesy pro snížení hlasitosti.\n" -#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "klávesy pro snížení hlasitosti.\n" -#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "klávesy pro snížení hlasitosti.\n" -#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "klávesy pro snížení hlasitosti.\n" -#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "klávesy pro snížení hlasitosti.\n" -#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "klávesy pro snížení hlasitosti.\n" -#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "klávesy pro snížení hlasitosti.\n" -#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "klávesy pro snížení hlasitosti.\n" -#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the first hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "klávesy pro snížení hlasitosti.\n" -#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "klávesy pro snížení hlasitosti.\n" -#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "klávesy pro snížení hlasitosti.\n" -#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the second hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "klávesy pro snížení hlasitosti.\n" -#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "klávesy pro snížení hlasitosti.\n" -#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "klávesy pro snížení hlasitosti.\n" -#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "klávesy pro snížení hlasitosti.\n" -#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the third hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "klávesy pro snížení hlasitosti.\n" -#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for toggling autoforward.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "klávesy pro snížení hlasitosti.\n" -#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for toggling pitch move mode.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "klávesy pro snížení hlasitosti.\n" -#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of chat.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "klávesy pro snížení hlasitosti.\n" -#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of fog.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "klávesy pro snížení hlasitosti.\n" -#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" @@ -8493,6 +8585,9 @@ msgstr "cURL limit paralelních stahování" #~ msgid "Menus" #~ msgstr "Nabídky" +#~ msgid "Mesh cache" +#~ msgstr "Vyrovnávací paměť sítě bloků" + #~ msgid "Minimap" #~ msgstr "Minimapa" @@ -8657,6 +8752,9 @@ msgstr "cURL limit paralelních stahování" #~ msgid "Server / Singleplayer" #~ msgstr "Server / Místní hra" +#~ msgid "Shaders" +#~ msgstr "Shadery" + #~ msgid "Shaders (experimental)" #~ msgstr "Shader (experimentální)" @@ -8672,6 +8770,10 @@ msgstr "cURL limit paralelních stahování" #~ "grafických \n" #~ "karet." +#, fuzzy +#~ msgid "Shaders are disabled." +#~ msgstr "Aktualizace kamery zakázána" + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will " @@ -8701,6 +8803,9 @@ msgstr "cURL limit paralelních stahování" #~ msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable." #~ msgstr "Zklidňuje otáčení kamery. 0 pro deaktivaci." +#~ msgid "Sound system is disabled" +#~ msgstr "Zvukový systém je vypnutý" + #~ msgid "Special" #~ msgstr "Speciální" @@ -8739,6 +8844,12 @@ msgstr "cURL limit paralelních stahování" #~ "myši. \n" #~ "Užitečné pro nahrávání videí." +#~ msgid "This is not a recommended configuration." +#~ msgstr "Toto není doporučená konfigurace." + +#~ msgid "Time send interval" +#~ msgstr "Interval odesílání času" + #~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." #~ msgstr "Pro zapnutí shaderů musíte používat OpenGL ovladač." @@ -8836,6 +8947,23 @@ msgstr "cURL limit paralelních stahování" #~ msgid "Waving water" #~ msgstr "Vlnění vody" +#~ msgid "" +#~ "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" +#~ "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" +#~ "to the old scaling method, for video drivers that don't\n" +#~ "properly support downloading textures back from hardware." +#~ msgstr "" +#~ "Když je gui_scaling_filter_txr2img nastaveno na pravdu (true), zkopíruje " +#~ "tyto obrázky \n" +#~ "z hardwaru do software pro změnu měřítka. Když je nastavena nepravda " +#~ "(false), vratí se \n" +#~ "ke staré metodě změny měřítka, pro ovladače GPU, které \n" +#~ "nesprávně podporují stahování textur zpět z hardwaru." + +#~ msgid "" +#~ "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." +#~ msgstr "Desynchronizovat animace textur jednotlivých bloků." + #~ msgid "Whether to allow players to damage and kill each other." #~ msgstr "Zda-li povolit hráčům vzájemně se napadat a zabíjet." diff --git a/po/cy/luanti.po b/po/cy/luanti.po index cbd501980299c..2a6d127b961cf 100644 --- a/po/cy/luanti.po +++ b/po/cy/luanti.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-28 19:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-17 11:44+0000\n" "Last-Translator: dreigiau \n" "Language-Team: Welsh ] [-t]" msgstr "" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Browse" +msgstr "Pori" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Edit" +msgstr "Golygu" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Select directory" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Select file" +msgstr "Dewiswch ffeil" + +#: builtin/common/settings/components.lua +#, fuzzy +msgid "Set" +msgstr "Select" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "(No description of setting given)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "2D Noise" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiOpenURL.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "Canslo" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Lacunarity" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Octaves" +msgstr "Wythfedau" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Offset" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Persistence" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Save" +msgstr "Cadw" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Scale" +msgstr "Graddfa" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Seed" +msgstr "Hedyn" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "X spread" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Y spread" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Z spread" +msgstr "" + +#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. +#. It is short for "absolute value". +#. It can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "absvalue" +msgstr "" + +#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. +#. It describes the default processing options +#. for noise settings in the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "defaults" +msgstr "diofyn" + +#. ~ "eased" is a noise parameter flag. +#. It is used to make the map smoother and +#. can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "eased" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable bloom as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(Use system language)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Accessibility" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Auto" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat" +msgstr "Sgwrs" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Clear" +msgstr "Clirio" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls" +msgstr "Rheoli" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Disabled" +msgstr "Wedi analluogi" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Enabled" +msgstr "Ymlaen" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "General" +msgstr "Cyffredinol" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Movement" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +msgid "No results" +msgstr "Dim canlyniadau" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Reset setting to default" +msgstr "Adfer gosodiadau diofyn" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Reset setting to default ($1)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "Chwilio" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show advanced settings" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show technical names" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Touchscreen layout" +msgstr "Sgrîn gyffwrdd" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "pause_menu" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Client Mods" +msgstr "Addasiadau i'r Cleient" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Content: Games" +msgstr "Cynnwys: Gemau" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Content: Mods" +msgstr "Cynnwys: Addasiadau" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "(The game will need to enable shadows as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dynamic shadows" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "High" +msgstr "Uchel" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Low" +msgstr "Isel" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Medium" +msgstr "Canolig" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Very High" +msgstr "Uchel Iawn" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Very Low" +msgstr "Isel Iawn" + #: builtin/fstk/ui.lua msgid "" msgstr "" @@ -163,7 +404,6 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua #, fuzzy msgid "Back" msgstr "Bacio" @@ -200,11 +440,6 @@ msgstr "Addasiadau" msgid "No packages could be retrieved" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "No results" -msgstr "Dim canlyniadau" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "No updates" msgstr "Dim diweddariadau" @@ -250,18 +485,6 @@ msgstr "Wedi ei osod" msgid "Base Game:" msgstr "Gêm Sylfaenol:" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiOpenURL.cpp -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Cancel" -msgstr "Canslo" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Dependencies:" @@ -388,6 +611,12 @@ msgstr "" msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/dlg_clients_list.lua +msgid "" +"This is the list of clients connected to\n" +"$1" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "(Enabled, has error)" msgstr "" @@ -450,12 +679,6 @@ msgstr "" msgid "Optional dependencies:" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Save" -msgstr "Cadw" - #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "World:" msgstr "Byd:" @@ -606,11 +829,6 @@ msgstr "Afonydd" msgid "Sea level rivers" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Seed" -msgstr "Hedyn" - #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Smooth transition between biomes" msgstr "" @@ -746,6 +964,23 @@ msgid "" "override any renaming here." msgstr "" +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +#, fuzzy +msgid "Expand all" +msgstr "Galluogi popeth" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "Group by prefix" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses a game called $2 and the following mods:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses the following mods:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua msgid "A new $1 version is available" msgstr "" @@ -770,7 +1005,7 @@ msgstr "Byth" msgid "Visit website" msgstr "Gwefan" -#: builtin/mainmenu/init.lua +#: builtin/mainmenu/init.lua src/client/game_formspec.cpp msgid "Settings" msgstr "Gosodiadau" @@ -782,226 +1017,6 @@ msgstr "" msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." msgstr "" -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Browse" -msgstr "Pori" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Edit" -msgstr "Golygu" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Select directory" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Select file" -msgstr "Dewiswch ffeil" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -#, fuzzy -msgid "Set" -msgstr "Select" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "(No description of setting given)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "2D Noise" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Lacunarity" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Octaves" -msgstr "Wythfedau" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Offset" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Persistence" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Scale" -msgstr "Graddfa" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "X spread" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Y spread" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Z spread" -msgstr "" - -#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. -#. It is short for "absolute value". -#. It can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "absvalue" -msgstr "" - -#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. -#. It describes the default processing options -#. for noise settings in the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "defaults" -msgstr "diofyn" - -#. ~ "eased" is a noise parameter flag. -#. It is used to make the map smoother and -#. can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "eased" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable bloom as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(Use system language)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Accessibility" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Auto" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/touchcontrols.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat" -msgstr "Sgwrs" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Clear" -msgstr "Clirio" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/client/game.cpp -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls" -msgstr "Rheoli" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Disabled" -msgstr "Wedi analluogi" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Enabled" -msgstr "Ymlaen" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "General" -msgstr "Cyffredinol" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Movement" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#, fuzzy -msgid "Reset setting to default" -msgstr "Adfer gosodiadau diofyn" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Reset setting to default ($1)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Search" -msgstr "Chwilio" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show advanced settings" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show technical names" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Client Mods" -msgstr "Addasiadau i'r Cleient" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Content: Games" -msgstr "Cynnwys: Gemau" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Content: Mods" -msgstr "Cynnwys: Addasiadau" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -#, fuzzy -msgid "Enable" -msgstr "Ymlaen" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -msgid "Shaders are disabled." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -msgid "This is not a recommended configuration." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "(The game will need to enable shadows as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Custom" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dynamic shadows" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "High" -msgstr "Uchel" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Low" -msgstr "Isel" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Medium" -msgstr "Canolig" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Very High" -msgstr "Uchel Iawn" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Very Low" -msgstr "Isel Iawn" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "About" msgstr "Ynghylch" @@ -1022,10 +1037,6 @@ msgstr "Datblygwyr Craidd" msgid "Core Team" msgstr "Tîm Craidd" -#: builtin/mainmenu/tab_about.lua -msgid "Irrlicht device:" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "Open User Data Directory" msgstr "" @@ -1172,10 +1183,22 @@ msgstr "Dechrau Gêm" msgid "You need to install a game before you can create a world." msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Add favorite" +msgstr "Dileu o ffefrynnau" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address" msgstr "Cyfeiriad" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "" +"Clients:\n" +"$1" +msgstr "Cleient" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" msgstr "Modd Creadigol" @@ -1189,6 +1212,11 @@ msgstr "" msgid "Favorites" msgstr "Ffefrynnau" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Game: $1" +msgstr "Gemau" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Incompatible Servers" msgstr "Gweinyddion Anghydnaws" @@ -1201,10 +1229,26 @@ msgstr "Ymuno â Gêm" msgid "Login" msgstr "Mewngofnodi" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Number of mods: $1" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Open server website" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Ping" msgstr "Ping" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "" +"Possible filters\n" +"game:\n" +"mod:\n" +"player:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Public Servers" msgstr "Gweinyddion Cyhoeddus" @@ -1273,35 +1317,18 @@ msgstr "" msgid "Provided password file failed to open: " msgstr "" -#: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "Provided world path doesn't exist: " -msgstr "" - -#: src/client/clientmedia.cpp src/client/game.cpp -msgid "Media..." -msgstr "Cyfryngau..." - -#: src/client/game.cpp src/client/shader.cpp src/server.cpp -msgid "" -"\n" -"Check debug.txt for details." -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Mode: " -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Public: " -msgstr "" - -#. ~ PvP = Player versus Player -#: src/client/game.cpp -msgid "- PvP: " +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "- Server Name: " +#: src/client/clientmedia.cpp src/client/game.cpp +msgid "Media..." +msgstr "Cyfryngau..." + +#: src/client/game.cpp src/client/shader.cpp src/server.cpp +msgid "" +"\n" +"Check debug.txt for details." msgstr "" #: src/client/game.cpp @@ -1313,6 +1340,10 @@ msgstr "" msgid "Access denied. Reason: %s" msgstr "" +#: src/client/game.cpp +msgid "All debug info hidden" +msgstr "" + #: src/client/game.cpp msgid "Automatic forward disabled" msgstr "" @@ -1333,6 +1364,10 @@ msgstr "" msgid "Block bounds shown for nearby blocks" msgstr "" +#: src/client/game.cpp +msgid "Bounding boxes shown" +msgstr "" + #: src/client/game.cpp msgid "Camera update disabled" msgstr "" @@ -1345,10 +1380,6 @@ msgstr "" msgid "Can't show block bounds (disabled by game or mod)" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Change Password" -msgstr "Newid Cyfrinair" - #: src/client/game.cpp msgid "Cinematic mode disabled" msgstr "" @@ -1377,26 +1408,6 @@ msgstr "" msgid "Connection failed for unknown reason" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Continue" -msgstr "Parhau" - -#: src/client/game.cpp -msgid "" -"Controls:\n" -"No menu open:\n" -"- slide finger: look around\n" -"- tap: place/punch/use (default)\n" -"- long tap: dig/use (default)\n" -"Menu/inventory open:\n" -"- double tap (outside):\n" -" --> close\n" -"- touch stack, touch slot:\n" -" --> move stack\n" -"- touch&drag, tap 2nd finger\n" -" --> place single item to slot\n" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Couldn't resolve address: %s" @@ -1410,31 +1421,15 @@ msgstr "Wrthi'n creu cleient..." msgid "Creating server..." msgstr "Wrthi'n creu gweinydd..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info and profiler graph hidden" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Debug info shown" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Error creating client: %s" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Exit to Menu" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Exit to OS" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Fast mode disabled" msgstr "" @@ -1471,18 +1466,6 @@ msgstr "" msgid "Fog enabled by game or mod" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Game info:" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Game paused" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Hosting server" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "Diffiniadau eitem..." @@ -1519,14 +1502,6 @@ msgstr "" msgid "Node definitions..." msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Off" -msgstr "Na" - -#: src/client/game.cpp -msgid "On" -msgstr "Ie" - #: src/client/game.cpp msgid "Pitch move mode disabled" msgstr "" @@ -1539,38 +1514,22 @@ msgstr "" msgid "Profiler graph shown" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Remote server" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Resolving address..." msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Respawn" -msgstr "Atgyfodi" - #: src/client/game.cpp msgid "Shutting down..." msgstr "Wrthi'n cau..." -#: src/client/game.cpp +#: src/client/game.cpp src/client/game_formspec.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "Chwaraewr Sengl" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound Volume" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Sound muted" msgstr "Sain wedi diffodd" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound system is disabled" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Sound system is not supported on this build" msgstr "" @@ -1643,17 +1602,102 @@ msgid "Volume changed to %d%%" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Wireframe shown" +msgid "Wireframe not supported by video driver" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "You died" -msgstr "Buest ti farw" +msgid "Wireframe shown" +msgstr "" #: src/client/game.cpp msgid "Zoom currently disabled by game or mod" msgstr "" +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Mode: " +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Public: " +msgstr "" + +#. ~ PvP = Player versus Player +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- PvP: " +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Server Name: " +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Change Password" +msgstr "Newid Cyfrinair" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Continue" +msgstr "Parhau" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "" +"Controls:\n" +"No menu open:\n" +"- slide finger: look around\n" +"- tap: place/punch/use (default)\n" +"- long tap: dig/use (default)\n" +"Menu/inventory open:\n" +"- double tap (outside):\n" +" --> close\n" +"- touch stack, touch slot:\n" +" --> move stack\n" +"- touch&drag, tap 2nd finger\n" +" --> place single item to slot\n" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Exit to Menu" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Exit to OS" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Game info:" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Game paused" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Hosting server" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Off" +msgstr "Na" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "On" +msgstr "Ie" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Remote server" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Respawn" +msgstr "Atgyfodi" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Sound Volume" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "You died" +msgstr "Buest ti farw" + #: src/client/gameui.cpp msgid "Chat currently disabled by game or mod" msgstr "" @@ -1990,7 +2034,7 @@ msgid "Failed to compile the \"%s\" shader." msgstr "" #: src/client/shader.cpp -msgid "Shaders are enabled but GLSL is not supported by the driver." +msgid "GLSL is not supported by the driver" msgstr "" #. ~ Error when a mod is missing dependencies. Ex: "Mod Title is missing: mod1, mod2, mod3" @@ -2039,7 +2083,7 @@ msgstr "Awto-gerdded" msgid "Automatic jumping" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Aux1" msgstr "Aux1" @@ -2051,7 +2095,7 @@ msgstr "Bacio" msgid "Block bounds" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Change camera" msgstr "" @@ -2075,7 +2119,7 @@ msgstr "" msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Drop" msgstr "Gollwng" @@ -2091,11 +2135,11 @@ msgstr "" msgid "Inc. volume" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Inventory" msgstr "Rhestr Eiddo" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Jump" msgstr "Neidio" @@ -2127,7 +2171,7 @@ msgstr "" msgid "Prev. item" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Range select" msgstr "" @@ -2139,7 +2183,7 @@ msgstr "Dde" msgid "Screenshot" msgstr "Sgrinlun" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Sneak" msgstr "Sleifio" @@ -2147,15 +2191,15 @@ msgstr "Sleifio" msgid "Toggle HUD" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle chat log" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle fly" msgstr "" @@ -2163,11 +2207,11 @@ msgstr "" msgid "Toggle fog" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle minimap" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle noclip" msgstr "" @@ -2175,7 +2219,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle pitchmove" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Zoom" msgstr "Chwyddo" @@ -2211,7 +2255,7 @@ msgstr "" msgid "Passwords do not match!" msgstr "" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Exit" msgstr "Gadael" @@ -2224,15 +2268,44 @@ msgstr "Wedi anwybyddu" msgid "Sound Volume: %d%%" msgstr "" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Add button" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Done" +msgstr "Iawn!" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Start dragging a button to add. Tap outside to cancel." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap a button to select it. Drag a button to move it." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap outside to deselect." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Joystick" msgstr "" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Overflow menu" msgstr "" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle debug" msgstr "" @@ -2429,8 +2502,7 @@ msgid "" "- interlaced: odd/even line based polarization screen support.\n" "- topbottom: split screen top/bottom.\n" "- sidebyside: split screen side by side.\n" -"- crossview: Cross-eyed 3d\n" -"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." +"- crossview: Cross-eyed 3d" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2483,10 +2555,6 @@ msgstr "" msgid "Active object send range" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Adds particles when digging a node." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements." msgstr "" @@ -2509,6 +2577,16 @@ msgstr "" msgid "Advanced" msgstr "Uwch" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"All mesh buffers with less than this number of vertices will be merged\n" +"during map rendering. This improves rendering performance." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Allow clouds to look 3D instead of flat." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Allows liquids to be translucent." msgstr "" @@ -2877,11 +2955,11 @@ msgid "Clouds" msgstr "Cymylau" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds are a client-side effect." +msgid "Clouds in menu" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds in menu" +msgid "Color depth for post-processing texture" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2906,7 +2984,7 @@ msgid "" "as defined by the Free Software Foundation.\n" "You can also specify content ratings.\n" "These flags are independent from Luanti versions,\n" -"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/" +"so see a full list at https://content.luanti.org/help/content_flags/" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3041,6 +3119,14 @@ msgstr "" msgid "Debugging" msgstr "Dadfygio" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Decide the color depth of the texture used for the post-processing " +"pipeline.\n" +"Reducing this can improve performance, but some effects (e.g. debanding)\n" +"require more than 8 bits to work." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "" @@ -3192,18 +3278,10 @@ msgid "" "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desynchronize block animation" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Developer Options" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Digging particles" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "" @@ -3231,6 +3309,14 @@ msgstr "" msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Draw transparency sorted triangles grouped by their mesh buffers.\n" +"This breaks transparency sorting between mesh buffers, but avoids " +"situations\n" +"where transparency sorting would be very slow otherwise." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "" @@ -3305,8 +3391,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable colored shadows.\n" -"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive." +"Enable colored shadows for transculent nodes.\n" +"This is expensive." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3379,8 +3465,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set.\n" -"Needs enable_ipv6 to be enabled." +"Ignored if bind_address is set." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3395,12 +3480,6 @@ msgstr "" msgid "Enables animation of inventory items." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables caching of facedir rotated meshes.\n" -"This is only effective with shaders disabled." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enables debug and error-checking in the OpenGL driver." msgstr "" @@ -3705,10 +3784,6 @@ msgstr "" msgid "GUI scaling filter" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling filter txr2img" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Gamepads" msgstr "" @@ -3932,12 +4007,6 @@ msgid "" "descending." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n" -"If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, actions are recorded for rollback.\n" @@ -3956,6 +4025,13 @@ msgid "" "empty password." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, server account registration is separate from login in the UI.\n" +"If disabled, connecting to a server will automatically register a new " +"account." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n" @@ -4050,10 +4126,6 @@ msgstr "" msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "" @@ -4668,10 +4740,6 @@ msgstr "" msgid "Maximum users" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mesh cache" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Message of the day" msgstr "" @@ -4704,6 +4772,10 @@ msgstr "" msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimum vertex count for mesh buffers" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mipmapping" msgstr "Mipmapio" @@ -4794,7 +4866,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Name of the player.\n" -"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n" +"When running a server, a client connecting with this name is admin.\n" "When starting from the main menu, this is overridden." msgstr "" @@ -5233,17 +5305,19 @@ msgid "" "* None - No antialiasing (default)\n" "\n" "* FSAA - Hardware-provided full-screen antialiasing\n" -"(incompatible with Post Processing and Undersampling)\n" "A.K.A multi-sample antialiasing (MSAA)\n" "Smoothens out block edges but does not affect the insides of textures.\n" -"A restart is required to change this option.\n" "\n" -"* FXAA - Fast approximate antialiasing (requires shaders)\n" +"If Post Processing is disabled, changing FSAA requires a restart.\n" +"Also, if Post Processing is disabled, FSAA will not work together with\n" +"undersampling or a non-default \"3d_mode\" setting.\n" +"\n" +"* FXAA - Fast approximate antialiasing\n" "Applies a post-processing filter to detect and smoothen high-contrast " "edges.\n" "Provides balance between speed and image quality.\n" "\n" -"* SSAA - Super-sampling antialiasing (requires shaders)\n" +"* SSAA - Super-sampling antialiasing\n" "Renders higher-resolution image of the scene, then scales down to reduce\n" "the aliasing effects. This is the slowest and the most accurate method." msgstr "" @@ -5436,16 +5510,6 @@ msgstr "" msgid "Shader path" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shaders" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Shaders are a fundamental part of rendering and enable advanced visual " -"effects." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shadow filter quality" msgstr "" @@ -5607,10 +5671,9 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Spread a complete update of shadow map over given number of frames.\n" +"Spread a complete update of the shadow map over a given number of frames.\n" "Higher values might make shadows laggy, lower values\n" -"will consume more resources.\n" -"Minimum value: 1; maximum value: 16" +"will consume more resources." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5889,10 +5952,6 @@ msgstr "" msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time send interval" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Time speed" msgstr "" @@ -5953,6 +6012,10 @@ msgstr "" msgid "Transparency Sorting Distance" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Transparency Sorting Group by Buffers" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trees noise" msgstr "" @@ -6003,7 +6066,10 @@ msgid "" "to the game world only, keeping the GUI intact.\n" "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed " "image.\n" -"Higher values result in a less detailed image." +"Higher values result in a less detailed image.\n" +"Note: Undersampling is currently not supported if the \"3d_mode\" setting is " +"set\n" +"to a non-default value." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6026,16 +6092,14 @@ msgstr "" msgid "Upper Y limit of floatlands." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use 3D cloud look instead of flat." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use a cloud animation for the main menu background." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle." +msgid "" +"Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle.\n" +"This provides a significant improvement when used together with mipmapping." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6272,20 +6336,12 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" -"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" -"to the old scaling method, for video drivers that don't\n" -"properly support downloading textures back from hardware." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" -"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" -"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n" -"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n" +"When using bilinear/trilinear filtering, low-resolution textures\n" +"can be blurred, so this option automatically upscales them to preserve\n" +"crisp pixels. This defines the minimum texture size for the upscaled " +"textures;\n" +"higher values look sharper, but require more memory.\n" +"This setting is ONLY applied if any of the mentioned filters are enabled.\n" "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" "texture autoscaling." msgstr "" @@ -6296,10 +6352,6 @@ msgid "" "Mods may still set a background." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Whether players are shown to clients without any range limit.\n" @@ -6322,8 +6374,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n" -"sound system is disabled (enable_sound=false).\n" +"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time.\n" "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n" "pause menu." msgstr "" @@ -6472,6 +6523,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Damage" #~ msgstr "Difrod" +#, fuzzy +#~ msgid "Enable" +#~ msgstr "Ymlaen" + #~ msgid "FSAA" #~ msgstr "FSAA" diff --git a/po/da/luanti.po b/po/da/luanti.po index 75dd44a30a34b..dc81628ebbdba 100644 --- a/po/da/luanti.po +++ b/po/da/luanti.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Danish (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-28 19:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-22 16:00+0000\n" "Last-Translator: cat \n" "Language-Team: Danish ] [-t]" msgstr "[all | ] [-t]" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Browse" +msgstr "Gennemse" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Edit" +msgstr "Rediger" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Select directory" +msgstr "Vælg mappe" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Select file" +msgstr "Vælg fil" + +#: builtin/common/settings/components.lua +#, fuzzy +msgid "Set" +msgstr "Vælg" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "(No description of setting given)" +msgstr "(Der er ikke nogen beskrivelse af denne indstilling)" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "2D Noise" +msgstr "Todimensionelle lyde" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiOpenURL.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "Annuller" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Lacunarity" +msgstr "Lakunaritet" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Octaves" +msgstr "Oktaver" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Offset" +msgstr "Forskydning" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Persistence" +msgstr "Vedholdenhed" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Save" +msgstr "Gem" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Scale" +msgstr "Skala" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Seed" +msgstr "Seed" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "X spread" +msgstr "X spredning" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Y spread" +msgstr "Y spredning" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Z spread" +msgstr "Z spredning" + +#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. +#. It is short for "absolute value". +#. It can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "absvalue" +msgstr "Absolut værdi" + +#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. +#. It describes the default processing options +#. for noise settings in the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "defaults" +msgstr "Standard" + +#. ~ "eased" is a noise parameter flag. +#. It is used to make the map smoother and +#. can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "eased" +msgstr "udglattet" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable bloom as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(Use system language)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Accessibility" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Auto" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat" +msgstr "Snak" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Clear" +msgstr "Ryd" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls" +msgstr "Styring" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Disabled" +msgstr "Deaktiveret" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Enabled" +msgstr "aktiveret" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "General" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Movement" +msgstr "Bevægelse" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +msgid "No results" +msgstr "Ingen resultater" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Reset setting to default" +msgstr "Nulstil indstilling til standard" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Reset setting to default ($1)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "Søg" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show advanced settings" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show technical names" +msgstr "Vis tekniske navne" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Touchscreen layout" +msgstr "Strandstøjtærskel" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "pause_menu" +msgstr "FPS i pausemenu" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Client Mods" +msgstr "Klient mods" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Content: Games" +msgstr "Indhold: Spil" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Content: Mods" +msgstr "Indhold: Mods" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "(The game will need to enable shadows as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dynamic shadows" +msgstr "Dynamiske skygger" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "High" +msgstr "Høj" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Low" +msgstr "Lav" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Medium" +msgstr "Midtimellem" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Very High" +msgstr "Meget høj" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Very Low" +msgstr "Meget lav" + #: builtin/fstk/ui.lua msgid "" msgstr "" @@ -163,7 +404,6 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua msgid "Back" msgstr "Tilbage" @@ -199,11 +439,6 @@ msgstr "Mods" msgid "No packages could be retrieved" msgstr "Ingen pakker kunne hentes" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "No results" -msgstr "Ingen resultater" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "No updates" msgstr "Ingen opdateringer" @@ -250,18 +485,6 @@ msgstr "Allerede installeret" msgid "Base Game:" msgstr "Basisspil:" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiOpenURL.cpp -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Cancel" -msgstr "Annuller" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Dependencies:" @@ -383,6 +606,12 @@ msgstr "Kan ikke installere $1 som et $2" msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" msgstr "Kan ikke installere $1 som en teksturpakke" +#: builtin/mainmenu/dlg_clients_list.lua +msgid "" +"This is the list of clients connected to\n" +"$1" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "(Enabled, has error)" msgstr "(Aktiveret. Har fejl)" @@ -447,12 +676,6 @@ msgstr "Ingen valgfrie afhængigheder" msgid "Optional dependencies:" msgstr "Valgfrie afhængigheder:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Save" -msgstr "Gem" - #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "World:" msgstr "Verden:" @@ -604,11 +827,6 @@ msgstr "Floder" msgid "Sea level rivers" msgstr "Floder i niveau med havet" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Seed" -msgstr "Seed" - #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Smooth transition between biomes" msgstr "Glat overgang mellem biomer" @@ -748,6 +966,23 @@ msgstr "" "Denne samling af mods har et specifik navn defineret i sit modpack.conf " "hvilket vil overskrive enhver omdøbning her." +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +#, fuzzy +msgid "Expand all" +msgstr "Aktivér alle" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "Group by prefix" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses a game called $2 and the following mods:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses the following mods:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua msgid "A new $1 version is available" msgstr "A ny version af $1 er tilgængelig" @@ -776,7 +1011,7 @@ msgstr "Aldrig" msgid "Visit website" msgstr "Besøg hjemmeside" -#: builtin/mainmenu/init.lua +#: builtin/mainmenu/init.lua src/client/game_formspec.cpp msgid "Settings" msgstr "Indstillinger" @@ -790,224 +1025,6 @@ msgstr "" "Prøv at slå den offentlige serverliste fra og til, og tjek din internet " "forbindelse." -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Browse" -msgstr "Gennemse" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Edit" -msgstr "Rediger" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Select directory" -msgstr "Vælg mappe" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Select file" -msgstr "Vælg fil" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -#, fuzzy -msgid "Set" -msgstr "Vælg" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "(No description of setting given)" -msgstr "(Der er ikke nogen beskrivelse af denne indstilling)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "2D Noise" -msgstr "Todimensionelle lyde" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Lacunarity" -msgstr "Lakunaritet" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Octaves" -msgstr "Oktaver" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Offset" -msgstr "Forskydning" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Persistence" -msgstr "Vedholdenhed" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Scale" -msgstr "Skala" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "X spread" -msgstr "X spredning" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Y spread" -msgstr "Y spredning" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Z spread" -msgstr "Z spredning" - -#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. -#. It is short for "absolute value". -#. It can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "absvalue" -msgstr "Absolut værdi" - -#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. -#. It describes the default processing options -#. for noise settings in the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "defaults" -msgstr "Standard" - -#. ~ "eased" is a noise parameter flag. -#. It is used to make the map smoother and -#. can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "eased" -msgstr "udglattet" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable bloom as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(Use system language)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Accessibility" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Auto" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/touchcontrols.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat" -msgstr "Snak" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Clear" -msgstr "Ryd" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/client/game.cpp -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls" -msgstr "Styring" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Disabled" -msgstr "Deaktiveret" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Enabled" -msgstr "aktiveret" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "General" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Movement" -msgstr "Bevægelse" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Reset setting to default" -msgstr "Nulstil indstilling til standard" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Reset setting to default ($1)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Search" -msgstr "Søg" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show advanced settings" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show technical names" -msgstr "Vis tekniske navne" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Client Mods" -msgstr "Klient mods" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Content: Games" -msgstr "Indhold: Spil" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Content: Mods" -msgstr "Indhold: Mods" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -msgid "Enable" -msgstr "Aktiver" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -msgid "Shaders are disabled." -msgstr "Shaders er deaktiveret." - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -msgid "This is not a recommended configuration." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "(The game will need to enable shadows as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Custom" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dynamic shadows" -msgstr "Dynamiske skygger" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "High" -msgstr "Høj" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Low" -msgstr "Lav" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Medium" -msgstr "Midtimellem" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Very High" -msgstr "Meget høj" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Very Low" -msgstr "Meget lav" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "About" msgstr "Om" @@ -1028,10 +1045,6 @@ msgstr "Primære udviklere" msgid "Core Team" msgstr "Primære hold" -#: builtin/mainmenu/tab_about.lua -msgid "Irrlicht device:" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "Open User Data Directory" msgstr "Åben sti med brugerdata" @@ -1178,10 +1191,22 @@ msgstr "Start spil" msgid "You need to install a game before you can create a world." msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Add favorite" +msgstr "Fjern favorit" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address" msgstr "Adresse" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "" +"Clients:\n" +"$1" +msgstr "Klient" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" msgstr "Kreativ tilstand" @@ -1195,6 +1220,11 @@ msgstr "Skade / PvP" msgid "Favorites" msgstr "Favoritter" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Game: $1" +msgstr "Spil" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Incompatible Servers" msgstr "Inkompatible servere" @@ -1207,10 +1237,27 @@ msgstr "Tilslut spil" msgid "Login" msgstr "Login" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Number of mods: $1" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Open server website" +msgstr "Dedikeret server-trin" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Ping" msgstr "Ping" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "" +"Possible filters\n" +"game:\n" +"mod:\n" +"player:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Public Servers" msgstr "Offentlige servere" @@ -1296,23 +1343,6 @@ msgstr "" "\n" "Tjek debug.txt for detaljer." -#: src/client/game.cpp -msgid "- Mode: " -msgstr "- Tilstand: " - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Public: " -msgstr "- Offentlig: " - -#. ~ PvP = Player versus Player -#: src/client/game.cpp -msgid "- PvP: " -msgstr "- Spiller mod spiller (PvP): " - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Server Name: " -msgstr "- Servernavn: " - #: src/client/game.cpp msgid "A serialization error occurred:" msgstr "Der opstod en serialiseringsfejl:" @@ -1322,6 +1352,11 @@ msgstr "Der opstod en serialiseringsfejl:" msgid "Access denied. Reason: %s" msgstr "Adgang nægtet. Årsag: %s" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "All debug info hidden" +msgstr "Vis fejlsøgningsinformation" + #: src/client/game.cpp msgid "Automatic forward disabled" msgstr "Automatisk viderestilling slået fra" @@ -1342,6 +1377,10 @@ msgstr "Blokafgrænsning vist for nuværende blok" msgid "Block bounds shown for nearby blocks" msgstr "Blokafgrænsning vist for blokke i nærheden" +#: src/client/game.cpp +msgid "Bounding boxes shown" +msgstr "" + #: src/client/game.cpp msgid "Camera update disabled" msgstr "Kameraopdatering slået fra" @@ -1355,10 +1394,6 @@ msgstr "Kameraopdatering slået til" msgid "Can't show block bounds (disabled by game or mod)" msgstr "Kan ikke vise blokafgrænsning (slået fra af mod eller spil)" -#: src/client/game.cpp -msgid "Change Password" -msgstr "Skift kodeord" - #: src/client/game.cpp msgid "Cinematic mode disabled" msgstr "Filmtilstand slået fra" @@ -1376,50 +1411,18 @@ msgid "Client side scripting is disabled" msgstr "Scripting på klientside er slået fra" #: src/client/game.cpp -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Forbinder til server..." - -#: src/client/game.cpp -msgid "Connection error (timed out?)" -msgstr "Forbindelses fejl (udløbelse af tidsfrist?)" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Connection failed for unknown reason" -msgstr "Forbindelsen slog fejl af ukendt årsag" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Continue" -msgstr "Fortsæt" - -#: src/client/game.cpp -msgid "" -"Controls:\n" -"No menu open:\n" -"- slide finger: look around\n" -"- tap: place/punch/use (default)\n" -"- long tap: dig/use (default)\n" -"Menu/inventory open:\n" -"- double tap (outside):\n" -" --> close\n" -"- touch stack, touch slot:\n" -" --> move stack\n" -"- touch&drag, tap 2nd finger\n" -" --> place single item to slot\n" -msgstr "" -"Styring:\n" -"Ingen menu åben:\n" -"- Stryg finger: kig rundt\n" -"- Tryk: placer/slå/brug (standard)\n" -"- Langt tryk: grav/brug (standard)\n" -"Menu/Inventar åben:\n" -"- Dobbelttryk (udenfor):\n" -" --> Luk\n" -"- Rør ved stak, rør ved felt:\n" -" --> Flyt stak\n" -"- Rør og træk, tryk med 2. finger\n" -" --> Placer enkelt genstand på felt\n" - -#: src/client/game.cpp +msgid "Connecting to server..." +msgstr "Forbinder til server..." + +#: src/client/game.cpp +msgid "Connection error (timed out?)" +msgstr "Forbindelses fejl (udløbelse af tidsfrist?)" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Connection failed for unknown reason" +msgstr "Forbindelsen slog fejl af ukendt årsag" + +#: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Couldn't resolve address: %s" msgstr "Kunne ikke finde adressen: %s" @@ -1432,31 +1435,15 @@ msgstr "Opretter klient ..." msgid "Creating server..." msgstr "Opretter server ..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info and profiler graph hidden" -msgstr "Fejlretningsinfo og profileringsgraf skjult" - #: src/client/game.cpp msgid "Debug info shown" msgstr "Vis fejlsøgningsinformation" -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" -msgstr "Fejlretningsinfo, profileringsgraf og wireramme skjult" - #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Error creating client: %s" msgstr "Opretter klient: %s" -#: src/client/game.cpp -msgid "Exit to Menu" -msgstr "Afslut til menu" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Exit to OS" -msgstr "Afslut til operativsystemet" - #: src/client/game.cpp msgid "Fast mode disabled" msgstr "Hurtig tilstandshastighed deaktiveret" @@ -1493,18 +1480,6 @@ msgstr "Tåge aktiveret" msgid "Fog enabled by game or mod" msgstr "Tåge aktiveret af spil eller mod" -#: src/client/game.cpp -msgid "Game info:" -msgstr "Spilinfo:" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Game paused" -msgstr "Spil på pause" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Hosting server" -msgstr "Hosting server" - #: src/client/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "Elementdefinitioner ..." @@ -1541,14 +1516,6 @@ msgstr "Noclip tilstand er aktiveret (bemærk: ingen 'noclip' rettighed)" msgid "Node definitions..." msgstr "Knudepunktsdefinitioner ..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Off" -msgstr "Fra" - -#: src/client/game.cpp -msgid "On" -msgstr "Til" - #: src/client/game.cpp msgid "Pitch move mode disabled" msgstr "Pitchbevægelsestilstand slået fra" @@ -1561,38 +1528,22 @@ msgstr "Pitchbevægelsestilstand slået til" msgid "Profiler graph shown" msgstr "Profileringsgraf vist" -#: src/client/game.cpp -msgid "Remote server" -msgstr "Fjernserver" - #: src/client/game.cpp msgid "Resolving address..." msgstr "Slår adresse op ..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Respawn" -msgstr "Genopstå" - #: src/client/game.cpp msgid "Shutting down..." msgstr "Lukker ned..." -#: src/client/game.cpp +#: src/client/game.cpp src/client/game_formspec.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "Enlig spiller" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound Volume" -msgstr "Lydniveau" - #: src/client/game.cpp msgid "Sound muted" msgstr "Lyd slået fra" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound system is disabled" -msgstr "Lydsystem er slået fra" - #: src/client/game.cpp msgid "Sound system is not supported on this build" msgstr "Lydsystem er ikke understøttet i denne udgave" @@ -1665,17 +1616,114 @@ msgid "Volume changed to %d%%" msgstr "Lydstyrke ændret til %d%%" #: src/client/game.cpp -msgid "Wireframe shown" -msgstr "Wireramme vist" +msgid "Wireframe not supported by video driver" +msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "You died" -msgstr "Du døde" +msgid "Wireframe shown" +msgstr "Wireramme vist" #: src/client/game.cpp msgid "Zoom currently disabled by game or mod" msgstr "Zoom er i øjeblikket slået fra af spil eller mod" +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Mode: " +msgstr "- Tilstand: " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Public: " +msgstr "- Offentlig: " + +#. ~ PvP = Player versus Player +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- PvP: " +msgstr "- Spiller mod spiller (PvP): " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Server Name: " +msgstr "- Servernavn: " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Change Password" +msgstr "Skift kodeord" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Continue" +msgstr "Fortsæt" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "" +"Controls:\n" +"No menu open:\n" +"- slide finger: look around\n" +"- tap: place/punch/use (default)\n" +"- long tap: dig/use (default)\n" +"Menu/inventory open:\n" +"- double tap (outside):\n" +" --> close\n" +"- touch stack, touch slot:\n" +" --> move stack\n" +"- touch&drag, tap 2nd finger\n" +" --> place single item to slot\n" +msgstr "" +"Styring:\n" +"Ingen menu åben:\n" +"- Stryg finger: kig rundt\n" +"- Tryk: placer/slå/brug (standard)\n" +"- Langt tryk: grav/brug (standard)\n" +"Menu/Inventar åben:\n" +"- Dobbelttryk (udenfor):\n" +" --> Luk\n" +"- Rør ved stak, rør ved felt:\n" +" --> Flyt stak\n" +"- Rør og træk, tryk med 2. finger\n" +" --> Placer enkelt genstand på felt\n" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Exit to Menu" +msgstr "Afslut til menu" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Exit to OS" +msgstr "Afslut til operativsystemet" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Game info:" +msgstr "Spilinfo:" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Game paused" +msgstr "Spil på pause" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Hosting server" +msgstr "Hosting server" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Off" +msgstr "Fra" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "On" +msgstr "Til" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Remote server" +msgstr "Fjernserver" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Respawn" +msgstr "Genopstå" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Sound Volume" +msgstr "Lydniveau" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "You died" +msgstr "Du døde" + #: src/client/gameui.cpp msgid "Chat currently disabled by game or mod" msgstr "Chat er i øjeblikket deaktiveret af spil eller mod" @@ -2004,8 +2052,9 @@ msgid "Failed to compile the \"%s\" shader." msgstr "Kunne ikke kompilere shaderen \"%s\"." #: src/client/shader.cpp -msgid "Shaders are enabled but GLSL is not supported by the driver." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "GLSL is not supported by the driver" +msgstr "Lydsystem er ikke understøttet i denne udgave" #. ~ Error when a mod is missing dependencies. Ex: "Mod Title is missing: mod1, mod2, mod3" #: src/content/mod_configuration.cpp @@ -2054,7 +2103,7 @@ msgstr "Automatisk fremad" msgid "Automatic jumping" msgstr "Automatisk hop" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Aux1" msgstr "Aux1" @@ -2066,7 +2115,7 @@ msgstr "Baglæns" msgid "Block bounds" msgstr "Blokafgrænsninger" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Change camera" msgstr "Skift kamera" @@ -2092,7 +2141,7 @@ msgstr "" "Tryk på \"hop\" hurtigt to gange for at skifte frem og tilbage mellem flyve-" "tilstand" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Drop" msgstr "Slip" @@ -2108,11 +2157,11 @@ msgstr "Øg afstand" msgid "Inc. volume" msgstr "Øg lydstyrken" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Inventory" msgstr "Beholdning" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Jump" msgstr "Hop" @@ -2145,7 +2194,7 @@ msgstr "Næste genst." msgid "Prev. item" msgstr "Forr. genstand" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Range select" msgstr "Afstands vælg" @@ -2157,7 +2206,7 @@ msgstr "Højre" msgid "Screenshot" msgstr "Skærmbillede" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Sneak" msgstr "Snige" @@ -2165,15 +2214,15 @@ msgstr "Snige" msgid "Toggle HUD" msgstr "Slå HUD til/fra" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle chat log" msgstr "Slå chat log til/fra" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "Omstil hurtig" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle fly" msgstr "Omstil flyvning" @@ -2181,11 +2230,11 @@ msgstr "Omstil flyvning" msgid "Toggle fog" msgstr "Slå tåge til/fra" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle minimap" msgstr "Slå minikort til/fra" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle noclip" msgstr "Omstil fylde" @@ -2194,7 +2243,7 @@ msgstr "Omstil fylde" msgid "Toggle pitchmove" msgstr "Omstil hurtig" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Zoom" msgstr "Zoom" @@ -2230,7 +2279,7 @@ msgstr "Gammelt kodeord" msgid "Passwords do not match!" msgstr "Kodeordene er ikke ens!" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Exit" msgstr "Afslut" @@ -2243,15 +2292,46 @@ msgstr "Sat på lydløs" msgid "Sound Volume: %d%%" msgstr "Lydstyrke: %d%%" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add button" +msgstr "Midterste knap" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Done" +msgstr "Færdig!" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove" +msgstr "Fjernserver" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Start dragging a button to add. Tap outside to cancel." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap a button to select it. Drag a button to move it." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap outside to deselect." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Joystick" msgstr "" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Overflow menu" msgstr "" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle debug" msgstr "Slå debug til/fra" @@ -2457,8 +2537,7 @@ msgid "" "- interlaced: odd/even line based polarization screen support.\n" "- topbottom: split screen top/bottom.\n" "- sidebyside: split screen side by side.\n" -"- crossview: Cross-eyed 3d\n" -"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." +"- crossview: Cross-eyed 3d" msgstr "" "Understøttelse af 3D.\n" "Understøttet på nuværende tidspunkt:\n" @@ -2525,10 +2604,6 @@ msgstr "Aktiv blokinterval" msgid "Active object send range" msgstr "Aktivt objektafsendelsesinterval" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Adds particles when digging a node." -msgstr "Tilføjer partikler, når man graver en blok." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements." msgstr "" @@ -2552,6 +2627,16 @@ msgstr "Verdens navn" msgid "Advanced" msgstr "Avanceret" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"All mesh buffers with less than this number of vertices will be merged\n" +"during map rendering. This improves rendering performance." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Allow clouds to look 3D instead of flat." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Allows liquids to be translucent." msgstr "" @@ -2951,15 +3036,14 @@ msgstr "Skyradius" msgid "Clouds" msgstr "Skyer" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Clouds are a client-side effect." -msgstr "Skyer er en klientsideeffekt." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Clouds in menu" msgstr "Skyer i menu" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Color depth for post-processing texture" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Colored fog" msgstr "Farvet tåge" @@ -2982,7 +3066,7 @@ msgid "" "as defined by the Free Software Foundation.\n" "You can also specify content ratings.\n" "These flags are independent from Luanti versions,\n" -"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/" +"so see a full list at https://content.luanti.org/help/content_flags/" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3131,6 +3215,14 @@ msgstr "Logniveau for fejlsøgning" msgid "Debugging" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Decide the color depth of the texture used for the post-processing " +"pipeline.\n" +"Reducing this can improve performance, but some effects (e.g. debanding)\n" +"require more than 8 bits to work." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "Dedikeret server-trin" @@ -3296,18 +3388,10 @@ msgid "" "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desynchronize block animation" -msgstr "Afsynkroniser blokanimation" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Developer Options" msgstr "Udviklerindstillinger" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Digging particles" -msgstr "Gravepartikler" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "Tillad ikke tomme adgangskoder" @@ -3336,6 +3420,14 @@ msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." msgstr "" "Tryk på »hop« to gange for at skifte frem og tilbage fra flyvetilstand." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Draw transparency sorted triangles grouped by their mesh buffers.\n" +"This breaks transparency sorting between mesh buffers, but avoids " +"situations\n" +"where transparency sorting would be very slow otherwise." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Dump the mapgen debug information." @@ -3413,8 +3505,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable colored shadows.\n" -"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive." +"Enable colored shadows for transculent nodes.\n" +"This is expensive." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3488,8 +3580,8 @@ msgid "" "when connecting to the server." msgstr "" "Aktiver brug af ekstern medieserver (hvis tilbudt af server).\n" -"Eksterne servere tilbyder en signifikant hurtigere måde at hente medier (f." -"eks. teksturer\n" +"Eksterne servere tilbyder en signifikant hurtigere måde at hente medier " +"(f.eks. teksturer\n" "ved forbindelse til serveren." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3502,8 +3594,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set.\n" -"Needs enable_ipv6 to be enabled." +"Ignored if bind_address is set." msgstr "" "Aktivere/deaktivere afvikling af en IPv6-server. En IPv6-server kan være " "begrænset\n" @@ -3522,13 +3613,6 @@ msgstr "" msgid "Enables animation of inventory items." msgstr "Aktiverer animation af lagerelementer." -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Enables caching of facedir rotated meshes.\n" -"This is only effective with shaders disabled." -msgstr "Aktiverer mellemlagring af facedir-roterede mesher." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enables debug and error-checking in the OpenGL driver." msgstr "" @@ -3862,10 +3946,6 @@ msgstr "Skalering af grafisk brugerflade" msgid "GUI scaling filter" msgstr "GUI-skaleringsfilter" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling filter txr2img" -msgstr "GUI-skaleringsfilter txr2img" - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Gamepads" @@ -4134,12 +4214,6 @@ msgstr "" "Hvis aktiveret bruges »brug«-tasten i stedet for »snig«-tasten til at klatre " "ned og aftagende." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n" -"If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, actions are recorded for rollback.\n" @@ -4164,6 +4238,13 @@ msgid "" msgstr "" "Hvis aktiveret kan nye spillere ikke slutte sig til uden en tom adgangskode." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, server account registration is separate from login in the UI.\n" +"If disabled, connecting to a server will automatically register a new " +"account." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n" @@ -4274,11 +4355,6 @@ msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "" "Interval for lagring af vigtige ændringer i verden, angivet i sekunder." -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds." -msgstr "Interval for afsendelse af tidspunkt på dagen til klienter." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "Animationer for lagerelementer" @@ -4986,10 +5062,6 @@ msgstr "" msgid "Maximum users" msgstr "Maksimum antal brugere" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mesh cache" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Message of the day" msgstr "Dagens besked" @@ -5024,6 +5096,10 @@ msgstr "" msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimum vertex count for mesh buffers" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Mipmapping" @@ -5117,7 +5193,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Name of the player.\n" -"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n" +"When running a server, a client connecting with this name is admin.\n" "When starting from the main menu, this is overridden." msgstr "" @@ -5578,17 +5654,19 @@ msgid "" "* None - No antialiasing (default)\n" "\n" "* FSAA - Hardware-provided full-screen antialiasing\n" -"(incompatible with Post Processing and Undersampling)\n" "A.K.A multi-sample antialiasing (MSAA)\n" "Smoothens out block edges but does not affect the insides of textures.\n" -"A restart is required to change this option.\n" "\n" -"* FXAA - Fast approximate antialiasing (requires shaders)\n" +"If Post Processing is disabled, changing FSAA requires a restart.\n" +"Also, if Post Processing is disabled, FSAA will not work together with\n" +"undersampling or a non-default \"3d_mode\" setting.\n" +"\n" +"* FXAA - Fast approximate antialiasing\n" "Applies a post-processing filter to detect and smoothen high-contrast " "edges.\n" "Provides balance between speed and image quality.\n" "\n" -"* SSAA - Super-sampling antialiasing (requires shaders)\n" +"* SSAA - Super-sampling antialiasing\n" "Renders higher-resolution image of the scene, then scales down to reduce\n" "the aliasing effects. This is the slowest and the most accurate method." msgstr "" @@ -5819,16 +5897,6 @@ msgstr "" msgid "Shader path" msgstr "Shader sti" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shaders" -msgstr "Dybdeskabere" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Shaders are a fundamental part of rendering and enable advanced visual " -"effects." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Shadow filter quality" @@ -5996,10 +6064,9 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Spread a complete update of shadow map over given number of frames.\n" +"Spread a complete update of the shadow map over a given number of frames.\n" "Higher values might make shadows laggy, lower values\n" -"will consume more resources.\n" -"Minimum value: 1; maximum value: 16" +"will consume more resources." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6284,10 +6351,6 @@ msgstr "" msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time send interval" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Time speed" msgstr "Tidshastighed" @@ -6351,6 +6414,10 @@ msgstr "Bølgende blade" msgid "Transparency Sorting Distance" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Transparency Sorting Group by Buffers" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trees noise" msgstr "" @@ -6401,7 +6468,10 @@ msgid "" "to the game world only, keeping the GUI intact.\n" "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed " "image.\n" -"Higher values result in a less detailed image." +"Higher values result in a less detailed image.\n" +"Note: Undersampling is currently not supported if the \"3d_mode\" setting is " +"set\n" +"to a non-default value." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6425,16 +6495,14 @@ msgstr "" msgid "Upper Y limit of floatlands." msgstr "Absolut begrænsning af fremkomstkøer" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use 3D cloud look instead of flat." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use a cloud animation for the main menu background." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle." +msgid "" +"Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle.\n" +"This provides a significant improvement when used together with mipmapping." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6686,20 +6754,12 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" -"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" -"to the old scaling method, for video drivers that don't\n" -"properly support downloading textures back from hardware." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" -"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" -"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n" -"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n" +"When using bilinear/trilinear filtering, low-resolution textures\n" +"can be blurred, so this option automatically upscales them to preserve\n" +"crisp pixels. This defines the minimum texture size for the upscaled " +"textures;\n" +"higher values look sharper, but require more memory.\n" +"This setting is ONLY applied if any of the mentioned filters are enabled.\n" "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" "texture autoscaling." msgstr "" @@ -6710,10 +6770,6 @@ msgid "" "Mods may still set a background." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Whether players are shown to clients without any range limit.\n" @@ -6736,8 +6792,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n" -"sound system is disabled (enable_sound=false).\n" +"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time.\n" "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n" "pause menu." msgstr "" @@ -6904,6 +6959,9 @@ msgstr "" #~ "Lad dette være tomt for at starte en lokal server.\n" #~ "Bemærk, at adressefeltet i hovedmenuen tilsidesætter denne indstilling." +#~ msgid "Adds particles when digging a node." +#~ msgstr "Tilføjer partikler, når man graver en blok." + #~ msgid "" #~ "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for " #~ "4k screens." @@ -6998,6 +7056,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Clean transparent textures" #~ msgstr "Rene gennemsigtige teksturer" +#, fuzzy +#~ msgid "Clouds are a client-side effect." +#~ msgstr "Skyer er en klientsideeffekt." + #~ msgid "Command key" #~ msgstr "Kommandotast" @@ -7072,9 +7134,15 @@ msgstr "" #~ msgid "Darkness sharpness" #~ msgstr "Søstejlhed" +#~ msgid "Debug info and profiler graph hidden" +#~ msgstr "Fejlretningsinfo og profileringsgraf skjult" + #~ msgid "Debug info toggle key" #~ msgstr "Tast til aktivering af fejlsøgningsinfo" +#~ msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" +#~ msgstr "Fejlretningsinfo, profileringsgraf og wireramme skjult" + #, fuzzy #~ msgid "Dec. volume key" #~ msgstr "Dec. lydstyrketasten" @@ -7104,10 +7172,16 @@ msgstr "" #~ msgid "Del. Favorite" #~ msgstr "Slet favorit" +#~ msgid "Desynchronize block animation" +#~ msgstr "Afsynkroniser blokanimation" + #, fuzzy #~ msgid "Dig key" #~ msgstr "Højretast" +#~ msgid "Digging particles" +#~ msgstr "Gravepartikler" + #~ msgid "Disable anticheat" #~ msgstr "Deaktiver antisnyd" @@ -7132,6 +7206,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Dynamic shadows:" #~ msgstr "Dynamiske skygger:" +#~ msgid "Enable" +#~ msgstr "Aktiver" + #~ msgid "Enable VBO" #~ msgstr "Aktiver VBO" @@ -7157,6 +7234,12 @@ msgstr "" #~ "eller skal være automatisk oprettet.\n" #~ "Kræver at dybdeskabere er aktiveret." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Enables caching of facedir rotated meshes.\n" +#~ "This is only effective with shaders disabled." +#~ msgstr "Aktiverer mellemlagring af facedir-roterede mesher." + #~ msgid "Enables filmic tone mapping" #~ msgstr "Aktiverer filmisk toneoversættelse" @@ -7187,9 +7270,6 @@ msgstr "" #~ "Eksperimentelt tilvalg, kan medføre synlige mellemrum mellem blokke\n" #~ "når angivet til et højere nummer end 0." -#~ msgid "FPS in pause menu" -#~ msgstr "FPS i pausemenu" - #~ msgid "FSAA" #~ msgstr "FSAA" @@ -7266,8 +7346,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Full screen BPP" #~ msgstr "Fuldskærm BPP" -#~ msgid "Game" -#~ msgstr "Spil" +#~ msgid "GUI scaling filter txr2img" +#~ msgstr "GUI-skaleringsfilter txr2img" #~ msgid "Gamma" #~ msgstr "Gamma" @@ -7325,6 +7405,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Instrumentation" #~ msgstr "Instrumentering" +#, fuzzy +#~ msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds." +#~ msgstr "Interval for afsendelse af tidspunkt på dagen til klienter." + #~ msgid "Invalid gamespec." #~ msgstr "Ugyldig spilspecifikationer." @@ -7336,701 +7420,701 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Key for decreasing the viewing range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tast for mindskning af den sete afstand.\n" -#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for decreasing the volume.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tast for sænkning af lydstyrken.\n" -#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for digging.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tast for hop.\n" -#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for dropping the currently selected item.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tast som smider det nuværende valgte element.\n" -#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for increasing the viewing range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tast for øgning af den sete afstand.\n" -#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for increasing the volume.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tast for øgning af lydstyrken.\n" -#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for jumping.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tast for hop.\n" -#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving fast in fast mode.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tast til at bevæge sig hurtigt i tilstanden hurtig.\n" -#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for moving the player backward.\n" #~ "Will also disable autoforward, when active.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tast til at bevæge spilleren baglæns.\n" -#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving the player forward.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tast til at bevæge spilleren fremad.\n" -#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving the player left.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tast til at bevæge spilleren mod venstre.\n" -#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving the player right.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tast til at bevæge spilleren mod højre.\n" -#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for muting the game.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tast for stum.\n" -#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for opening the chat window to type commands.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tast til at åbne snakkevinduet for at indtaste kommandoer.\n" -#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for opening the chat window to type local commands.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tast til at åbne snakkevinduet for at indtaste kommandoer.\n" -#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for opening the chat window.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tast til at åbne snakkevinduet (chat).\n" -#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for opening the inventory.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tast til at åbne lageret.\n" -#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for placing.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tast for hop.\n" -#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tast til at åbne lageret.\n" -#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tast til at åbne lageret.\n" -#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tast til at åbne lageret.\n" -#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tast til at åbne lageret.\n" -#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tast til at åbne lageret.\n" -#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tast til at åbne lageret.\n" -#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tast til at åbne lageret.\n" -#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tast til at åbne lageret.\n" -#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tast til at åbne lageret.\n" -#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tast til at åbne lageret.\n" -#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tast til at åbne lageret.\n" -#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tast til at åbne lageret.\n" -#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tast til at åbne lageret.\n" -#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tast til at åbne lageret.\n" -#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tast til at åbne lageret.\n" -#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tast til at åbne lageret.\n" -#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tast til at åbne lageret.\n" -#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tast til at åbne lageret.\n" -#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tast til at åbne lageret.\n" -#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tast til at åbne lageret.\n" -#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tast til at åbne lageret.\n" -#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tast til at åbne lageret.\n" -#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tast til at åbne lageret.\n" -#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tast til at åbne lageret.\n" -#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the first hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tast til at åbne lageret.\n" -#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tast til at åbne lageret.\n" -#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the next item in the hotbar.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tast til at åbne lageret.\n" -#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tast til at åbne lageret.\n" -#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tast til at åbne lageret.\n" -#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the second hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tast til at åbne lageret.\n" -#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tast til at åbne lageret.\n" -#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tast til at åbne lageret.\n" -#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tast til at åbne lageret.\n" -#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the third hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tast til at åbne lageret.\n" -#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for sneaking.\n" #~ "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " #~ "disabled.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tast til snigning.\n" #~ "Bruges også til at klatre ned og synke ned i vand hvis aux1_descends er " #~ "deaktiveret.\n" -#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for switching between first- and third-person camera.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tast til at skifte mellem første- og tredjepersons kamera.\n" -#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for taking screenshots.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tast til at lave skærmbilleder.\n" -#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for toggling autoforward.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tast til at skifte til automatisk løb.\n" -#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling cinematic mode.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tast til at skifte til biograftilstand.\n" -#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling display of minimap.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tast til at skifte til visning af minikort.\n" -#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling fast mode.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tast til at skifte til hurtig tilstand.\n" -#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling flying.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tast til at skifte til flyvning.\n" -#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling noclip mode.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tast til at skifte til noclip-tilstand.\n" -#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for toggling pitch move mode.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tast til at skifte til noclip-tilstand.\n" -#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the camera update. Only used for development\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tast for at skifte kameraopdateringen. Bruges kun til udvikling\n" -#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of chat.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tast til at skifte visningen af snakken (chat).\n" -#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of debug info.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tast til at skifte til visning af fejlsøgningsinformation.\n" -#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of fog.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tast til at skifte visningen af tåge.\n" -#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of the HUD.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tast til skift af visningen for HUD'en.\n" -#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of the large chat console.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tast til at skifte visningen af snakken (chat).\n" -#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tast til at skifte visningen af profileringsprogrammet. Brugt til " #~ "udvikling.\n" -#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling unlimited view range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tast til at skifte til ubegrænset se-afstand.\n" -#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key to use view zoom when possible.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tast for hop.\n" -#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" #~ msgstr "" -#~ "Tastebindinger. (Hvis denne menu fucker op, fjern elementer fra minetest." -#~ "conf)" +#~ "Tastebindinger. (Hvis denne menu fucker op, fjern elementer fra " +#~ "minetest.conf)" #, fuzzy #~ msgid "Large chat console key" @@ -8184,6 +8268,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Server / Singleplayer" #~ msgstr "Server/alene" +#~ msgid "Shaders" +#~ msgstr "Dybdeskabere" + #~ msgid "Shaders (experimental)" #~ msgstr "Dybdeskabere (eksperimentel)" @@ -8200,6 +8287,9 @@ msgstr "" #~ "på nogle videokort.\n" #~ "De fungerer kun med OpenGL-videomotoren." +#~ msgid "Shaders are disabled." +#~ msgstr "Shaders er deaktiveret." + #, fuzzy #~ msgid "Shadow limit" #~ msgstr "Skygge grænse" @@ -8217,6 +8307,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Smooth Lighting" #~ msgstr "Glat belysning" +#~ msgid "Sound system is disabled" +#~ msgstr "Lydsystem er slået fra" + #, fuzzy #~ msgid "Special key" #~ msgstr "Snigetast" diff --git a/po/de/luanti.po b/po/de/luanti.po index ab8a00964ed9b..13c1fa2dcdd4f 100644 --- a/po/de/luanti.po +++ b/po/de/luanti.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: German (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-28 19:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-05 11:03+0000\n" "Last-Translator: Wuzzy \n" "Language-Team: German ] [-t]" msgstr "[all | ] [-t]" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Browse" +msgstr "Durchsuchen" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Edit" +msgstr "Bearbeiten" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Select directory" +msgstr "Verzeichnis auswählen" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Select file" +msgstr "Datei auswählen" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Set" +msgstr "Setzen" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "(No description of setting given)" +msgstr "(Keine Beschreibung vorhanden)" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "2D Noise" +msgstr "2-D-Rauschen" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiOpenURL.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Lacunarity" +msgstr "Lückenhaftigkeit" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Octaves" +msgstr "Oktaven" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Offset" +msgstr "Versatz" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Persistence" +msgstr "Persistenz" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Save" +msgstr "Speichern" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Scale" +msgstr "Skalierung" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Seed" +msgstr "Startwert (Seed)" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "X spread" +msgstr "X-Ausbreitung" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Y spread" +msgstr "Y-Ausbreitung" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Z spread" +msgstr "Z-Ausbreitung" + +#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. +#. It is short for "absolute value". +#. It can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "absvalue" +msgstr "Absolutwert" + +#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. +#. It describes the default processing options +#. for noise settings in the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "defaults" +msgstr "Standardwerte" + +#. ~ "eased" is a noise parameter flag. +#. It is used to make the map smoother and +#. can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "eased" +msgstr "weich (eased)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" +msgstr "(Das Spiel muss ebenfalls automatische Belichtung aktivieren)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable bloom as well)" +msgstr "(Das Spiel muss ebenfalls Bloom aktivieren)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" +msgstr "(Das Spiel muss ebenfalls volumetrisches Licht aktivieren)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(Use system language)" +msgstr "(Systemsprache verwenden)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Accessibility" +msgstr "Barrierefreiheit" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Auto" +msgstr "Automatisch" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat" +msgstr "Chat" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Clear" +msgstr "Leeren" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls" +msgstr "Steuerung" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Disabled" +msgstr "Deaktiviert" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Enabled" +msgstr "Aktiviert" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "General" +msgstr "Allgemein" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Movement" +msgstr "Bewegung" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +msgid "No results" +msgstr "Keine Ergebnisse" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Reset setting to default" +msgstr "Auf Standard zurücksetzen" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Reset setting to default ($1)" +msgstr "Auf Standard zurücksetzen ($1)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "Suchen" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show advanced settings" +msgstr "Erweiterte Einstellungen zeigen" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show technical names" +msgstr "Technische Namen zeigen" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Touchscreen layout" +msgstr "Touchscreen" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "pause_menu" +msgstr "Bildwiederholrate im Pausenmenü" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Client Mods" +msgstr "Client-Mods" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Content: Games" +msgstr "Inhalt: Spiele" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Content: Mods" +msgstr "Inhalt: Mods" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "(The game will need to enable shadows as well)" +msgstr "(Das Spiel muss ebenfalls Schatten aktivieren)" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Custom" +msgstr "Benutzerdefiniert" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dynamic shadows" +msgstr "Dynamische Schatten" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "High" +msgstr "Hoch" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Low" +msgstr "Niedrig" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Medium" +msgstr "Mittel" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Very High" +msgstr "Sehr hoch" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Very Low" +msgstr "Sehr niedrig" + #: builtin/fstk/ui.lua msgid "" msgstr "" @@ -163,7 +403,6 @@ msgstr "Alle" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua msgid "Back" msgstr "Zurück" @@ -199,11 +438,6 @@ msgstr "Mods" msgid "No packages could be retrieved" msgstr "Es konnten keine Pakete abgerufen werden" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "No results" -msgstr "Keine Ergebnisse" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "No updates" msgstr "Keine Updates" @@ -248,18 +482,6 @@ msgstr "Bereits installiert" msgid "Base Game:" msgstr "Basis-Spiel:" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiOpenURL.cpp -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Cancel" -msgstr "Abbrechen" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Dependencies:" @@ -383,6 +605,12 @@ msgstr "Fehler bei der Installation von $1 als $2" msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" msgstr "Fehler bei der Texturenpaket-Installation von $1" +#: builtin/mainmenu/dlg_clients_list.lua +msgid "" +"This is the list of clients connected to\n" +"$1" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "(Enabled, has error)" msgstr "(Aktiviert, hat Fehler)" @@ -447,12 +675,6 @@ msgstr "Keine optionalen Abhängigkeiten" msgid "Optional dependencies:" msgstr "Optionale Abhängigkeiten:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Save" -msgstr "Speichern" - #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "World:" msgstr "Weltname:" @@ -607,11 +829,6 @@ msgstr "Flüsse" msgid "Sea level rivers" msgstr "Flüsse auf Meeresspiegelhöhe" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Seed" -msgstr "Startwert (Seed)" - #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Smooth transition between biomes" msgstr "Weicher Übergang zwischen Biomen" @@ -757,6 +974,23 @@ msgstr "" "Diesem Modpaket wurde in seiner modpack.conf ein expliziter Name vergeben, " "der jede Umbennenung hier überschreiben wird." +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +#, fuzzy +msgid "Expand all" +msgstr "Alle aktivieren" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "Group by prefix" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses a game called $2 and the following mods:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses the following mods:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua msgid "A new $1 version is available" msgstr "Eine neue $1-Version ist verfügbar" @@ -785,7 +1019,7 @@ msgstr "Niemals" msgid "Visit website" msgstr "Webseite besuchen" -#: builtin/mainmenu/init.lua +#: builtin/mainmenu/init.lua src/client/game_formspec.cpp msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" @@ -799,223 +1033,6 @@ msgstr "" "Versuchen Sie die öffentliche Serverliste neu zu laden und prüfen Sie Ihre " "Internetverbindung." -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Browse" -msgstr "Durchsuchen" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Edit" -msgstr "Bearbeiten" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Select directory" -msgstr "Verzeichnis auswählen" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Select file" -msgstr "Datei auswählen" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Set" -msgstr "Setzen" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "(No description of setting given)" -msgstr "(Keine Beschreibung vorhanden)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "2D Noise" -msgstr "2-D-Rauschen" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Lacunarity" -msgstr "Lückenhaftigkeit" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Octaves" -msgstr "Oktaven" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Offset" -msgstr "Versatz" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Persistence" -msgstr "Persistenz" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Scale" -msgstr "Skalierung" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "X spread" -msgstr "X-Ausbreitung" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Y spread" -msgstr "Y-Ausbreitung" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Z spread" -msgstr "Z-Ausbreitung" - -#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. -#. It is short for "absolute value". -#. It can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "absvalue" -msgstr "Absolutwert" - -#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. -#. It describes the default processing options -#. for noise settings in the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "defaults" -msgstr "Standardwerte" - -#. ~ "eased" is a noise parameter flag. -#. It is used to make the map smoother and -#. can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "eased" -msgstr "weich (eased)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" -msgstr "(Das Spiel muss ebenfalls automatische Belichtung aktivieren)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable bloom as well)" -msgstr "(Das Spiel muss ebenfalls Bloom aktivieren)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" -msgstr "(Das Spiel muss ebenfalls volumetrisches Licht aktivieren)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(Use system language)" -msgstr "(Systemsprache verwenden)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Accessibility" -msgstr "Barrierefreiheit" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Auto" -msgstr "Automatisch" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/touchcontrols.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat" -msgstr "Chat" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Clear" -msgstr "Leeren" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/client/game.cpp -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls" -msgstr "Steuerung" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Disabled" -msgstr "Deaktiviert" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Enabled" -msgstr "Aktiviert" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "General" -msgstr "Allgemein" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Movement" -msgstr "Bewegung" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Reset setting to default" -msgstr "Auf Standard zurücksetzen" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Reset setting to default ($1)" -msgstr "Auf Standard zurücksetzen ($1)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Search" -msgstr "Suchen" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show advanced settings" -msgstr "Erweiterte Einstellungen zeigen" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show technical names" -msgstr "Technische Namen zeigen" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Client Mods" -msgstr "Client-Mods" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Content: Games" -msgstr "Inhalt: Spiele" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Content: Mods" -msgstr "Inhalt: Mods" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -msgid "Enable" -msgstr "Aktiviert" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -msgid "Shaders are disabled." -msgstr "Shader sind deaktiviert." - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -msgid "This is not a recommended configuration." -msgstr "Dies ist keine empfohlene Konfiguration." - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "(The game will need to enable shadows as well)" -msgstr "(Das Spiel muss ebenfalls Schatten aktivieren)" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Custom" -msgstr "Benutzerdefiniert" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dynamic shadows" -msgstr "Dynamische Schatten" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "High" -msgstr "Hoch" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Low" -msgstr "Niedrig" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Medium" -msgstr "Mittel" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Very High" -msgstr "Sehr hoch" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Very Low" -msgstr "Sehr niedrig" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "About" msgstr "Über" @@ -1036,10 +1053,6 @@ msgstr "Hauptentwickler" msgid "Core Team" msgstr "Kernteam" -#: builtin/mainmenu/tab_about.lua -msgid "Irrlicht device:" -msgstr "Irrlicht-Gerät:" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "Open User Data Directory" msgstr "Benutzerdatenverzeichnis öffnen" @@ -1189,10 +1202,22 @@ msgid "You need to install a game before you can create a world." msgstr "" "Sie müssen ein Spiel installieren, bevor Sie eine Welt erstellen können." +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Add favorite" +msgstr "Favorit entfernen" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address" msgstr "Adresse" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "" +"Clients:\n" +"$1" +msgstr "Client" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" msgstr "Kreativmodus" @@ -1206,6 +1231,11 @@ msgstr "Schaden / PvP" msgid "Favorites" msgstr "Favoriten" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Game: $1" +msgstr "Spiel" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Incompatible Servers" msgstr "Inkompatible Server" @@ -1218,10 +1248,28 @@ msgstr "Spiel beitreten" msgid "Login" msgstr "Einloggen" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Number of mods: $1" +msgstr "Anzahl der Erzeugerthreads" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Open server website" +msgstr "Taktung dedizierter Server" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Ping" msgstr "Latenz" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "" +"Possible filters\n" +"game:\n" +"mod:\n" +"player:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Public Servers" msgstr "Öffentliche Server" @@ -1306,23 +1354,6 @@ msgstr "" "\n" "Für mehr Details siehe debug.txt." -#: src/client/game.cpp -msgid "- Mode: " -msgstr "- Modus: " - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Public: " -msgstr "- Öffentlich: " - -#. ~ PvP = Player versus Player -#: src/client/game.cpp -msgid "- PvP: " -msgstr "- Spielerkampf: " - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Server Name: " -msgstr "- Servername: " - #: src/client/game.cpp msgid "A serialization error occurred:" msgstr "Ein Serialisierungsfehler ist aufgetreten:" @@ -1332,6 +1363,11 @@ msgstr "Ein Serialisierungsfehler ist aufgetreten:" msgid "Access denied. Reason: %s" msgstr "Zugriff verweigert. Grund: %s" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "All debug info hidden" +msgstr "Debug-Infos angezeigt" + #: src/client/game.cpp msgid "Automatic forward disabled" msgstr "Vorwärtsautomatik deaktiviert" @@ -1352,6 +1388,10 @@ msgstr "Blockgrenzen für aktuellen Block angezeigt" msgid "Block bounds shown for nearby blocks" msgstr "Blockgrenzen für Blöcke in Nähe angezeigt" +#: src/client/game.cpp +msgid "Bounding boxes shown" +msgstr "" + #: src/client/game.cpp msgid "Camera update disabled" msgstr "Kameraaktualisierung deaktiviert" @@ -1365,10 +1405,6 @@ msgid "Can't show block bounds (disabled by game or mod)" msgstr "" "Blockgrenzen können nicht angezeigt werden (von Spiel oder Mod deaktiviert)" -#: src/client/game.cpp -msgid "Change Password" -msgstr "Passwort ändern" - #: src/client/game.cpp msgid "Cinematic mode disabled" msgstr "Filmmodus deaktiviert" @@ -1397,38 +1433,6 @@ msgstr "Verbindungsfehler (Zeitüberschreitung?)" msgid "Connection failed for unknown reason" msgstr "Verbindung aus unbekanntem Grund fehlgeschlagen" -#: src/client/game.cpp -msgid "Continue" -msgstr "Weiter" - -#: src/client/game.cpp -msgid "" -"Controls:\n" -"No menu open:\n" -"- slide finger: look around\n" -"- tap: place/punch/use (default)\n" -"- long tap: dig/use (default)\n" -"Menu/inventory open:\n" -"- double tap (outside):\n" -" --> close\n" -"- touch stack, touch slot:\n" -" --> move stack\n" -"- touch&drag, tap 2nd finger\n" -" --> place single item to slot\n" -msgstr "" -"Steuerung:\n" -"Kein Menü sichtbar:\n" -"- Finger wischen: Umsehen\n" -"- Antippen: Platzieren/schlagen/benutzen (Standard)\n" -"- Langes antippen: Graben/benutzen (Standard)\n" -"Menü/Inventar offen:\n" -"- Doppelt antippen (außerhalb):\n" -" --> schließen\n" -"- Stapel berühren, Feld berühren:\n" -" --> Stapel verschieben\n" -"- Berühren u. ziehen, mit 2. Finger antippen\n" -" --> 1 Gegenstand ins Feld platzieren\n" - #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Couldn't resolve address: %s" @@ -1440,33 +1444,17 @@ msgstr "Client erstellen …" #: src/client/game.cpp msgid "Creating server..." -msgstr "Erstelle Server …" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info and profiler graph hidden" -msgstr "Debug-Infos und Profiler-Graph verborgen" +msgstr "Erstelle Server …" #: src/client/game.cpp msgid "Debug info shown" msgstr "Debug-Infos angezeigt" -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" -msgstr "Debug-Infos, Profiler und Drahtgitter deaktiviert" - #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Error creating client: %s" msgstr "Fehler bei Erstellung des Clients: %s" -#: src/client/game.cpp -msgid "Exit to Menu" -msgstr "Hauptmenü" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Exit to OS" -msgstr "Programm beenden" - #: src/client/game.cpp msgid "Fast mode disabled" msgstr "Schnellmodus deaktiviert" @@ -1503,18 +1491,6 @@ msgstr "Nebel aktiviert" msgid "Fog enabled by game or mod" msgstr "Nebel von Spiel oder Mod aktiviert" -#: src/client/game.cpp -msgid "Game info:" -msgstr "Spielinfo:" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Game paused" -msgstr "Spiel pausiert" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Hosting server" -msgstr "Gehosteter Server" - #: src/client/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "Gegenstandsdefinitionen …" @@ -1551,14 +1527,6 @@ msgstr "Geistmodus aktiviert (Hinweis: Kein „noclip“-Privileg)" msgid "Node definitions..." msgstr "Blockdefinitionen …" -#: src/client/game.cpp -msgid "Off" -msgstr "Aus" - -#: src/client/game.cpp -msgid "On" -msgstr "Ein" - #: src/client/game.cpp msgid "Pitch move mode disabled" msgstr "Nick-Bewegungsmodus deaktiviert" @@ -1571,38 +1539,22 @@ msgstr "Nick-Bewegungsmodus aktiviert" msgid "Profiler graph shown" msgstr "Profiler-Graph angezeigt" -#: src/client/game.cpp -msgid "Remote server" -msgstr "Entfernter Server" - #: src/client/game.cpp msgid "Resolving address..." msgstr "Adressauflösung …" -#: src/client/game.cpp -msgid "Respawn" -msgstr "Wiederbeleben" - #: src/client/game.cpp msgid "Shutting down..." msgstr "Herunterfahren …" -#: src/client/game.cpp +#: src/client/game.cpp src/client/game_formspec.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "Einzelspieler" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound Volume" -msgstr "Tonlautstärke" - #: src/client/game.cpp msgid "Sound muted" msgstr "Ton stummgeschaltet" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound system is disabled" -msgstr "Tonsystem ist deaktiviert" - #: src/client/game.cpp msgid "Sound system is not supported on this build" msgstr "Tonsystem ist in diesem Build nicht unterstützt" @@ -1680,17 +1632,115 @@ msgid "Volume changed to %d%%" msgstr "Lautstärke auf %d%% gesetzt" #: src/client/game.cpp -msgid "Wireframe shown" -msgstr "Drahtmodell aktiv" +#, fuzzy +msgid "Wireframe not supported by video driver" +msgstr "Shader sind aktiviert, aber GLSL wird vom Treiber nicht unterstützt." #: src/client/game.cpp -msgid "You died" -msgstr "Sie sind gestorben" +msgid "Wireframe shown" +msgstr "Drahtmodell aktiv" #: src/client/game.cpp msgid "Zoom currently disabled by game or mod" msgstr "Zoom ist momentan von Spiel oder Mod deaktiviert" +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Mode: " +msgstr "- Modus: " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Public: " +msgstr "- Öffentlich: " + +#. ~ PvP = Player versus Player +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- PvP: " +msgstr "- Spielerkampf: " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Server Name: " +msgstr "- Servername: " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Change Password" +msgstr "Passwort ändern" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Continue" +msgstr "Weiter" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "" +"Controls:\n" +"No menu open:\n" +"- slide finger: look around\n" +"- tap: place/punch/use (default)\n" +"- long tap: dig/use (default)\n" +"Menu/inventory open:\n" +"- double tap (outside):\n" +" --> close\n" +"- touch stack, touch slot:\n" +" --> move stack\n" +"- touch&drag, tap 2nd finger\n" +" --> place single item to slot\n" +msgstr "" +"Steuerung:\n" +"Kein Menü sichtbar:\n" +"- Finger wischen: Umsehen\n" +"- Antippen: Platzieren/schlagen/benutzen (Standard)\n" +"- Langes antippen: Graben/benutzen (Standard)\n" +"Menü/Inventar offen:\n" +"- Doppelt antippen (außerhalb):\n" +" --> schließen\n" +"- Stapel berühren, Feld berühren:\n" +" --> Stapel verschieben\n" +"- Berühren u. ziehen, mit 2. Finger antippen\n" +" --> 1 Gegenstand ins Feld platzieren\n" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Exit to Menu" +msgstr "Hauptmenü" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Exit to OS" +msgstr "Programm beenden" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Game info:" +msgstr "Spielinfo:" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Game paused" +msgstr "Spiel pausiert" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Hosting server" +msgstr "Gehosteter Server" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Off" +msgstr "Aus" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "On" +msgstr "Ein" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Remote server" +msgstr "Entfernter Server" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Respawn" +msgstr "Wiederbeleben" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Sound Volume" +msgstr "Tonlautstärke" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "You died" +msgstr "Sie sind gestorben" + #: src/client/gameui.cpp msgid "Chat currently disabled by game or mod" msgstr "Chat ist momentan von Spiel oder Mod deaktiviert" @@ -2017,7 +2067,8 @@ msgid "Failed to compile the \"%s\" shader." msgstr "Fehler beim Kompilieren des „%s“-Shaders." #: src/client/shader.cpp -msgid "Shaders are enabled but GLSL is not supported by the driver." +#, fuzzy +msgid "GLSL is not supported by the driver" msgstr "Shader sind aktiviert, aber GLSL wird vom Treiber nicht unterstützt." #. ~ Error when a mod is missing dependencies. Ex: "Mod Title is missing: mod1, mod2, mod3" @@ -2069,7 +2120,7 @@ msgstr "Autovorwärts" msgid "Automatic jumping" msgstr "Auto-Springen" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Aux1" msgstr "Aux1" @@ -2081,7 +2132,7 @@ msgstr "Rückwärts" msgid "Block bounds" msgstr "Blockgrenzen" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Change camera" msgstr "Kamerawechsel" @@ -2105,7 +2156,7 @@ msgstr "Leiser" msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "2×Sprungtaste zum Fliegen" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Drop" msgstr "Wegwerfen" @@ -2121,11 +2172,11 @@ msgstr "Sicht erhöhen" msgid "Inc. volume" msgstr "Lauter" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Inventory" msgstr "Inventar" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Jump" msgstr "Springen" @@ -2157,7 +2208,7 @@ msgstr "Nächst. Ggnstd." msgid "Prev. item" msgstr "Vorh. Ggnstd." -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Range select" msgstr "Weite Sicht" @@ -2169,7 +2220,7 @@ msgstr "Rechts" msgid "Screenshot" msgstr "Bildschirmfoto" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Sneak" msgstr "Schleichen" @@ -2177,15 +2228,15 @@ msgstr "Schleichen" msgid "Toggle HUD" msgstr "HUD an/aus" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle chat log" msgstr "Chat an/aus" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "Schnellmodus" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle fly" msgstr "Flugmodus" @@ -2193,11 +2244,11 @@ msgstr "Flugmodus" msgid "Toggle fog" msgstr "Nebel an/aus" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle minimap" msgstr "Karte an/aus" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle noclip" msgstr "Geistmodus" @@ -2205,7 +2256,7 @@ msgstr "Geistmodus" msgid "Toggle pitchmove" msgstr "Nickbewegung" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Zoom" msgstr "Zoom" @@ -2241,7 +2292,7 @@ msgstr "Altes Passwort" msgid "Passwords do not match!" msgstr "Passwörter stimmen nicht überein!" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Exit" msgstr "Zurück" @@ -2254,15 +2305,46 @@ msgstr "Stumm" msgid "Sound Volume: %d%%" msgstr "Tonlautstärke: %d%%" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add button" +msgstr "Mittlere Taste" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Done" +msgstr "Fertig!" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove" +msgstr "Entfernter Server" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Start dragging a button to add. Tap outside to cancel." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap a button to select it. Drag a button to move it." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap outside to deselect." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Joystick" msgstr "Joystick" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Overflow menu" msgstr "Überlauf-Menü" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle debug" msgstr "Debug an/aus" @@ -2494,6 +2576,7 @@ msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk." msgstr "3-D-Rauschen, welches die Anzahl der Verliese je Mapchunk festlegt." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "3D support.\n" "Currently supported:\n" @@ -2502,8 +2585,7 @@ msgid "" "- interlaced: odd/even line based polarization screen support.\n" "- topbottom: split screen top/bottom.\n" "- sidebyside: split screen side by side.\n" -"- crossview: Cross-eyed 3d\n" -"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." +"- crossview: Cross-eyed 3d" msgstr "" "3-D-Unterstützung.\n" "Aktuell verfügbar:\n" @@ -2575,10 +2657,6 @@ msgstr "Reichweite aktiver Kartenblöcke" msgid "Active object send range" msgstr "Reichweite aktiver Objekte" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Adds particles when digging a node." -msgstr "Zeigt Partikel, wenn man einen Block ausgräbt." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements." msgstr "" @@ -2609,6 +2687,17 @@ msgstr "Admin-Name" msgid "Advanced" msgstr "Erweitert" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"All mesh buffers with less than this number of vertices will be merged\n" +"during map rendering. This improves rendering performance." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Allow clouds to look 3D instead of flat." +msgstr "Wolken blockförmig statt flach aussehen lassen." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Allows liquids to be translucent." msgstr "Erlaubt Flüssigkeiten, transluzent zu sein." @@ -3012,14 +3101,14 @@ msgstr "Wolkenradius" msgid "Clouds" msgstr "Wolken" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds are a client-side effect." -msgstr "Wolken sind ein clientseitiger Effekt." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Clouds in menu" msgstr "Wolken im Menü" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Color depth for post-processing texture" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Colored fog" msgstr "Gefärbter Nebel" @@ -3038,6 +3127,7 @@ msgstr "" "für Details." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n" "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free " @@ -3045,7 +3135,7 @@ msgid "" "as defined by the Free Software Foundation.\n" "You can also specify content ratings.\n" "These flags are independent from Luanti versions,\n" -"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/" +"so see a full list at https://content.luanti.org/help/content_flags/" msgstr "" "Kommagetrennte Liste von Flags für Dinge, die im Inhalte-Browser verborgen " "werden sollten.\n" @@ -3219,6 +3309,14 @@ msgstr "Debugausgabelevel" msgid "Debugging" msgstr "Debugging" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Decide the color depth of the texture used for the post-processing " +"pipeline.\n" +"Reducing this can improve performance, but some effects (e.g. debanding)\n" +"require more than 8 bits to work." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "Taktung dedizierter Server" @@ -3274,15 +3372,15 @@ msgid "" "Luanti still enforces its own internal minimum, and enabling\n" "strict_protocol_version_checking will effectively override this." msgstr "" -"Hier festlegen, welches die ältesten Clients sind, die sich verbinden dürfen." -"\n" +"Hier festlegen, welches die ältesten Clients sind, die sich verbinden " +"dürfen.\n" "Ältere Clients sind kompatibel in der Hinsicht, dass sie beim Verbinden zu " "neuen\n" "Servern nicht abstürzen, aber sie könnten nicht alle neuen Funktionen, die " "Sie\n" "erwarten, unterstützen.\n" -"Das ermöglicht eine genauere Kontrolle als strict_protocol_version_checking." -"\n" +"Das ermöglicht eine genauere Kontrolle als " +"strict_protocol_version_checking.\n" "Luanti wird immer noch ein internes Minimum erzwingen, und die Aktivierung\n" "von strict_protocol_version_checking wird dies überschreiben." @@ -3403,18 +3501,10 @@ msgstr "" "Wüsten treten auf, wenn np_biome diesen Wert überschreitet.\n" "Falls das „snowbiomes“-Flag aktiviert ist, wird dies ignoriert." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desynchronize block animation" -msgstr "Blockanimationen desynchronisieren" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Developer Options" msgstr "Entwickleroptionen" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Digging particles" -msgstr "Grabepartikel" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "Leere Passwörter verbieten" @@ -3447,6 +3537,14 @@ msgstr "2×Sprungtaste zum Fliegen" msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." msgstr "Doppelttippen der Sprungtaste schaltet Flugmodus um." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Draw transparency sorted triangles grouped by their mesh buffers.\n" +"This breaks transparency sorting between mesh buffers, but avoids " +"situations\n" +"where transparency sorting would be very slow otherwise." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "Die Kartengenerator-Debuginformationen ausgeben." @@ -3530,9 +3628,10 @@ msgstr "" "Verhalten des menschlichen Auges simuliert." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Enable colored shadows.\n" -"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive." +"Enable colored shadows for transculent nodes.\n" +"This is expensive." msgstr "" "Aktiviert gefärbte Schatten. \n" "Falls aktiv, werden transluzente Blöcke gefärbte Schatten werfen. Dies ist " @@ -3622,10 +3721,10 @@ msgstr "" "1.0 für den Standardwert, 2.0 für doppelte Geschwindigkeit." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set.\n" -"Needs enable_ipv6 to be enabled." +"Ignored if bind_address is set." msgstr "" "Server als IPv6 laufen lassen (oder nicht).\n" "Wird ignoriert, falls bind_address gesetzt ist.\n" @@ -3647,15 +3746,6 @@ msgstr "" msgid "Enables animation of inventory items." msgstr "Aktiviert die Animation von Inventargegenständen." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables caching of facedir rotated meshes.\n" -"This is only effective with shaders disabled." -msgstr "" -"Aktiviert das Zwischenspeichern von 3-D-Modellen, die mittels facedir " -"rotiert werden.\n" -"Dies hat nur einen Effekt, wenn Shader deaktiviert sind." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enables debug and error-checking in the OpenGL driver." msgstr "Aktiviert Debug und Fehlerprüfungen im OpenGL-Treiber." @@ -4015,10 +4105,6 @@ msgstr "GUI-Skalierung" msgid "GUI scaling filter" msgstr "GUI-Skalierfilter" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling filter txr2img" -msgstr "GUI-Skalierungsfilter txr2img" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Gamepads" msgstr "Gamepads" @@ -4287,15 +4373,6 @@ msgstr "" "Falls aktiviert, wird die „Aux1“-Taste statt der „Schleichen“-Taste zum\n" "Herunterklettern und Sinken benutzt." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n" -"If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in." -msgstr "" -"Falls aktiviert, wird die Kontoregistrierung vom Einloggen in der " -"Benutzeroberfläche getrennt behandelt.\n" -"Falls deaktiviert, werden neue Konten beim Einloggen automatisch registriert." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, actions are recorded for rollback.\n" @@ -4321,6 +4398,17 @@ msgstr "" "Falls aktiviert, können neue Spieler nicht ohne ein Passwort beitreten oder " "ihr Passwort zu ein leeres Passwort ändern." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"If enabled, server account registration is separate from login in the UI.\n" +"If disabled, connecting to a server will automatically register a new " +"account." +msgstr "" +"Falls aktiviert, wird die Kontoregistrierung vom Einloggen in der " +"Benutzeroberfläche getrennt behandelt.\n" +"Falls deaktiviert, werden neue Konten beim Einloggen automatisch registriert." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n" @@ -4451,12 +4539,6 @@ msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "" "Zeitintervall des Abspeicherns wichtiger Änderungen in der Welt, in Sekunden." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds." -msgstr "" -"Zeitintervall, in dem die Tageszeit an Clients gesendet wird, in Sekunden " -"angegeben." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "Animierte Inventargegenstände" @@ -5194,10 +5276,6 @@ msgstr "" msgid "Maximum users" msgstr "Maximale Benutzerzahl" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mesh cache" -msgstr "3-D-Modell-Zwischenspeicher" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Message of the day" msgstr "Meldung des Tages (message of the day)" @@ -5233,6 +5311,10 @@ msgstr "Untergrenze der zufälligen Anzahl großer Höhlen je Mapchunk." msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk." msgstr "Untergrenze der zufälligen Anzahl kleiner Höhlen je Mapchunk." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimum vertex count for mesh buffers" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mipmapping" msgstr "Mip-Mapping" @@ -5327,9 +5409,10 @@ msgstr "" "- Die optionalen Schwebeländer von v7 (standardmäßig deaktiviert)." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Name of the player.\n" -"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n" +"When running a server, a client connecting with this name is admin.\n" "When starting from the main menu, this is overridden." msgstr "" "Name des Spielers.\n" @@ -5855,23 +5938,26 @@ msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" msgstr "Siehe https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Select the antialiasing method to apply.\n" "\n" "* None - No antialiasing (default)\n" "\n" "* FSAA - Hardware-provided full-screen antialiasing\n" -"(incompatible with Post Processing and Undersampling)\n" "A.K.A multi-sample antialiasing (MSAA)\n" "Smoothens out block edges but does not affect the insides of textures.\n" -"A restart is required to change this option.\n" "\n" -"* FXAA - Fast approximate antialiasing (requires shaders)\n" +"If Post Processing is disabled, changing FSAA requires a restart.\n" +"Also, if Post Processing is disabled, FSAA will not work together with\n" +"undersampling or a non-default \"3d_mode\" setting.\n" +"\n" +"* FXAA - Fast approximate antialiasing\n" "Applies a post-processing filter to detect and smoothen high-contrast " "edges.\n" "Provides balance between speed and image quality.\n" "\n" -"* SSAA - Super-sampling antialiasing (requires shaders)\n" +"* SSAA - Super-sampling antialiasing\n" "Renders higher-resolution image of the scene, then scales down to reduce\n" "the aliasing effects. This is the slowest and the most accurate method." msgstr "" @@ -6139,18 +6225,6 @@ msgstr "" msgid "Shader path" msgstr "Shader-Pfad" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shaders" -msgstr "Shader" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Shaders are a fundamental part of rendering and enable advanced visual " -"effects." -msgstr "" -"Shader sind ein fundamentaler Teil des Renderns und aktivieren erweiterte " -"visuelle Effekte." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shadow filter quality" msgstr "Schattenfilterqualität" @@ -6345,11 +6419,11 @@ msgstr "" "(oder alle) Gegenstände setzen kann." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Spread a complete update of shadow map over given number of frames.\n" +"Spread a complete update of the shadow map over a given number of frames.\n" "Higher values might make shadows laggy, lower values\n" -"will consume more resources.\n" -"Minimum value: 1; maximum value: 16" +"will consume more resources." msgstr "" "Eine vollständige Aktualisierung der Schattenkarte über die angegebene\n" "Anzahl Frames verteilen. Höhere Werte können dazu führen, dass\n" @@ -6735,10 +6809,6 @@ msgstr "" "Tageszeit, wenn eine neue Welt gestartet wird, in Millistunden (0-23999) " "angegeben." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time send interval" -msgstr "Zeit-Sendeintervall" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Time speed" msgstr "Zeitgeschwindigkeit" @@ -6805,6 +6875,11 @@ msgstr "Transluzente Flüssigkeiten" msgid "Transparency Sorting Distance" msgstr "Transparenzsortierungsdistanz" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Transparency Sorting Group by Buffers" +msgstr "Transparenzsortierungsdistanz" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trees noise" msgstr "Bäumerauschen" @@ -6867,12 +6942,16 @@ msgid "Undersampling" msgstr "Unterabtastung" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n" "to the game world only, keeping the GUI intact.\n" "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed " "image.\n" -"Higher values result in a less detailed image." +"Higher values result in a less detailed image.\n" +"Note: Undersampling is currently not supported if the \"3d_mode\" setting is " +"set\n" +"to a non-default value." msgstr "" "Unterabtastung ist ähnlich der Verwendung einer niedrigeren " "Bildschirmauflösung, aber sie wird nur auf die Spielwelt angewandt, während " @@ -6901,16 +6980,15 @@ msgstr "Y-Obergrenze von Verliesen." msgid "Upper Y limit of floatlands." msgstr "Y-Obergrenze von Schwebeländern." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use 3D cloud look instead of flat." -msgstr "Wolken blockförmig statt flach aussehen lassen." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use a cloud animation for the main menu background." msgstr "Eine Wolkenanimation für den Hintergrund im Hauptmenü benutzen." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle." +#, fuzzy +msgid "" +"Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle.\n" +"This provides a significant improvement when used together with mipmapping." msgstr "" "Anisotrope Filterung verwenden, wenn auf Texturen aus einem gewissen Winkel " "heraus geschaut wird." @@ -7190,27 +7268,14 @@ msgstr "" "die Inventarbilder von Blöcken)." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" -"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" -"to the old scaling method, for video drivers that don't\n" -"properly support downloading textures back from hardware." -msgstr "" -"Falls gui_scaling_filter_txr2img auf „wahr“ gesetzt ist, werden\n" -"diese Bilder von der Hardware zur Software für die Skalierung\n" -"kopiert. Falls es auf „falsch“ gesetzt ist, wird die alte Skalierungs-\n" -"methode angewandt, für Grafiktreiber, welche das\n" -"Herunterladen von Texturen zurück von der Hardware nicht\n" -"korrekt unterstützen." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" -"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" -"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n" -"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n" +"When using bilinear/trilinear filtering, low-resolution textures\n" +"can be blurred, so this option automatically upscales them to preserve\n" +"crisp pixels. This defines the minimum texture size for the upscaled " +"textures;\n" +"higher values look sharper, but require more memory.\n" +"This setting is ONLY applied if any of the mentioned filters are enabled.\n" "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" "texture autoscaling." msgstr "" @@ -7233,11 +7298,6 @@ msgstr "" "Ob Namensschildhintergründe standardmäßig angezeigt werden sollen.\n" "Mods können immer noch einen Hintergrund setzen." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." -msgstr "" -"Ob Blocktexturanimationen pro Kartenblock desynchronisiert sein sollten." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Whether players are shown to clients without any range limit.\n" @@ -7266,9 +7326,9 @@ msgid "Whether to fog out the end of the visible area." msgstr "Ob das Ende des sichtbaren Gebietes im Nebel verschwinden soll." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n" -"sound system is disabled (enable_sound=false).\n" +"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time.\n" "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n" "pause menu." msgstr "" @@ -7463,6 +7523,9 @@ msgstr "cURL-Parallel-Begrenzung" #~ "Leer lassen, um einen lokalen Server zu starten.\n" #~ "Die Adresse im Hauptmenü überschreibt diese Einstellung." +#~ msgid "Adds particles when digging a node." +#~ msgstr "Zeigt Partikel, wenn man einen Block ausgräbt." + #~ msgid "" #~ "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for " #~ "4k screens." @@ -7622,6 +7685,9 @@ msgstr "cURL-Parallel-Begrenzung" #~ msgid "Clean transparent textures" #~ msgstr "Transparente Texturen säubern" +#~ msgid "Clouds are a client-side effect." +#~ msgstr "Wolken sind ein clientseitiger Effekt." + #~ msgid "Command key" #~ msgstr "Befehlstaste" @@ -7720,9 +7786,15 @@ msgstr "cURL-Parallel-Begrenzung" #~ msgid "Darkness sharpness" #~ msgstr "Dunkelheits-Steilheit" +#~ msgid "Debug info and profiler graph hidden" +#~ msgstr "Debug-Infos und Profiler-Graph verborgen" + #~ msgid "Debug info toggle key" #~ msgstr "Taste zum Umschalten der Debug-Info" +#~ msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" +#~ msgstr "Debug-Infos, Profiler und Drahtgitter deaktiviert" + #~ msgid "Dec. volume key" #~ msgstr "Leiser-Taste" @@ -7788,9 +7860,15 @@ msgstr "cURL-Parallel-Begrenzung" #~ "Höhlenflüssigkeiten in Biomdefinitionen.\n" #~ "Y der Obergrenze von Lava in großen Höhlen." +#~ msgid "Desynchronize block animation" +#~ msgstr "Blockanimationen desynchronisieren" + #~ msgid "Dig key" #~ msgstr "Grabetaste" +#~ msgid "Digging particles" +#~ msgstr "Grabepartikel" + #~ msgid "Disable anticheat" #~ msgstr "Anti-Cheat deaktivieren" @@ -7819,6 +7897,9 @@ msgstr "cURL-Parallel-Begrenzung" #~ msgid "Dynamic shadows:" #~ msgstr "Dynamische Schatten:" +#~ msgid "Enable" +#~ msgstr "Aktiviert" + #~ msgid "Enable VBO" #~ msgstr "VBO aktivieren" @@ -7853,6 +7934,14 @@ msgstr "cURL-Parallel-Begrenzung" #~ "Shader müssen aktiviert werden, bevor diese Einstellung aktiviert werden " #~ "kann." +#~ msgid "" +#~ "Enables caching of facedir rotated meshes.\n" +#~ "This is only effective with shaders disabled." +#~ msgstr "" +#~ "Aktiviert das Zwischenspeichern von 3-D-Modellen, die mittels facedir " +#~ "rotiert werden.\n" +#~ "Dies hat nur einen Effekt, wenn Shader deaktiviert sind." + #~ msgid "Enables filmic tone mapping" #~ msgstr "Aktiviert filmisches Tone-Mapping" @@ -7902,9 +7991,6 @@ msgstr "cURL-Parallel-Begrenzung" #~ "Experimentelle Einstellung, könnte sichtbare Leerräume zwischen\n" #~ "Blöcken verursachen, wenn auf einen Wert größer 0 gesetzt." -#~ msgid "FPS in pause menu" -#~ msgstr "Bildwiederholrate im Pausenmenü" - #~ msgid "FSAA" #~ msgstr "FSAA" @@ -7992,8 +8078,8 @@ msgstr "cURL-Parallel-Begrenzung" #~ msgid "Full screen BPP" #~ msgstr "Vollbildfarbtiefe" -#~ msgid "Game" -#~ msgstr "Spiel" +#~ msgid "GUI scaling filter txr2img" +#~ msgstr "GUI-Skalierungsfilter txr2img" #~ msgid "Gamma" #~ msgstr "Gamma" @@ -8165,666 +8251,674 @@ msgstr "cURL-Parallel-Begrenzung" #~ msgid "Instrumentation" #~ msgstr "Instrumentierung" +#~ msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds." +#~ msgstr "" +#~ "Zeitintervall, in dem die Tageszeit an Clients gesendet wird, in Sekunden " +#~ "angegeben." + #~ msgid "Invalid gamespec." #~ msgstr "Ungültige Spielspezifikationen" #~ msgid "Inventory key" #~ msgstr "Inventartaste" +#~ msgid "Irrlicht device:" +#~ msgstr "Irrlicht-Gerät:" + #~ msgid "Jump key" #~ msgstr "Sprungtaste" #~ msgid "" #~ "Key for decreasing the viewing range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Taste, um die Sichtweite zu reduzieren.\n" -#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for decreasing the volume.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Taste zur Reduzierung der Lautstärke.\n" -#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for digging.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Taste zum Graben.\n" -#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for dropping the currently selected item.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Taste zum Fallenlassen des ausgewählten Gegenstandes.\n" -#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for increasing the viewing range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Taste, um die Sichtweite zu erhöhen.\n" -#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for increasing the volume.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Taste zur Erhöhung der Lautstärke.\n" -#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for jumping.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Taste zum Springen.\n" -#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving fast in fast mode.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Taste, um sich schnell im Schnellmodus zu bewegen.\n" -#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving the player backward.\n" #~ "Will also disable autoforward, when active.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Taste, um den Spieler rückwärts zu bewegen.\n" #~ "Wird, wenn aktiviert, auch die Vorwärtsautomatik deaktivieren.\n" -#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving the player forward.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Taste, um den Spieler vorwärts zu bewegen.\n" -#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving the player left.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Taste, um den Spieler nach links zu bewegen.\n" -#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving the player right.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Taste, um den Spieler nach rechts zu bewegen.\n" -#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for muting the game.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Taste, um das Spiel stumm zu schalten.\n" -#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for opening the chat window to type commands.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Taste, um das Chat-Fenster zu öffnen, um Kommandos einzugeben.\n" -#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for opening the chat window to type local commands.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Taste, um das Chat-Fenster zu öffnen, um lokale Befehle einzugeben.\n" -#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for opening the chat window.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Taste zum Öffnen des Chat-Fensters.\n" -#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for opening the inventory.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Taste zum Öffnen des Inventars.\n" -#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for placing.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Taste zum Bauen.\n" -#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Taste zum Auswählen des 11. Gegenstands in der Schnellleiste.\n" -#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Taste zum Auswählen des 12. Gegenstands in der Schnellleiste.\n" -#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Taste zum Auswählen des 13. Gegenstands in der Schnellleiste.\n" -#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Taste zum Auswählen des 14. Gegenstands in der Schnellleiste.\n" -#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Taste zum Auswählen des 15. Gegenstands in der Schnellleiste.\n" -#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Taste zum Auswählen des 16. Gegenstands in der Schnellleiste.\n" -#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Taste zum Auswählen des 16. Gegenstands in der Schnellleiste.\n" -#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Taste zum Auswählen des 18. Gegenstands in der Schnellleiste.\n" -#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Taste zum Auswählen des 19. Gegenstands in der Schnellleiste.\n" -#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Taste zum Auswählen des 20. Gegenstands in der Schnellleiste.\n" -#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Taste zum Auswählen des 21. Gegenstands in der Schnellleiste.\n" -#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Taste zum Auswählen des 22. Gegenstands in der Schnellleiste.\n" -#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Taste zum Auswählen des 23. Gegenstands in der Schnellleiste.\n" -#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Taste zum Auswählen des 24. Gegenstands in der Schnellleiste.\n" -#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Taste zum Auswählen des 25. Gegenstands in der Schnellleiste.\n" -#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Taste zum Auswählen des 26. Gegenstands in der Schnellleiste.\n" -#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Taste zum Auswählen des 27. Gegenstands in der Schnellleiste.\n" -#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Taste zum Auswählen des 28. Gegenstands in der Schnellleiste.\n" -#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Taste zum Auswählen des 29. Gegenstands in der Schnellleiste.\n" -#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Taste zum Auswählen des 30. Gegenstands in der Schnellleiste.\n" -#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Taste zum Auswählen des 31. Gegenstands in der Schnellleiste.\n" -#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Taste zum Auswählen des 32. Gegenstands in der Schnellleiste.\n" -#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Taste zum Auswählen des achten Gegenstands in der Schnellleiste.\n" -#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Taste zum Auswählen des fünften Gegenstands in der Schnellleiste.\n" -#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the first hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Taste zum Auswählen des ersten Gegenstands in der Schnellleiste.\n" -#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Taste zum Auswählen des vierten Gegenstands in der Schnellleiste.\n" -#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the next item in the hotbar.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Taste zum Auswählen des nächsten Gegenstands in der Schnellleiste.\n" -#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Taste zum Auswählen des neunten Gegenstands in der Schnellleiste.\n" -#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Taste zum Auswählen des vorherigen Gegenstands in der Schnellleiste.\n" -#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the second hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Taste zum Auswählen des zweiten Gegenstands in der Schnellleiste.\n" -#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Taste zum Auswählen des siebten Gegenstands in der Schnellleiste.\n" -#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Taste zum Auswählen des sechsten Gegenstands in der Schnellleiste.\n" -#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Taste zum Auswählen des zehnten Gegenstands in der Schnellleiste.\n" -#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the third hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Taste zum Auswählen des dritten Gegenstands in der Schnellleiste.\n" -#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for sneaking.\n" #~ "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " #~ "disabled.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Taste zum Schleichen.\n" #~ "Wird auch zum Runterklettern und das Sinken im Wasser verwendet, falls " #~ "aux1_descends deaktiviert ist.\n" -#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for switching between first- and third-person camera.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Taste zum Wechseln der Kamera (Ego- oder Dritte-Person-Perspektive).\n" -#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for taking screenshots.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Taste zur Erzeugung von Bildschirmfotos.\n" -#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling autoforward.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Taste zum Umschalten der automatischen Vorwärtsbewegung.\n" -#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling cinematic mode.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Taste zum Umschalten des Filmmodus.\n" -#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling display of minimap.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Taste zum Wechseln der Anzeige der Übersichtskarte.\n" -#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling fast mode.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Taste zum Umschalten des Schnellmodus.\n" -#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling flying.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Taste zum Umschalten des Flugmodus.\n" -#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling noclip mode.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Taste zum Umschalten des Geistmodus.\n" -#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling pitch move mode.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Taste zum Umschalten des Nick-Bewegungsmodus.\n" -#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the camera update. Only used for development\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Taste zum Umschalten der Kameraaktualisierung. Nur für die Entwicklung " #~ "benutzt.\n" -#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of chat.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Taste, um die Anzeige des Chats umzuschalten.\n" -#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of debug info.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Taste zum Umschalten der Anzeige der Debug-Informationen.\n" -#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of fog.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Taste zum Umschalten der Anzeige des Nebels.\n" -#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of the HUD.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Taste, um das HUD zu verbergen oder wieder anzuzeigen.\n" -#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of the large chat console.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Taste, um die Anzeige der großen Chatkonsole umzuschalten.\n" -#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Taste zum Umschalten der Profiler-Anzeige. Für die Entwicklung benutzt.\n" -#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling unlimited view range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Taste, um die unbegrenzte Sichtweite ein- oder auszuschalten.\n" -#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key to use view zoom when possible.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Taste, um die Zoom-Ansicht zu verwenden, falls möglich.\n" -#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" #~ msgstr "" -#~ "Steuerung (Falls dieses Menü defekt ist, entfernen Sie Zeugs aus minetest." -#~ "conf)" +#~ "Steuerung (Falls dieses Menü defekt ist, entfernen Sie Zeugs aus " +#~ "minetest.conf)" #~ msgid "Large chat console key" #~ msgstr "Taste für große Chatkonsole" @@ -8897,6 +8991,9 @@ msgstr "cURL-Parallel-Begrenzung" #~ msgid "Menus" #~ msgstr "Menüs" +#~ msgid "Mesh cache" +#~ msgstr "3-D-Modell-Zwischenspeicher" + #~ msgid "Minimap" #~ msgstr "Übersichtskarte" @@ -9119,6 +9216,9 @@ msgstr "cURL-Parallel-Begrenzung" #~ "Minimalwert: 0.001 Sekunden. Maximalwert: 0.2 Sekunden.\n" #~ "(Beachten Sie die englische Notation mit Punkt als Dezimaltrennzeichen.)" +#~ msgid "Shaders" +#~ msgstr "Shader" + #~ msgid "Shaders (experimental)" #~ msgstr "Shader (experimentell)" @@ -9134,6 +9234,16 @@ msgstr "cURL-Parallel-Begrenzung" #~ "Performanz auf\n" #~ "einigen Grafikkarten erhöhen." +#~ msgid "" +#~ "Shaders are a fundamental part of rendering and enable advanced visual " +#~ "effects." +#~ msgstr "" +#~ "Shader sind ein fundamentaler Teil des Renderns und aktivieren erweiterte " +#~ "visuelle Effekte." + +#~ msgid "Shaders are disabled." +#~ msgstr "Shader sind deaktiviert." + #~ msgid "Shadow limit" #~ msgstr "Schattenbegrenzung" @@ -9167,6 +9277,9 @@ msgstr "cURL-Parallel-Begrenzung" #~ msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable." #~ msgstr "Glättet die Rotation der Kamera. 0 zum Ausschalten." +#~ msgid "Sound system is disabled" +#~ msgstr "Tonsystem ist deaktiviert" + #~ msgid "Special" #~ msgstr "Spezial" @@ -9215,6 +9328,12 @@ msgstr "cURL-Parallel-Begrenzung" #~ msgid "This font will be used for certain languages." #~ msgstr "Diese Schrift wird von bestimmten Sprachen benutzt." +#~ msgid "This is not a recommended configuration." +#~ msgstr "Dies ist keine empfohlene Konfiguration." + +#~ msgid "Time send interval" +#~ msgstr "Zeit-Sendeintervall" + #~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." #~ msgstr "Um Shader zu aktivieren, muss der OpenGL-Treiber genutzt werden." @@ -9341,6 +9460,19 @@ msgstr "cURL-Parallel-Begrenzung" #~ msgid "Waving water" #~ msgstr "Wasserwellen" +#~ msgid "" +#~ "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" +#~ "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" +#~ "to the old scaling method, for video drivers that don't\n" +#~ "properly support downloading textures back from hardware." +#~ msgstr "" +#~ "Falls gui_scaling_filter_txr2img auf „wahr“ gesetzt ist, werden\n" +#~ "diese Bilder von der Hardware zur Software für die Skalierung\n" +#~ "kopiert. Falls es auf „falsch“ gesetzt ist, wird die alte Skalierungs-\n" +#~ "methode angewandt, für Grafiktreiber, welche das\n" +#~ "Herunterladen von Texturen zurück von der Hardware nicht\n" +#~ "korrekt unterstützen." + #~ msgid "" #~ "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled " #~ "in.\n" @@ -9354,6 +9486,11 @@ msgstr "cURL-Parallel-Begrenzung" #~ msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain." #~ msgstr "Ob Verliese manchmal aus dem Gelände herausragen." +#~ msgid "" +#~ "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." +#~ msgstr "" +#~ "Ob Blocktexturanimationen pro Kartenblock desynchronisiert sein sollten." + #~ msgid "Whether to allow players to damage and kill each other." #~ msgstr "Ob sich Spieler gegenseitig Schaden zufügen und töten können." diff --git a/po/dv/luanti.po b/po/dv/luanti.po index d9ef1127ee6b9..656dffc26c7aa 100644 --- a/po/dv/luanti.po +++ b/po/dv/luanti.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dhivehi (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-28 19:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-10 15:04+0000\n" "Last-Translator: Krock \n" "Language-Team: Dhivehi ] [-t]" msgstr "" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Browse" +msgstr "ފުންކޮށް ހޯދާ" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Edit" +msgstr "ބަދަލުކުރޭ" + +#: builtin/common/settings/components.lua +#, fuzzy +msgid "Select directory" +msgstr "މޮޑްގެ ފައިލް އިހްތިޔާރުކުރޭ:" + +#: builtin/common/settings/components.lua +#, fuzzy +msgid "Select file" +msgstr "މޮޑްގެ ފައިލް އިހްތިޔާރުކުރޭ:" + +#: builtin/common/settings/components.lua +#, fuzzy +msgid "Set" +msgstr "އިހްތިޔާރުކުރޭ" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "(No description of setting given)" +msgstr "(ސެޓިންގްގެ ތައާރަފެއް ދީފައެއް ނެތް)" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "2D Noise" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiOpenURL.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "ކެންސަލް" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Lacunarity" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Octaves" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Offset" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Persistence" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Save" +msgstr "ސޭވްކުރޭ" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Scale" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Seed" +msgstr "ސީޑް" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "X spread" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Y spread" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Z spread" +msgstr "" + +#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. +#. It is short for "absolute value". +#. It can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "absvalue" +msgstr "" + +#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. +#. It describes the default processing options +#. for noise settings in the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "defaults" +msgstr "" + +#. ~ "eased" is a noise parameter flag. +#. It is used to make the map smoother and +#. can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "eased" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable bloom as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(Use system language)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Accessibility" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Auto" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Disabled" +msgstr "އޮފްކޮށްފަ" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Enabled" +msgstr "ޖައްސާފަ" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "General" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Movement" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +msgid "No results" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Reset setting to default" +msgstr "ޑިފޯލްޓައަށް ރައްދުކުރޭ" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Reset setting to default ($1)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "ހޯދާ" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show advanced settings" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show technical names" +msgstr "ޓެކްނިކަލް ނަންތައް ދައްކާ" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Touchscreen layout" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "pause_menu" +msgstr "ޕޯސް މެނޫގައި އެފް.ޕީ.އެސް" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +#, fuzzy +msgid "Client Mods" +msgstr "ދުނިޔެ އިހްތިޔާރު ކުރޭ:" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +#, fuzzy +msgid "Content: Games" +msgstr "ގޭމް ހޮސްޓްކުރޭ" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +#, fuzzy +msgid "Content: Mods" +msgstr "ސޮޓޯރ ކުލޯޒްކޮށްލާ" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "(The game will need to enable shadows as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dynamic shadows" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "High" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Low" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Medium" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Very High" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Very Low" +msgstr "" + #: builtin/fstk/ui.lua msgid "" msgstr "" @@ -162,7 +408,6 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua msgid "Back" msgstr "" @@ -199,11 +444,6 @@ msgstr "މޮޑްތައް" msgid "No packages could be retrieved" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "No results" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "No updates" msgstr "" @@ -250,18 +490,6 @@ msgstr "" msgid "Base Game:" msgstr "ގޭމް ހޮސްޓްކުރޭ" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiOpenURL.cpp -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Cancel" -msgstr "ކެންސަލް" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Dependencies:" @@ -394,6 +622,12 @@ msgstr "$1 $2އަށް ނޭޅުނު" msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" msgstr "$1 $2އަށް ނޭޅުނު" +#: builtin/mainmenu/dlg_clients_list.lua +msgid "" +"This is the list of clients connected to\n" +"$1" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "(Enabled, has error)" msgstr "" @@ -460,12 +694,6 @@ msgstr "ލާޒިމުނޫން ޑިޕެންޑެންސީތައް:" msgid "Optional dependencies:" msgstr "ލާޒިމުނޫން ޑިޕެންޑެންސީތައް:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Save" -msgstr "ސޭވްކުރޭ" - #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "World:" msgstr "ދުނިޔެ:" @@ -619,11 +847,6 @@ msgstr "" msgid "Sea level rivers" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Seed" -msgstr "ސީޑް" - #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Smooth transition between biomes" msgstr "" @@ -760,6 +983,23 @@ msgid "" "override any renaming here." msgstr "" +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +#, fuzzy +msgid "Expand all" +msgstr "ހުރިހާއެއްޗެއް ޖައްސާ" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "Group by prefix" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses a game called $2 and the following mods:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses the following mods:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua msgid "A new $1 version is available" msgstr "" @@ -784,7 +1024,7 @@ msgstr "" msgid "Visit website" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/init.lua +#: builtin/mainmenu/init.lua src/client/game_formspec.cpp msgid "Settings" msgstr "" @@ -796,231 +1036,6 @@ msgstr "" msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." msgstr "ޕަބްލިކް ސާވަރ ލިސްޓު އަލުން ޖައްސަވާ.އަދި އިންޓަނެޓް ކަނެކްޝަން ޗެކްކުރައްވާ." -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Browse" -msgstr "ފުންކޮށް ހޯދާ" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Edit" -msgstr "ބަދަލުކުރޭ" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -#, fuzzy -msgid "Select directory" -msgstr "މޮޑްގެ ފައިލް އިހްތިޔާރުކުރޭ:" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -#, fuzzy -msgid "Select file" -msgstr "މޮޑްގެ ފައިލް އިހްތިޔާރުކުރޭ:" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -#, fuzzy -msgid "Set" -msgstr "އިހްތިޔާރުކުރޭ" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "(No description of setting given)" -msgstr "(ސެޓިންގްގެ ތައާރަފެއް ދީފައެއް ނެތް)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "2D Noise" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Lacunarity" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Octaves" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Offset" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Persistence" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Scale" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "X spread" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Y spread" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Z spread" -msgstr "" - -#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. -#. It is short for "absolute value". -#. It can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "absvalue" -msgstr "" - -#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. -#. It describes the default processing options -#. for noise settings in the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "defaults" -msgstr "" - -#. ~ "eased" is a noise parameter flag. -#. It is used to make the map smoother and -#. can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "eased" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable bloom as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(Use system language)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Accessibility" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Auto" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/touchcontrols.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Clear" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/client/game.cpp -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Disabled" -msgstr "އޮފްކޮށްފަ" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Enabled" -msgstr "ޖައްސާފަ" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "General" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Movement" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#, fuzzy -msgid "Reset setting to default" -msgstr "ޑިފޯލްޓައަށް ރައްދުކުރޭ" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Reset setting to default ($1)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Search" -msgstr "ހޯދާ" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show advanced settings" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show technical names" -msgstr "ޓެކްނިކަލް ނަންތައް ދައްކާ" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -#, fuzzy -msgid "Client Mods" -msgstr "ދުނިޔެ އިހްތިޔާރު ކުރޭ:" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -#, fuzzy -msgid "Content: Games" -msgstr "ގޭމް ހޮސްޓްކުރޭ" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -#, fuzzy -msgid "Content: Mods" -msgstr "ސޮޓޯރ ކުލޯޒްކޮށްލާ" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -#, fuzzy -msgid "Enable" -msgstr "ޖައްސާފަ" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -msgid "Shaders are disabled." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -msgid "This is not a recommended configuration." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "(The game will need to enable shadows as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Custom" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dynamic shadows" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "High" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Low" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Medium" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Very High" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Very Low" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "About" msgstr "" @@ -1041,10 +1056,6 @@ msgstr "" msgid "Core Team" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_about.lua -msgid "Irrlicht device:" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua #, fuzzy msgid "Open User Data Directory" @@ -1196,11 +1207,23 @@ msgstr "ގޭމް ހޮސްޓްކުރޭ" msgid "You need to install a game before you can create a world." msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Add favorite" +msgstr "އެންމެ ގަޔާނުވޭ" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua #, fuzzy msgid "Address" msgstr "އެޑްރެސް / ޕޯޓް" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "" +"Clients:\n" +"$1" +msgstr "ދުނިޔެ އިހްތިޔާރު ކުރޭ:" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" msgstr "ކްރިއޭޓިވް މޯޑް" @@ -1215,6 +1238,11 @@ msgstr "" msgid "Favorites" msgstr "އެންމެ ގަޔާވޭ" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Game: $1" +msgstr "ގޭމް" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Incompatible Servers" msgstr "" @@ -1228,10 +1256,26 @@ msgstr "ގޭމް ހޮސްޓްކުރޭ" msgid "Login" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Number of mods: $1" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Open server website" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Ping" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "" +"Possible filters\n" +"game:\n" +"mod:\n" +"player:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua #, fuzzy msgid "Public Servers" @@ -1317,23 +1361,6 @@ msgid "" "Check debug.txt for details." msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "- Mode: " -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Public: " -msgstr "" - -#. ~ PvP = Player versus Player -#: src/client/game.cpp -msgid "- PvP: " -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Server Name: " -msgstr "" - #: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "A serialization error occurred:" @@ -1344,6 +1371,10 @@ msgstr "މޮޑެއްފަދަ ލުއޭ ސްކްރިޕްޓެއްގައި މައް msgid "Access denied. Reason: %s" msgstr "" +#: src/client/game.cpp +msgid "All debug info hidden" +msgstr "" + #: src/client/game.cpp msgid "Automatic forward disabled" msgstr "" @@ -1366,120 +1397,71 @@ msgid "Block bounds shown for nearby blocks" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Camera update disabled" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Camera update enabled" -msgstr "އަނިޔާވުން ޖައްސާފައި" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Can't show block bounds (disabled by game or mod)" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Change Password" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Cinematic mode disabled" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Cinematic mode enabled" -msgstr "އަނިޔާވުން ޖައްސާފައި" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Client disconnected" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Client side scripting is disabled" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Connecting to server..." -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Connection error (timed out?)" +msgid "Bounding boxes shown" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Connection failed for unknown reason" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Continue" +msgid "Camera update disabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp #, fuzzy -msgid "" -"Controls:\n" -"No menu open:\n" -"- slide finger: look around\n" -"- tap: place/punch/use (default)\n" -"- long tap: dig/use (default)\n" -"Menu/inventory open:\n" -"- double tap (outside):\n" -" --> close\n" -"- touch stack, touch slot:\n" -" --> move stack\n" -"- touch&drag, tap 2nd finger\n" -" --> place single item to slot\n" -msgstr "" -"ޑިފޯލްޓް ކޮންޓްޜޯލްތައް:\n" -"މެނޫ ނުފެންނައިރު:\n" -"-އެއްފަހަރު ފިއްތުން: ފިތް އޮންކުރުން\n" -"-ދެފަހަރު ފިއްތުން: ބޭންދުން/ބޭނުންކުރުން\n" -"-އިނގިލި ކާތާލުން: ފަރާތްފަޜާތަށް ބެލުން\n" -"މެނޫ/އިންވެންޓަރީ ފެންނައިރު:\n" -"-ދެ ފަހަރު ފިއްތުން(ބޭރުގަ)\n" -"-->ކްލޯޒްކުރޭ\n" -"-ބަރީގައި އަތްލާފައި ޖާގައިގައި އަތްލުން:\n" -"-->ބަރީގެ ތަން ބަދަލުކުރޭ\n" -"-އަތްލާފައި ދަމާ، ދެވަނަ އިނގިލިން ފިއްތާ:\n" -"-->ޖާގައިގައި އެކަތި ބައިންދާ\n" +msgid "Camera update enabled" +msgstr "އަނިޔާވުން ޖައްސާފައި" #: src/client/game.cpp -#, c-format -msgid "Couldn't resolve address: %s" +msgid "Can't show block bounds (disabled by game or mod)" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Creating client..." +msgid "Cinematic mode disabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Creating server..." +#, fuzzy +msgid "Cinematic mode enabled" +msgstr "އަނިޔާވުން ޖައްސާފައި" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Client disconnected" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Debug info and profiler graph hidden" +msgid "Client side scripting is disabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Debug info shown" +msgid "Connecting to server..." +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Connection error (timed out?)" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" +msgid "Connection failed for unknown reason" msgstr "" #: src/client/game.cpp #, c-format -msgid "Error creating client: %s" +msgid "Couldn't resolve address: %s" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Exit to Menu" -msgstr "މެއިން މެނޫ" +msgid "Creating client..." +msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Exit to OS" +msgid "Creating server..." +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Debug info shown" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Error creating client: %s" msgstr "" #: src/client/game.cpp @@ -1522,18 +1504,6 @@ msgstr "ޖައްސާފަ" msgid "Fog enabled by game or mod" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Game info:" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Game paused" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Hosting server" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "" @@ -1571,14 +1541,6 @@ msgstr "" msgid "Node definitions..." msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Off" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "On" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Pitch move mode disabled" msgstr "" @@ -1591,38 +1553,22 @@ msgstr "" msgid "Profiler graph shown" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Remote server" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Resolving address..." msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Respawn" -msgstr "އަލުން ސްޕައުންވޭ" - #: src/client/game.cpp msgid "Shutting down..." msgstr "" -#: src/client/game.cpp +#: src/client/game.cpp src/client/game_formspec.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound Volume" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Sound muted" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound system is disabled" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Sound system is not supported on this build" msgstr "" @@ -1695,17 +1641,115 @@ msgid "Volume changed to %d%%" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Wireframe shown" +msgid "Wireframe not supported by video driver" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "You died" -msgstr "މަރުވީ" +msgid "Wireframe shown" +msgstr "" #: src/client/game.cpp msgid "Zoom currently disabled by game or mod" msgstr "" +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Mode: " +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Public: " +msgstr "" + +#. ~ PvP = Player versus Player +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- PvP: " +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Server Name: " +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Change Password" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Controls:\n" +"No menu open:\n" +"- slide finger: look around\n" +"- tap: place/punch/use (default)\n" +"- long tap: dig/use (default)\n" +"Menu/inventory open:\n" +"- double tap (outside):\n" +" --> close\n" +"- touch stack, touch slot:\n" +" --> move stack\n" +"- touch&drag, tap 2nd finger\n" +" --> place single item to slot\n" +msgstr "" +"ޑިފޯލްޓް ކޮންޓްޜޯލްތައް:\n" +"މެނޫ ނުފެންނައިރު:\n" +"-އެއްފަހަރު ފިއްތުން: ފިތް އޮންކުރުން\n" +"-ދެފަހަރު ފިއްތުން: ބޭންދުން/ބޭނުންކުރުން\n" +"-އިނގިލި ކާތާލުން: ފަރާތްފަޜާތަށް ބެލުން\n" +"މެނޫ/އިންވެންޓަރީ ފެންނައިރު:\n" +"-ދެ ފަހަރު ފިއްތުން(ބޭރުގަ)\n" +"-->ކްލޯޒްކުރޭ\n" +"-ބަރީގައި އަތްލާފައި ޖާގައިގައި އަތްލުން:\n" +"-->ބަރީގެ ތަން ބަދަލުކުރޭ\n" +"-އަތްލާފައި ދަމާ، ދެވަނަ އިނގިލިން ފިއްތާ:\n" +"-->ޖާގައިގައި އެކަތި ބައިންދާ\n" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Exit to Menu" +msgstr "މެއިން މެނޫ" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Exit to OS" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Game info:" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Game paused" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Hosting server" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Off" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "On" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Remote server" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Respawn" +msgstr "އަލުން ސްޕައުންވޭ" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Sound Volume" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "You died" +msgstr "މަރުވީ" + #: src/client/gameui.cpp msgid "Chat currently disabled by game or mod" msgstr "" @@ -2034,7 +2078,7 @@ msgid "Failed to compile the \"%s\" shader." msgstr "$1 ނޭޅުނު" #: src/client/shader.cpp -msgid "Shaders are enabled but GLSL is not supported by the driver." +msgid "GLSL is not supported by the driver" msgstr "" #. ~ Error when a mod is missing dependencies. Ex: "Mod Title is missing: mod1, mod2, mod3" @@ -2084,7 +2128,7 @@ msgstr "" msgid "Automatic jumping" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Aux1" msgstr "" @@ -2096,7 +2140,7 @@ msgstr "" msgid "Block bounds" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp #, fuzzy msgid "Change camera" msgstr "ފިތްތައް ބަދަލުކުރޭ" @@ -2121,7 +2165,7 @@ msgstr "" msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Drop" msgstr "" @@ -2137,11 +2181,11 @@ msgstr "" msgid "Inc. volume" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Inventory" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Jump" msgstr "" @@ -2173,7 +2217,7 @@ msgstr "" msgid "Prev. item" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Range select" msgstr "" @@ -2185,7 +2229,7 @@ msgstr "" msgid "Screenshot" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Sneak" msgstr "" @@ -2193,15 +2237,15 @@ msgstr "" msgid "Toggle HUD" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle chat log" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle fly" msgstr "" @@ -2209,11 +2253,11 @@ msgstr "" msgid "Toggle fog" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle minimap" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle noclip" msgstr "" @@ -2221,7 +2265,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle pitchmove" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Zoom" msgstr "" @@ -2258,7 +2302,7 @@ msgstr "" msgid "Passwords do not match!" msgstr "" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Exit" msgstr "" @@ -2271,15 +2315,43 @@ msgstr "" msgid "Sound Volume: %d%%" msgstr "" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Add button" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Done" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Start dragging a button to add. Tap outside to cancel." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap a button to select it. Drag a button to move it." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap outside to deselect." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Joystick" msgstr "" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Overflow menu" msgstr "" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle debug" msgstr "" @@ -2475,8 +2547,7 @@ msgid "" "- interlaced: odd/even line based polarization screen support.\n" "- topbottom: split screen top/bottom.\n" "- sidebyside: split screen side by side.\n" -"- crossview: Cross-eyed 3d\n" -"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." +"- crossview: Cross-eyed 3d" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2529,10 +2600,6 @@ msgstr "" msgid "Active object send range" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Adds particles when digging a node." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements." msgstr "" @@ -2556,6 +2623,16 @@ msgstr "ދުނިޔޭގެ ނަން" msgid "Advanced" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"All mesh buffers with less than this number of vertices will be merged\n" +"during map rendering. This improves rendering performance." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Allow clouds to look 3D instead of flat." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Allows liquids to be translucent." msgstr "" @@ -2924,14 +3001,14 @@ msgstr "" msgid "Clouds" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds are a client-side effect." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Clouds in menu" msgstr "މެނޫގައި ވިލާތައް" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Color depth for post-processing texture" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Colored fog" msgstr "" @@ -2954,7 +3031,7 @@ msgid "" "as defined by the Free Software Foundation.\n" "You can also specify content ratings.\n" "These flags are independent from Luanti versions,\n" -"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/" +"so see a full list at https://content.luanti.org/help/content_flags/" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3090,6 +3167,14 @@ msgstr "" msgid "Debugging" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Decide the color depth of the texture used for the post-processing " +"pipeline.\n" +"Reducing this can improve performance, but some effects (e.g. debanding)\n" +"require more than 8 bits to work." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "" @@ -3241,19 +3326,11 @@ msgid "" "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desynchronize block animation" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Developer Options" msgstr "މޮޑްގެ މައުލޫލާތު:" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Digging particles" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "" @@ -3281,6 +3358,14 @@ msgstr "" msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Draw transparency sorted triangles grouped by their mesh buffers.\n" +"This breaks transparency sorting between mesh buffers, but avoids " +"situations\n" +"where transparency sorting would be very slow otherwise." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "" @@ -3356,8 +3441,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable colored shadows.\n" -"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive." +"Enable colored shadows for transculent nodes.\n" +"This is expensive." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3430,8 +3515,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set.\n" -"Needs enable_ipv6 to be enabled." +"Ignored if bind_address is set." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3446,12 +3530,6 @@ msgstr "" msgid "Enables animation of inventory items." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables caching of facedir rotated meshes.\n" -"This is only effective with shaders disabled." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enables debug and error-checking in the OpenGL driver." msgstr "" @@ -3753,10 +3831,6 @@ msgstr "" msgid "GUI scaling filter" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling filter txr2img" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Gamepads" @@ -3981,12 +4055,6 @@ msgid "" "descending." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n" -"If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, actions are recorded for rollback.\n" @@ -4005,6 +4073,13 @@ msgid "" "empty password." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, server account registration is separate from login in the UI.\n" +"If disabled, connecting to a server will automatically register a new " +"account." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n" @@ -4099,10 +4174,6 @@ msgstr "" msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "" @@ -4723,10 +4794,6 @@ msgstr "" msgid "Maximum users" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mesh cache" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Message of the day" msgstr "" @@ -4759,6 +4826,10 @@ msgstr "" msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimum vertex count for mesh buffers" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mipmapping" msgstr "" @@ -4846,9 +4917,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Name of the player.\n" -"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n" +"When running a server, a client connecting with this name is admin.\n" "When starting from the main menu, this is overridden." msgstr "" "ކުޅުންތެރިޔާގެ ނަން.\n" @@ -5293,17 +5365,19 @@ msgid "" "* None - No antialiasing (default)\n" "\n" "* FSAA - Hardware-provided full-screen antialiasing\n" -"(incompatible with Post Processing and Undersampling)\n" "A.K.A multi-sample antialiasing (MSAA)\n" "Smoothens out block edges but does not affect the insides of textures.\n" -"A restart is required to change this option.\n" "\n" -"* FXAA - Fast approximate antialiasing (requires shaders)\n" +"If Post Processing is disabled, changing FSAA requires a restart.\n" +"Also, if Post Processing is disabled, FSAA will not work together with\n" +"undersampling or a non-default \"3d_mode\" setting.\n" +"\n" +"* FXAA - Fast approximate antialiasing\n" "Applies a post-processing filter to detect and smoothen high-contrast " "edges.\n" "Provides balance between speed and image quality.\n" "\n" -"* SSAA - Super-sampling antialiasing (requires shaders)\n" +"* SSAA - Super-sampling antialiasing\n" "Renders higher-resolution image of the scene, then scales down to reduce\n" "the aliasing effects. This is the slowest and the most accurate method." msgstr "" @@ -5500,16 +5574,6 @@ msgstr "" msgid "Shader path" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shaders" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Shaders are a fundamental part of rendering and enable advanced visual " -"effects." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shadow filter quality" msgstr "" @@ -5670,10 +5734,9 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Spread a complete update of shadow map over given number of frames.\n" +"Spread a complete update of the shadow map over a given number of frames.\n" "Higher values might make shadows laggy, lower values\n" -"will consume more resources.\n" -"Minimum value: 1; maximum value: 16" +"will consume more resources." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5952,10 +6015,6 @@ msgstr "" msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time send interval" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Time speed" msgstr "" @@ -6014,6 +6073,10 @@ msgstr "" msgid "Transparency Sorting Distance" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Transparency Sorting Group by Buffers" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trees noise" msgstr "" @@ -6064,7 +6127,10 @@ msgid "" "to the game world only, keeping the GUI intact.\n" "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed " "image.\n" -"Higher values result in a less detailed image." +"Higher values result in a less detailed image.\n" +"Note: Undersampling is currently not supported if the \"3d_mode\" setting is " +"set\n" +"to a non-default value." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6087,16 +6153,14 @@ msgstr "" msgid "Upper Y limit of floatlands." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use 3D cloud look instead of flat." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use a cloud animation for the main menu background." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle." +msgid "" +"Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle.\n" +"This provides a significant improvement when used together with mipmapping." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6333,20 +6397,12 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" -"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" -"to the old scaling method, for video drivers that don't\n" -"properly support downloading textures back from hardware." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" -"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" -"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n" -"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n" +"When using bilinear/trilinear filtering, low-resolution textures\n" +"can be blurred, so this option automatically upscales them to preserve\n" +"crisp pixels. This defines the minimum texture size for the upscaled " +"textures;\n" +"higher values look sharper, but require more memory.\n" +"This setting is ONLY applied if any of the mentioned filters are enabled.\n" "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" "texture autoscaling." msgstr "" @@ -6357,10 +6413,6 @@ msgid "" "Mods may still set a background." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Whether players are shown to clients without any range limit.\n" @@ -6383,8 +6435,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n" -"sound system is disabled (enable_sound=false).\n" +"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time.\n" "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n" "pause menu." msgstr "" @@ -6548,11 +6599,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..." #~ msgstr "$1 ޑައުންލޯޑޮކޮށް އިންސްޓޯލްކުރަނީ، މަޑުކުރައްވާ..." -#~ msgid "FPS in pause menu" -#~ msgstr "ޕޯސް މެނޫގައި އެފް.ޕީ.އެސް" - -#~ msgid "Game" -#~ msgstr "ގޭމް" +#, fuzzy +#~ msgid "Enable" +#~ msgstr "ޖައްސާފަ" #, fuzzy #~ msgid "Install: file: \"$1\"" diff --git a/po/el/luanti.po b/po/el/luanti.po index a38aec7832b9e..1e98ee9bda93f 100644 --- a/po/el/luanti.po +++ b/po/el/luanti.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Greek (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-28 19:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-14 12:31+0000\n" "Last-Translator: RRadler \n" "Language-Team: Greek ] [-t]" msgstr "[all | <εντολή>]" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Browse" +msgstr "Περιήγηση" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Edit" +msgstr "Επεξεργασία" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Select directory" +msgstr "Επιλογή φακέλου" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Select file" +msgstr "Επιλογή αρχείου" + +#: builtin/common/settings/components.lua +#, fuzzy +msgid "Set" +msgstr "Επιλογή" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "(No description of setting given)" +msgstr "(Δεν δόθηκε περιγραφή της ρύθμισης)" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "2D Noise" +msgstr "2D θόρυβος" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiOpenURL.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "Άκυρο" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Lacunarity" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Octaves" +msgstr "Οκτάβες" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Offset" +msgstr "Αντιστάθμιση" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Persistence" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Save" +msgstr "Αποθήκευση" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Scale" +msgstr "Κλίμακα" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Seed" +msgstr "Σπόρος" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "X spread" +msgstr "Χ εξάπλωση" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Y spread" +msgstr "Υ εξάπλωση" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Z spread" +msgstr "Ζ εξάπλωση" + +#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. +#. It is short for "absolute value". +#. It can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "absvalue" +msgstr "απόλυτη τιμή" + +#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. +#. It describes the default processing options +#. for noise settings in the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "defaults" +msgstr "προεπιλογή" + +#. ~ "eased" is a noise parameter flag. +#. It is used to make the map smoother and +#. can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "eased" +msgstr "Ομαλός Χάρτης" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable bloom as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(Use system language)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Accessibility" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Auto" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Clear" +msgstr "Εκκαθάριση" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Disabled" +msgstr "Απενεργοποιημένο" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Enabled" +msgstr "Ενεργοποιημένο" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "General" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Movement" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +msgid "No results" +msgstr "Χωρίς αποτελέσματα" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Reset setting to default" +msgstr "Επαναφορά προεπιλογής" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Reset setting to default ($1)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "Αναζήτηση" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show advanced settings" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show technical names" +msgstr "Εμφάνιση τεχνικών ονομάτων" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Touchscreen layout" +msgstr "Πλήρης οθόνη" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "pause_menu" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +#, fuzzy +msgid "Client Mods" +msgstr "Επιλογή Τροποποιήσεων" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +#, fuzzy +msgid "Content: Games" +msgstr "Περιεχόμενο" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +#, fuzzy +msgid "Content: Mods" +msgstr "Περιεχόμενο" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "(The game will need to enable shadows as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dynamic shadows" +msgstr "Δυναμικές σκιές" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "High" +msgstr "Υψηλό" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Low" +msgstr "Χαμηλό" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Medium" +msgstr "Μεσαίο" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +#, fuzzy +msgid "Very High" +msgstr "Εξαιρετικά Υψηλό" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Very Low" +msgstr "Πολύ Χαμηλό" + #: builtin/fstk/ui.lua msgid "" msgstr "<κανένα διαθέσιμο>" @@ -166,7 +411,6 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua msgid "Back" msgstr "" @@ -204,11 +448,6 @@ msgstr "Τροποποιήσεις" msgid "No packages could be retrieved" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάκτηση πακέτων" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "No results" -msgstr "Χωρίς αποτελέσματα" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "No updates" msgstr "Δεν υπάρχουν ενημερώσεις" @@ -254,18 +493,6 @@ msgstr "Ήδη εγκαταστημένο" msgid "Base Game:" msgstr "Βασικό παιχνίδι:" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiOpenURL.cpp -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Cancel" -msgstr "Άκυρο" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Dependencies:" @@ -393,6 +620,12 @@ msgstr "Δεν είναι δυνατή η εγκατάσταση του $1 σα msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" msgstr "Δεν είναι δυνατή η εγκατάσταση $1 ως πακέτου υφής" +#: builtin/mainmenu/dlg_clients_list.lua +msgid "" +"This is the list of clients connected to\n" +"$1" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "(Enabled, has error)" msgstr "(Ενεργό, έχει σφάλμα)" @@ -457,12 +690,6 @@ msgstr "Δεν υπάρχουν προαιρετικές εξαρτήσεις" msgid "Optional dependencies:" msgstr "Προαιρετικές εξαρτήσεις:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Save" -msgstr "Αποθήκευση" - #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "World:" msgstr "Κόσμος:" @@ -614,11 +841,6 @@ msgstr "Ποτάμια" msgid "Sea level rivers" msgstr "Ποτάμια στο επίπεδο της θάλασσας" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Seed" -msgstr "Σπόρος" - #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Smooth transition between biomes" msgstr "Ομαλή αλλαγή μεταξύ περιοχών" @@ -763,6 +985,23 @@ msgstr "" "Αυτό το modpack έχει ένα ρητό όνομα που δίνεται στο modpack.conf το οποίο θα " "παρακάμψει οποιαδήποτε μετονομασία εδώ." +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +#, fuzzy +msgid "Expand all" +msgstr "Ενεργοποίηση όλων" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "Group by prefix" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses a game called $2 and the following mods:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses the following mods:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua msgid "A new $1 version is available" msgstr "" @@ -787,7 +1026,7 @@ msgstr "" msgid "Visit website" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/init.lua +#: builtin/mainmenu/init.lua src/client/game_formspec.cpp msgid "Settings" msgstr "Ρυθμίσεις" @@ -801,231 +1040,6 @@ msgstr "" "Δοκιμάστε να ενεργοποιήσετε ξανά τη δημόσια λίστα διακομιστών και ελέγξτε τη " "σύνδεσή σας στο διαδίκτυο." -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Browse" -msgstr "Περιήγηση" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Edit" -msgstr "Επεξεργασία" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Select directory" -msgstr "Επιλογή φακέλου" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Select file" -msgstr "Επιλογή αρχείου" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -#, fuzzy -msgid "Set" -msgstr "Επιλογή" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "(No description of setting given)" -msgstr "(Δεν δόθηκε περιγραφή της ρύθμισης)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "2D Noise" -msgstr "2D θόρυβος" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Lacunarity" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Octaves" -msgstr "Οκτάβες" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Offset" -msgstr "Αντιστάθμιση" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Persistence" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Scale" -msgstr "Κλίμακα" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "X spread" -msgstr "Χ εξάπλωση" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Y spread" -msgstr "Υ εξάπλωση" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Z spread" -msgstr "Ζ εξάπλωση" - -#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. -#. It is short for "absolute value". -#. It can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "absvalue" -msgstr "απόλυτη τιμή" - -#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. -#. It describes the default processing options -#. for noise settings in the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "defaults" -msgstr "προεπιλογή" - -#. ~ "eased" is a noise parameter flag. -#. It is used to make the map smoother and -#. can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "eased" -msgstr "Ομαλός Χάρτης" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable bloom as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(Use system language)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Accessibility" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Auto" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/touchcontrols.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Clear" -msgstr "Εκκαθάριση" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/client/game.cpp -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Disabled" -msgstr "Απενεργοποιημένο" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Enabled" -msgstr "Ενεργοποιημένο" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "General" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Movement" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#, fuzzy -msgid "Reset setting to default" -msgstr "Επαναφορά προεπιλογής" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Reset setting to default ($1)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Search" -msgstr "Αναζήτηση" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show advanced settings" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show technical names" -msgstr "Εμφάνιση τεχνικών ονομάτων" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -#, fuzzy -msgid "Client Mods" -msgstr "Επιλογή Τροποποιήσεων" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -#, fuzzy -msgid "Content: Games" -msgstr "Περιεχόμενο" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -#, fuzzy -msgid "Content: Mods" -msgstr "Περιεχόμενο" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -#, fuzzy -msgid "Enable" -msgstr "Ενεργοποιημένο" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -#, fuzzy -msgid "Shaders are disabled." -msgstr "Η ενημέρωση κάμερας απενεργοποιήθηκε" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -msgid "This is not a recommended configuration." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "(The game will need to enable shadows as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Custom" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dynamic shadows" -msgstr "Δυναμικές σκιές" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "High" -msgstr "Υψηλό" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Low" -msgstr "Χαμηλό" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Medium" -msgstr "Μεσαίο" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -#, fuzzy -msgid "Very High" -msgstr "Εξαιρετικά Υψηλό" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Very Low" -msgstr "Πολύ Χαμηλό" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "About" msgstr "Σχετικά" @@ -1046,10 +1060,6 @@ msgstr "Βασικοί Προγραμματιστές" msgid "Core Team" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_about.lua -msgid "Irrlicht device:" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "Open User Data Directory" msgstr "Άνοιγμα Καταλόγου Δεδομένων Χρήστη" @@ -1202,10 +1212,22 @@ msgstr "Εκκίνηση Παιχνιδιού" msgid "You need to install a game before you can create a world." msgstr "Πρέπει να κατεβάσετε ένα παιχνίδι πριν κατεβάσετε κάποια επέκταση" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Add favorite" +msgstr "Αγαπημένα" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address" msgstr "Διεύθυνση" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "" +"Clients:\n" +"$1" +msgstr "Επιλογή Τροποποιήσεων" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" msgstr "Λειτουργία Δημιουργίας" @@ -1219,6 +1241,11 @@ msgstr "Μάχες μεταξύ παιχτών" msgid "Favorites" msgstr "Αγαπημένα" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Game: $1" +msgstr "Παιχνίδι" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Incompatible Servers" msgstr "Μη συμβατοί διακομιστές" @@ -1231,10 +1258,26 @@ msgstr "Συμμετοχή στο Παιχνίδι" msgid "Login" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Number of mods: $1" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Open server website" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Ping" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "" +"Possible filters\n" +"game:\n" +"mod:\n" +"player:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Public Servers" msgstr "Δημόσιοι Διακομιστές" @@ -1320,23 +1363,6 @@ msgstr "" "\n" "Ελέγξτε το debug.txt για λεπτομέρειες." -#: src/client/game.cpp -msgid "- Mode: " -msgstr "- Λειτουργία: " - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Public: " -msgstr "- Δημόσιο: " - -#. ~ PvP = Player versus Player -#: src/client/game.cpp -msgid "- PvP: " -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Server Name: " -msgstr "- Όνομα Διακομιστή: " - #: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "A serialization error occurred:" @@ -1347,6 +1373,11 @@ msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα:" msgid "Access denied. Reason: %s" msgstr "Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση. Αιτία: %s" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "All debug info hidden" +msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών εντοπισμού σφαλμάτων" + #: src/client/game.cpp msgid "Automatic forward disabled" msgstr "Η αυτόματη προώθηση είναι απενεργοποιημένη" @@ -1367,6 +1398,10 @@ msgstr "Εμφανίζονται όρια αποκλεισμού για το τ msgid "Block bounds shown for nearby blocks" msgstr "Εμφανίζονται όρια αποκλεισμού για κοντινά μπλοκ" +#: src/client/game.cpp +msgid "Bounding boxes shown" +msgstr "" + #: src/client/game.cpp msgid "Camera update disabled" msgstr "Η ενημέρωση κάμερας απενεργοποιήθηκε" @@ -1382,10 +1417,6 @@ msgstr "" "Δεν είναι δυνατή η εμφάνιση ορίων μπλοκ (χρειάζεται το δικαίωμα " "\"basic_debug\")" -#: src/client/game.cpp -msgid "Change Password" -msgstr "Αλλαγή Κωδικού" - #: src/client/game.cpp msgid "Cinematic mode disabled" msgstr "Η κινηματογραφική λειτουργία απενεργοποιήθηκε" @@ -1399,55 +1430,22 @@ msgid "Client disconnected" msgstr "Ο πελάτης αποσυνδέθηκε" #: src/client/game.cpp -msgid "Client side scripting is disabled" -msgstr "Η δέσμη ενεργειών από την πλευρά του πελάτη είναι απενεργοποιημένη" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Σύνδεση με διακομιστή..." - -#: src/client/game.cpp -msgid "Connection error (timed out?)" -msgstr "Σφάλμα σύνδεσης (λήξη χρόνου;)" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Connection failed for unknown reason" -msgstr "Η σύνδεση απέτυχε για άγνωστο λόγο" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Continue" -msgstr "Συνέχεια" - -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Controls:\n" -"No menu open:\n" -"- slide finger: look around\n" -"- tap: place/punch/use (default)\n" -"- long tap: dig/use (default)\n" -"Menu/inventory open:\n" -"- double tap (outside):\n" -" --> close\n" -"- touch stack, touch slot:\n" -" --> move stack\n" -"- touch&drag, tap 2nd finger\n" -" --> place single item to slot\n" -msgstr "" -"Προεπιλεγμένα στοιχεία ελέγχου:\n" -"Δεν εμφανίζεται μενού:\n" -"- ένα πάτημα: κουμπί ενεργοποίησης\n" -"- διπλό πάτημα: θέση/χρήση\n" -"- σύρσιμο δαχτύλου: παρακολούθηση γύρω\n" -"Ορατό μενού/απόθεμα:\n" -"- διπλό πάτημα (εξωτερικό):\n" -" -->κλείσιμο\n" -"- στοίβα αφής, υποδοχή αφής:\n" -" --> μετακίνηση στοίβας\n" -"- άγγιγμα & σύρσιμο, πάτημα του 2ου δαχτύλου\n" -" --> τοποθέτηση μεμονωμένου αντικειμένου στην υποδοχή\n" - -#: src/client/game.cpp +msgid "Client side scripting is disabled" +msgstr "Η δέσμη ενεργειών από την πλευρά του πελάτη είναι απενεργοποιημένη" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Connecting to server..." +msgstr "Σύνδεση με διακομιστή..." + +#: src/client/game.cpp +msgid "Connection error (timed out?)" +msgstr "Σφάλμα σύνδεσης (λήξη χρόνου;)" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Connection failed for unknown reason" +msgstr "Η σύνδεση απέτυχε για άγνωστο λόγο" + +#: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Couldn't resolve address: %s" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η επίλυση της διεύθυνσης: %s" @@ -1460,33 +1458,15 @@ msgstr "Δημιουργία πελάτη..." msgid "Creating server..." msgstr "Δημιουργία διακομιστή..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info and profiler graph hidden" -msgstr "Κρυφές πληροφορίες εντοπισμού σφαλμάτων και γράφημα προφίλ" - #: src/client/game.cpp msgid "Debug info shown" msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών εντοπισμού σφαλμάτων" -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" -msgstr "" -"Απόκρυψη πληροφοριών εντοπισμού σφαλμάτων, γραφήματος προφίλ και wireframe" - #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Error creating client: %s" msgstr "Σφάλμα δημιουργίας πελάτη: %s" -#: src/client/game.cpp -msgid "Exit to Menu" -msgstr "Έξοδος στο Μενού" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Exit to OS" -msgstr "Έξοδος στο ΛΣ" - #: src/client/game.cpp msgid "Fast mode disabled" msgstr "Γρήγορη λειτουργία απενεργοποιημένη" @@ -1526,18 +1506,6 @@ msgstr "Η ομίχλη ενεργοποιήθηκε" msgid "Fog enabled by game or mod" msgstr "Το ζουμ είναι απενεργοποιημένο από το παιχνίδι ή την τροποποίηση" -#: src/client/game.cpp -msgid "Game info:" -msgstr "Πληροφορίες Παιχνιδιού:" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Game paused" -msgstr "Το παιχνίδι διακόπηκε" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Hosting server" -msgstr "Διακομιστής Φιλοξενίας" - #: src/client/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "Ορισμοί στοιχείων..." @@ -1574,14 +1542,6 @@ msgstr "" msgid "Node definitions..." msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Off" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "On" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Pitch move mode disabled" msgstr "" @@ -1594,39 +1554,22 @@ msgstr "" msgid "Profiler graph shown" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Remote server" -msgstr "Απομακρυσμένος διακομιστής" - #: src/client/game.cpp msgid "Resolving address..." msgstr "Επίλυση διεύθυνσης..." -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Respawn" -msgstr "Επανεμφάνηση" - #: src/client/game.cpp msgid "Shutting down..." msgstr "Τερματισμός Λειτουργίας..." -#: src/client/game.cpp +#: src/client/game.cpp src/client/game_formspec.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound Volume" -msgstr "Ένταση Ήχου" - #: src/client/game.cpp msgid "Sound muted" msgstr "Σίγαση Ήχου" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound system is disabled" -msgstr "Το Σύστημα Ήχου είναι απενεργοποιημένο" - #: src/client/game.cpp msgid "Sound system is not supported on this build" msgstr "Το Σύστημα Ήχου δεν υποστηρίζεται σε αυτή την έκδοση" @@ -1703,17 +1646,116 @@ msgid "Volume changed to %d%%" msgstr "Η ένταση άλλαξε σε %d%%" #: src/client/game.cpp -msgid "Wireframe shown" +msgid "Wireframe not supported by video driver" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "You died" -msgstr "Πέθανες" +msgid "Wireframe shown" +msgstr "" #: src/client/game.cpp msgid "Zoom currently disabled by game or mod" msgstr "Το ζουμ είναι απενεργοποιημένο από το παιχνίδι ή την τροποποίηση" +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Mode: " +msgstr "- Λειτουργία: " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Public: " +msgstr "- Δημόσιο: " + +#. ~ PvP = Player versus Player +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- PvP: " +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Server Name: " +msgstr "- Όνομα Διακομιστή: " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Change Password" +msgstr "Αλλαγή Κωδικού" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Continue" +msgstr "Συνέχεια" + +#: src/client/game_formspec.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Controls:\n" +"No menu open:\n" +"- slide finger: look around\n" +"- tap: place/punch/use (default)\n" +"- long tap: dig/use (default)\n" +"Menu/inventory open:\n" +"- double tap (outside):\n" +" --> close\n" +"- touch stack, touch slot:\n" +" --> move stack\n" +"- touch&drag, tap 2nd finger\n" +" --> place single item to slot\n" +msgstr "" +"Προεπιλεγμένα στοιχεία ελέγχου:\n" +"Δεν εμφανίζεται μενού:\n" +"- ένα πάτημα: κουμπί ενεργοποίησης\n" +"- διπλό πάτημα: θέση/χρήση\n" +"- σύρσιμο δαχτύλου: παρακολούθηση γύρω\n" +"Ορατό μενού/απόθεμα:\n" +"- διπλό πάτημα (εξωτερικό):\n" +" -->κλείσιμο\n" +"- στοίβα αφής, υποδοχή αφής:\n" +" --> μετακίνηση στοίβας\n" +"- άγγιγμα & σύρσιμο, πάτημα του 2ου δαχτύλου\n" +" --> τοποθέτηση μεμονωμένου αντικειμένου στην υποδοχή\n" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Exit to Menu" +msgstr "Έξοδος στο Μενού" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Exit to OS" +msgstr "Έξοδος στο ΛΣ" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Game info:" +msgstr "Πληροφορίες Παιχνιδιού:" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Game paused" +msgstr "Το παιχνίδι διακόπηκε" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Hosting server" +msgstr "Διακομιστής Φιλοξενίας" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Off" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "On" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Remote server" +msgstr "Απομακρυσμένος διακομιστής" + +#: src/client/game_formspec.cpp +#, fuzzy +msgid "Respawn" +msgstr "Επανεμφάνηση" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Sound Volume" +msgstr "Ένταση Ήχου" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "You died" +msgstr "Πέθανες" + #: src/client/gameui.cpp #, fuzzy msgid "Chat currently disabled by game or mod" @@ -2049,8 +2091,9 @@ msgid "Failed to compile the \"%s\" shader." msgstr "" #: src/client/shader.cpp -msgid "Shaders are enabled but GLSL is not supported by the driver." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "GLSL is not supported by the driver" +msgstr "Το Σύστημα Ήχου δεν υποστηρίζεται σε αυτή την έκδοση" #. ~ Error when a mod is missing dependencies. Ex: "Mod Title is missing: mod1, mod2, mod3" #: src/content/mod_configuration.cpp @@ -2098,7 +2141,7 @@ msgstr "" msgid "Automatic jumping" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Aux1" msgstr "" @@ -2110,7 +2153,7 @@ msgstr "" msgid "Block bounds" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Change camera" msgstr "" @@ -2134,7 +2177,7 @@ msgstr "" msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Drop" msgstr "" @@ -2150,11 +2193,11 @@ msgstr "" msgid "Inc. volume" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Inventory" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Jump" msgstr "" @@ -2186,7 +2229,7 @@ msgstr "Επόμενο αντικείμενο" msgid "Prev. item" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Range select" msgstr "" @@ -2198,7 +2241,7 @@ msgstr "Δεξιά" msgid "Screenshot" msgstr "Στιγμιότυπο οθόνης" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Sneak" msgstr "" @@ -2206,15 +2249,15 @@ msgstr "" msgid "Toggle HUD" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle chat log" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle fly" msgstr "" @@ -2222,11 +2265,11 @@ msgstr "" msgid "Toggle fog" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle minimap" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle noclip" msgstr "" @@ -2234,7 +2277,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle pitchmove" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Zoom" msgstr "Μεγέθυνση" @@ -2270,7 +2313,7 @@ msgstr "Παλιός Κωδικός" msgid "Passwords do not match!" msgstr "" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Exit" msgstr "Έξοδος" @@ -2283,15 +2326,45 @@ msgstr "Σε σίγαση" msgid "Sound Volume: %d%%" msgstr "Sound Volume: %d%%" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Add button" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Done" +msgstr "Έτοιμο!" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove" +msgstr "Απομακρυσμένος διακομιστής" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Start dragging a button to add. Tap outside to cancel." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap a button to select it. Drag a button to move it." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap outside to deselect." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Joystick" msgstr "" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Overflow menu" msgstr "" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle debug" msgstr "" @@ -2490,8 +2563,7 @@ msgid "" "- interlaced: odd/even line based polarization screen support.\n" "- topbottom: split screen top/bottom.\n" "- sidebyside: split screen side by side.\n" -"- crossview: Cross-eyed 3d\n" -"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." +"- crossview: Cross-eyed 3d" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2544,10 +2616,6 @@ msgstr "" msgid "Active object send range" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Adds particles when digging a node." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements." msgstr "" @@ -2571,6 +2639,16 @@ msgstr "Όνομα κόσμου" msgid "Advanced" msgstr "Για προχωρημένους" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"All mesh buffers with less than this number of vertices will be merged\n" +"during map rendering. This improves rendering performance." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Allow clouds to look 3D instead of flat." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Allows liquids to be translucent." msgstr "" @@ -2941,11 +3019,11 @@ msgid "Clouds" msgstr "Σύννεφα" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds are a client-side effect." +msgid "Clouds in menu" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds in menu" +msgid "Color depth for post-processing texture" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2970,7 +3048,7 @@ msgid "" "as defined by the Free Software Foundation.\n" "You can also specify content ratings.\n" "These flags are independent from Luanti versions,\n" -"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/" +"so see a full list at https://content.luanti.org/help/content_flags/" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3105,6 +3183,14 @@ msgstr "" msgid "Debugging" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Decide the color depth of the texture used for the post-processing " +"pipeline.\n" +"Reducing this can improve performance, but some effects (e.g. debanding)\n" +"require more than 8 bits to work." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "" @@ -3256,19 +3342,11 @@ msgid "" "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desynchronize block animation" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Developer Options" msgstr "Διακοσμήσεις" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Digging particles" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "" @@ -3296,6 +3374,14 @@ msgstr "" msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Draw transparency sorted triangles grouped by their mesh buffers.\n" +"This breaks transparency sorting between mesh buffers, but avoids " +"situations\n" +"where transparency sorting would be very slow otherwise." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "" @@ -3371,8 +3457,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable colored shadows.\n" -"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive." +"Enable colored shadows for transculent nodes.\n" +"This is expensive." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3445,8 +3531,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set.\n" -"Needs enable_ipv6 to be enabled." +"Ignored if bind_address is set." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3461,12 +3546,6 @@ msgstr "" msgid "Enables animation of inventory items." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables caching of facedir rotated meshes.\n" -"This is only effective with shaders disabled." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enables debug and error-checking in the OpenGL driver." msgstr "" @@ -3770,10 +3849,6 @@ msgstr "" msgid "GUI scaling filter" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling filter txr2img" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Gamepads" @@ -3998,12 +4073,6 @@ msgid "" "descending." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n" -"If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, actions are recorded for rollback.\n" @@ -4022,6 +4091,13 @@ msgid "" "empty password." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, server account registration is separate from login in the UI.\n" +"If disabled, connecting to a server will automatically register a new " +"account." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n" @@ -4116,10 +4192,6 @@ msgstr "" msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "" @@ -4736,10 +4808,6 @@ msgstr "" msgid "Maximum users" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mesh cache" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Message of the day" msgstr "" @@ -4772,6 +4840,10 @@ msgstr "" msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimum vertex count for mesh buffers" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mipmapping" msgstr "" @@ -4863,7 +4935,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Name of the player.\n" -"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n" +"When running a server, a client connecting with this name is admin.\n" "When starting from the main menu, this is overridden." msgstr "" @@ -5307,17 +5379,19 @@ msgid "" "* None - No antialiasing (default)\n" "\n" "* FSAA - Hardware-provided full-screen antialiasing\n" -"(incompatible with Post Processing and Undersampling)\n" "A.K.A multi-sample antialiasing (MSAA)\n" "Smoothens out block edges but does not affect the insides of textures.\n" -"A restart is required to change this option.\n" "\n" -"* FXAA - Fast approximate antialiasing (requires shaders)\n" +"If Post Processing is disabled, changing FSAA requires a restart.\n" +"Also, if Post Processing is disabled, FSAA will not work together with\n" +"undersampling or a non-default \"3d_mode\" setting.\n" +"\n" +"* FXAA - Fast approximate antialiasing\n" "Applies a post-processing filter to detect and smoothen high-contrast " "edges.\n" "Provides balance between speed and image quality.\n" "\n" -"* SSAA - Super-sampling antialiasing (requires shaders)\n" +"* SSAA - Super-sampling antialiasing\n" "Renders higher-resolution image of the scene, then scales down to reduce\n" "the aliasing effects. This is the slowest and the most accurate method." msgstr "" @@ -5514,16 +5588,6 @@ msgstr "" msgid "Shader path" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shaders" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Shaders are a fundamental part of rendering and enable advanced visual " -"effects." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shadow filter quality" msgstr "" @@ -5686,10 +5750,9 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Spread a complete update of shadow map over given number of frames.\n" +"Spread a complete update of the shadow map over a given number of frames.\n" "Higher values might make shadows laggy, lower values\n" -"will consume more resources.\n" -"Minimum value: 1; maximum value: 16" +"will consume more resources." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5968,10 +6031,6 @@ msgstr "" msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time send interval" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Time speed" msgstr "" @@ -6033,6 +6092,10 @@ msgstr "" msgid "Transparency Sorting Distance" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Transparency Sorting Group by Buffers" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trees noise" msgstr "" @@ -6083,7 +6146,10 @@ msgid "" "to the game world only, keeping the GUI intact.\n" "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed " "image.\n" -"Higher values result in a less detailed image." +"Higher values result in a less detailed image.\n" +"Note: Undersampling is currently not supported if the \"3d_mode\" setting is " +"set\n" +"to a non-default value." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6106,16 +6172,14 @@ msgstr "" msgid "Upper Y limit of floatlands." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use 3D cloud look instead of flat." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use a cloud animation for the main menu background." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle." +msgid "" +"Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle.\n" +"This provides a significant improvement when used together with mipmapping." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6353,20 +6417,12 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" -"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" -"to the old scaling method, for video drivers that don't\n" -"properly support downloading textures back from hardware." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" -"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" -"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n" -"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n" +"When using bilinear/trilinear filtering, low-resolution textures\n" +"can be blurred, so this option automatically upscales them to preserve\n" +"crisp pixels. This defines the minimum texture size for the upscaled " +"textures;\n" +"higher values look sharper, but require more memory.\n" +"This setting is ONLY applied if any of the mentioned filters are enabled.\n" "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" "texture autoscaling." msgstr "" @@ -6377,10 +6433,6 @@ msgid "" "Mods may still set a background." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Whether players are shown to clients without any range limit.\n" @@ -6403,8 +6455,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n" -"sound system is disabled (enable_sound=false).\n" +"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time.\n" "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n" "pause menu." msgstr "" @@ -6606,6 +6657,14 @@ msgstr "Παράλληλο όριο cURL" #~ msgid "Credits" #~ msgstr "Μνείες" +#~ msgid "Debug info and profiler graph hidden" +#~ msgstr "Κρυφές πληροφορίες εντοπισμού σφαλμάτων και γράφημα προφίλ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" +#~ msgstr "" +#~ "Απόκρυψη πληροφοριών εντοπισμού σφαλμάτων, γραφήματος προφίλ και wireframe" + #~ msgid "Disabled unlimited viewing range" #~ msgstr "Απενεργοποιημένο το απεριόριστο εύρος προβολής" @@ -6619,12 +6678,13 @@ msgstr "Παράλληλο όριο cURL" #~ msgid "Dynamic shadows:" #~ msgstr "Δυναμικές σκιές: " +#, fuzzy +#~ msgid "Enable" +#~ msgstr "Ενεργοποιημένο" + #~ msgid "Fancy Leaves" #~ msgstr "Φανταχτερά Φύλλα" -#~ msgid "Game" -#~ msgstr "Παιχνίδι" - #, fuzzy #~ msgid "Hide: Temporary Settings" #~ msgstr "Ρυθμίσεις" @@ -6676,9 +6736,16 @@ msgstr "Παράλληλο όριο cURL" #~ msgid "Screen:" #~ msgstr "Οθόνη:" +#, fuzzy +#~ msgid "Shaders are disabled." +#~ msgstr "Η ενημέρωση κάμερας απενεργοποιήθηκε" + #~ msgid "Simple Leaves" #~ msgstr "Απλά Φύλλα" +#~ msgid "Sound system is disabled" +#~ msgstr "Το Σύστημα Ήχου είναι απενεργοποιημένο" + #~ msgid "Special key" #~ msgstr "Ειδικό πλήκτρο" diff --git a/po/eo/luanti.po b/po/eo/luanti.po index 47092f126074b..5e9766149689b 100644 --- a/po/eo/luanti.po +++ b/po/eo/luanti.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Esperanto (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-28 19:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-27 21:05+0000\n" "Last-Translator: Hugo \n" "Language-Team: Esperanto ] [-t]" msgstr "[all | ]" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Browse" +msgstr "Foliumi" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Edit" +msgstr "Redakti" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Select directory" +msgstr "Elekti dosierujon" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Select file" +msgstr "Elekti dosieron" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Set" +msgstr "Agordi" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "(No description of setting given)" +msgstr "(Neniu priskribo de agordo estas donita)" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "2D Noise" +msgstr "2d-a bruo" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiOpenURL.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "Nuligi" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Lacunarity" +msgstr "Interspacoj" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Octaves" +msgstr "Oktavoj" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Offset" +msgstr "Deŝovo" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Persistence" +msgstr "Persisteco" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Save" +msgstr "Konservi" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Scale" +msgstr "Skalo" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Seed" +msgstr "Fontnombro" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "X spread" +msgstr "X-disiĝo" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Y spread" +msgstr "Y-disiĝo" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Z spread" +msgstr "Z-disiĝo" + +#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. +#. It is short for "absolute value". +#. It can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "absvalue" +msgstr "absoluta valoro" + +#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. +#. It describes the default processing options +#. for noise settings in the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "defaults" +msgstr "normoj" + +#. ~ "eased" is a noise parameter flag. +#. It is used to make the map smoother and +#. can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "eased" +msgstr "faciligita" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" +msgstr "(La ludo bezonos ŝalti ankaŭ ombrojn)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "(The game will need to enable bloom as well)" +msgstr "(La ludo bezonos ŝalti ankaŭ ombrojn)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" +msgstr "(La ludo bezonos ŝalti ankaŭ ombrojn)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(Use system language)" +msgstr "(Uzu lingvon de la sistemo)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Accessibility" +msgstr "Faciluzo" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Auto" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat" +msgstr "Babilo" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Clear" +msgstr "Vakigo" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls" +msgstr "Stirado" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Disabled" +msgstr "Malŝaltita" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Enabled" +msgstr "Ŝaltita" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "General" +msgstr "Ĝenerale" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Movement" +msgstr "Moviĝo" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +msgid "No results" +msgstr "Neniuj rezultoj" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Reset setting to default" +msgstr "Reagordi al implicita valoro" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Reset setting to default ($1)" +msgstr "Reagordi al implicita valoro ($1)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "Serĉi" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show advanced settings" +msgstr "Montri porspertulajn agordojn" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show technical names" +msgstr "Montri teĥnikajn nomojn" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Touchscreen layout" +msgstr "Sojlo de tuŝekrano" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "pause_menu" +msgstr "Kadroj sekunde en paŭza menuo" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Client Mods" +msgstr "Klientaj modifaĵoj" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Content: Games" +msgstr "Enhavo: Ludoj" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Content: Mods" +msgstr "Enhavo: Modifaĵoj" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "(The game will need to enable shadows as well)" +msgstr "(La ludo bezonos ŝalti ankaŭ ombrojn)" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Custom" +msgstr "Propra" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dynamic shadows" +msgstr "Dinamikaj ombroj" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "High" +msgstr "Alta" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Low" +msgstr "Malalta" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Medium" +msgstr "Mezalta" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Very High" +msgstr "Altegaj" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Very Low" +msgstr "Malaltega" + #: builtin/fstk/ui.lua msgid "" msgstr "" @@ -164,7 +407,6 @@ msgstr "Ĉiuj" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua msgid "Back" msgstr "Reeniri" @@ -201,11 +443,6 @@ msgstr "Modifaĵoj" msgid "No packages could be retrieved" msgstr "Neniun pakaĵon sukcesis ricevi" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "No results" -msgstr "Neniuj rezultoj" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "No updates" msgstr "Neniuj ĝisdatigoj" @@ -251,18 +488,6 @@ msgstr "Jam instalita" msgid "Base Game:" msgstr "Baza Ludo:" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiOpenURL.cpp -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Cancel" -msgstr "Nuligi" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Dependencies:" @@ -389,6 +614,12 @@ msgstr "Ne povas instali «$1» kiel «$2»" msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" msgstr "Malsukcesis instali $1 kiel teksturaron" +#: builtin/mainmenu/dlg_clients_list.lua +msgid "" +"This is the list of clients connected to\n" +"$1" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "(Enabled, has error)" msgstr "(Ebligita, havas eraron)" @@ -454,12 +685,6 @@ msgstr "Neniuj malnepraj dependaĵoj" msgid "Optional dependencies:" msgstr "Malnepraj dependaĵoj:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Save" -msgstr "Konservi" - #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "World:" msgstr "Mondo:" @@ -611,11 +836,6 @@ msgstr "Riveroj" msgid "Sea level rivers" msgstr "Marnivelaj riveroj" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Seed" -msgstr "Fontnombro" - #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Smooth transition between biomes" msgstr "Glatigi transiron inter klimatoj" @@ -761,6 +981,23 @@ msgstr "" "Ĉi tiu modifaĵaro havas malimplican nomon en sia dosiero modpack.conf, kiu " "transpasos ĉiun alinomon ĉi tiean." +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +#, fuzzy +msgid "Expand all" +msgstr "Ŝalti ĉiujn" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "Group by prefix" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses a game called $2 and the following mods:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses the following mods:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua msgid "A new $1 version is available" msgstr "Nova versio de $1 disponeblas" @@ -789,7 +1026,7 @@ msgstr "Neniam" msgid "Visit website" msgstr "Vizitu retejon" -#: builtin/mainmenu/init.lua +#: builtin/mainmenu/init.lua src/client/game_formspec.cpp msgid "Settings" msgstr "Agordoj" @@ -802,228 +1039,6 @@ msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." msgstr "" "Provu reŝalti la publikan liston de serviloj kaj kontroli vian retkonekton." -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Browse" -msgstr "Foliumi" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Edit" -msgstr "Redakti" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Select directory" -msgstr "Elekti dosierujon" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Select file" -msgstr "Elekti dosieron" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Set" -msgstr "Agordi" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "(No description of setting given)" -msgstr "(Neniu priskribo de agordo estas donita)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "2D Noise" -msgstr "2d-a bruo" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Lacunarity" -msgstr "Interspacoj" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Octaves" -msgstr "Oktavoj" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Offset" -msgstr "Deŝovo" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Persistence" -msgstr "Persisteco" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Scale" -msgstr "Skalo" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "X spread" -msgstr "X-disiĝo" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Y spread" -msgstr "Y-disiĝo" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Z spread" -msgstr "Z-disiĝo" - -#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. -#. It is short for "absolute value". -#. It can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "absvalue" -msgstr "absoluta valoro" - -#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. -#. It describes the default processing options -#. for noise settings in the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "defaults" -msgstr "normoj" - -#. ~ "eased" is a noise parameter flag. -#. It is used to make the map smoother and -#. can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "eased" -msgstr "faciligita" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#, fuzzy -msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" -msgstr "(La ludo bezonos ŝalti ankaŭ ombrojn)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#, fuzzy -msgid "(The game will need to enable bloom as well)" -msgstr "(La ludo bezonos ŝalti ankaŭ ombrojn)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#, fuzzy -msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" -msgstr "(La ludo bezonos ŝalti ankaŭ ombrojn)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(Use system language)" -msgstr "(Uzu lingvon de la sistemo)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Accessibility" -msgstr "Faciluzo" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Auto" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/touchcontrols.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat" -msgstr "Babilo" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Clear" -msgstr "Vakigo" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/client/game.cpp -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls" -msgstr "Stirado" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Disabled" -msgstr "Malŝaltita" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Enabled" -msgstr "Ŝaltita" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "General" -msgstr "Ĝenerale" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Movement" -msgstr "Moviĝo" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Reset setting to default" -msgstr "Reagordi al implicita valoro" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Reset setting to default ($1)" -msgstr "Reagordi al implicita valoro ($1)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Search" -msgstr "Serĉi" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show advanced settings" -msgstr "Montri porspertulajn agordojn" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show technical names" -msgstr "Montri teĥnikajn nomojn" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Client Mods" -msgstr "Klientaj modifaĵoj" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Content: Games" -msgstr "Enhavo: Ludoj" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Content: Mods" -msgstr "Enhavo: Modifaĵoj" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -#, fuzzy -msgid "Enable" -msgstr "Ŝaltita" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -#, fuzzy -msgid "Shaders are disabled." -msgstr "Ĝisdatigo de vidpunkto malŝaltita" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -msgid "This is not a recommended configuration." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "(The game will need to enable shadows as well)" -msgstr "(La ludo bezonos ŝalti ankaŭ ombrojn)" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Custom" -msgstr "Propra" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dynamic shadows" -msgstr "Dinamikaj ombroj" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "High" -msgstr "Alta" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Low" -msgstr "Malalta" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Medium" -msgstr "Mezalta" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Very High" -msgstr "Altegaj" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Very Low" -msgstr "Malaltega" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "About" msgstr "Pri" @@ -1044,10 +1059,6 @@ msgstr "Kernprogramistoj" msgid "Core Team" msgstr "Ĉefaj zorgantoj" -#: builtin/mainmenu/tab_about.lua -msgid "Irrlicht device:" -msgstr "Irrlicht aparato:" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "Open User Data Directory" msgstr "Malfermi dosierujon de datenoj de uzanto" @@ -1199,10 +1210,22 @@ msgstr "Ekigi ludon" msgid "You need to install a game before you can create a world." msgstr "Vi devos instali ludon antaŭ vi povos instali modifaĵon" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Add favorite" +msgstr "Forigi el preferataj" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address" msgstr "Adreso" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "" +"Clients:\n" +"$1" +msgstr "Kliento" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" msgstr "Krea reĝimo" @@ -1216,6 +1239,11 @@ msgstr "Vundado / LkL" msgid "Favorites" msgstr "Preferataj" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Game: $1" +msgstr "Ludo" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Incompatible Servers" msgstr "Neakordaj serviloj" @@ -1228,10 +1256,28 @@ msgstr "Aliĝi al ludo" msgid "Login" msgstr "Saluti" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Number of mods: $1" +msgstr "Nombro da mondestigaj fadenoj" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Open server website" +msgstr "Dediĉita servila paŝo" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Ping" msgstr "Retprokrasto" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "" +"Possible filters\n" +"game:\n" +"mod:\n" +"player:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Public Servers" msgstr "Publikaj serviloj" @@ -1316,23 +1362,6 @@ msgstr "" "\n" "Rigardu dosieron debug.txt por detaloj." -#: src/client/game.cpp -msgid "- Mode: " -msgstr "– Reĝimo: " - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Public: " -msgstr "– Publika: " - -#. ~ PvP = Player versus Player -#: src/client/game.cpp -msgid "- PvP: " -msgstr "– LkL: " - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Server Name: " -msgstr "– Nomo de servilo: " - #: src/client/game.cpp msgid "A serialization error occurred:" msgstr "Eraris datumformado:" @@ -1342,6 +1371,11 @@ msgstr "Eraris datumformado:" msgid "Access denied. Reason: %s" msgstr "Aliro malakceptiĝis. Kialo: %s" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "All debug info hidden" +msgstr "Erarserĉaj informoj montritaj" + #: src/client/game.cpp msgid "Automatic forward disabled" msgstr "Memaga pluigo malŝaltita" @@ -1362,6 +1396,10 @@ msgstr "Monderlimoj montritaj por nuna mondero" msgid "Block bounds shown for nearby blocks" msgstr "Monderlimoj montritaj por proksimaj monderoj" +#: src/client/game.cpp +msgid "Bounding boxes shown" +msgstr "" + #: src/client/game.cpp msgid "Camera update disabled" msgstr "Ĝisdatigo de vidpunkto malŝaltita" @@ -1374,10 +1412,6 @@ msgstr "Ĝisdatigo de vidpunkto ŝaltita" msgid "Can't show block bounds (disabled by game or mod)" msgstr "Ne povas montri monderlimojn (malŝaltita de ludo aŭ modifaĵo)" -#: src/client/game.cpp -msgid "Change Password" -msgstr "Ŝanĝi pasvorton" - #: src/client/game.cpp msgid "Cinematic mode disabled" msgstr "Glita vidpunkto malŝaltita" @@ -1406,39 +1440,6 @@ msgstr "Konekta eraro (ĉu eltempiĝo?)" msgid "Connection failed for unknown reason" msgstr "Konekto malsukcesis pro nekonata kialo" -#: src/client/game.cpp -msgid "Continue" -msgstr "Daŭrigi" - -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Controls:\n" -"No menu open:\n" -"- slide finger: look around\n" -"- tap: place/punch/use (default)\n" -"- long tap: dig/use (default)\n" -"Menu/inventory open:\n" -"- double tap (outside):\n" -" --> close\n" -"- touch stack, touch slot:\n" -" --> move stack\n" -"- touch&drag, tap 2nd finger\n" -" --> place single item to slot\n" -msgstr "" -"Implicita stirado:\n" -"Senmenue:\n" -"- tiri: rigardi ĉirkaŭen\n" -"- tuŝeti: meti/uzi\n" -"- longe tuŝeti: fosi/frapi/uzi\n" -"Menue/portaĵuje:\n" -"- dufoje tuŝeti (ekstere):\n" -" -->fermi\n" -"- tuŝi portaĵaron, tuŝi portaĵingon:\n" -" --> movi portaĵaron\n" -"- tuŝi kaj tiri, tuŝeti per dua fingro\n" -" --> meti unu portaĵon en portaĵingon\n" - #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Couldn't resolve address: %s" @@ -1452,30 +1453,14 @@ msgstr "Kreante klienton…" msgid "Creating server..." msgstr "Kreante servilon…" -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info and profiler graph hidden" -msgstr "Erarserĉaj informoj kaj profilila grafikaĵo kaŝitaj" - #: src/client/game.cpp msgid "Debug info shown" msgstr "Erarserĉaj informoj montritaj" #: src/client/game.cpp -msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" -msgstr "Erarserĉaj informoj, profilila grafikaĵo, kaj dratostaro kaŝitaj" - -#: src/client/game.cpp -#, c-format -msgid "Error creating client: %s" -msgstr "Eraris kreado de kliento: %s" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Exit to Menu" -msgstr "Eliri al menuo" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Exit to OS" -msgstr "Eliri al operaciumo" +#, c-format +msgid "Error creating client: %s" +msgstr "Eraris kreado de kliento: %s" #: src/client/game.cpp msgid "Fast mode disabled" @@ -1514,18 +1499,6 @@ msgstr "Nebulo ŝaltita" msgid "Fog enabled by game or mod" msgstr "Zomado nuntempe malŝaltita de ludo aŭ modifaĵo" -#: src/client/game.cpp -msgid "Game info:" -msgstr "Ludaj informoj:" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Game paused" -msgstr "Ludo paŭzigita" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Hosting server" -msgstr "Gastiganta servile" - #: src/client/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "Objektaj difinoj…" @@ -1562,14 +1535,6 @@ msgstr "Trapasa reĝimo ŝaltita (mankas rajto «trapasi»)" msgid "Node definitions..." msgstr "Monderaj difinoj…" -#: src/client/game.cpp -msgid "Off" -msgstr "For" - -#: src/client/game.cpp -msgid "On" -msgstr "Ek" - #: src/client/game.cpp msgid "Pitch move mode disabled" msgstr "Celilsekva reĝimo malŝaltita" @@ -1582,38 +1547,22 @@ msgstr "Celilsekva reĝimo ŝaltita" msgid "Profiler graph shown" msgstr "Profilila grafikaĵo montrita" -#: src/client/game.cpp -msgid "Remote server" -msgstr "Fora servilo" - #: src/client/game.cpp msgid "Resolving address..." msgstr "Serĉante adreson…" -#: src/client/game.cpp -msgid "Respawn" -msgstr "Renaskiĝi" - #: src/client/game.cpp msgid "Shutting down..." msgstr "Malŝaltiĝante…" -#: src/client/game.cpp +#: src/client/game.cpp src/client/game_formspec.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "Ludo por unu" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound Volume" -msgstr "Laŭteco" - #: src/client/game.cpp msgid "Sound muted" msgstr "Silentigite" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound system is disabled" -msgstr "Sonsistemo estas malŝaltita" - #: src/client/game.cpp msgid "Sound system is not supported on this build" msgstr "Sonsistemo ne estas subtenata de ĉi tiu muntaĵo" @@ -1690,17 +1639,115 @@ msgid "Volume changed to %d%%" msgstr "Laŭteco agordita al %d%%" #: src/client/game.cpp -msgid "Wireframe shown" -msgstr "Dratostaro montrita" +msgid "Wireframe not supported by video driver" +msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "You died" -msgstr "Vi mortis" +msgid "Wireframe shown" +msgstr "Dratostaro montrita" #: src/client/game.cpp msgid "Zoom currently disabled by game or mod" msgstr "Zomado nuntempe malŝaltita de ludo aŭ modifaĵo" +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Mode: " +msgstr "– Reĝimo: " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Public: " +msgstr "– Publika: " + +#. ~ PvP = Player versus Player +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- PvP: " +msgstr "– LkL: " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Server Name: " +msgstr "– Nomo de servilo: " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Change Password" +msgstr "Ŝanĝi pasvorton" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Continue" +msgstr "Daŭrigi" + +#: src/client/game_formspec.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Controls:\n" +"No menu open:\n" +"- slide finger: look around\n" +"- tap: place/punch/use (default)\n" +"- long tap: dig/use (default)\n" +"Menu/inventory open:\n" +"- double tap (outside):\n" +" --> close\n" +"- touch stack, touch slot:\n" +" --> move stack\n" +"- touch&drag, tap 2nd finger\n" +" --> place single item to slot\n" +msgstr "" +"Implicita stirado:\n" +"Senmenue:\n" +"- tiri: rigardi ĉirkaŭen\n" +"- tuŝeti: meti/uzi\n" +"- longe tuŝeti: fosi/frapi/uzi\n" +"Menue/portaĵuje:\n" +"- dufoje tuŝeti (ekstere):\n" +" -->fermi\n" +"- tuŝi portaĵaron, tuŝi portaĵingon:\n" +" --> movi portaĵaron\n" +"- tuŝi kaj tiri, tuŝeti per dua fingro\n" +" --> meti unu portaĵon en portaĵingon\n" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Exit to Menu" +msgstr "Eliri al menuo" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Exit to OS" +msgstr "Eliri al operaciumo" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Game info:" +msgstr "Ludaj informoj:" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Game paused" +msgstr "Ludo paŭzigita" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Hosting server" +msgstr "Gastiganta servile" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Off" +msgstr "For" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "On" +msgstr "Ek" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Remote server" +msgstr "Fora servilo" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Respawn" +msgstr "Renaskiĝi" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Sound Volume" +msgstr "Laŭteco" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "You died" +msgstr "Vi mortis" + #: src/client/gameui.cpp msgid "Chat currently disabled by game or mod" msgstr "Babilado nun estas malŝaltita de ludo aŭ modifaĵo" @@ -2028,8 +2075,9 @@ msgid "Failed to compile the \"%s\" shader." msgstr "Malsukcesis malfermi retpaĝon" #: src/client/shader.cpp -msgid "Shaders are enabled but GLSL is not supported by the driver." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "GLSL is not supported by the driver" +msgstr "Sonsistemo ne estas subtenata de ĉi tiu muntaĵo" #. ~ Error when a mod is missing dependencies. Ex: "Mod Title is missing: mod1, mod2, mod3" #: src/content/mod_configuration.cpp @@ -2080,7 +2128,7 @@ msgstr "Memirado" msgid "Automatic jumping" msgstr "Memaga saltado" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Aux1" msgstr "Help1" @@ -2092,7 +2140,7 @@ msgstr "Malantaŭen" msgid "Block bounds" msgstr "Monderlimoj" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Change camera" msgstr "Ŝanĝi vidpunkton" @@ -2116,7 +2164,7 @@ msgstr "Mallaŭtigi" msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "Dufoje tuŝetu salton por baskuligi flugan reĝimon" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Drop" msgstr "Lasi" @@ -2132,11 +2180,11 @@ msgstr "Pligrandigi vidodistancon" msgid "Inc. volume" msgstr "Plilaŭtigi" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Inventory" msgstr "Portujo" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Jump" msgstr "Salti" @@ -2168,7 +2216,7 @@ msgstr "Sekva portaĵo" msgid "Prev. item" msgstr "Antaŭa portaĵo" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Range select" msgstr "Ŝanĝi vidodistancon" @@ -2180,7 +2228,7 @@ msgstr "Dekstren" msgid "Screenshot" msgstr "Ekrankopio" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Sneak" msgstr "Kaŝiri" @@ -2188,15 +2236,15 @@ msgstr "Kaŝiri" msgid "Toggle HUD" msgstr "Baskuligi travidan fasadon" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle chat log" msgstr "Baskuligi babilan protokolon" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "Baskuligi rapidegan reĝimon" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle fly" msgstr "Baskuligi flugan reĝimon" @@ -2204,11 +2252,11 @@ msgstr "Baskuligi flugan reĝimon" msgid "Toggle fog" msgstr "Baskuligi nebulon" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle minimap" msgstr "Baskuligi mapeton" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle noclip" msgstr "Baskuligi trapasan reĝimon" @@ -2216,7 +2264,7 @@ msgstr "Baskuligi trapasan reĝimon" msgid "Toggle pitchmove" msgstr "Baskuligi celilsekvadon" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Zoom" msgstr "Zomo" @@ -2253,7 +2301,7 @@ msgstr "Malnova pasvorto" msgid "Passwords do not match!" msgstr "Pasvortoj ne kongruas!" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Exit" msgstr "Foriri" @@ -2266,16 +2314,47 @@ msgstr "Silentigita" msgid "Sound Volume: %d%%" msgstr "Laŭteco: %d%%" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add button" +msgstr "Meza butono" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Done" +msgstr "Finite!" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove" +msgstr "Fora servilo" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Start dragging a button to add. Tap outside to cancel." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap a button to select it. Drag a button to move it." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap outside to deselect." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp #, fuzzy msgid "Joystick" msgstr "Identigilo de stirstango" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Overflow menu" msgstr "" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp #, fuzzy msgid "Toggle debug" msgstr "Baskuligi nebulon" @@ -2501,8 +2580,7 @@ msgid "" "- interlaced: odd/even line based polarization screen support.\n" "- topbottom: split screen top/bottom.\n" "- sidebyside: split screen side by side.\n" -"- crossview: Cross-eyed 3d\n" -"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." +"- crossview: Cross-eyed 3d" msgstr "" "Subteno de 3d-a vido.\n" "Nun subtenataj:\n" @@ -2566,10 +2644,6 @@ msgstr "Aktiva amplekso de monderoj" msgid "Active object send range" msgstr "Aktiva senda amplekso de objektoj" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Adds particles when digging a node." -msgstr "Aldonas partiklojn ĉe fosado de mondero." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements." msgstr "Alĝustigi trovitan ekran-densecon, por aligrandigi la fasadon." @@ -2597,6 +2671,17 @@ msgstr "Nomo de administranto" msgid "Advanced" msgstr "Specialaj" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"All mesh buffers with less than this number of vertices will be merged\n" +"during map rendering. This improves rendering performance." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Allow clouds to look 3D instead of flat." +msgstr "Uzi 3d-ajn nubojn anstataŭ ebenajn." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Allows liquids to be translucent." msgstr "Permesas al likvaĵoj esti travideblaj." @@ -2996,14 +3081,14 @@ msgstr "Nuba duondiametro" msgid "Clouds" msgstr "Nuboj" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds are a client-side effect." -msgstr "Nuboj fariĝas klient-flanke." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Clouds in menu" msgstr "Nuboj en ĉefmenuo" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Color depth for post-processing texture" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Colored fog" msgstr "Kolora nebulo" @@ -3027,7 +3112,7 @@ msgid "" "as defined by the Free Software Foundation.\n" "You can also specify content ratings.\n" "These flags are independent from Luanti versions,\n" -"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/" +"so see a full list at https://content.luanti.org/help/content_flags/" msgstr "" "Diskomita listo de etikedoj, kies havantojn kaŝi en la datena deponejo.\n" "«nonfree» povas identigi kaj kaŝi pakaĵojn, kiuj ne estas liberaj laŭ la " @@ -3197,6 +3282,14 @@ msgstr "Erarserĉa protokola nivelo" msgid "Debugging" msgstr "Erarserĉado" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Decide the color depth of the texture used for the post-processing " +"pipeline.\n" +"Reducing this can improve performance, but some effects (e.g. debanding)\n" +"require more than 8 bits to work." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "Dediĉita servila paŝo" @@ -3369,18 +3462,10 @@ msgstr "" "Dezertoj estiĝas kiam «np_biome» superas ĉi tiun valoron.\n" "Kiam la nova klimata sistemo aktivas, ĉi tio estas malatentata." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desynchronize block animation" -msgstr "Malsamtempigi bildmovon de monderoj" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Developer Options" msgstr "Elektebloj por programistoj" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Digging particles" -msgstr "Fosaj partikloj" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "Malpermesi malplenajn pasvortojn" @@ -3408,6 +3493,14 @@ msgstr "Duoble premu salto-klavon por flugi" msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." msgstr "Duobla premo de salto-klavo baskulas flugan reĝimon." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Draw transparency sorted triangles grouped by their mesh buffers.\n" +"This breaks transparency sorting between mesh buffers, but avoids " +"situations\n" +"where transparency sorting would be very slow otherwise." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "Ŝuti la erarserĉajn informojn de «mapgen»." @@ -3492,9 +3585,10 @@ msgstr "" "konduton de la homa okulo." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Enable colored shadows.\n" -"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive." +"Enable colored shadows for transculent nodes.\n" +"This is expensive." msgstr "" "Ŝaltas kolorajn ombrojn.\n" "Pro ĉi tio, tralumeblaj monderoj metas kolorajn ombrojn.\n" @@ -3581,10 +3675,10 @@ msgstr "" "Ekzemple: 0 por nenioma balanciĝo, 1.0 por normala, 2.0 por duobla." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set.\n" -"Needs enable_ipv6 to be enabled." +"Ignored if bind_address is set." msgstr "" "Ŝalti/malŝalti ruladon de IPv6-a servilo.\n" "Ignorita, se «bind_address» estas agordita.\n" @@ -3606,13 +3700,6 @@ msgstr "" msgid "Enables animation of inventory items." msgstr "Ŝaltas movbildojn en portaĵujo." -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Enables caching of facedir rotated meshes.\n" -"This is only effective with shaders disabled." -msgstr "Ŝaltas kaŝmemoradon de maŝoj turnitaj per «facedir»." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enables debug and error-checking in the OpenGL driver." msgstr "" @@ -3949,10 +4036,6 @@ msgstr "Skalo de grafika fasado" msgid "GUI scaling filter" msgstr "Skala filtrilo de grafika interfaco" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling filter txr2img" -msgstr "Skala filtrilo de grafika interfaco txr2img" - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Gamepads" @@ -4218,15 +4301,6 @@ msgid "" msgstr "" "Ŝaltite, klavo «uzi» estas uzata anstataŭ klavo «kaŝiri» por malsupreniro." -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n" -"If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in." -msgstr "" -"Ŝalti konfirmon de registriĝo dum konekto al servilo.\n" -"Se ĝi estas malŝaltita, nova konto registriĝos memage." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, actions are recorded for rollback.\n" @@ -4250,6 +4324,16 @@ msgid "" "empty password." msgstr "Malebligas konekton kun malplena pasvorto." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"If enabled, server account registration is separate from login in the UI.\n" +"If disabled, connecting to a server will automatically register a new " +"account." +msgstr "" +"Ŝalti konfirmon de registriĝo dum konekto al servilo.\n" +"Se ĝi estas malŝaltita, nova konto registriĝos memage." + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" @@ -4368,11 +4452,6 @@ msgstr "Ekzameni la metodojn de estoj je registriĝo." msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "Periodo inter konservo de gravaj ŝanĝoj en la mondo, sekunde." -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds." -msgstr "Periodo inter sendoj de tagtempo al klientoj." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "Bildmovado de portaĵoj en portaĵujo" @@ -5095,10 +5174,6 @@ msgstr "" msgid "Maximum users" msgstr "Maksimuma nombro da uzantoj" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mesh cache" -msgstr "Maŝa kaŝmemoro" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Message of the day" msgstr "Tagmesaĝo" @@ -5132,6 +5207,10 @@ msgstr "Minimuma limo de hazarda nombro de grandaj kavernoj en mondoparto." msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk." msgstr "Minimuma limo de hazarda nombro de malgrandaj kavernoj unu mondoparto." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimum vertex count for mesh buffers" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mipmapping" msgstr "Etmapigo" @@ -5230,9 +5309,10 @@ msgstr "" "- La malnepraj fluginsuloj de v7 (implicite malŝaltitaj)." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Name of the player.\n" -"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n" +"When running a server, a client connecting with this name is admin.\n" "When starting from the main menu, this is overridden." msgstr "" "Nomo de la ludanto.\n" @@ -5765,17 +5845,19 @@ msgid "" "* None - No antialiasing (default)\n" "\n" "* FSAA - Hardware-provided full-screen antialiasing\n" -"(incompatible with Post Processing and Undersampling)\n" "A.K.A multi-sample antialiasing (MSAA)\n" "Smoothens out block edges but does not affect the insides of textures.\n" -"A restart is required to change this option.\n" "\n" -"* FXAA - Fast approximate antialiasing (requires shaders)\n" +"If Post Processing is disabled, changing FSAA requires a restart.\n" +"Also, if Post Processing is disabled, FSAA will not work together with\n" +"undersampling or a non-default \"3d_mode\" setting.\n" +"\n" +"* FXAA - Fast approximate antialiasing\n" "Applies a post-processing filter to detect and smoothen high-contrast " "edges.\n" "Provides balance between speed and image quality.\n" "\n" -"* SSAA - Super-sampling antialiasing (requires shaders)\n" +"* SSAA - Super-sampling antialiasing\n" "Renders higher-resolution image of the scene, then scales down to reduce\n" "the aliasing effects. This is the slowest and the most accurate method." msgstr "" @@ -6011,16 +6093,6 @@ msgstr "" msgid "Shader path" msgstr "Indiko al ombrigiloj" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shaders" -msgstr "Ombrigiloj" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Shaders are a fundamental part of rendering and enable advanced visual " -"effects." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Shadow filter quality" @@ -6207,10 +6279,9 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Spread a complete update of shadow map over given number of frames.\n" +"Spread a complete update of the shadow map over a given number of frames.\n" "Higher values might make shadows laggy, lower values\n" -"will consume more resources.\n" -"Minimum value: 1; maximum value: 16" +"will consume more resources." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6577,10 +6648,6 @@ msgstr "" msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." msgstr "Tagtempo kiam nova mondo ekas, en hormilonoj (0–23999)." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time send interval" -msgstr "Intervalo de sendado de tempaj informoj" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Time speed" msgstr "Rapido de tempo" @@ -6650,6 +6717,10 @@ msgstr "Netralumeblaj fluidoj" msgid "Transparency Sorting Distance" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Transparency Sorting Group by Buffers" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trees noise" msgstr "Bruo de arboj" @@ -6698,12 +6769,16 @@ msgid "Undersampling" msgstr "Subspecimenado" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n" "to the game world only, keeping the GUI intact.\n" "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed " "image.\n" -"Higher values result in a less detailed image." +"Higher values result in a less detailed image.\n" +"Note: Undersampling is currently not supported if the \"3d_mode\" setting is " +"set\n" +"to a non-default value." msgstr "" "Subspecimenado similas uzon de malgranda ekrana distingumo, sed ĝi nur\n" "efektivas en la ludo, lasante la fasadon senŝanĝa.\n" @@ -6729,17 +6804,15 @@ msgstr "Supra Y-limo de forgeskeloj." msgid "Upper Y limit of floatlands." msgstr "Supra Y-limo de fluginsuloj." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use 3D cloud look instead of flat." -msgstr "Uzi 3d-ajn nubojn anstataŭ ebenajn." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use a cloud animation for the main menu background." msgstr "Uzi moviĝantajn nubojn por la fono de la ĉefmenuo." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle." +msgid "" +"Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle.\n" +"This provides a significant improvement when used together with mipmapping." msgstr "Uzi neizotropan filtradon vidante teksturojn deflanke." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -7004,25 +7077,14 @@ msgstr "" "programaro (ekz. «render-to-texture» por monderoj en portaĵujo)." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" -"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" -"to the old scaling method, for video drivers that don't\n" -"properly support downloading textures back from hardware." -msgstr "" -"Kiam veras «gui_scaling_filter_txr2img», kopii la bildojn\n" -"de aparataro al programaro por skalado. Kiam malveras, repaŝu\n" -"al la malnova metodo de skalado, por vid-peliloj, kiuj ne subtenas\n" -"bone elŝutadon de teksturoj de la aparataro." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" -"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" -"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n" -"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n" +"When using bilinear/trilinear filtering, low-resolution textures\n" +"can be blurred, so this option automatically upscales them to preserve\n" +"crisp pixels. This defines the minimum texture size for the upscaled " +"textures;\n" +"higher values look sharper, but require more memory.\n" +"This setting is ONLY applied if any of the mentioned filters are enabled.\n" "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" "texture autoscaling." msgstr "" @@ -7045,10 +7107,6 @@ msgstr "" "Ĉu implicite montri fonojn de nometikedoj.\n" "Modifaĵoj malgraŭ tio povas agordi fonojn." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." -msgstr "Ĉu teksturaj movbildoj de monderoj malsamtempiĝu en ĉiu mondopeco." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Whether players are shown to clients without any range limit.\n" @@ -7074,9 +7132,9 @@ msgid "Whether to fog out the end of the visible area." msgstr "Ĉu nebuli finon de la videbla areo." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n" -"sound system is disabled (enable_sound=false).\n" +"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time.\n" "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n" "pause menu." msgstr "" @@ -7267,6 +7325,9 @@ msgstr "Samtempa limo de cURL" #~ "Lasu ĝin malplena por komenci lokan servilon.\n" #~ "La adresa kampo en la ĉefmenuo transpasas ĉi tiun agordon." +#~ msgid "Adds particles when digging a node." +#~ msgstr "Aldonas partiklojn ĉe fosado de mondero." + #~ msgid "" #~ "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for " #~ "4k screens." @@ -7398,6 +7459,9 @@ msgstr "Samtempa limo de cURL" #~ msgid "Clean transparent textures" #~ msgstr "Puraj travideblaj teksturoj" +#~ msgid "Clouds are a client-side effect." +#~ msgstr "Nuboj fariĝas klient-flanke." + #~ msgid "Command key" #~ msgstr "Komanda klavo" @@ -7491,9 +7555,15 @@ msgstr "Samtempa limo de cURL" #~ msgid "Darkness sharpness" #~ msgstr "Akreco de mallumo" +#~ msgid "Debug info and profiler graph hidden" +#~ msgstr "Erarserĉaj informoj kaj profilila grafikaĵo kaŝitaj" + #~ msgid "Debug info toggle key" #~ msgstr "Baskula klavo de erarserĉaj informoj" +#~ msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" +#~ msgstr "Erarserĉaj informoj, profilila grafikaĵo, kaj dratostaro kaŝitaj" + #~ msgid "Dec. volume key" #~ msgstr "Mallaŭtiga klavo" @@ -7556,9 +7626,15 @@ msgstr "Samtempa limo de cURL" #~ "difinoj\n" #~ "Y de supra limo de lafo en grandaj kavernoj." +#~ msgid "Desynchronize block animation" +#~ msgstr "Malsamtempigi bildmovon de monderoj" + #~ msgid "Dig key" #~ msgstr "Klavo por fosi" +#~ msgid "Digging particles" +#~ msgstr "Fosaj partikloj" + #~ msgid "Disable anticheat" #~ msgstr "Malŝalti senartifikigon" @@ -7583,6 +7659,10 @@ msgstr "Samtempa limo de cURL" #~ msgid "Dynamic shadows:" #~ msgstr "Dinamikaj ombroj:" +#, fuzzy +#~ msgid "Enable" +#~ msgstr "Ŝaltita" + #~ msgid "Enable VBO" #~ msgstr "Ŝalti VBO(Vertex Buffer Object)" @@ -7617,6 +7697,12 @@ msgstr "Samtempa limo de cURL" #~ "aŭ estiĝi memage.\n" #~ "Bezonas ŝaltitajn ombrigilojn." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Enables caching of facedir rotated meshes.\n" +#~ "This is only effective with shaders disabled." +#~ msgstr "Ŝaltas kaŝmemoradon de maŝoj turnitaj per «facedir»." + #~ msgid "Enables minimap." #~ msgstr "Ŝaltas mapeton." @@ -7656,9 +7742,6 @@ msgstr "Samtempa limo de cURL" #~ "Prova elekteblo; povas estigi videblajn spacojn inter monderoj\n" #~ "je nombro super 0." -#~ msgid "FPS in pause menu" -#~ msgstr "Kadroj sekunde en paŭza menuo" - #~ msgid "FSAA" #~ msgstr "FSAA(glatigo/anti-aliasing)" @@ -7743,8 +7826,8 @@ msgstr "Samtempa limo de cURL" #~ msgid "Full screen BPP" #~ msgstr "Kolornombro tutekrane" -#~ msgid "Game" -#~ msgstr "Ludo" +#~ msgid "GUI scaling filter txr2img" +#~ msgstr "Skala filtrilo de grafika interfaco txr2img" #~ msgid "Gamma" #~ msgstr "Helĝustigo" @@ -7906,659 +7989,666 @@ msgstr "Samtempa limo de cURL" #~ msgid "Instrumentation" #~ msgstr "Ekzamenado" +#, fuzzy +#~ msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds." +#~ msgstr "Periodo inter sendoj de tagtempo al klientoj." + #~ msgid "Invalid gamespec." #~ msgstr "Nevalida ludspecifo." #~ msgid "Inventory key" #~ msgstr "Klavo de portaĵujo" +#~ msgid "Irrlicht device:" +#~ msgstr "Irrlicht aparato:" + #~ msgid "Jump key" #~ msgstr "Salta klavo" #~ msgid "" #~ "Key for decreasing the viewing range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klavo por malkreskigi la vidan distancon.\n" -#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for decreasing the volume.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klavo por malkreskigi la laŭtecon.\n" -#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for digging.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klavo por fosi.\n" -#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for dropping the currently selected item.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klavo por demeti la elektitan portaĵon.\n" -#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for increasing the viewing range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klavo por kreskigi la vidan distancon.\n" -#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for increasing the volume.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klavo por kreskigi la laŭtecon.\n" -#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for jumping.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klavo por salti.\n" -#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving fast in fast mode.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klavo por moviĝi rapide en rapida reĝimo.\n" -#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving the player backward.\n" #~ "Will also disable autoforward, when active.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klavo por movi la ludanton reen.\n" #~ "Aktivigo ankaŭ malŝaltos memiradon.\n" -#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving the player forward.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klavo por movi la ludanton pluen.\n" -#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving the player left.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klavo por movi la ludanton maldekstren.\n" -#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving the player right.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klavo por movi la ludantan dekstren.\n" -#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for muting the game.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klavo por silentigi la ludon.\n" -#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for opening the chat window to type commands.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klavo por malfermi la babilan fenestron por entajpi komandojn.\n" -#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for opening the chat window to type local commands.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klavo por malfermi la babilan fenestron por entajpi lokajn komandojn.\n" -#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for opening the chat window.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klavo por malfermi la babilan fenestron.\n" -#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for opening the inventory.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klavo por malfermi la portaĵujon.\n" -#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for placing.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klavo por meti.\n" -#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klavo por elekti 11-an portaĵingon en la fulmobreto.\n" -#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klavo por elekti 12-an portaĵingon en la fulmobreto.\n" -#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klavo por elekti 13-an portaĵingon en la fulmobreto.\n" -#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klavo por elekti 14-an portaĵingon en la fulmobreto.\n" -#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klavo por elekti 15-an portaĵingon en la fulmobreto.\n" -#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klavo por elekti 16-an portaĵingon en la fulmobreto.\n" -#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klavo por elekti 17-an portaĵingon en la fulmobreto.\n" -#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klavo por elekti 18-an portaĵingon en la fulmobreto.\n" -#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klavo por elekti 19-an portaĵingon en la fulmobreto.\n" -#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klavo por elekti 20-an portaĵingon en la fulmobreto.\n" -#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klavo por elekti 21-an portaĵingon en la fulmobreto.\n" -#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klavo por elekti 22-an portaĵingon en la fulmobreto.\n" -#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klavo por elekti 23-an portaĵingon en la fulmobreto.\n" -#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klavo por elekti 24-an portaĵingon en la fulmobreto.\n" -#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klavo por elekti 25-an portaĵingon en la fulmobreto.\n" -#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klavo por elekti 26-an portaĵingon en la fulmobreto.\n" -#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klavo por elekti 27-an portaĵingon en la fulmobreto.\n" -#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klavo por elekti 28-an portaĵingon en la fulmobreto.\n" -#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klavo por elekti 29-an portaĵingon en la fulmobreto.\n" -#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klavo por elekti 30-an portaĵingon en la fulmobreto.\n" -#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klavo por elekti 31-an portaĵingon en la fulmobreto.\n" -#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klavo por elekti 32-an portaĵingon en la fulmobreto.\n" -#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klavo por elekti okan portaĵingon en la fulmobreto.\n" -#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klavo por elekti kvinan portaĵingon en la fulmobreto.\n" -#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the first hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klavo por elekti unuan portaĵingon en la fulmobreto.\n" -#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klavo por elekti kvaran portaĵingon en la fulmobreto.\n" -#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the next item in the hotbar.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klavo por elekti sekvan portaĵon en la fulmobreto.\n" -#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klavo por elekti naŭan portaĵingon en la fulmobreto.\n" -#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klavo por elekti antaŭan portaĵon en la fulmobreto.\n" -#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the second hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klavo por elekti duan portaĵingon en la fulmobreto.\n" -#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klavo por elekti sepan portaĵingon en la fulmobreto.\n" -#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klavo por elekti sesan portaĵingon en la fulmobreto.\n" -#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klavo por elekti dekan portaĵingon en la fulmobreto.\n" -#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the third hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klavo por elekti trian portaĵingon en la fulmobreto.\n" -#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for sneaking.\n" #~ "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " #~ "disabled.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klavo por kaŝirado.\n" #~ "Ankaŭ uzata por malsupreniro kaj malsuprennaĝo se ‹aux1_descends› estas " #~ "malŝaltita.\n" -#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for switching between first- and third-person camera.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Baskula klavo por unua kaj tria vidpunktoj.\n" -#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for taking screenshots.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klavo por ekrankopiado.\n" -#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling autoforward.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Baskula klavo por memirado.\n" -#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling cinematic mode.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Baskula klavo por glita vidpunkto.\n" -#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling display of minimap.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Baskula klavo por mapeto.\n" -#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling fast mode.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Baskula klavo por rapida reĝimo.\n" -#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling flying.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Baskula klavo por flugado.\n" -#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling noclip mode.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Baskula klavo por trapasa reĝimo.\n" -#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling pitch move mode.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Baskula klavo por celilsekva reĝimo.\n" -#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the camera update. Only used for development\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Baskula klavo por vidpunkta ĝisdatigo. Nur uzata por evoluigado.\n" -#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of chat.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Baskula klavo por montri babilon.\n" -#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of debug info.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Baskula klavo por montri erarserĉajn informojn.\n" -#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of fog.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Baskula klavo por montri nebulon.\n" -#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of the HUD.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Baskula klavo por montri la travidan fasadon.\n" -#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of the large chat console.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Baskula klavo por montri grandan babilan konzolon.\n" -#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Baskula klavo por montri la profililon. Uzu programante.\n" -#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling unlimited view range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Baskula klavo por senlima vido.\n" -#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key to use view zoom when possible.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klavo por zomi vidon kiam tio eblas.\n" -#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" @@ -8624,6 +8714,9 @@ msgstr "Samtempa limo de cURL" #~ msgid "Menus" #~ msgstr "Menuoj" +#~ msgid "Mesh cache" +#~ msgstr "Maŝa kaŝmemoro" + #~ msgid "Minimap" #~ msgstr "Mapeto" @@ -8827,6 +8920,9 @@ msgstr "Samtempa limo de cURL" #~ msgid "Server / Singleplayer" #~ msgstr "Servilo / Ludo por unu" +#~ msgid "Shaders" +#~ msgstr "Ombrigiloj" + #~ msgid "Shaders (experimental)" #~ msgstr "Ombrigiloj (eksperimentaj)" @@ -8843,6 +8939,10 @@ msgstr "Samtempa limo de cURL" #~ "je kelkaj vidkartoj.\n" #~ "Ĉi tio funkcias nur kun la bildiga internaĵo de «OpenGL»." +#, fuzzy +#~ msgid "Shaders are disabled." +#~ msgstr "Ĝisdatigo de vidpunkto malŝaltita" + #~ msgid "Shadow limit" #~ msgstr "Limo por ombroj" @@ -8874,6 +8974,9 @@ msgstr "Samtempa limo de cURL" #~ msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable." #~ msgstr "Glitigas turnadon de la vidpunkto. 0 por malŝalti." +#~ msgid "Sound system is disabled" +#~ msgstr "Sonsistemo estas malŝaltita" + #~ msgid "Special" #~ msgstr "Speciala" @@ -8913,6 +9016,9 @@ msgstr "Samtempa limo de cURL" #~ msgid "This font will be used for certain languages." #~ msgstr "Tiu ĉi tiparo uziĝos por iuj lingvoj." +#~ msgid "Time send interval" +#~ msgstr "Intervalo de sendado de tempaj informoj" + #~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." #~ msgstr "Por uzi ombrigilojn, OpenGL-pelilo estas necesa." @@ -9017,6 +9123,17 @@ msgstr "Samtempa limo de cURL" #~ msgid "Waving water" #~ msgstr "Ondanta akvo" +#~ msgid "" +#~ "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" +#~ "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" +#~ "to the old scaling method, for video drivers that don't\n" +#~ "properly support downloading textures back from hardware." +#~ msgstr "" +#~ "Kiam veras «gui_scaling_filter_txr2img», kopii la bildojn\n" +#~ "de aparataro al programaro por skalado. Kiam malveras, repaŝu\n" +#~ "al la malnova metodo de skalado, por vid-peliloj, kiuj ne subtenas\n" +#~ "bone elŝutadon de teksturoj de la aparataro." + #~ msgid "" #~ "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled " #~ "in.\n" @@ -9026,6 +9143,10 @@ msgstr "Samtempa limo de cURL" #~ "FreeType.\n" #~ "Malŝaltite, ĉi tio anstataŭe uzigas tiparojn bitbildajn kaj XML-vektorajn." +#~ msgid "" +#~ "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." +#~ msgstr "Ĉu teksturaj movbildoj de monderoj malsamtempiĝu en ĉiu mondopeco." + #~ msgid "Whether to allow players to damage and kill each other." #~ msgstr "Ĉu permesi al ludantoj vundi kaj mortigi unu la alian." diff --git a/po/es/luanti.po b/po/es/luanti.po index d17b71f799c42..438d80df2e569 100644 --- a/po/es/luanti.po +++ b/po/es/luanti.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Spanish (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-28 19:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-23 21:01+0000\n" "Last-Translator: Miguel \n" "Language-Team: Spanish ] [-t]" msgstr "[all | ] [-t]" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Browse" +msgstr "Explorar" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Select directory" +msgstr "Seleccionar carpeta" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Select file" +msgstr "Seleccionar archivo" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Set" +msgstr "Establecer" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "(No description of setting given)" +msgstr "(Ninguna descripción de ajuste dada)" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "2D Noise" +msgstr "Ruido 2D" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiOpenURL.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Lacunarity" +msgstr "Lagunaridad" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Octaves" +msgstr "Octavas" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Offset" +msgstr "Compensado" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Persistence" +msgstr "Persistencia" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Save" +msgstr "Guardar" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Scale" +msgstr "Escala" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Seed" +msgstr "Semilla" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "X spread" +msgstr "Propagación X" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Y spread" +msgstr "Propagación Y" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Z spread" +msgstr "Propagación Z" + +#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. +#. It is short for "absolute value". +#. It can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "absvalue" +msgstr "Valor absoluto" + +#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. +#. It describes the default processing options +#. for noise settings in the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "defaults" +msgstr "Predeterminados" + +#. ~ "eased" is a noise parameter flag. +#. It is used to make the map smoother and +#. can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "eased" +msgstr "Suavizado" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" +msgstr "(El juego necesitará habilitar la exposición automática también)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable bloom as well)" +msgstr "(El juego necesitará habilitar el efecto de bloom también)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" +msgstr "(El juego también deberá habilitar la iluminación volumétrica)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(Use system language)" +msgstr "(Usar idioma del sistema)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Accessibility" +msgstr "Accesibilidad" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Auto" +msgstr "Automático" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat" +msgstr "Chat" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Clear" +msgstr "Limpiar" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls" +msgstr "Controles" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Disabled" +msgstr "Desactivado" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Enabled" +msgstr "Activado" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "General" +msgstr "General" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Movement" +msgstr "Movimiento" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +msgid "No results" +msgstr "Sin resultados" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Reset setting to default" +msgstr "Reiniciar la configuración por defecto" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Reset setting to default ($1)" +msgstr "Reiniciar la configuración por defecto ($1)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "Buscar" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show advanced settings" +msgstr "Mostrar configuraciones avanzadas" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show technical names" +msgstr "Mostrar los nombres técnicos" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Touchscreen layout" +msgstr "Pantalla táctil" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "pause_menu" +msgstr "FPS (cuadros/s) en el menú de pausa" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Client Mods" +msgstr "Mods de cliente" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Content: Games" +msgstr "Contenido: Juegos" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Content: Mods" +msgstr "Contenido: Mods" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "(The game will need to enable shadows as well)" +msgstr "(El juego necesitará habilitar las sombras también)" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Custom" +msgstr "Personalizado" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dynamic shadows" +msgstr "Sombras dinámicas" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "High" +msgstr "Alto" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Low" +msgstr "Bajo" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Medium" +msgstr "Medio" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Very High" +msgstr "Muy Alto" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Very Low" +msgstr "Muy Bajo" + #: builtin/fstk/ui.lua msgid "" msgstr "" @@ -163,7 +403,6 @@ msgstr "Todo" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua msgid "Back" msgstr "Atrás" @@ -199,11 +438,6 @@ msgstr "Mods" msgid "No packages could be retrieved" msgstr "No se ha podido obtener ningún paquete" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "No results" -msgstr "Sin resultados" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "No updates" msgstr "No hay actualizaciones" @@ -248,18 +482,6 @@ msgstr "Ya está instalado" msgid "Base Game:" msgstr "Juego Base:" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiOpenURL.cpp -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Dependencies:" @@ -383,6 +605,12 @@ msgstr "Fallo al instalar $1 como $2" msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" msgstr "Fallo al instalar $1 como paquete de texturas" +#: builtin/mainmenu/dlg_clients_list.lua +msgid "" +"This is the list of clients connected to\n" +"$1" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "(Enabled, has error)" msgstr "(Activado, tiene error)" @@ -447,12 +675,6 @@ msgstr "Sin dependencias opcionales" msgid "Optional dependencies:" msgstr "Dependencias opcionales:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Save" -msgstr "Guardar" - #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "World:" msgstr "Mundo:" @@ -607,11 +829,6 @@ msgstr "Ríos" msgid "Sea level rivers" msgstr "Ríos a nivel de mar" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Seed" -msgstr "Semilla" - #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Smooth transition between biomes" msgstr "Transición suave entre biomas" @@ -756,6 +973,23 @@ msgstr "" "Éste paquete de mods tiene un nombre explícito dado en su modpack.conf el " "cual sobreescribirá cualquier renombrado desde aquí." +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +#, fuzzy +msgid "Expand all" +msgstr "Activar todos" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "Group by prefix" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses a game called $2 and the following mods:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses the following mods:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua msgid "A new $1 version is available" msgstr "Una nueva versión de $1 está disponible" @@ -784,7 +1018,7 @@ msgstr "Nunca" msgid "Visit website" msgstr "Visitar el sitio web" -#: builtin/mainmenu/init.lua +#: builtin/mainmenu/init.lua src/client/game_formspec.cpp msgid "Settings" msgstr "Ajustes" @@ -798,223 +1032,6 @@ msgstr "" "Intente rehabilitar la lista de servidores públicos y verifique su conexión " "a Internet." -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Browse" -msgstr "Explorar" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Edit" -msgstr "Editar" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Select directory" -msgstr "Seleccionar carpeta" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Select file" -msgstr "Seleccionar archivo" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Set" -msgstr "Establecer" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "(No description of setting given)" -msgstr "(Ninguna descripción de ajuste dada)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "2D Noise" -msgstr "Ruido 2D" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Lacunarity" -msgstr "Lagunaridad" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Octaves" -msgstr "Octavas" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Offset" -msgstr "Compensado" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Persistence" -msgstr "Persistencia" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Scale" -msgstr "Escala" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "X spread" -msgstr "Propagación X" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Y spread" -msgstr "Propagación Y" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Z spread" -msgstr "Propagación Z" - -#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. -#. It is short for "absolute value". -#. It can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "absvalue" -msgstr "Valor absoluto" - -#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. -#. It describes the default processing options -#. for noise settings in the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "defaults" -msgstr "Predeterminados" - -#. ~ "eased" is a noise parameter flag. -#. It is used to make the map smoother and -#. can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "eased" -msgstr "Suavizado" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" -msgstr "(El juego necesitará habilitar la exposición automática también)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable bloom as well)" -msgstr "(El juego necesitará habilitar el efecto de bloom también)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" -msgstr "(El juego también deberá habilitar la iluminación volumétrica)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(Use system language)" -msgstr "(Usar idioma del sistema)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Accessibility" -msgstr "Accesibilidad" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Auto" -msgstr "Automático" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/touchcontrols.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat" -msgstr "Chat" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Clear" -msgstr "Limpiar" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/client/game.cpp -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls" -msgstr "Controles" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Disabled" -msgstr "Desactivado" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Enabled" -msgstr "Activado" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "General" -msgstr "General" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Movement" -msgstr "Movimiento" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Reset setting to default" -msgstr "Reiniciar la configuración por defecto" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Reset setting to default ($1)" -msgstr "Reiniciar la configuración por defecto ($1)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Search" -msgstr "Buscar" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show advanced settings" -msgstr "Mostrar configuraciones avanzadas" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show technical names" -msgstr "Mostrar los nombres técnicos" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Client Mods" -msgstr "Mods de cliente" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Content: Games" -msgstr "Contenido: Juegos" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Content: Mods" -msgstr "Contenido: Mods" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -msgid "Enable" -msgstr "Habilitar" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -msgid "Shaders are disabled." -msgstr "Los Shaders están deshabilitados." - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -msgid "This is not a recommended configuration." -msgstr "Esta no es una configuración recomendada." - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "(The game will need to enable shadows as well)" -msgstr "(El juego necesitará habilitar las sombras también)" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Custom" -msgstr "Personalizado" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dynamic shadows" -msgstr "Sombras dinámicas" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "High" -msgstr "Alto" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Low" -msgstr "Bajo" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Medium" -msgstr "Medio" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Very High" -msgstr "Muy Alto" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Very Low" -msgstr "Muy Bajo" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "About" msgstr "Acerca de" @@ -1035,10 +1052,6 @@ msgstr "Desarrolladores Principales" msgid "Core Team" msgstr "Equipo Principal" -#: builtin/mainmenu/tab_about.lua -msgid "Irrlicht device:" -msgstr "Dispositivo Irrlicht:" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "Open User Data Directory" msgstr "Abrir Directorio de Datos de Usuario" @@ -1187,10 +1200,22 @@ msgstr "Empezar juego" msgid "You need to install a game before you can create a world." msgstr "Necesitas instalar un juego antes de poder crear un mundo." +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Add favorite" +msgstr "Eliminar el favorito" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address" msgstr "Dirección" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "" +"Clients:\n" +"$1" +msgstr "Cliente" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" msgstr "Creativo" @@ -1204,6 +1229,11 @@ msgstr "Daño / JcJ" msgid "Favorites" msgstr "Favoritos" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Game: $1" +msgstr "Juego" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Incompatible Servers" msgstr "Servidores Incompatibles" @@ -1216,10 +1246,28 @@ msgstr "Unirse al juego" msgid "Login" msgstr "Iniciar sesión" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Number of mods: $1" +msgstr "Número de hilos emergentes" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Open server website" +msgstr "Intervalo de servidor dedicado" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Ping" msgstr "Ping" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "" +"Possible filters\n" +"game:\n" +"mod:\n" +"player:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Public Servers" msgstr "Servidores Públicos" @@ -1306,23 +1354,6 @@ msgstr "" "\n" "Revisa debug.txt para más detalles." -#: src/client/game.cpp -msgid "- Mode: " -msgstr "- Modo: " - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Public: " -msgstr "- Público: " - -#. ~ PvP = Player versus Player -#: src/client/game.cpp -msgid "- PvP: " -msgstr "- JcJ: " - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Server Name: " -msgstr "- Nombre del servidor: " - #: src/client/game.cpp msgid "A serialization error occurred:" msgstr "Ha ocurrido un error de serialización:" @@ -1332,6 +1363,11 @@ msgstr "Ha ocurrido un error de serialización:" msgid "Access denied. Reason: %s" msgstr "Acceso denegado. Razón: %s" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "All debug info hidden" +msgstr "Info de depuración mostrada" + #: src/client/game.cpp msgid "Automatic forward disabled" msgstr "Avance automático desactivado" @@ -1352,6 +1388,10 @@ msgstr "Límites de bloque visibles para el bloque actual" msgid "Block bounds shown for nearby blocks" msgstr "Límites de bloque mostrados para bloques cercanos" +#: src/client/game.cpp +msgid "Bounding boxes shown" +msgstr "" + #: src/client/game.cpp msgid "Camera update disabled" msgstr "Actualización de la cámara desactivada" @@ -1366,10 +1406,6 @@ msgstr "" "No se puede mostrar los límites del bloque (desactivado por el juego o un " "mod)" -#: src/client/game.cpp -msgid "Change Password" -msgstr "Cambiar contraseña" - #: src/client/game.cpp msgid "Cinematic mode disabled" msgstr "Modo cinematográfico desactivado" @@ -1398,38 +1434,6 @@ msgstr "Error de conexión (¿tiempo agotado?)" msgid "Connection failed for unknown reason" msgstr "La conexión falló por razones desconocidas" -#: src/client/game.cpp -msgid "Continue" -msgstr "Continuar" - -#: src/client/game.cpp -msgid "" -"Controls:\n" -"No menu open:\n" -"- slide finger: look around\n" -"- tap: place/punch/use (default)\n" -"- long tap: dig/use (default)\n" -"Menu/inventory open:\n" -"- double tap (outside):\n" -" --> close\n" -"- touch stack, touch slot:\n" -" --> move stack\n" -"- touch&drag, tap 2nd finger\n" -" --> place single item to slot\n" -msgstr "" -"Controles:\n" -"Sin menús abiertos:\n" -"- deslizar dedo: mirar alrededor\n" -"- toque: colocar/golpear/usar (por defecto)\n" -"- toque largo: cavar/usar (por defecto)\n" -"Menú/inventario abierto:\n" -"- doble toque (exterior):\n" -" --> cerrar\n" -"- tocar pila, tocar ranura\n" -" --> mover pila\n" -"- tocar y arrastrar, tocar 2º dedo\n" -" --> colocar un solo ítem en la ranura\n" - #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Couldn't resolve address: %s" @@ -1443,31 +1447,15 @@ msgstr "Creando cliente..." msgid "Creating server..." msgstr "Creando servidor..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info and profiler graph hidden" -msgstr "Info de depuración y gráfico de perfil ocultos" - #: src/client/game.cpp msgid "Debug info shown" msgstr "Info de depuración mostrada" -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" -msgstr "Info de depuración, gráfico de perfil, y 'wireframe' ocultos" - #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Error creating client: %s" msgstr "Error de creación del cliente: %s" -#: src/client/game.cpp -msgid "Exit to Menu" -msgstr "Salir al menú" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Exit to OS" -msgstr "Salir al SO" - #: src/client/game.cpp msgid "Fast mode disabled" msgstr "Modo rápido desactivado" @@ -1498,23 +1486,11 @@ msgstr "Niebla desactivada" #: src/client/game.cpp msgid "Fog enabled" -msgstr "Niebla activada" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Fog enabled by game or mod" -msgstr "Niebla activada por juego o mod" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Game info:" -msgstr "Información del juego:" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Game paused" -msgstr "Juego pausado" +msgstr "Niebla activada" #: src/client/game.cpp -msgid "Hosting server" -msgstr "Servidor anfitrión" +msgid "Fog enabled by game or mod" +msgstr "Niebla activada por juego o mod" #: src/client/game.cpp msgid "Item definitions..." @@ -1552,14 +1528,6 @@ msgstr "Modo 'Noclip' activado (nota: sin privilegio 'noclip')" msgid "Node definitions..." msgstr "Definiciones de nodos..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Off" -msgstr "Deshabilitado" - -#: src/client/game.cpp -msgid "On" -msgstr "Habilitado" - #: src/client/game.cpp msgid "Pitch move mode disabled" msgstr "Modo de movimiento de inclinación desactivado" @@ -1572,38 +1540,22 @@ msgstr "Modo de movimiento de inclinación activado" msgid "Profiler graph shown" msgstr "Gráfico de monitorización visible" -#: src/client/game.cpp -msgid "Remote server" -msgstr "Servidor remoto" - #: src/client/game.cpp msgid "Resolving address..." msgstr "Resolviendo dirección..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Respawn" -msgstr "Reaparecer" - #: src/client/game.cpp msgid "Shutting down..." msgstr "Cerrando..." -#: src/client/game.cpp +#: src/client/game.cpp src/client/game_formspec.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "Un jugador" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound Volume" -msgstr "Volumen del sonido" - #: src/client/game.cpp msgid "Sound muted" msgstr "Sonido silenciado" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound system is disabled" -msgstr "El sistema de sonido está desactivado" - #: src/client/game.cpp msgid "Sound system is not supported on this build" msgstr "El sistema de sonido no está soportado en esta \"build\"" @@ -1681,17 +1633,115 @@ msgid "Volume changed to %d%%" msgstr "Volumen cambiado a %d%%" #: src/client/game.cpp -msgid "Wireframe shown" -msgstr "Estructura alámbrica visible" +#, fuzzy +msgid "Wireframe not supported by video driver" +msgstr "Los shaders están activados pero el driver no soporta GLSL." #: src/client/game.cpp -msgid "You died" -msgstr "Has muerto" +msgid "Wireframe shown" +msgstr "Estructura alámbrica visible" #: src/client/game.cpp msgid "Zoom currently disabled by game or mod" msgstr "El zoom está actualmente desactivado por el juego o un mod" +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Mode: " +msgstr "- Modo: " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Public: " +msgstr "- Público: " + +#. ~ PvP = Player versus Player +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- PvP: " +msgstr "- JcJ: " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Server Name: " +msgstr "- Nombre del servidor: " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Change Password" +msgstr "Cambiar contraseña" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Continue" +msgstr "Continuar" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "" +"Controls:\n" +"No menu open:\n" +"- slide finger: look around\n" +"- tap: place/punch/use (default)\n" +"- long tap: dig/use (default)\n" +"Menu/inventory open:\n" +"- double tap (outside):\n" +" --> close\n" +"- touch stack, touch slot:\n" +" --> move stack\n" +"- touch&drag, tap 2nd finger\n" +" --> place single item to slot\n" +msgstr "" +"Controles:\n" +"Sin menús abiertos:\n" +"- deslizar dedo: mirar alrededor\n" +"- toque: colocar/golpear/usar (por defecto)\n" +"- toque largo: cavar/usar (por defecto)\n" +"Menú/inventario abierto:\n" +"- doble toque (exterior):\n" +" --> cerrar\n" +"- tocar pila, tocar ranura\n" +" --> mover pila\n" +"- tocar y arrastrar, tocar 2º dedo\n" +" --> colocar un solo ítem en la ranura\n" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Exit to Menu" +msgstr "Salir al menú" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Exit to OS" +msgstr "Salir al SO" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Game info:" +msgstr "Información del juego:" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Game paused" +msgstr "Juego pausado" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Hosting server" +msgstr "Servidor anfitrión" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Off" +msgstr "Deshabilitado" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "On" +msgstr "Habilitado" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Remote server" +msgstr "Servidor remoto" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Respawn" +msgstr "Reaparecer" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Sound Volume" +msgstr "Volumen del sonido" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "You died" +msgstr "Has muerto" + #: src/client/gameui.cpp msgid "Chat currently disabled by game or mod" msgstr "Chat deshabilitado por el juego o un mod" @@ -2018,7 +2068,8 @@ msgid "Failed to compile the \"%s\" shader." msgstr "Fallo al compilar el shader \"%s\"." #: src/client/shader.cpp -msgid "Shaders are enabled but GLSL is not supported by the driver." +#, fuzzy +msgid "GLSL is not supported by the driver" msgstr "Los shaders están activados pero el driver no soporta GLSL." #. ~ Error when a mod is missing dependencies. Ex: "Mod Title is missing: mod1, mod2, mod3" @@ -2070,7 +2121,7 @@ msgstr "Auto-avance" msgid "Automatic jumping" msgstr "Salto automático" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Aux1" msgstr "Aux1" @@ -2082,7 +2133,7 @@ msgstr "Atrás" msgid "Block bounds" msgstr "Límites de bloque" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Change camera" msgstr "Cambiar cámara" @@ -2106,7 +2157,7 @@ msgstr "Bajar volumen" msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "Pulsar dos veces \"saltar\" para volar" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Drop" msgstr "Tirar" @@ -2122,11 +2173,11 @@ msgstr "Inc. rango" msgid "Inc. volume" msgstr "Subir volumen" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Inventory" msgstr "Inventario" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Jump" msgstr "Saltar" @@ -2158,7 +2209,7 @@ msgstr "Siguiente ítem" msgid "Prev. item" msgstr "Ítem anterior" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Range select" msgstr "Seleccionar distancia" @@ -2170,7 +2221,7 @@ msgstr "Derecha" msgid "Screenshot" msgstr "Captura de pantalla" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Sneak" msgstr "Agacharse" @@ -2178,15 +2229,15 @@ msgstr "Agacharse" msgid "Toggle HUD" msgstr "Alternar el HUD" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle chat log" msgstr "Alternar el registro del chat" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "Activar rápido" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle fly" msgstr "Activar volar" @@ -2194,11 +2245,11 @@ msgstr "Activar volar" msgid "Toggle fog" msgstr "Alternar la niebla" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle minimap" msgstr "Alternar el minimapa" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle noclip" msgstr "Activar noclip" @@ -2206,7 +2257,7 @@ msgstr "Activar noclip" msgid "Toggle pitchmove" msgstr "Alternar inclinación" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Zoom" msgstr "Zoom" @@ -2242,7 +2293,7 @@ msgstr "Contraseña anterior" msgid "Passwords do not match!" msgstr "¡Las contraseñas no coinciden!" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Exit" msgstr "Cerrar" @@ -2255,15 +2306,46 @@ msgstr "Silenciado" msgid "Sound Volume: %d%%" msgstr "Volumen del sonido: %d%%" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add button" +msgstr "Botón central" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Done" +msgstr "¡Completado!" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove" +msgstr "Servidor remoto" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Start dragging a button to add. Tap outside to cancel." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap a button to select it. Drag a button to move it." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap outside to deselect." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Joystick" msgstr "Joystick" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Overflow menu" msgstr "Menú de desborde" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle debug" msgstr "Alternar depuración" @@ -2493,6 +2575,7 @@ msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk." msgstr "Ruido 3D que determina la cantidad de mazmorras por chunk." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "3D support.\n" "Currently supported:\n" @@ -2501,8 +2584,7 @@ msgid "" "- interlaced: odd/even line based polarization screen support.\n" "- topbottom: split screen top/bottom.\n" "- sidebyside: split screen side by side.\n" -"- crossview: Cross-eyed 3d\n" -"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." +"- crossview: Cross-eyed 3d" msgstr "" "Soporte 3D.\n" "Soportado actualmente:\n" @@ -2570,10 +2652,6 @@ msgstr "Rango de bloque activo" msgid "Active object send range" msgstr "Rango de envío en objetos activos" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Adds particles when digging a node." -msgstr "Añade partículas al excavar un nodo." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements." msgstr "" @@ -2604,6 +2682,17 @@ msgstr "Nombre del administrador" msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"All mesh buffers with less than this number of vertices will be merged\n" +"during map rendering. This improves rendering performance." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Allow clouds to look 3D instead of flat." +msgstr "Usar nubes 3D en lugar de planas." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Allows liquids to be translucent." msgstr "Permite que los líquidos sean traslúcidos." @@ -3010,14 +3099,14 @@ msgstr "Radio de nube" msgid "Clouds" msgstr "Nubes" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds are a client-side effect." -msgstr "Las nubes son un efecto local." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Clouds in menu" msgstr "Nubes en el menú" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Color depth for post-processing texture" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Colored fog" msgstr "Niebla colorida" @@ -3036,6 +3125,7 @@ msgstr "" "Útil para pruebas. Ver al_extensions.[h,cpp] para más detalles." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n" "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free " @@ -3043,7 +3133,7 @@ msgid "" "as defined by the Free Software Foundation.\n" "You can also specify content ratings.\n" "These flags are independent from Luanti versions,\n" -"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/" +"so see a full list at https://content.luanti.org/help/content_flags/" msgstr "" "Lista de banderas separadas por comas para ocultar en el repositorio de " "contenido.\n" @@ -3216,6 +3306,14 @@ msgstr "Nivel de registro de depuración" msgid "Debugging" msgstr "Depuración" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Decide the color depth of the texture used for the post-processing " +"pipeline.\n" +"Reducing this can improve performance, but some effects (e.g. debanding)\n" +"require more than 8 bits to work." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "Intervalo de servidor dedicado" @@ -3395,18 +3493,10 @@ msgstr "" "Los desiertos se producen cuando np_biome supera este valor.\n" "Cuando se activa la bandera de \"snowbiomes\", esto se ignora." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desynchronize block animation" -msgstr "Desincronizar la animación de los bloques" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Developer Options" msgstr "Opciones de desarrollador" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Digging particles" -msgstr "Partículas de excavación" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "No permitir contraseñas vacías" @@ -3440,6 +3530,14 @@ msgstr "Pulsar dos veces \"saltar\" para volar" msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." msgstr "Pulsar dos veces \"saltar\" alterna el modo vuelo." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Draw transparency sorted triangles grouped by their mesh buffers.\n" +"This breaks transparency sorting between mesh buffers, but avoids " +"situations\n" +"where transparency sorting would be very slow otherwise." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "Imprimir información de depuración del generador de mapas." @@ -3523,9 +3621,10 @@ msgstr "" "el comportamiento del ojo humano." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Enable colored shadows.\n" -"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive." +"Enable colored shadows for transculent nodes.\n" +"This is expensive." msgstr "" "Habilitar las sombras coloreadas.\n" "Si el valor es verdadero los nodos traslúcidos proyectarán sombras " @@ -3613,10 +3712,10 @@ msgstr "" "Por ejemplo: 0 para balanceo sin vista; 1.0 para normal; 2.0 para doble." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set.\n" -"Needs enable_ipv6 to be enabled." +"Ignored if bind_address is set." msgstr "" "Habilita/deshabilita la ejecución de un servidor IPv6.\n" "Ignorado si se establece bind_address.\n" @@ -3640,15 +3739,6 @@ msgstr "" msgid "Enables animation of inventory items." msgstr "Habilita la animación de ítems en el inventario." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables caching of facedir rotated meshes.\n" -"This is only effective with shaders disabled." -msgstr "" -"Habilita el almacenamiento en caché de mallas rotadas por dirección de cara." -"\n" -"Esto solo es efectivo con los shaders desactivados." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enables debug and error-checking in the OpenGL driver." msgstr "Activa depuración y comprobación de errores en el driver OpenGL." @@ -4000,10 +4090,6 @@ msgstr "Escala de IGU" msgid "GUI scaling filter" msgstr "Filtro de escala de IGU" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling filter txr2img" -msgstr "Filtro de escala de IGU \"txr2img\"" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Gamepads" msgstr "Mando de juego" @@ -4272,16 +4358,6 @@ msgstr "" "para bajar y\n" "descender." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n" -"If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in." -msgstr "" -"Si está activado, el registro de la cuenta es independiente del inicio de " -"sesión en la interfaz de usuario.\n" -"Si está deshabilitado, las cuentas nuevas se registrarán automáticamente al " -"iniciar sesión." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, actions are recorded for rollback.\n" @@ -4307,6 +4383,18 @@ msgstr "" "Si esta activado, los jugadores no podrán unirse sin contraseña ni cambiar " "la suya por una contraseña vacía." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"If enabled, server account registration is separate from login in the UI.\n" +"If disabled, connecting to a server will automatically register a new " +"account." +msgstr "" +"Si está activado, el registro de la cuenta es independiente del inicio de " +"sesión en la interfaz de usuario.\n" +"Si está deshabilitado, las cuentas nuevas se registrarán automáticamente al " +"iniciar sesión." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n" @@ -4436,11 +4524,6 @@ msgstr "" "Intervalo de guardado de cambios importantes en el mundo, expresado en " "segundos." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds." -msgstr "" -"Intervalo de envío de la hora del día a los clientes, expresado en segundos." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "Animaciones de ítems del inventario" @@ -5180,10 +5263,6 @@ msgstr "" msgid "Maximum users" msgstr "Usuarios máximos" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mesh cache" -msgstr "Caché de mallas poligonales" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Message of the day" msgstr "Mensaje del día" @@ -5217,6 +5296,10 @@ msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk." msgstr "" "Límite mínimo de número aleatorio de cuevas pequeñas por pedazo de mapa." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimum vertex count for mesh buffers" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mipmapping" msgstr "Mapeo MIP" @@ -5310,9 +5393,10 @@ msgstr "" "- Las islas flotantes opcionales de v7 (desactivadas por defecto)." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Name of the player.\n" -"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n" +"When running a server, a client connecting with this name is admin.\n" "When starting from the main menu, this is overridden." msgstr "" "Nombre del jugador.\n" @@ -5843,23 +5927,26 @@ msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" msgstr "Ver https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Select the antialiasing method to apply.\n" "\n" "* None - No antialiasing (default)\n" "\n" "* FSAA - Hardware-provided full-screen antialiasing\n" -"(incompatible with Post Processing and Undersampling)\n" "A.K.A multi-sample antialiasing (MSAA)\n" "Smoothens out block edges but does not affect the insides of textures.\n" -"A restart is required to change this option.\n" "\n" -"* FXAA - Fast approximate antialiasing (requires shaders)\n" +"If Post Processing is disabled, changing FSAA requires a restart.\n" +"Also, if Post Processing is disabled, FSAA will not work together with\n" +"undersampling or a non-default \"3d_mode\" setting.\n" +"\n" +"* FXAA - Fast approximate antialiasing\n" "Applies a post-processing filter to detect and smoothen high-contrast " "edges.\n" "Provides balance between speed and image quality.\n" "\n" -"* SSAA - Super-sampling antialiasing (requires shaders)\n" +"* SSAA - Super-sampling antialiasing\n" "Renders higher-resolution image of the scene, then scales down to reduce\n" "the aliasing effects. This is the slowest and the most accurate method." msgstr "" @@ -6130,18 +6217,6 @@ msgstr "" msgid "Shader path" msgstr "Ruta de sombreador" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shaders" -msgstr "Shaders (Sombreador)" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Shaders are a fundamental part of rendering and enable advanced visual " -"effects." -msgstr "" -"Los Shaders son una parte fundamental del renderizado y permiten efectos " -"visuales avanzados." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shadow filter quality" msgstr "Calidad del filtro de sombras" @@ -6335,11 +6410,11 @@ msgstr "" "pila para ciertos ítems (o para todos)." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Spread a complete update of shadow map over given number of frames.\n" +"Spread a complete update of the shadow map over a given number of frames.\n" "Higher values might make shadows laggy, lower values\n" -"will consume more resources.\n" -"Minimum value: 1; maximum value: 16" +"will consume more resources." msgstr "" "Reparte una actualización completa del mapa de sombras en un número " "determinado de fotogramas.\n" @@ -6730,10 +6805,6 @@ msgstr "" msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." msgstr "Hora del día en que se inicia un nuevo mundo, en milihoras (0-23999)." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time send interval" -msgstr "Intervalo de envío de la hora del día" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Time speed" msgstr "Velocidad del tiempo" @@ -6800,6 +6871,11 @@ msgstr "Líquidos translúcidos" msgid "Transparency Sorting Distance" msgstr "Distancia de Clasificación de Transparencia" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Transparency Sorting Group by Buffers" +msgstr "Distancia de Clasificación de Transparencia" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trees noise" msgstr "Ruido de árboles" @@ -6858,12 +6934,16 @@ msgid "Undersampling" msgstr "Renderizado" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n" "to the game world only, keeping the GUI intact.\n" "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed " "image.\n" -"Higher values result in a less detailed image." +"Higher values result in a less detailed image.\n" +"Note: Undersampling is currently not supported if the \"3d_mode\" setting is " +"set\n" +"to a non-default value." msgstr "" "El submuestreo es similar al uso de una resolución de pantalla más baja, " "pero se aplica\n" @@ -6893,16 +6973,15 @@ msgstr "Límite superior Y de las mazmorras." msgid "Upper Y limit of floatlands." msgstr "Límite superior Y de las tierras flotantes." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use 3D cloud look instead of flat." -msgstr "Usar nubes 3D en lugar de planas." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use a cloud animation for the main menu background." msgstr "Usar nubes con animaciones para el fondo del menú principal." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle." +#, fuzzy +msgid "" +"Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle.\n" +"This provides a significant improvement when used together with mipmapping." msgstr "Usar filtrado anisotrópico al mirar texturas desde un ángulo." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -7178,25 +7257,14 @@ msgstr "" "inventario)." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" -"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" -"to the old scaling method, for video drivers that don't\n" -"properly support downloading textures back from hardware." -msgstr "" -"Cuando gui_scaling_filter_txr2img es verdadero, copiar imágenes\n" -"del hardware al software para escalarlas. Cuando es falso,\n" -"vuelve al método de escalado anterior para controladores de video\n" -"que no admiten la descarga de texturas desde el hardware." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" -"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" -"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n" -"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n" +"When using bilinear/trilinear filtering, low-resolution textures\n" +"can be blurred, so this option automatically upscales them to preserve\n" +"crisp pixels. This defines the minimum texture size for the upscaled " +"textures;\n" +"higher values look sharper, but require more memory.\n" +"This setting is ONLY applied if any of the mentioned filters are enabled.\n" "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" "texture autoscaling." msgstr "" @@ -7224,12 +7292,6 @@ msgstr "" "Mostrar fondos de las etiquetas de forma predeterminada.\n" "Los Mods aún podrían establecer un fondo." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." -msgstr "" -"Si las animaciones de textura de nodo deben desincronizarse por bloque de " -"mapa." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Whether players are shown to clients without any range limit.\n" @@ -7257,9 +7319,9 @@ msgid "Whether to fog out the end of the visible area." msgstr "Si se debe nublar el final del área visible." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n" -"sound system is disabled (enable_sound=false).\n" +"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time.\n" "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n" "pause menu." msgstr "" @@ -7455,6 +7517,9 @@ msgstr "Límite de cURL en paralelo" #~ "Dejar esto vacío para iniciar un servidor local.\n" #~ "Nótese que el campo de dirección del menú principal anula este ajuste." +#~ msgid "Adds particles when digging a node." +#~ msgstr "Añade partículas al excavar un nodo." + #~ msgid "" #~ "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for " #~ "4k screens." @@ -7614,6 +7679,9 @@ msgstr "Límite de cURL en paralelo" #~ msgid "Clean transparent textures" #~ msgstr "Limpiar texturas transparentes" +#~ msgid "Clouds are a client-side effect." +#~ msgstr "Las nubes son un efecto local." + #~ msgid "Command key" #~ msgstr "Tecla comando" @@ -7713,9 +7781,15 @@ msgstr "Límite de cURL en paralelo" #~ msgid "Darkness sharpness" #~ msgstr "Agudeza de la obscuridad" +#~ msgid "Debug info and profiler graph hidden" +#~ msgstr "Info de depuración y gráfico de perfil ocultos" + #~ msgid "Debug info toggle key" #~ msgstr "Tecla alternativa para la información de la depuración" +#~ msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" +#~ msgstr "Info de depuración, gráfico de perfil, y 'wireframe' ocultos" + #~ msgid "Dec. volume key" #~ msgstr "Dec. tecla de volumen" @@ -7769,9 +7843,15 @@ msgstr "Límite de cURL en paralelo" #~ msgid "Del. Favorite" #~ msgstr "Borrar Fav." +#~ msgid "Desynchronize block animation" +#~ msgstr "Desincronizar la animación de los bloques" + #~ msgid "Dig key" #~ msgstr "Tecla Excavar" +#~ msgid "Digging particles" +#~ msgstr "Partículas de excavación" + #~ msgid "Disable anticheat" #~ msgstr "Desactivar Anticheat" @@ -7799,6 +7879,9 @@ msgstr "Límite de cURL en paralelo" #~ msgid "Dynamic shadows:" #~ msgstr "Sombras dinámicas:" +#~ msgid "Enable" +#~ msgstr "Habilitar" + #~ msgid "Enable VBO" #~ msgstr "Activar VBO" @@ -7833,6 +7916,14 @@ msgstr "Límite de cURL en paralelo" #~ "automaticamente.\n" #~ "Requiere habilitar sombreadores." +#~ msgid "" +#~ "Enables caching of facedir rotated meshes.\n" +#~ "This is only effective with shaders disabled." +#~ msgstr "" +#~ "Habilita el almacenamiento en caché de mallas rotadas por dirección de " +#~ "cara.\n" +#~ "Esto solo es efectivo con los shaders desactivados." + #~ msgid "Enables filmic tone mapping" #~ msgstr "Habilita el mapeado de tonos fílmico" @@ -7883,9 +7974,6 @@ msgstr "Límite de cURL en paralelo" #~ "Opción experimental, puede causar espacios visibles entre los\n" #~ "bloques si se le da un valor mayor a 0." -#~ msgid "FPS in pause menu" -#~ msgstr "FPS (cuadros/s) en el menú de pausa" - #~ msgid "FSAA" #~ msgstr "FSAA" @@ -7973,8 +8061,8 @@ msgstr "Límite de cURL en paralelo" #~ msgid "Full screen BPP" #~ msgstr "Profundidad de color en pantalla completa" -#~ msgid "Game" -#~ msgstr "Juego" +#~ msgid "GUI scaling filter txr2img" +#~ msgstr "Filtro de escala de IGU \"txr2img\"" #~ msgid "Gamma" #~ msgstr "Gamma" @@ -8145,668 +8233,676 @@ msgstr "Límite de cURL en paralelo" #~ msgid "Instrumentation" #~ msgstr "Instrumentación" +#~ msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds." +#~ msgstr "" +#~ "Intervalo de envío de la hora del día a los clientes, expresado en " +#~ "segundos." + #~ msgid "Invalid gamespec." #~ msgstr "Juego especificado no válido." #~ msgid "Inventory key" #~ msgstr "Tecla Inventario" +#~ msgid "Irrlicht device:" +#~ msgstr "Dispositivo Irrlicht:" + #~ msgid "Jump key" #~ msgstr "Tecla Saltar" #~ msgid "" #~ "Key for decreasing the viewing range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para disminuir la distancia de visión.\n" -#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for decreasing the volume.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para disminuir el volumen.\n" -#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for digging.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para cavar.\n" -#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for dropping the currently selected item.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para eliminar el elemento seleccionado actualmente.\n" -#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for increasing the viewing range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para aumentar la distancia de visión.\n" -#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for increasing the volume.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para incrementar el volumen.\n" -#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for jumping.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para saltar.\n" -#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving fast in fast mode.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para moverse rápido en modo rápido.\n" -#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving the player backward.\n" #~ "Will also disable autoforward, when active.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para desplazar el jugador hacia atrás.\n" #~ "Cuando esté activa, También desactivará el desplazamiento automático " #~ "hacia adelante.\n" -#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving the player forward.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para mover el jugador hacia delante.\n" -#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving the player left.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para desplazar el jugador hacia la izquierda.\n" -#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving the player right.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para desplazar el jugador hacia la derecha.\n" -#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for muting the game.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para silenciar el juego.\n" -#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for opening the chat window to type commands.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para abrir la ventana de chat y escribir comandos.\n" -#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for opening the chat window to type local commands.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para abrir la ventana de chat y escribir comandos.\n" -#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for opening the chat window.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para abrir la ventana de chat.\n" -#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for opening the inventory.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para abrir la ventana de chat.\n" -#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for placing.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para colocar.\n" -#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para seleccionar el elemento 11 en la barra de acceso directo.\n" -#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para seleccionar el elemento 12 en la barra de acceso directo.\n" -#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para seleccionar el elemento 13 en la barra de acceso directo.\n" -#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para seleccionar el decimocuarto elemento en la barra de acceso " #~ "directo.\n" -#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para seleccionar el decimoquinto elemento en la barra de acceso " #~ "directo.\n" -#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para seleccionar el elemento 16 en la barra de acceso directo.\n" -#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para seleccionar el elemento 17 en la barra de acceso directo.\n" -#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para seleccionar el elemento 18 en la barra de acceso directo.\n" -#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para seleccionar el elemento 19 en la barra de acceso directo.\n" -#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para seleccionar el elemento 20 en la barra de acceso directo.\n" -#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para seleccionar el elemento 21 en la barra de acceso directo.\n" -#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para seleccionar el elemento 22 en la barra de acceso directo.\n" -#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para seleccionar el elemento 23 en la barra de acceso directo.\n" -#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para seleccionar el elemento 24 en la barra de acceso directo.\n" -#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para seleccionar el elemento 25 en la barra de acceso directo.\n" -#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para seleccionar el elemento 26 en la barra de acceso directo.\n" -#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para seleccionar el elemento 27 en la barra de acceso directo.\n" -#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para seleccionar el elemento 28 en la barra de acceso directo.\n" -#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para seleccionar el elemento 29 en la barra de acceso directo.\n" -#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para seleccionar el elemento 30 en la barra de acceso directo.\n" -#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para seleccionar el elemento 31 en la barra de acceso directo.\n" -#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para seleccionar el elemento 32 en la barra de acceso directo.\n" -#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para seleccionar el octavo elemento en la barra de acceso directo.\n" -#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para seleccionar el quinto elemento en la barra de acceso directo.\n" -#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the first hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para seleccionar el primer elemento en la barra de acceso directo.\n" -#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para seleccionar el cuarto elemento en la barra de acceso directo.\n" -#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the next item in the hotbar.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso " #~ "directo.\n" -#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para seleccionar el noveno elemento en la barra de acceso directo.\n" -#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para seleccionar el siguiente elemento en la barra de acceso " #~ "directo.\n" -#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the second hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para seleccionar el segundo elemento en la barra de acceso " #~ "directo.\n" -#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para seleccionar el septimo elemento en la barra de acceso " #~ "directo.\n" -#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para seleccionar el sexto elemento en la barra de acceso directo.\n" -#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para seleccionar el decimo elemento en la barra de acceso directo.\n" -#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the third hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para seleccionar el tercer elemento en la barra de acceso directo.\n" -#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for sneaking.\n" #~ "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " #~ "disabled.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para agacharse.\n" #~ "También utilizada para escalar hacia abajo y hundirse en agua si " #~ "aux1_descends está deshabilitado.\n" -#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for switching between first- and third-person camera.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para alternar entre cámar en primera y tercera persona.\n" -#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for taking screenshots.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para tomar capturas de pantalla.\n" -#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling autoforward.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla activar/desactivar el avance automatico.\n" -#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling cinematic mode.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para activar/desactivar el modo cinemático.\n" -#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling display of minimap.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para activar/desactivar la vista del minimapa.\n" -#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling fast mode.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para activar/desactivar el modo veloz.\n" -#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling flying.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para activar/desactivar el vuelo.\n" -#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling noclip mode.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para activar/desactivar el modo noclip.\n" -#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling pitch move mode.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla activar/desactivar el modo de inclinacion.\n" -#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the camera update. Only used for development\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para activar/desactivar la actualización de la cámara. Solo usada " #~ "para desarrollo\n" -#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of chat.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para activar/desactivar el chat.\n" -#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of debug info.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para activar/desactivar la visualización de información de " #~ "depuración.\n" -#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of fog.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para activar/desactivar visualización de niebla.\n" -#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of the HUD.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para activar/desactivar la visualización del HUD.\n" -#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of the large chat console.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para activar/desactivar la consola de chat larga.\n" -#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para activar/desactivar el perfilador. Usado para desarrollo.\n" -#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling unlimited view range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para activar/desactivar rango de vista ilimitado.\n" -#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key to use view zoom when possible.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para hacer zoom cuando sea posible.\n" -#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" @@ -8879,6 +8975,9 @@ msgstr "Límite de cURL en paralelo" #~ msgid "Menus" #~ msgstr "Menús" +#~ msgid "Mesh cache" +#~ msgstr "Caché de mallas poligonales" + #~ msgid "Minimap" #~ msgstr "Minimapa" @@ -9059,6 +9158,9 @@ msgstr "Límite de cURL en paralelo" #~ msgid "Server / Singleplayer" #~ msgstr "Servidor / Un jugador" +#~ msgid "Shaders" +#~ msgstr "Shaders (Sombreador)" + #~ msgid "Shaders (experimental)" #~ msgstr "Sombreadores (experimental)" @@ -9074,6 +9176,16 @@ msgstr "Límite de cURL en paralelo" #~ "rendimiento\n" #~ "en algunas tarjetas de vídeo." +#~ msgid "" +#~ "Shaders are a fundamental part of rendering and enable advanced visual " +#~ "effects." +#~ msgstr "" +#~ "Los Shaders son una parte fundamental del renderizado y permiten efectos " +#~ "visuales avanzados." + +#~ msgid "Shaders are disabled." +#~ msgstr "Los Shaders están deshabilitados." + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will " @@ -9104,6 +9216,9 @@ msgstr "Límite de cURL en paralelo" #~ msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable." #~ msgstr "Suaviza la rotación de la cámara. 0 para desactivar." +#~ msgid "Sound system is disabled" +#~ msgstr "El sistema de sonido está desactivado" + #~ msgid "Special" #~ msgstr "Especial" @@ -9140,6 +9255,12 @@ msgstr "Límite de cURL en paralelo" #~ "cámara al mirar a su alrededor.\n" #~ "Útil para grabar vídeos" +#~ msgid "This is not a recommended configuration." +#~ msgstr "Esta no es una configuración recomendada." + +#~ msgid "Time send interval" +#~ msgstr "Intervalo de envío de la hora del día" + #~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." #~ msgstr "" #~ "Para habilitar los sombreadores debe utilizar el controlador OpenGL." @@ -9225,6 +9346,23 @@ msgstr "Límite de cURL en paralelo" #~ msgid "Waving water" #~ msgstr "Oleaje en el agua" +#~ msgid "" +#~ "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" +#~ "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" +#~ "to the old scaling method, for video drivers that don't\n" +#~ "properly support downloading textures back from hardware." +#~ msgstr "" +#~ "Cuando gui_scaling_filter_txr2img es verdadero, copiar imágenes\n" +#~ "del hardware al software para escalarlas. Cuando es falso,\n" +#~ "vuelve al método de escalado anterior para controladores de video\n" +#~ "que no admiten la descarga de texturas desde el hardware." + +#~ msgid "" +#~ "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." +#~ msgstr "" +#~ "Si las animaciones de textura de nodo deben desincronizarse por bloque de " +#~ "mapa." + #~ msgid "X" #~ msgstr "X" diff --git a/po/es_US/luanti.po b/po/es_US/luanti.po index 1c0491ce33176..4f4eba81a9d20 100644 --- a/po/es_US/luanti.po +++ b/po/es_US/luanti.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: luanti\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-28 19:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-26 19:00+0000\n" "Last-Translator: Hugo \n" "Language-Team: Spanish (American) ' to get more information, or '.help all' to list everything." @@ -66,201 +78,409 @@ msgstr "" "Usa '.help ' para obtener más información, o '.help all' para enlistar " "todo." -#: builtin/common/chatcommands.lua -msgid "Available commands:" -msgstr "Comandos disponibles:" - -#: builtin/common/chatcommands.lua -msgid "Command not available: " -msgstr "Comando no disponible: " - #: builtin/common/chatcommands.lua msgid "[all | ] [-t]" msgstr "[all | ] [-t]" -#: builtin/common/chatcommands.lua -msgid "Get help for commands (-t: output in chat)" -msgstr "Obtén ayuda para comandos (-t: salida en el chat)" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Browse" +msgstr "Navegar" -#: builtin/fstk/ui.lua -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Edit" +msgstr "Editar" -#: builtin/fstk/ui.lua -msgid "" -msgstr "" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Select directory" +msgstr "Seleccionar directorio" -#: builtin/fstk/ui.lua -msgid "The server has requested a reconnect:" -msgstr "El servidor ha solicitado una reconexión:" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Select file" +msgstr "Seleccionar archivo" -#: builtin/fstk/ui.lua -msgid "Reconnect" -msgstr "Reconectar" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Set" +msgstr "Establecer" -#: builtin/fstk/ui.lua -msgid "Main menu" -msgstr "Menu principal" +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "(No description of setting given)" +msgstr "(No se proporciona descripción del entorno)" -#: builtin/fstk/ui.lua -msgid "An error occurred in a Lua script:" -msgstr "Ocurrió un error en un script de Lua:" +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "2D Noise" +msgstr "Ruido 2D" -#: builtin/fstk/ui.lua -msgid "An error occurred:" -msgstr "Un error ha ocurrido:" +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiOpenURL.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" -#: builtin/mainmenu/common.lua -msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. " -msgstr "El servidor admite versiones de protocolo entre $1 y $2. " +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Lacunarity" +msgstr "Lacunaridad" -#: builtin/mainmenu/common.lua -msgid "Server enforces protocol version $1. " -msgstr "El servidor impone la versión del protocolo $1. " +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Octaves" +msgstr "Octavos" -#: builtin/mainmenu/common.lua -msgid "We support protocol versions between version $1 and $2." -msgstr "" -"Apoyamos las versiones de protocolo entre la versión $1 y la versión $2." +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Offset" +msgstr "Compensar" -#: builtin/mainmenu/common.lua -msgid "We only support protocol version $1." -msgstr "Solo soportamos la versión de protocolo $1." +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Persistence" +msgstr "Persistencia" -#: builtin/mainmenu/common.lua -msgid "Protocol version mismatch. " -msgstr "Desajuste de versión del protocolo. " +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Save" +msgstr "Guardar" -#: builtin/mainmenu/content/contentdb.lua -msgid "Failed to download \"$1\"" -msgstr "Error al descargar \"$1\"" +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Scale" +msgstr "Escalar" -#: builtin/mainmenu/content/contentdb.lua -msgid "" -"Failed to extract \"$1\" (insufficient disk space, unsupported file type or " -"broken archive)" -msgstr "" -"Error al extraer \"$1\" (espacio en disco insuficiente, tipo de archivo no " -"soportado o archivo dañado)" +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Seed" +msgstr "Semilla" -#: builtin/mainmenu/content/contentdb.lua -msgid "Error installing \"$1\": $2" -msgstr "Error al instalar \"$1\": $2" +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "X spread" +msgstr "Propagación en X" -#: builtin/mainmenu/content/contentdb.lua -msgid "Failed to download $1" -msgstr "Fallo al descargar $1" +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Y spread" +msgstr "Propagación en Y" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -msgid "ContentDB is not available when Luanti was compiled without cURL" -msgstr "ContentDB no está disponible cuando Luanti fue compilado sin cURL" +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Z spread" +msgstr "Propagación en Z" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -msgid "The package $1 was not found." -msgstr "El paquete $1 no se encuentra." +#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. +#. It is short for "absolute value". +#. It can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "absvalue" +msgstr "absvalor" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Back" -msgstr "Atrás" +#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. +#. It describes the default processing options +#. for noise settings in the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "defaults" +msgstr "Por predeterminado" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua -#: src/client/game.cpp -msgid "Loading..." -msgstr "Cargando..." +#. ~ "eased" is a noise parameter flag. +#. It is used to make the map smoother and +#. can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "eased" +msgstr "aliviado" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -msgid "No packages could be retrieved" -msgstr "No se pueden recuperar paquetes" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" +msgstr "(El juego también deberá habilitar la exposición automática)" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -msgid "All" -msgstr "Todo" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable bloom as well)" +msgstr "(El juego también deberá habilitar el bloom)" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -msgid "Games" -msgstr "Juegos" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" +msgstr "(El juego también deberá habilitar la iluminación volumétrica)" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -msgid "Mods" -msgstr "Mods" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(Use system language)" +msgstr "(Utilice el idioma del sistema)" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -msgid "Texture Packs" -msgstr "Paquetes de texturas" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Accessibility" +msgstr "Accesibilidad" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -msgid "" -"$1 downloading,\n" -"$2 queued" -msgstr "" -"$1 descargando,\n" -"$2 en cola" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Auto" +msgstr "Auto" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -msgid "$1 downloading..." -msgstr "$1 descargando..." +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat" +msgstr "Chat" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -msgid "No updates" -msgstr "Sin actualizaciones" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Clear" +msgstr "Claro" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -msgid "Update All [$1]" -msgstr "Actualizar Todo [$1]" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls" +msgstr "Controles" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Disabled" +msgstr "Deshabilitado" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Enabled" +msgstr "Habilitado" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "General" +msgstr "General" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Movement" +msgstr "Movimiento" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua msgid "No results" msgstr "Sin resultados" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -msgid "Downloading..." -msgstr "Descargando..." +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Reset setting to default" +msgstr "Restablecer la configuración a los valores predeterminados" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -msgid "Queued" -msgstr "En cola" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Reset setting to default ($1)" +msgstr "Restablecer la configuración predeterminada ($1)" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -msgid "Featured" -msgstr "Destacado" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "Buscar" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua -msgid "Already installed" -msgstr "Ya está instalado" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show advanced settings" +msgstr "Mostrar configuraciones avanzadas" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua -msgid "$1 by $2" -msgstr "$1 por $2" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show technical names" +msgstr "Mostrar nombres tecnicos" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Touchscreen layout" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "pause_menu" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Client Mods" +msgstr "Mods del Cliente" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Content: Games" +msgstr "Contenido: Juegos" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Content: Mods" +msgstr "Contenido: Mods" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "(The game will need to enable shadows as well)" +msgstr "(El juego también deberá habilitar las sombras)" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Custom" +msgstr "Personalizado" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dynamic shadows" +msgstr "Sombras Dinámicas" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "High" +msgstr "Alto" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Low" +msgstr "Bajo" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Medium" +msgstr "Medio" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Very High" +msgstr "Muy Alto" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Very Low" +msgstr "Muy Bajo" + +#: builtin/fstk/ui.lua +msgid "" +msgstr "" + +#: builtin/fstk/ui.lua +msgid "An error occurred in a Lua script:" +msgstr "Ocurrió un error en un script de Lua:" + +#: builtin/fstk/ui.lua +msgid "An error occurred:" +msgstr "Un error ha ocurrido:" + +#: builtin/fstk/ui.lua +msgid "Main menu" +msgstr "Menu principal" + +#: builtin/fstk/ui.lua +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: builtin/fstk/ui.lua +msgid "Reconnect" +msgstr "Reconectar" + +#: builtin/fstk/ui.lua +msgid "The server has requested a reconnect:" +msgstr "El servidor ha solicitado una reconexión:" + +#: builtin/mainmenu/common.lua +msgid "Protocol version mismatch. " +msgstr "Desajuste de versión del protocolo. " + +#: builtin/mainmenu/common.lua +msgid "Server enforces protocol version $1. " +msgstr "El servidor impone la versión del protocolo $1. " + +#: builtin/mainmenu/common.lua +msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. " +msgstr "El servidor admite versiones de protocolo entre $1 y $2. " + +#: builtin/mainmenu/common.lua +msgid "We only support protocol version $1." +msgstr "Solo soportamos la versión de protocolo $1." + +#: builtin/mainmenu/common.lua +msgid "We support protocol versions between version $1 and $2." +msgstr "" +"Apoyamos las versiones de protocolo entre la versión $1 y la versión $2." + +#: builtin/mainmenu/content/contentdb.lua +msgid "Error installing \"$1\": $2" +msgstr "Error al instalar \"$1\": $2" + +#: builtin/mainmenu/content/contentdb.lua +msgid "Failed to download \"$1\"" +msgstr "Error al descargar \"$1\"" + +#: builtin/mainmenu/content/contentdb.lua +msgid "Failed to download $1" +msgstr "Fallo al descargar $1" + +#: builtin/mainmenu/content/contentdb.lua +msgid "" +"Failed to extract \"$1\" (insufficient disk space, unsupported file type or " +"broken archive)" +msgstr "" +"Error al extraer \"$1\" (espacio en disco insuficiente, tipo de archivo no " +"soportado o archivo dañado)" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +msgid "" +"$1 downloading,\n" +"$2 queued" +msgstr "" +"$1 descargando,\n" +"$2 en cola" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +msgid "$1 downloading..." +msgstr "$1 descargando..." + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +msgid "All" +msgstr "Todo" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Back" +msgstr "Atrás" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +msgid "ContentDB is not available when Luanti was compiled without cURL" +msgstr "ContentDB no está disponible cuando Luanti fue compilado sin cURL" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +msgid "Downloading..." +msgstr "Descargando..." + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +msgid "Featured" +msgstr "Destacado" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +msgid "Games" +msgstr "Juegos" +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua -msgid "Not found" -msgstr "No se encontró" +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua +#: src/client/game.cpp +msgid "Loading..." +msgstr "Cargando..." + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +msgid "Mods" +msgstr "Mods" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "No packages could be retrieved" +msgstr "No se pueden recuperar paquetes" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +msgid "No updates" +msgstr "Sin actualizaciones" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +msgid "Queued" +msgstr "En cola" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +msgid "Texture Packs" +msgstr "Paquetes de texturas" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +msgid "The package $1 was not found." +msgstr "El paquete $1 no se encuentra." + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +msgid "Update All [$1]" +msgstr "Actualizar Todo [$1]" #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua msgid "$1 and $2 dependencies will be installed." msgstr "se instalarán $1 y $2 dependencias." #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua -msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped." -msgstr "$1 será instalado, y las dependencias de $2 serán saltadas." +msgid "$1 by $2" +msgstr "$1 por $2" #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua msgid "$1 required dependencies could not be found." msgstr "Las dependencias requeridas de $1 no se pudieron encontrar." #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua -msgid "Please check that the base game is correct." -msgstr "Por favor, compruebe que el juego base es correcto." +msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped." +msgstr "$1 será instalado, y las dependencias de $2 serán saltadas." #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua -msgid "Install $1" -msgstr "Instalar $1" +msgid "Already installed" +msgstr "Ya está instalado" #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua msgid "Base Game:" @@ -272,28 +492,28 @@ msgid "Dependencies:" msgstr "Dependencias:" #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua -msgid "Install missing dependencies" -msgstr "Instalar las dependencias faltantes" +msgid "Error getting dependencies for package $1" +msgstr "Error en obtener las dependencias para el paquete $1" #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua msgid "Install" msgstr "Instalar" #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiOpenURL.cpp -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" +msgid "Install $1" +msgstr "Instalar $1" #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua -msgid "Error getting dependencies for package $1" -msgstr "Error en obtener las dependencias para el paquete $1" +msgid "Install missing dependencies" +msgstr "Instalar las dependencias faltantes" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua +msgid "Not found" +msgstr "No se encontró" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua +msgid "Please check that the base game is correct." +msgstr "Por favor, compruebe que el juego base es correcto." #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua msgid "You need to install a game before you can install a mod" @@ -307,70 +527,74 @@ msgstr "\"$1\" ya existe. ¿Te gustaría sobreescribirlo?" msgid "Overwrite" msgstr "Sobreescribir" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -msgid "by $1 — $2 downloads — +$3 / $4 / -$5" -msgstr "por$1 — $2 descargas — +$3 / $4 / -$5" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "ContentDB page" msgstr "Página de ContentDB" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -msgid "Install [$1]" -msgstr "Instalar [$1]" - -#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Update" -msgstr "Actualizar" - -#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Uninstall" -msgstr "Desinstalar" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -msgid "Information" -msgstr "Información" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "Donate" msgstr "Donar" #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -msgid "Website" -msgstr "Sitio web" +msgid "Forum Topic" +msgstr "Tema del Foro" #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -msgid "Source" -msgstr "Fuente" +msgid "Information" +msgstr "Información" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Install [$1]" +msgstr "Instalar [$1]" #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "Issue Tracker" msgstr "Rastreador de problemas" +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Source" +msgstr "Fuente" + #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "Translate" msgstr "Traducir" +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Uninstall" +msgstr "Desinstalar" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Update" +msgstr "Actualizar" + #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -msgid "Forum Topic" -msgstr "Tema del Foro" +msgid "Website" +msgstr "Sitio web" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "by $1 — $2 downloads — +$3 / $4 / -$5" +msgstr "por$1 — $2 descargas — +$3 / $4 / -$5" #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua msgid "$1 (Enabled)" msgstr "$1 (Habilitado)" #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua -msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" -msgstr "No se puede instalar un paquete de texturas de $1" +msgid "$1 mods" +msgstr "$1 mods" #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua msgid "Failed to install $1 to $2" msgstr "Falló al instalar $1 a $2" +#: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua +msgid "Install: Unable to find suitable folder name for $1" +msgstr "Instalar: Incapaz de encontrar el nombre de carpeta adecuado para $1" + #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua msgid "Unable to find a valid mod, modpack, or game" msgstr "Incapaz de encontrar un mod válido, modpack o juego" @@ -380,32 +604,50 @@ msgid "Unable to install a $1 as a $2" msgstr "Incapaz de instalar un $1 como un $2" #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua -msgid "Install: Unable to find suitable folder name for $1" -msgstr "Instalar: Incapaz de encontrar el nombre de carpeta adecuado para $1" +msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" +msgstr "No se puede instalar un paquete de texturas de $1" -#: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua -msgid "$1 mods" -msgstr "$1 mods" +#: builtin/mainmenu/dlg_clients_list.lua +msgid "" +"This is the list of clients connected to\n" +"$1" +msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "World:" -msgstr "Mundo:" +msgid "(Enabled, has error)" +msgstr "(Habilitado, tiene error)" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "No modpack description provided." -msgstr "Ninguna descripción del modpack proporcionada." +msgid "(Unsatisfied)" +msgstr "(Insatisfecho)" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "No game description provided." -msgstr "Ninguna descripción del juego proporcionada." +msgid "Disable all" +msgstr "Desactivar todo" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "(Unsatisfied)" -msgstr "(Insatisfecho)" +msgid "Disable modpack" +msgstr "Desactivar modpack" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "(Enabled, has error)" -msgstr "(Habilitado, tiene error)" +msgid "Enable all" +msgstr "Activar todo" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "Enable modpack" +msgstr "Activar modpack" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "" +"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only " +"characters [a-z0-9_] are allowed." +msgstr "" +"No se pudo habilitar el mod \"$1\" porque contiene caracteres no permitidos. " +"Sólo se permiten caracteres [a-z0-9_]." + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "Find More Mods" +msgstr "Encontrar Más Mods" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Mod:" @@ -415,99 +657,113 @@ msgstr "Mod:" msgid "No (optional) dependencies" msgstr "Sin dependencias (opcionales)" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "No game description provided." +msgstr "Ninguna descripción del juego proporcionada." + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "No hard dependencies" msgstr "Sin dependencias duras" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Optional dependencies:" -msgstr "Dependencias opcionales:" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "No modpack description provided." +msgstr "Ninguna descripción del modpack proporcionada." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "No optional dependencies" msgstr "Sin dependencias opcionales" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Save" -msgstr "Guardar" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Find More Mods" -msgstr "Encontrar Más Mods" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Disable modpack" -msgstr "Desactivar modpack" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Optional dependencies:" +msgstr "Dependencias opcionales:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Enable modpack" -msgstr "Activar modpack" +msgid "World:" +msgstr "Mundo:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "enabled" msgstr "habilitado" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Disable all" -msgstr "Desactivar todo" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "A world named \"$1\" already exists" +msgstr "Ya existe un mundo llamado \"$1\"" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Enable all" -msgstr "Activar todo" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Additional terrain" +msgstr "Terreno Adicional" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "" -"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only " -"characters [a-z0-9_] are allowed." -msgstr "" -"No se pudo habilitar el mod \"$1\" porque contiene caracteres no permitidos. " -"Sólo se permiten caracteres [a-z0-9_]." +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Altitude chill" +msgstr "Altitud tranquila" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Altitude dry" +msgstr "Altitud seca" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Biome blending" +msgstr "Mezcla de biomas" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Biomes" +msgstr "Biomas" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Caverns" msgstr "Cavernas" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Very large caverns deep in the underground" -msgstr "Cavernas muy grandes en lo profundo del subsuelo" +msgid "Caves" +msgstr "Cuevas" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Rivers" -msgstr "Ríos" +msgid "Create" +msgstr "Crear" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Sea level rivers" -msgstr "Nivel del mar de los ríos" +msgid "Decorations" +msgstr "Decoraciones" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Mountains" -msgstr "Montañas" +msgid "Desert temples" +msgstr "Templos del desierto" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Floatlands (experimental)" -msgstr "Tierras Flotantes (experimental)" +msgid "Development Test is meant for developers." +msgstr "La prueba de desarrollo está destinada a desarrolladores." + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "" +"Different dungeon variant generated in desert biomes (only if dungeons " +"enabled)" +msgstr "" +"Variante de mazmorra diferente generada en biomas desérticos (solo si las " +"mazmorras están habilitadas)" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Dungeons" +msgstr "Mazmorras" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Flat terrain" +msgstr "Terreno plano" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Floating landmasses in the sky" msgstr "Masas de tierra flotantes en el cielo" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "Altitude chill" -msgstr "Altitud tranquila" - #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Reduces heat with altitude" -msgstr "Reduce el calor con la altitud" +msgid "Floatlands (experimental)" +msgstr "Tierras Flotantes (experimental)" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Altitude dry" -msgstr "Altitud seca" +msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground" +msgstr "Generar terreno no fractal: Océanos y subsuelo" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Reduces humidity with altitude" -msgstr "Reduce la humedad con la altitud" +msgid "Hills" +msgstr "Colinas" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Humid rivers" @@ -518,80 +774,64 @@ msgid "Increases humidity around rivers" msgstr "Incrementa la humedad alrededor de los ríos" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Vary river depth" -msgstr "Varía la profundidad del río" - -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers" -msgstr "La baja humedad y el alto calor provocan ríos poco profundos o secos" - -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Hills" -msgstr "Colinas" +msgid "Install another game" +msgstr "instalar otro juego" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Lakes" msgstr "Lagos" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Additional terrain" -msgstr "Terreno Adicional" +msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers" +msgstr "La baja humedad y el alto calor provocan ríos poco profundos o secos" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground" -msgstr "Generar terreno no fractal: Océanos y subsuelo" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen" +msgstr "Mapgen" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen flags" +msgstr "Banderas de Mapgen" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Trees and jungle grass" -msgstr "Árboles y hierba de la selva" +msgid "Mapgen-specific flags" +msgstr "Banderas específicas de Mapgen" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Flat terrain" -msgstr "Terreno plano" +msgid "Mountains" +msgstr "Montañas" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Mud flow" msgstr "Flujo de lodo" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Terrain surface erosion" -msgstr "Erosión de la superficie del terreno" +msgid "Network of tunnels and caves" +msgstr "Red de túneles y cuevas" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Desert temples" -msgstr "Templos del desierto" +msgid "No game selected" +msgstr "Ningún juego seleccionado" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "" -"Different dungeon variant generated in desert biomes (only if dungeons " -"enabled)" -msgstr "" -"Variante de mazmorra diferente generada en biomas desérticos (solo si las " -"mazmorras están habilitadas)" +msgid "Reduces heat with altitude" +msgstr "Reduce el calor con la altitud" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga" -msgstr "Templado, Desierto, Selva, Tundra, Taiga" +msgid "Reduces humidity with altitude" +msgstr "Reduce la humedad con la altitud" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Temperate, Desert, Jungle" -msgstr "Templado, Desierto, Selva" +msgid "Rivers" +msgstr "Ríos" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Temperate, Desert" -msgstr "Templado, Desierto" +msgid "Sea level rivers" +msgstr "Nivel del mar de los ríos" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Caves" -msgstr "Cuevas" - -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Dungeons" -msgstr "Mazmorras" - -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Decorations" -msgstr "Decoraciones" +msgid "Smooth transition between biomes" +msgstr "Transición suave entre biomas" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "" @@ -606,61 +846,36 @@ msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants" msgstr "Estructuras que aparecen en el terreno, típicamente árboles y plantas" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Network of tunnels and caves" -msgstr "Red de túneles y cuevas" - -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Biomes" -msgstr "Biomas" - -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Biome blending" -msgstr "Mezcla de biomas" - -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Smooth transition between biomes" -msgstr "Transición suave entre biomas" - -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flags" -msgstr "Banderas de Mapgen" - -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Mapgen-specific flags" -msgstr "Banderas específicas de Mapgen" +msgid "Temperate, Desert" +msgstr "Templado, Desierto" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "World name" -msgstr "Nombre del mundo" +msgid "Temperate, Desert, Jungle" +msgstr "Templado, Desierto, Selva" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Seed" -msgstr "Semilla" - -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen" -msgstr "Mapgen" +msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga" +msgstr "Templado, Desierto, Selva, Tundra, Taiga" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Development Test is meant for developers." -msgstr "La prueba de desarrollo está destinada a desarrolladores." +msgid "Terrain surface erosion" +msgstr "Erosión de la superficie del terreno" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Install another game" -msgstr "instalar otro juego" +msgid "Trees and jungle grass" +msgstr "Árboles y hierba de la selva" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Create" -msgstr "Crear" +msgid "Vary river depth" +msgstr "Varía la profundidad del río" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "No game selected" -msgstr "Ningún juego seleccionado" +msgid "Very large caverns deep in the underground" +msgstr "Cavernas muy grandes en lo profundo del subsuelo" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "A world named \"$1\" already exists" -msgstr "Ya existe un mundo llamado \"$1\"" +msgid "World name" +msgstr "Nombre del mundo" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" @@ -683,375 +898,163 @@ msgstr "pkgmgr: ruta no válida \"$1\"" msgid "Delete World \"$1\"?" msgstr "¿Eliminar el mundo \"$1\"?" -#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua -msgid "Joining $1" -msgstr "Unirse $1" - -#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Name" -msgstr "Nombre" - -#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Password" -msgstr "Contraseña" - #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "Confirm Password" msgstr "Confirmar Contraseña" -#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Register" -msgstr "Registrarse" +#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua +msgid "Joining $1" +msgstr "Unirse $1" #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua msgid "Missing name" msgstr "Nombre faltante" -#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Las contraseñas no coinciden" - -#: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua -msgid "Minetest Game is no longer installed by default" -msgstr "Minetest Game ya no está instalado por defecto" - -#: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua -msgid "" -"For a long time, Luanti shipped with a default game called \"Minetest " -"Game\". Since version 5.8.0, Luanti ships without a default game." -msgstr "" -"Durante mucho tiempo, Luanti vino con un juego predeterminado llamado " -"\"Minetest Game\". Desde la versión 5.8.0, Luanti se envía sin un juego " -"predeterminado." - -#: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua -msgid "" -"If you want to continue playing in your Minetest Game worlds, you need to " -"reinstall Minetest Game." -msgstr "" -"Si quieres seguir jugando en los mundos de Minetest Game, debes reinstalar " -"Minetest Game." - -#: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua -msgid "Dismiss" -msgstr "Permitir" - -#: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua -msgid "Reinstall Minetest Game" -msgstr "Reinstalar Minetest Game" - -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -msgid "Accept" -msgstr "Aceptar" - -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -msgid "" -"This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will " -"override any renaming here." -msgstr "" -"Este modpack tiene un nombre explícito en su modpack.conf que anulará " -"cualquier cambio de nombre aquí." - -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -msgid "Rename Modpack:" -msgstr "Renombrar Modpack:" - -#: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua -msgid "A new $1 version is available" -msgstr "Una nueva versión $1 está disponible" - -#: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua -msgid "" -"Installed version: $1\n" -"New version: $2\n" -"Visit $3 to find out how to get the newest version and stay up to date with " -"features and bugfixes." -msgstr "" -"Versión instalada: $1\n" -"Nueva versión: $2\n" -"Visita $3 para descubrir cómo obtener la versión más reciente y mantenerse " -"actualizado con funciones y correcciones de errores." - -#: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua -msgid "Visit website" -msgstr "Visitar página web" - -#: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua -msgid "Later" -msgstr "Después" - -#: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua -msgid "Never" -msgstr "Nunca" - -#: builtin/mainmenu/init.lua -msgid "Settings" -msgstr "Configuraciones" - -#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua -msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." -msgstr "" -"Intente volver a habilitar la lista de servidores públicos y verifique su " -"conexión a Internet." - -#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua -msgid "Public server list is disabled" -msgstr "La lista de servidores públicos está deshabilitada" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Set" -msgstr "Establecer" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Browse" -msgstr "Navegar" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Select directory" -msgstr "Seleccionar directorio" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Select file" -msgstr "Seleccionar archivo" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Edit" -msgstr "Editar" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Offset" -msgstr "Compensar" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Scale" -msgstr "Escalar" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "X spread" -msgstr "Propagación en X" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Y spread" -msgstr "Propagación en Y" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "2D Noise" -msgstr "Ruido 2D" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Z spread" -msgstr "Propagación en Z" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Octaves" -msgstr "Octavos" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Persistence" -msgstr "Persistencia" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Lacunarity" -msgstr "Lacunaridad" - -#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. -#. It describes the default processing options -#. for noise settings in the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "defaults" -msgstr "Por predeterminado" - -#. ~ "eased" is a noise parameter flag. -#. It is used to make the map smoother and -#. can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "eased" -msgstr "aliviado" - -#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. -#. It is short for "absolute value". -#. It can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "absvalue" -msgstr "absvalor" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "(No description of setting given)" -msgstr "(No se proporciona descripción del entorno)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "General" -msgstr "General" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/client/game.cpp -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls" -msgstr "Controles" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Accessibility" -msgstr "Accesibilidad" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/touchcontrols.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat" -msgstr "Chat" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Movement" -msgstr "Movimiento" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" -msgstr "(El juego también deberá habilitar la exposición automática)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable bloom as well)" -msgstr "(El juego también deberá habilitar el bloom)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" -msgstr "(El juego también deberá habilitar la iluminación volumétrica)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(Use system language)" -msgstr "(Utilice el idioma del sistema)" +#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Name" +msgstr "Nombre" -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Auto" -msgstr "Auto" +#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Password" +msgstr "Contraseña" -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Enabled" -msgstr "Habilitado" +#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua +msgid "Passwords do not match" +msgstr "Las contraseñas no coinciden" -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Disabled" -msgstr "Deshabilitado" +#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Register" +msgstr "Registrarse" -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show technical names" -msgstr "Mostrar nombres tecnicos" +#: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua +msgid "Dismiss" +msgstr "Permitir" -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show advanced settings" -msgstr "Mostrar configuraciones avanzadas" +#: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua +msgid "" +"For a long time, Luanti shipped with a default game called \"Minetest " +"Game\". Since version 5.8.0, Luanti ships without a default game." +msgstr "" +"Durante mucho tiempo, Luanti vino con un juego predeterminado llamado " +"\"Minetest Game\". Desde la versión 5.8.0, Luanti se envía sin un juego " +"predeterminado." -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Search" -msgstr "Buscar" +#: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua +msgid "" +"If you want to continue playing in your Minetest Game worlds, you need to " +"reinstall Minetest Game." +msgstr "" +"Si quieres seguir jugando en los mundos de Minetest Game, debes reinstalar " +"Minetest Game." -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Clear" -msgstr "Claro" +#: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua +msgid "Minetest Game is no longer installed by default" +msgstr "Minetest Game ya no está instalado por defecto" -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Reset setting to default ($1)" -msgstr "Restablecer la configuración predeterminada ($1)" +#: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua +msgid "Reinstall Minetest Game" +msgstr "Reinstalar Minetest Game" -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Reset setting to default" -msgstr "Restablecer la configuración a los valores predeterminados" +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua +msgid "Accept" +msgstr "Aceptar" -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Content: Games" -msgstr "Contenido: Juegos" +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua +msgid "Rename Modpack:" +msgstr "Renombrar Modpack:" -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Content: Mods" -msgstr "Contenido: Mods" +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua +msgid "" +"This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will " +"override any renaming here." +msgstr "" +"Este modpack tiene un nombre explícito en su modpack.conf que anulará " +"cualquier cambio de nombre aquí." -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Client Mods" -msgstr "Mods del Cliente" +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +#, fuzzy +msgid "Expand all" +msgstr "Activar todo" -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -msgid "Shaders are disabled." -msgstr "Los Shaders estan desactivados." +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "Group by prefix" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -msgid "This is not a recommended configuration." -msgstr "Esta no es una configuración recomendada." +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses a game called $2 and the following mods:" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -msgid "Enable" -msgstr "Habilitar" +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses the following mods:" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Very Low" -msgstr "Muy Bajo" +#: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua +msgid "A new $1 version is available" +msgstr "Una nueva versión $1 está disponible" -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Low" -msgstr "Bajo" +#: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua +msgid "" +"Installed version: $1\n" +"New version: $2\n" +"Visit $3 to find out how to get the newest version and stay up to date with " +"features and bugfixes." +msgstr "" +"Versión instalada: $1\n" +"Nueva versión: $2\n" +"Visita $3 para descubrir cómo obtener la versión más reciente y mantenerse " +"actualizado con funciones y correcciones de errores." -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Medium" -msgstr "Medio" +#: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua +msgid "Later" +msgstr "Después" -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "High" -msgstr "Alto" +#: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua +msgid "Never" +msgstr "Nunca" -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Very High" -msgstr "Muy Alto" +#: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua +msgid "Visit website" +msgstr "Visitar página web" -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Custom" -msgstr "Personalizado" +#: builtin/mainmenu/init.lua src/client/game_formspec.cpp +msgid "Settings" +msgstr "Configuraciones" -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dynamic shadows" -msgstr "Sombras Dinámicas" +#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua +msgid "Public server list is disabled" +msgstr "La lista de servidores públicos está deshabilitada" -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "(The game will need to enable shadows as well)" -msgstr "(El juego también deberá habilitar las sombras)" +#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua +msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." +msgstr "" +"Intente volver a habilitar la lista de servidores públicos y verifique su " +"conexión a Internet." #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "About" msgstr "Acerca de" -#: builtin/mainmenu/tab_about.lua -msgid "Core Developers" -msgstr "Desarrolladores principales" - -#: builtin/mainmenu/tab_about.lua -msgid "Core Team" -msgstr "Equipo principal" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "Active Contributors" msgstr "Colaboradores activos" -#: builtin/mainmenu/tab_about.lua -msgid "Previous Core Developers" -msgstr "Desarrolladores principales anteriores" - -#: builtin/mainmenu/tab_about.lua -msgid "Previous Contributors" -msgstr "Colaboradores anteriores" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "Active renderer:" msgstr "Renderizado activo:" #: builtin/mainmenu/tab_about.lua -msgid "Irrlicht device:" -msgstr "Dispositivo Irrlicht:" +msgid "Core Developers" +msgstr "Desarrolladores principales" + +#: builtin/mainmenu/tab_about.lua +msgid "Core Team" +msgstr "Equipo principal" #: builtin/mainmenu/tab_about.lua -msgid "Share debug log" -msgstr "Compartir registro de depuración" +msgid "Open User Data Directory" +msgstr "Abrir directorio de datos de usuario" #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "" @@ -1063,8 +1066,16 @@ msgstr "" "y paquetes de texturas en un administrador/explorador de archivos." #: builtin/mainmenu/tab_about.lua -msgid "Open User Data Directory" -msgstr "Abrir directorio de datos de usuario" +msgid "Previous Contributors" +msgstr "Colaboradores anteriores" + +#: builtin/mainmenu/tab_about.lua +msgid "Previous Core Developers" +msgstr "Desarrolladores principales anteriores" + +#: builtin/mainmenu/tab_about.lua +msgid "Share debug log" +msgstr "Compartir registro de depuración" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Browse online content" @@ -1075,64 +1086,48 @@ msgid "Browse online content [$1]" msgstr "Explorar contenido en linea [$1]" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Installed Packages:" -msgstr "Paquetes Instalados:" +msgid "Content" +msgstr "Contenido" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Update available?" -msgstr "¿Actualización disponible?" +msgid "Content [$1]" +msgstr "Contenido [$1]" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "No package description available" -msgstr "No hay descripción del paquete disponible" +msgid "Disable Texture Pack" +msgstr "Deshabilitar Paquete de Textura" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Rename" -msgstr "Renombrar" +msgid "Installed Packages:" +msgstr "Paquetes Instalados:" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "No dependencies." msgstr "Sin dependencias." #: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Disable Texture Pack" -msgstr "Deshabilitar Paquete de Textura" +msgid "No package description available" +msgstr "No hay descripción del paquete disponible" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Use Texture Pack" -msgstr "Usar Paquete de Textura" +msgid "Rename" +msgstr "Renombrar" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Content" -msgstr "Contenido" +msgid "Update available?" +msgstr "¿Actualización disponible?" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Content [$1]" -msgstr "Contenido [$1]" - -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Install games from ContentDB" -msgstr "Instalar juegos desde ContentDB" - -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "" -"Luanti is a game-creation platform that allows you to play many different " -"games." -msgstr "" -"Luanti es una plataforma de creación de juegos que te permite jugar muchos " -"diferentes juegos." - -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Luanti doesn't come with a game by default." -msgstr "Luanti no viene con un juego por defecto." +msgid "Use Texture Pack" +msgstr "Usar Paquete de Textura" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "You need to install a game before you can create a world." -msgstr "Necesitas instalar un juego antes de poder crear un mundo." +msgid "Announce Server" +msgstr "Anunciar Servidor" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Install a game" -msgstr "Instalar un juego" +msgid "Bind Address" +msgstr "Dirección de Enlace" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Creative Mode" @@ -1142,77 +1137,85 @@ msgstr "Modo Creativo" msgid "Enable Damage" msgstr "Habilitar Daño" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Host Game" +msgstr "Hostear Juego" + #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Host Server" msgstr "Hostear Servidor" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Select Mods" -msgstr "Seleccionar Mods" +msgid "Install a game" +msgstr "Instalar un juego" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "New" -msgstr "Nuevo" +msgid "Install games from ContentDB" +msgstr "Instalar juegos desde ContentDB" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Select World:" -msgstr "Seleccionar Mundo:" +msgid "Luanti doesn't come with a game by default." +msgstr "Luanti no viene con un juego por defecto." #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Host Game" -msgstr "Hostear Juego" +msgid "" +"Luanti is a game-creation platform that allows you to play many different " +"games." +msgstr "" +"Luanti es una plataforma de creación de juegos que te permite jugar muchos " +"diferentes juegos." #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Announce Server" -msgstr "Anunciar Servidor" +msgid "New" +msgstr "Nuevo" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Bind Address" -msgstr "Dirección de Enlace" +msgid "No world created or selected!" +msgstr "¡Ningún mundo creado o seleccionado!" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Play Game" +msgstr "Jugar" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Port" msgstr "Puerto" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Server Port" -msgstr "Puerto del Servidor" +msgid "Select Mods" +msgstr "Seleccionar Mods" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Play Game" -msgstr "Jugar" +msgid "Select World:" +msgstr "Seleccionar Mundo:" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "No world created or selected!" -msgstr "¡Ningún mundo creado o seleccionado!" +msgid "Server Port" +msgstr "Puerto del Servidor" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Start Game" msgstr "Iniciar Juego" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "You need to install a game before you can create a world." +msgstr "Necesitas instalar un juego antes de poder crear un mundo." + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Refresh" -msgstr "Refrescar" +#, fuzzy +msgid "Add favorite" +msgstr "Remover favorito" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address" msgstr "Dirección" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Server Description" -msgstr "Descripción del Servidor" - -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Login" -msgstr "Acceder" - -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Remove favorite" -msgstr "Remover favorito" - -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Ping" -msgstr "Ping" +#, fuzzy +msgid "" +"Clients:\n" +"$1" +msgstr "Mods del Cliente" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" @@ -1228,8 +1231,9 @@ msgid "Favorites" msgstr "Favoritos" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Public Servers" -msgstr "Servidores Públicos" +#, fuzzy +msgid "Game: $1" +msgstr "Juegos" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Incompatible Servers" @@ -1239,169 +1243,231 @@ msgstr "Servidores Incompatibles" msgid "Join Game" msgstr "Unirse al Juego" -#: src/client/client.cpp src/client/game.cpp -msgid "Connection timed out." -msgstr "Se agotó el tiempo de conexión." +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Login" +msgstr "Acceder" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Number of mods: $1" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Open server website" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Ping" +msgstr "Ping" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "" +"Possible filters\n" +"game:\n" +"mod:\n" +"player:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Public Servers" +msgstr "Servidores Públicos" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Refresh" +msgstr "Refrescar" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Remove favorite" +msgstr "Remover favorito" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Server Description" +msgstr "Descripción del Servidor" #: src/client/client.cpp msgid "Connection aborted (protocol error?)." msgstr "Conexión cancelada (¿error de protocolo?)." +#: src/client/client.cpp src/client/game.cpp +msgid "Connection timed out." +msgstr "Se agotó el tiempo de conexión." + #: src/client/client.cpp -msgid "Loading textures..." -msgstr "Cargando Texturas…" +msgid "Done!" +msgstr "¡Hecho!" #: src/client/client.cpp -msgid "Rebuilding shaders..." -msgstr "Reconstruyendo shaders…" +msgid "Initializing nodes" +msgstr "Inicializando nodos" #: src/client/client.cpp msgid "Initializing nodes..." msgstr "Inicializando nodos…" #: src/client/client.cpp -msgid "Initializing nodes" -msgstr "Inicializando nodos" +msgid "Loading textures..." +msgstr "Cargando Texturas…" #: src/client/client.cpp -msgid "Done!" -msgstr "¡Hecho!" +msgid "Rebuilding shaders..." +msgstr "Reconstruyendo shaders…" #: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "Main Menu" -msgstr "Menu Principal" +msgid "Could not find or load game: " +msgstr "No se pudo encontrar ni cargar el juego: " #: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "Provided password file failed to open: " -msgstr "El archivo de contraseña proporcionado no se pudo abrir: " +msgid "Main Menu" +msgstr "Menu Principal" #: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "Please choose a name!" -msgstr "¡Por favor elige un nombre!" +msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." +msgstr "" +"No se seleccionó ningún mundo ni se proporcionó ninguna dirección. Nada que " +"hacer." #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Player name too long." msgstr "Nombre de jugador muy largo." #: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." -msgstr "" -"No se seleccionó ningún mundo ni se proporcionó ninguna dirección. Nada que " -"hacer." +msgid "Please choose a name!" +msgstr "¡Por favor elige un nombre!" #: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "Provided world path doesn't exist: " -msgstr "La ruta de mundo proporcionado no existe: " +msgid "Provided password file failed to open: " +msgstr "El archivo de contraseña proporcionado no se pudo abrir: " #: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "Could not find or load game: " -msgstr "No se pudo encontrar ni cargar el juego: " +msgid "Provided world path doesn't exist: " +msgstr "La ruta de mundo proporcionado no existe: " #: src/client/clientmedia.cpp src/client/game.cpp msgid "Media..." msgstr "Media…" -#: src/client/game.cpp -msgid "Shutting down..." -msgstr "Cerrando..." +#: src/client/game.cpp src/client/shader.cpp src/server.cpp +msgid "" +"\n" +"Check debug.txt for details." +msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Creating server..." -msgstr "Creando servidor..." +msgid "A serialization error occurred:" +msgstr "" #: src/client/game.cpp #, c-format -msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled" -msgstr "No se puede escuchar en %s porque IPv6 está deshabilitado" +msgid "Access denied. Reason: %s" +msgstr "Acceso denegado. Razón: %s" #: src/client/game.cpp -msgid "Creating client..." -msgstr "Creando cliente..." +#, fuzzy +msgid "All debug info hidden" +msgstr "Información de depuración mostrado" #: src/client/game.cpp -msgid "Connection failed for unknown reason" -msgstr "La conexión falló por motivo desconocido" +msgid "Automatic forward disabled" +msgstr "Avanzado automático deshabilitado" #: src/client/game.cpp -msgid "Singleplayer" -msgstr "Un Jugador" +msgid "Automatic forward enabled" +msgstr "Avanzado automático habilitado" #: src/client/game.cpp -msgid "Multiplayer" -msgstr "Multijugador" +msgid "Block bounds hidden" +msgstr "Límites de bloque ocultos" #: src/client/game.cpp -msgid "Resolving address..." -msgstr "Resolviendo dirección..." +msgid "Block bounds shown for current block" +msgstr "Se muestran los límites del bloque para el bloque actual" #: src/client/game.cpp -#, c-format -msgid "Couldn't resolve address: %s" -msgstr "No se pudo resolver la dirección: %s" +msgid "Block bounds shown for nearby blocks" +msgstr "Se muestran los límites de los bloques cercanos" #: src/client/game.cpp -#, c-format -msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled" -msgstr "No se puede conectar a %s porque IPv6 está deshabilitado" +msgid "Bounding boxes shown" +msgstr "" #: src/client/game.cpp -#, c-format -msgid "Error creating client: %s" -msgstr "Error al crear cliente: %s" +msgid "Camera update disabled" +msgstr "Actualización de cámara deshabilitado" #: src/client/game.cpp -#, c-format -msgid "Access denied. Reason: %s" -msgstr "Acceso denegado. Razón: %s" +msgid "Camera update enabled" +msgstr "Actualización de cámara habilitada" #: src/client/game.cpp -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Conectando al servidor..." +msgid "Can't show block bounds (disabled by game or mod)" +msgstr "" +"No se pueden mostrar los límites de los bloques (deshabilitado por el juego " +"o mod)" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Cinematic mode disabled" +msgstr "Modo cinemática deshabilitado" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Cinematic mode enabled" +msgstr "Modo cinemático habilitado" #: src/client/game.cpp msgid "Client disconnected" msgstr "Cliente desconectado" #: src/client/game.cpp -msgid "Item definitions..." -msgstr "Definiciones de Objetos..." +msgid "Client side scripting is disabled" +msgstr "Las secuencias de comandos del lado del cliente están deshabilitadas" #: src/client/game.cpp -msgid "Node definitions..." -msgstr "Definiciones de nodos…" +msgid "Connecting to server..." +msgstr "Conectando al servidor..." #: src/client/game.cpp -msgid "KiB/s" -msgstr "KiB/s" +msgid "Connection error (timed out?)" +msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "MiB/s" -msgstr "MiB/s" +msgid "Connection failed for unknown reason" +msgstr "La conexión falló por motivo desconocido" #: src/client/game.cpp -msgid "Client side scripting is disabled" -msgstr "Las secuencias de comandos del lado del cliente están deshabilitadas" +#, c-format +msgid "Couldn't resolve address: %s" +msgstr "No se pudo resolver la dirección: %s" #: src/client/game.cpp -msgid "Sound muted" -msgstr "Sonido muteado" +msgid "Creating client..." +msgstr "Creando cliente..." #: src/client/game.cpp -msgid "Sound unmuted" -msgstr "Sonido desmuteado" +msgid "Creating server..." +msgstr "Creando servidor..." #: src/client/game.cpp -msgid "Sound system is disabled" -msgstr "El sonido del sistema está deshabilitado" +msgid "Debug info shown" +msgstr "Información de depuración mostrado" #: src/client/game.cpp #, c-format -msgid "Volume changed to %d%%" -msgstr "Volumen cambiado a %d%%" +msgid "Error creating client: %s" +msgstr "Error al crear cliente: %s" #: src/client/game.cpp -msgid "Sound system is not supported on this build" -msgstr "El sistema de sonido no es compatible con esta compilación" +msgid "Fast mode disabled" +msgstr "Modo rápido deshabilitado" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fast mode enabled" +msgstr "Modo rápido habilitado" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)" +msgstr "Modo rápido habilitado (nota: sin privilegio \"fast\")" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fly mode disabled" +msgstr "Modo vuelo deshabilitado" #: src/client/game.cpp msgid "Fly mode enabled" @@ -1412,28 +1478,40 @@ msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)" msgstr "Modo de vuelo habilitado (nota: sin privilegio de \"volar\")" #: src/client/game.cpp -msgid "Fly mode disabled" -msgstr "Modo vuelo deshabilitado" +msgid "Fog disabled" +msgstr "Niebla deshabilitado" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fog enabled" +msgstr "Niebla habilitada" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fog enabled by game or mod" +msgstr "Niebla habilitada por juego o mod" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Item definitions..." +msgstr "Definiciones de Objetos..." #: src/client/game.cpp -msgid "Pitch move mode enabled" -msgstr "Modo inclinado habilitado" +msgid "KiB/s" +msgstr "KiB/s" #: src/client/game.cpp -msgid "Pitch move mode disabled" -msgstr "Modo inclinado deshabilitado" +msgid "MiB/s" +msgstr "MiB/s" #: src/client/game.cpp -msgid "Fast mode enabled" -msgstr "Modo rápido habilitado" +msgid "Minimap currently disabled by game or mod" +msgstr "Minimapa actualmente deshabilitado por juego o mod" #: src/client/game.cpp -msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)" -msgstr "Modo rápido habilitado (nota: sin privilegio \"fast\")" +msgid "Multiplayer" +msgstr "Multijugador" #: src/client/game.cpp -msgid "Fast mode disabled" -msgstr "Modo rápido deshabilitado" +msgid "Noclip mode disabled" +msgstr "Modo Noclip deshabilitado" #: src/client/game.cpp msgid "Noclip mode enabled" @@ -1444,87 +1522,95 @@ msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)" msgstr "Modo Noclip habilitado (nota: sin privilegio 'noclip')" #: src/client/game.cpp -msgid "Noclip mode disabled" -msgstr "Modo Noclip deshabilitado" +msgid "Node definitions..." +msgstr "Definiciones de nodos…" #: src/client/game.cpp -msgid "Cinematic mode enabled" -msgstr "Modo cinemático habilitado" +msgid "Pitch move mode disabled" +msgstr "Modo inclinado deshabilitado" #: src/client/game.cpp -msgid "Cinematic mode disabled" -msgstr "Modo cinemática deshabilitado" +msgid "Pitch move mode enabled" +msgstr "Modo inclinado habilitado" #: src/client/game.cpp -msgid "Can't show block bounds (disabled by game or mod)" -msgstr "" -"No se pueden mostrar los límites de los bloques (deshabilitado por el juego " -"o mod)" +msgid "Profiler graph shown" +msgstr "Gráfico del perfilador mostrado" #: src/client/game.cpp -msgid "Block bounds hidden" -msgstr "Límites de bloque ocultos" +msgid "Resolving address..." +msgstr "Resolviendo dirección..." #: src/client/game.cpp -msgid "Block bounds shown for current block" -msgstr "Se muestran los límites del bloque para el bloque actual" +msgid "Shutting down..." +msgstr "Cerrando..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Block bounds shown for nearby blocks" -msgstr "Se muestran los límites de los bloques cercanos" +#: src/client/game.cpp src/client/game_formspec.cpp +msgid "Singleplayer" +msgstr "Un Jugador" #: src/client/game.cpp -msgid "Automatic forward enabled" -msgstr "Avanzado automático habilitado" +msgid "Sound muted" +msgstr "Sonido muteado" #: src/client/game.cpp -msgid "Automatic forward disabled" -msgstr "Avanzado automático deshabilitado" +msgid "Sound system is not supported on this build" +msgstr "El sistema de sonido no es compatible con esta compilación" #: src/client/game.cpp -msgid "Minimap currently disabled by game or mod" -msgstr "Minimapa actualmente deshabilitado por juego o mod" +msgid "Sound unmuted" +msgstr "Sonido desmuteado" #: src/client/game.cpp -msgid "Fog enabled by game or mod" -msgstr "Niebla habilitada por juego o mod" +#, c-format +msgid "The server is probably running a different version of %s." +msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Fog enabled" -msgstr "Niebla habilitada" +#, c-format +msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled" +msgstr "No se puede conectar a %s porque IPv6 está deshabilitado" #: src/client/game.cpp -msgid "Fog disabled" -msgstr "Niebla deshabilitado" +#, c-format +msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled" +msgstr "No se puede escuchar en %s porque IPv6 está deshabilitado" #: src/client/game.cpp -msgid "Debug info shown" -msgstr "Información de depuración mostrado" +msgid "Unlimited viewing range disabled" +msgstr "Rango de visualización ilimitado deshabilitado" #: src/client/game.cpp -msgid "Profiler graph shown" -msgstr "Gráfico del perfilador mostrado" +msgid "Unlimited viewing range enabled" +msgstr "Rango de visualización ilimitado habilitado" #: src/client/game.cpp -msgid "Wireframe shown" -msgstr "Estructura alámbrica mostrado" +msgid "Unlimited viewing range enabled, but forbidden by game or mod" +msgstr "" +"Rango de visualización ilimitado habilitado, pero prohibido por el juego o " +"mod" #: src/client/game.cpp -msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" -msgstr "" -"Información de depuración, gráfico de perfilado y estructura alámbrica oculto" +#, c-format +msgid "Viewing changed to %d (the minimum)" +msgstr "La visualización cambió a %d (el mínimo)" #: src/client/game.cpp -msgid "Debug info and profiler graph hidden" -msgstr "Información de depuración y gráfico del perfilador ocultos" +#, c-format +msgid "Viewing changed to %d (the minimum), but limited to %d by game or mod" +msgstr "" +"La visualización cambió a %d (el mínimo), pero está limitada a %d por juego " +"o mod" #: src/client/game.cpp -msgid "Camera update disabled" -msgstr "Actualización de cámara deshabilitado" +#, c-format +msgid "Viewing range changed to %d" +msgstr "El rango de visión cambió a %d" #: src/client/game.cpp -msgid "Camera update enabled" -msgstr "Actualización de cámara habilitada" +#, c-format +msgid "Viewing range changed to %d (the maximum)" +msgstr "El rango de visión cambió a %d (el máximo)" #: src/client/game.cpp #, c-format @@ -1534,60 +1620,55 @@ msgstr "" "El rango de visión cambió a %d (el máximo), pero está limitado a %d por " "juego o mod" -#: src/client/game.cpp -#, c-format -msgid "Viewing range changed to %d (the maximum)" -msgstr "El rango de visión cambió a %d (el máximo)" - #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Viewing range changed to %d, but limited to %d by game or mod" -msgstr "El rango de visión cambió a %d, pero está limitado a %d por juego o mod" +msgstr "" +"El rango de visión cambió a %d, pero está limitado a %d por juego o mod" #: src/client/game.cpp #, c-format -msgid "Viewing range changed to %d" -msgstr "El rango de visión cambió a %d" +msgid "Volume changed to %d%%" +msgstr "Volumen cambiado a %d%%" #: src/client/game.cpp -#, c-format -msgid "Viewing changed to %d (the minimum), but limited to %d by game or mod" +msgid "Wireframe not supported by video driver" msgstr "" -"La visualización cambió a %d (el mínimo), pero está limitada a %d por juego " -"o mod" #: src/client/game.cpp -#, c-format -msgid "Viewing changed to %d (the minimum)" -msgstr "La visualización cambió a %d (el mínimo)" +msgid "Wireframe shown" +msgstr "Estructura alámbrica mostrado" #: src/client/game.cpp -msgid "Unlimited viewing range enabled, but forbidden by game or mod" +msgid "Zoom currently disabled by game or mod" +msgstr "Zoom actualmente deshabilitado por juego o mod" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Mode: " msgstr "" -"Rango de visualización ilimitado habilitado, pero prohibido por el juego o " -"mod" -#: src/client/game.cpp -msgid "Unlimited viewing range enabled" -msgstr "Rango de visualización ilimitado habilitado" +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Public: " +msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Unlimited viewing range disabled" -msgstr "Rango de visualización ilimitado deshabilitado" +#. ~ PvP = Player versus Player +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- PvP: " +msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Zoom currently disabled by game or mod" -msgstr "Zoom actualmente deshabilitado por juego o mod" +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Server Name: " +msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "You died" -msgstr "Has muerto" +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Change Password" +msgstr "Cambiar contraseña" -#: src/client/game.cpp -msgid "Respawn" -msgstr "Reaparecer" +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Continue" +msgstr "Continuar" -#: src/client/game.cpp +#: src/client/game_formspec.cpp msgid "" "Controls:\n" "No menu open:\n" @@ -1615,122 +1696,86 @@ msgstr "" "- tocar y arrastrar, tocar el segundo dedo\n" " -> colocar un solo elemento en un slot\n" -#: src/client/game.cpp -msgid "Continue" -msgstr "Continuar" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Change Password" -msgstr "Cambiar contraseña" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Game paused" -msgstr "Juego pausado" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound Volume" -msgstr "Volumen del sonido" - -#: src/client/game.cpp +#: src/client/game_formspec.cpp msgid "Exit to Menu" msgstr "Salir al menú" -#: src/client/game.cpp +#: src/client/game_formspec.cpp msgid "Exit to OS" msgstr "Salir al sistema operativo" -#: src/client/game.cpp +#: src/client/game_formspec.cpp msgid "Game info:" msgstr "Información del juego:" -#: src/client/game.cpp -msgid "- Mode: " -msgstr "" +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Game paused" +msgstr "Juego pausado" -#: src/client/game.cpp +#: src/client/game_formspec.cpp msgid "Hosting server" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Remote server" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "On" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp +#: src/client/game_formspec.cpp msgid "Off" msgstr "" -#. ~ PvP = Player versus Player -#: src/client/game.cpp -msgid "- PvP: " -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Public: " -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Server Name: " +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "On" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -#, c-format -msgid "The server is probably running a different version of %s." +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Remote server" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "A serialization error occurred:" -msgstr "" +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Respawn" +msgstr "Reaparecer" -#: src/client/game.cpp src/client/shader.cpp src/server.cpp -msgid "" -"\n" -"Check debug.txt for details." -msgstr "" +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Sound Volume" +msgstr "Volumen del sonido" -#: src/client/game.cpp -msgid "Connection error (timed out?)" -msgstr "" +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "You died" +msgstr "Has muerto" #: src/client/gameui.cpp -msgid "Chat shown" -msgstr "Chat mostrado" +msgid "Chat currently disabled by game or mod" +msgstr "Chat actualmente desactivado por el juego o mod" #: src/client/gameui.cpp msgid "Chat hidden" msgstr "Chat escondido" #: src/client/gameui.cpp -msgid "Chat currently disabled by game or mod" -msgstr "Chat actualmente desactivado por el juego o mod" +msgid "Chat shown" +msgstr "Chat mostrado" #: src/client/gameui.cpp -msgid "HUD shown" +msgid "HUD hidden" msgstr "" #: src/client/gameui.cpp -msgid "HUD hidden" +msgid "HUD shown" msgstr "" #: src/client/gameui.cpp -#, c-format -msgid "Profiler shown (page %d of %d)" +msgid "Profiler hidden" msgstr "" #: src/client/gameui.cpp -msgid "Profiler hidden" +#, c-format +msgid "Profiler shown (page %d of %d)" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Left Button" -msgstr "Botón izquierdo" +msgid "Apps" +msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Right Button" -msgstr "Botón derecho" +msgid "Backspace" +msgstr "" #. ~ Usually paired with the Pause key #: src/client/keycode.cpp @@ -1738,127 +1783,124 @@ msgid "Break Key" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Middle Button" +msgid "Caps Lock" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "X Button 1" +msgid "Clear Key" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "X Button 2" +msgid "Control Key" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Backspace" +msgid "Delete Key" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Tab" -msgstr "Pestaña" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Clear Key" +msgid "Down Arrow" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Return Key" +msgid "End" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Shift Key" +msgid "Erase EOF" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Control Key" +msgid "Execute" msgstr "" -#. ~ Key name, common on Windows keyboards #: src/client/keycode.cpp -msgid "Menu Key" -msgstr "" +msgid "Help" +msgstr "Ayuda" -#. ~ Usually paired with the Break key #: src/client/keycode.cpp -msgid "Pause Key" +msgid "Home" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Caps Lock" +msgid "IME Accept" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Space" -msgstr "Espacio" +msgid "IME Convert" +msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Page Up" +msgid "IME Escape" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Page Down" +msgid "IME Mode Change" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "End" +msgid "IME Nonconvert" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Home" -msgstr "" +msgid "Insert" +msgstr "Introducir" #: src/client/keycode.cpp msgid "Left Arrow" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Up Arrow" +msgid "Left Button" +msgstr "Botón izquierdo" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Left Control" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Right Arrow" +msgid "Left Menu" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Down Arrow" +msgid "Left Shift" msgstr "" -#. ~ Key name #: src/client/keycode.cpp -msgid "Select" -msgstr "Seleccionar" +msgid "Left Windows" +msgstr "" -#. ~ "Print screen" key +#. ~ Key name, common on Windows keyboards #: src/client/keycode.cpp -msgid "Print" +msgid "Menu Key" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Execute" +msgid "Middle Button" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Snapshot" +msgid "Num Lock" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Insert" -msgstr "Introducir" +msgid "Numpad *" +msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Delete Key" +msgid "Numpad +" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Help" -msgstr "Ayuda" +msgid "Numpad -" +msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Left Windows" +msgid "Numpad ." msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Right Windows" +msgid "Numpad /" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp @@ -1902,99 +1944,102 @@ msgid "Numpad 9" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Numpad *" +msgid "OEM Clear" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Numpad +" +msgid "Page Down" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Numpad ." +msgid "Page Up" msgstr "" +#. ~ Usually paired with the Break key #: src/client/keycode.cpp -msgid "Numpad -" +msgid "Pause Key" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Numpad /" +msgid "Play" msgstr "" +#. ~ "Print screen" key #: src/client/keycode.cpp -msgid "Num Lock" +msgid "Print" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Scroll Lock" +msgid "Return Key" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Left Shift" +msgid "Right Arrow" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Right Shift" -msgstr "" +msgid "Right Button" +msgstr "Botón derecho" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Left Control" +msgid "Right Control" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Right Control" +msgid "Right Menu" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Left Menu" +msgid "Right Shift" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Right Menu" +msgid "Right Windows" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "IME Escape" +msgid "Scroll Lock" msgstr "" +#. ~ Key name #: src/client/keycode.cpp -msgid "IME Convert" -msgstr "" +msgid "Select" +msgstr "Seleccionar" #: src/client/keycode.cpp -msgid "IME Nonconvert" +msgid "Shift Key" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "IME Accept" +msgid "Sleep" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "IME Mode Change" +msgid "Snapshot" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Apps" -msgstr "" +msgid "Space" +msgstr "Espacio" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Sleep" -msgstr "" +msgid "Tab" +msgstr "Pestaña" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Erase EOF" +msgid "Up Arrow" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Play" +msgid "X Button 1" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Zoom Key" +msgid "X Button 2" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "OEM Clear" +msgid "Zoom Key" msgstr "" #: src/client/minimap.cpp @@ -2003,30 +2048,27 @@ msgstr "" #: src/client/minimap.cpp #, c-format -msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d" +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d" msgstr "" #: src/client/minimap.cpp #, c-format -msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d" +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d" msgstr "" #: src/client/minimap.cpp msgid "Minimap in texture mode" msgstr "" -#: src/client/shader.cpp -msgid "Shaders are enabled but GLSL is not supported by the driver." -msgstr "" - #: src/client/shader.cpp #, c-format msgid "Failed to compile the \"%s\" shader." msgstr "" -#: src/content/mod_configuration.cpp -msgid "Some mods have unsatisfied dependencies:" -msgstr "" +#: src/client/shader.cpp +#, fuzzy +msgid "GLSL is not supported by the driver" +msgstr "El sistema de sonido no es compatible con esta compilación" #. ~ Error when a mod is missing dependencies. Ex: "Mod Title is missing: mod1, mod2, mod3" #: src/content/mod_configuration.cpp @@ -2045,20 +2087,20 @@ msgid "" "the mods." msgstr "" -#: src/gui/guiChatConsole.cpp -msgid "Opening webpage" +#: src/content/mod_configuration.cpp +msgid "Some mods have unsatisfied dependencies:" msgstr "" #: src/gui/guiChatConsole.cpp msgid "Failed to open webpage" msgstr "" -#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp -msgid "Proceed" +#: src/gui/guiChatConsole.cpp +msgid "Opening webpage" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Keybindings." +#: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp +msgid "Proceed" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp @@ -2066,91 +2108,87 @@ msgid "\"Aux1\" = climb down" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" +msgid "Autoforward" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp msgid "Automatic jumping" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Key already in use" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Aux1" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "press key" +msgid "Backward" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Forward" +msgid "Block bounds" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Backward" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Change camera" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Left" +msgid "Command" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Right" +msgid "Console" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp -msgid "Aux1" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. range" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp -msgid "Jump" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. volume" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp -msgid "Sneak" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Drop" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp -msgid "Inventory" -msgstr "" - #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Prev. item" +msgid "Forward" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Next item" +msgid "Inc. range" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp -msgid "Zoom" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. volume" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp -msgid "Change camera" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Inventory" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp -msgid "Toggle minimap" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Jump" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp -msgid "Toggle fly" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Key already in use" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle pitchmove" +msgid "Keybindings." msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp -msgid "Toggle fast" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Left" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp -msgid "Toggle noclip" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Local command" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp @@ -2158,75 +2196,83 @@ msgid "Mute" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. volume" +msgid "Next item" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. volume" +msgid "Prev. item" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Range select" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Autoforward" +msgid "Right" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Screenshot" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp -msgid "Range select" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Sneak" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. range" +msgid "Toggle HUD" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. range" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Toggle chat log" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Console" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Toggle fast" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Command" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Toggle fly" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Local command" +msgid "Toggle fog" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Block bounds" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Toggle minimap" +msgstr "" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Toggle noclip" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle HUD" +msgid "Toggle pitchmove" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp -msgid "Toggle chat log" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Zoom" msgstr "" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fog" +msgid "press key" msgstr "" #: src/gui/guiOpenURL.cpp -msgid "Open URL?" +msgid "Open" msgstr "" #: src/gui/guiOpenURL.cpp -msgid "Unable to open URL" +msgid "Open URL?" msgstr "" #: src/gui/guiOpenURL.cpp -msgid "Open" +msgid "Unable to open URL" msgstr "" #: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Old Password" +msgid "Change" msgstr "" #: src/gui/guiPasswordChange.cpp @@ -2234,82 +2280,108 @@ msgid "New Password" msgstr "" #: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Change" +msgid "Old Password" msgstr "" #: src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "Passwords do not match!" msgstr "" +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Exit" +msgstr "" + +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +msgid "Muted" +msgstr "" + #: src/gui/guiVolumeChange.cpp #, c-format msgid "Sound Volume: %d%%" msgstr "" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchcontrols.cpp -msgid "Exit" +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Add button" msgstr "" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp -msgid "Muted" +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Done" +msgstr "¡Hecho!" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Remove" msgstr "" -#: src/gui/touchcontrols.cpp -msgid "Overflow menu" +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Reset" msgstr "" -#: src/gui/touchcontrols.cpp -msgid "Toggle debug" +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Start dragging a button to add. Tap outside to cancel." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap a button to select it. Drag a button to move it." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap outside to deselect." msgstr "" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Joystick" msgstr "" -#: src/network/clientpackethandler.cpp -msgid "Invalid password" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Overflow menu" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Toggle debug" msgstr "" #: src/network/clientpackethandler.cpp msgid "" -"Your client sent something the server didn't expect. Try reconnecting or " -"updating your client." +"Another client is connected with this name. If your client closed " +"unexpectedly, try again in a minute." msgstr "" #: src/network/clientpackethandler.cpp -msgid "The server is running in singleplayer mode. You cannot connect." +msgid "Empty passwords are disallowed. Set a password and try again." msgstr "" #: src/network/clientpackethandler.cpp -msgid "" -"Your client's version is not supported.\n" -"Please contact the server administrator." +msgid "Internal server error" msgstr "" #: src/network/clientpackethandler.cpp -msgid "Player name contains disallowed characters" +msgid "Invalid password" msgstr "" -#: src/network/clientpackethandler.cpp -msgid "Player name not allowed" +#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! +#. This is a special string which needs to contain the translation's +#. language code (e.g. "de" for German). +#: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp +#: src/script/lua_api/l_mainmenu.cpp +msgid "LANG_CODE" msgstr "" #: src/network/clientpackethandler.cpp -msgid "Too many users" +msgid "" +"Name is not registered. To create an account on this server, click 'Register'" msgstr "" #: src/network/clientpackethandler.cpp -msgid "Empty passwords are disallowed. Set a password and try again." +msgid "Name is taken. Please choose another name" msgstr "" #: src/network/clientpackethandler.cpp -msgid "" -"Another client is connected with this name. If your client closed " -"unexpectedly, try again in a minute." +msgid "Player name contains disallowed characters" msgstr "" #: src/network/clientpackethandler.cpp -msgid "Internal server error" +msgid "Player name not allowed" msgstr "" #: src/network/clientpackethandler.cpp @@ -2322,24 +2394,27 @@ msgid "" msgstr "" #: src/network/clientpackethandler.cpp -msgid "" -"Name is not registered. To create an account on this server, click 'Register'" +msgid "The server is running in singleplayer mode. You cannot connect." msgstr "" #: src/network/clientpackethandler.cpp -msgid "Name is taken. Please choose another name" +msgid "Too many users" msgstr "" -#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! -#. This is a special string which needs to contain the translation's -#. language code (e.g. "de" for German). -#: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp -#: src/script/lua_api/l_mainmenu.cpp -msgid "LANG_CODE" +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "Unknown disconnect reason." msgstr "" #: src/network/clientpackethandler.cpp -msgid "Unknown disconnect reason." +msgid "" +"Your client sent something the server didn't expect. Try reconnecting or " +"updating your client." +msgstr "" + +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "" +"Your client's version is not supported.\n" +"Please contact the server administrator." msgstr "" #: src/server.cpp @@ -2348,2815 +2423,2804 @@ msgid "%s while shutting down: " msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Camera smoothing" +msgid "" +"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n" +"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n" +"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n" +"point by increasing 'scale'.\n" +"The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n" +"sets with default parameters, it may need altering in other\n" +"situations.\n" +"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Smooths rotation of camera, also called look or mouse smoothing. 0 to " -"disable." +"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n" +"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n" +"These numbers can be made very large, the fractal does\n" +"not have to fit inside the world.\n" +"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n" +"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n" +"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Camera smoothing in cinematic mode" +msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Smooths rotation of camera when in cinematic mode, 0 to disable. Enter " -"cinematic mode by using the key set in Controls." +msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Build inside player" +msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, you can place nodes at the position (feet + eye level) where you " -"stand.\n" -"This is helpful when working with nodeboxes in small areas." +msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Aux1 key for climbing/descending" +msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down " -"and\n" -"descending." +msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Double tap jump for fly" +msgid "2D noise that locates the river valleys and channels." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." +msgid "3D" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Always fly fast" +msgid "3D clouds" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n" -"enabled." +msgid "3D mode" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Place repetition interval" +msgid "3D mode parallax strength" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n" -"the place button." -msgstr "" +msgid "3D noise defining giant caverns." +msgstr "Ruido 3D que define cavernas gigantes." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimum dig repetition interval" +msgid "" +"3D noise defining mountain structure and height.\n" +"Also defines structure of floatland mountain terrain." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"The minimum time in seconds it takes between digging nodes when holding\n" -"the dig button." +"3D noise defining structure of floatlands.\n" +"If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n" +"to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n" +"a value range of approximately -2.0 to 2.0." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automatically jump up single-node obstacles." +msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Safe digging and placing" +msgid "3D noise defining terrain." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Prevent digging and placing from repeating when holding the respective " -"buttons.\n" -"Enable this when you dig or place too often by accident.\n" -"On touchscreens, this only affects digging." +msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Keyboard and Mouse" +msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Invert mouse" +msgid "" +"3D support.\n" +"Currently supported:\n" +"- none: no 3d output.\n" +"- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n" +"- interlaced: odd/even line based polarization screen support.\n" +"- topbottom: split screen top/bottom.\n" +"- sidebyside: split screen side by side.\n" +"- crossview: Cross-eyed 3d" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Invert vertical mouse movement." +msgid "" +"A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n" +"Will be overridden when creating a new world in the main menu." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mouse sensitivity" +msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mouse sensitivity multiplier." +msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar: Enable mouse wheel for selection" +msgid "ABM interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable mouse wheel (scroll) for item selection in hotbar." +msgid "ABM time budget" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar: Invert mouse wheel direction" +msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Invert mouse wheel (scroll) direction for item selection in hotbar." +msgid "Acceleration in air" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Touchscreen" +msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Touchscreen controls" +msgid "Active Block Modifiers" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables the touchscreen controls, allowing you to play the game with a " -"touchscreen.\n" -"\"auto\" means that the touchscreen controls will be enabled and disabled\n" -"automatically depending on the last used input method." +msgid "Active block management interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Touchscreen sensitivity" +msgid "Active block range" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Touchscreen sensitivity multiplier." +msgid "Active object send range" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Movement threshold" +msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, c-format msgid "" -"The length in pixels after which a touch interaction is considered movement." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Threshold for long taps" +"Adjusts the density of the floatland layer.\n" +"Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n" +"Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n" +"Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n" +"to be sure) creates a solid floatland layer." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The delay in milliseconds after which a touch interaction is considered a " -"long tap." +msgid "Admin name" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use crosshair for touch screen" +msgid "Advanced" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Use crosshair to select object instead of whole screen.\n" -"If enabled, a crosshair will be shown and will be used for selecting object." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fixed virtual joystick" +"All mesh buffers with less than this number of vertices will be merged\n" +"during map rendering. This improves rendering performance." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Fixes the position of virtual joystick.\n" -"If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position." +msgid "Allow clouds to look 3D instead of flat." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button" +msgid "Allows liquids to be translucent." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n" -"If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main " -"circle." +"Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n" +"Higher values make middle and lower light levels brighter.\n" +"Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n" +"This only has significant effect on daylight and artificial\n" +"light, it has very little effect on natural night light." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Punch gesture" +msgid "Always fly fast" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The gesture for punching players/entities.\n" -"This can be overridden by games and mods.\n" -"\n" -"* short_tap\n" -"Easy to use and well-known from other games that shall not be named.\n" -"\n" -"* long_tap\n" -"Known from the classic Luanti mobile controls.\n" -"Combat is more or less impossible." +msgid "Ambient occlusion gamma" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Graphics and Audio" +msgid "Amplifies the valleys." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Graphics" +msgid "Anisotropic filtering" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screen" +msgid "Announce server" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screen width" +msgid "Announce to this serverlist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Width component of the initial window size." +msgid "Anti-aliasing scale" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screen height" +msgid "Antialiasing method" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height component of the initial window size." +msgid "Anticheat flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Window maximized" +msgid "Anticheat movement tolerance" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether the window is maximized." +msgid "Append item name" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Remember screen size" +msgid "Append item name to tooltip." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Save window size automatically when modified.\n" -"If true, screen size is saved in screen_w and screen_h, and whether the " -"window\n" -"is maximized is stored in window_maximized.\n" -"(Autosaving window_maximized only works if compiled with SDL.)" +msgid "Apple trees noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Full screen" +msgid "" +"Apply dithering to reduce color banding artifacts.\n" +"Dithering significantly increases the size of losslessly-compressed\n" +"screenshots and it works incorrectly if the display or operating system\n" +"performs additional dithering or if the color channels are not quantized\n" +"to 8 bits.\n" +"With OpenGL ES, dithering only works if the shader supports high\n" +"floating-point precision and it may have a higher performance impact." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fullscreen mode." +msgid "Apply specular shading to nodes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Pause on lost window focus" +msgid "Arm inertia" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " -"formspec is\n" -"open." +"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n" +"the arm when the camera moves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "FPS" +msgid "Ask to reconnect after crash" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum FPS" +msgid "" +"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " +"to\n" +"clients.\n" +"Small values potentially improve performance a lot, at the expense of " +"visible\n" +"rendering glitches (some blocks might not be rendered correctly in caves).\n" +"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n" +"optimization.\n" +"Stated in MapBlocks (16 nodes)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n" -"to not waste CPU power for no benefit." +"At this distance the server will perform a simpler and cheaper occlusion " +"check.\n" +"Smaller values potentially improve performance, at the expense of " +"temporarily visible\n" +"rendering glitches (missing blocks).\n" +"This is especially useful for very large viewing range (upwards of 500).\n" +"Stated in MapBlocks (16 nodes)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "VSync" +msgid "Audio" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Vertical screen synchronization. Your system may still force VSync on even " -"if this is disabled." +msgid "Automatically jump up single-node obstacles." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "FPS when unfocused or paused" +msgid "Automatically report to the serverlist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused." +msgid "Autoscaling mode" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Viewing range" +msgid "Aux1 key for climbing/descending" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View distance in nodes." +msgid "Base ground level" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Undersampling" +msgid "Base terrain height." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n" -"to the game world only, keeping the GUI intact.\n" -"It should give a significant performance boost at the cost of less detailed " -"image.\n" -"Higher values result in a less detailed image." +msgid "Base texture size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D" +msgid "Basic privileges" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D mode" +msgid "Beach noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"3D support.\n" -"Currently supported:\n" -"- none: no 3d output.\n" -"- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n" -"- interlaced: odd/even line based polarization screen support.\n" -"- topbottom: split screen top/bottom.\n" -"- sidebyside: split screen side by side.\n" -"- crossview: Cross-eyed 3d\n" -"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." +msgid "Beach noise threshold" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D mode parallax strength" +msgid "Bilinear filtering" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strength of 3D mode parallax." +msgid "Bind address" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bobbing" +msgid "Biome API" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Arm inertia" +msgid "Biome noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n" -"the arm when the camera moves." +msgid "Block bounds HUD radius" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View bobbing factor" +msgid "Block cull optimize distance" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgid "Block send optimize distance" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fall bobbing factor" +msgid "Bobbing" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Multiplier for fall bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgid "Bold and italic font path" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Camera" +msgid "Bold and italic monospace font path" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Field of view" +msgid "Bold font path" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Field of view in degrees." +msgid "Bold monospace font path" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve gamma" +msgid "Build inside player" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n" -"Higher values make middle and lower light levels brighter.\n" -"Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n" -"This only has significant effect on daylight and artificial\n" -"light, it has very little effect on natural night light." +msgid "Builtin" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ambient occlusion gamma" +msgid "Camera" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n" -"Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n" -"setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n" -"set to the nearest valid value." +msgid "Camera smoothing" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshots" +msgid "Camera smoothing in cinematic mode" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot folder" +msgid "Cave noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n" -"The folder will be created if it doesn't already exist." +msgid "Cave noise #1" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot format" +msgid "Cave noise #2" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Format of screenshots." +msgid "Cave width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot quality" +msgid "Cave1 noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n" -"1 means worst quality; 100 means best quality.\n" -"Use 0 for default quality." +msgid "Cave2 noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Node and Entity Highlighting" -msgstr "" +msgid "Cavern limit" +msgstr "Límite de la caverna" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Node highlighting" -msgstr "" +msgid "Cavern noise" +msgstr "Ruido de caverna" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Method used to highlight selected object." -msgstr "" +msgid "Cavern taper" +msgstr "Cono de caverna" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Show entity selection boxes" -msgstr "" +msgid "Cavern threshold" +msgstr "Umbral de la caverna" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern upper limit" +msgstr "Límite superior de la caverna" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Show entity selection boxes\n" -"A restart is required after changing this." +"Center of light curve boost range.\n" +"Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Selection box color" +msgid "Chat command time message threshold" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Selection box border color (R,G,B)." +msgid "Chat commands" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Selection box width" +msgid "Chat font size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Width of the selection box lines around nodes." +msgid "Chat log level" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crosshair color" +msgid "Chat message count limit" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Crosshair color (R,G,B).\n" -"Also controls the object crosshair color" +msgid "Chat message format" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crosshair alpha" +msgid "Chat message kick threshold" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n" -"This also applies to the object crosshair." +msgid "Chat message max length" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fog" +msgid "Chat weblinks" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether to fog out the end of the visible area." +msgid "Chunk size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Colored fog" +msgid "" +"Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console " +"output." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction." +msgid "Client" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fog start" +msgid "Client Mesh Chunksize" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" +msgid "Client and Server" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds" +msgid "Client modding" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds are a client-side effect." +msgid "Client side modding restrictions" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D clouds" +msgid "Client-side Modding" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use 3D cloud look instead of flat." +msgid "Client-side node lookup range restriction" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Soft clouds" +msgid "Climbing speed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use smooth cloud shading." +msgid "Cloud radius" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filtering and Antialiasing" +msgid "Clouds" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mipmapping" +msgid "Clouds in menu" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Use mipmaps when scaling textures. May slightly increase performance,\n" -"especially when using a high-resolution texture pack.\n" -"Gamma-correct downscaling is not supported." +msgid "Color depth for post-processing texture" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bilinear filtering" +msgid "Colored fog" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." +msgid "Colored shadows" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Trilinear filtering" +msgid "" +"Comma-separated list of AL and ALC extensions that should not be used.\n" +"Useful for testing. See al_extensions.[h,cpp] for details." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Use trilinear filtering when scaling textures.\n" -"If both bilinear and trilinear filtering are enabled, trilinear filtering\n" -"is applied." +"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n" +"\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free " +"software',\n" +"as defined by the Free Software Foundation.\n" +"You can also specify content ratings.\n" +"These flags are independent from Luanti versions,\n" +"so see a full list at https://content.luanti.org/help/content_flags/" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Anisotropic filtering" +msgid "" +"Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n" +"allow them to upload and download data to/from the internet." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle." +msgid "" +"Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n" +"functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Antialiasing method" +msgid "" +"Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n" +"-1 - use default compression level\n" +"0 - least compression, fastest\n" +"9 - best compression, slowest" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Select the antialiasing method to apply.\n" -"\n" -"* None - No antialiasing (default)\n" -"\n" -"* FSAA - Hardware-provided full-screen antialiasing\n" -"(incompatible with Post Processing and Undersampling)\n" -"A.K.A multi-sample antialiasing (MSAA)\n" -"Smoothens out block edges but does not affect the insides of textures.\n" -"A restart is required to change this option.\n" -"\n" -"* FXAA - Fast approximate antialiasing (requires shaders)\n" -"Applies a post-processing filter to detect and smoothen high-contrast " -"edges.\n" -"Provides balance between speed and image quality.\n" -"\n" -"* SSAA - Super-sampling antialiasing (requires shaders)\n" -"Renders higher-resolution image of the scene, then scales down to reduce\n" -"the aliasing effects. This is the slowest and the most accurate method." +"Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n" +"-1 - use default compression level\n" +"0 - least compression, fastest\n" +"9 - best compression, slowest" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Anti-aliasing scale" +msgid "Connect glass" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Defines the size of the sampling grid for FSAA and SSAA antialiasing " -"methods.\n" -"Value of 2 means taking 2x2 = 4 samples." +msgid "Connect to external media server" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Occlusion Culling" +msgid "Connects glass if supported by node." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Occlusion Culler" +msgid "Console alpha" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Type of occlusion_culler\n" -"\n" -"\"loops\" is the legacy algorithm with nested loops and O(n³) complexity\n" -"\"bfs\" is the new algorithm based on breadth-first-search and side culling\n" -"\n" -"This setting should only be changed if you have performance problems." +msgid "Console color" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable Raytraced Culling" +msgid "Console height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Use raytraced occlusion culling in the new culler.\n" -"This flag enables use of raytraced occlusion culling test for\n" -"client mesh sizes smaller than 4x4x4 map blocks." +msgid "Content Repository" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Effects" +msgid "ContentDB Flag Blacklist" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Translucent liquids" +msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Allows liquids to be translucent." +msgid "ContentDB URL" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Leaves style" +msgid "" +"Controls length of day/night cycle.\n" +"Examples:\n" +"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Leaves style:\n" -"- Fancy: all faces visible\n" -"- Simple: only outer faces\n" -"- Opaque: disable transparency" +"Controls sinking speed in liquid when idling. Negative values will cause\n" +"you to rise instead." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Connect glass" +msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Connects glass if supported by node." +msgid "Controls steepness/height of hills." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Smooth lighting" +msgid "" +"Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n" +"Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n" +"intensive noise calculations." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion." +msgid "Crash message" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Tradeoffs for performance" +msgid "Crosshair alpha" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n" -"at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability." +"Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n" +"This also applies to the object crosshair." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Digging particles" +msgid "Crosshair color" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Adds particles when digging a node." +msgid "" +"Crosshair color (R,G,B).\n" +"Also controls the object crosshair color" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving Nodes" +msgid "Debug log file size threshold" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving leaves" +msgid "Debug log level" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Set to true to enable waving leaves." +msgid "Debugging" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving plants" +msgid "" +"Decide the color depth of the texture used for the post-processing " +"pipeline.\n" +"Reducing this can improve performance, but some effects (e.g. debanding)\n" +"require more than 8 bits to work." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Set to true to enable waving plants." +msgid "Dedicated server step" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving liquids" +msgid "Default acceleration" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Set to true to enable waving liquids (like water)." +msgid "" +"Default maximum number of forceloaded mapblocks.\n" +"Set this to -1 to disable the limit." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving liquids wave height" +msgid "Default password" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The maximum height of the surface of waving liquids.\n" -"4.0 = Wave height is two nodes.\n" -"0.0 = Wave doesn't move at all.\n" -"Default is 1.0 (1/2 node)." +msgid "Default privileges" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving liquids wavelength" +msgid "Default report format" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of liquid waves." +msgid "Default stack size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving liquids wave speed" +msgid "" +"Define shadow filtering quality.\n" +"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n" +"but also uses more resources." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n" -"If negative, liquid waves will move backwards." +"Define the oldest clients allowed to connect.\n" +"Older clients are compatible in the sense that they will not crash when " +"connecting\n" +"to new servers, but they may not support all new features that you are " +"expecting.\n" +"This allows for more fine-grained control than " +"strict_protocol_version_checking.\n" +"Luanti still enforces its own internal minimum, and enabling\n" +"strict_protocol_version_checking will effectively override this." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Set to true to enable Shadow Mapping." +msgid "Defines areas where trees have apples." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shadow strength gamma" +msgid "Defines areas with sandy beaches." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Set the shadow strength gamma.\n" -"Adjusts the intensity of in-game dynamic shadows.\n" -"Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows." +msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows" +msgid "Defines distribution of higher terrain." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum distance to render shadows." +msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." msgstr "" +"Define el tamaño completo de las cavernas, los valores más pequeños crean " +"cavernas más grandes." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shadow map texture size" +msgid "Defines large-scale river channel structure." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Texture size to render the shadow map on.\n" -"This must be a power of two.\n" -"Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive." +msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shadow map texture in 32 bits" +msgid "Defines the base ground level." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Sets shadow texture quality to 32 bits.\n" -"On false, 16 bits texture will be used.\n" -"This can cause much more artifacts in the shadow." +msgid "Defines the depth of the river channel." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Poisson filtering" +msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable Poisson disk filtering.\n" -"On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF " -"filtering." +"Defines the size of the sampling grid for FSAA and SSAA antialiasing " +"methods.\n" +"Value of 2 means taking 2x2 = 4 samples." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shadow filter quality" +msgid "Defines the width of the river channel." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Define shadow filtering quality.\n" -"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n" -"but also uses more resources." +msgid "Defines the width of the river valley." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Colored shadows" +msgid "Defines tree areas and tree density." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable colored shadows.\n" -"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive." +"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n" +"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map shadows update frames" +msgid "Delay in sending blocks after building" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Spread a complete update of shadow map over given number of frames.\n" -"Higher values might make shadows laggy, lower values\n" -"will consume more resources.\n" -"Minimum value: 1; maximum value: 16" +msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Soft shadow radius" +msgid "Deprecated Lua API handling" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Set the soft shadow radius size.\n" -"Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n" -"Minimum value: 1.0; maximum value: 15.0" -msgstr "" +msgid "Depth below which you'll find giant caverns." +msgstr "Profundidad debajo de la cual encontrarás cavernas gigantes." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Sky Body Orbit Tilt" +msgid "Depth below which you'll find large caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Set the default tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n" -"Games may change orbit tilt via API.\n" -"Value of 0 means no tilt / vertical orbit." +"Description of server, to be displayed when players join and in the " +"serverlist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Post Processing" +msgid "Desert noise threshold" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable Post Processing" +msgid "" +"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n" +"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables the post processing pipeline." +msgid "Developer Options" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filmic tone mapping" +msgid "Disallow empty passwords" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n" -"Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n" -"appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n" -"enhanced, highlights and shadows are gradually compressed." +msgid "Display Density Scaling Factor" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable Automatic Exposure" +msgid "" +"Distance in nodes at which transparency depth sorting is enabled.\n" +"Use this to limit the performance impact of transparency depth sorting.\n" +"Set to 0 to disable it entirely." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable automatic exposure correction\n" -"When enabled, the post-processing engine will\n" -"automatically adjust to the brightness of the scene,\n" -"simulating the behavior of human eye." +msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Exposure compensation" +msgid "Double tap jump for fly" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Set the exposure compensation in EV units.\n" -"Value of 0.0 (default) means no exposure compensation.\n" -"Range: from -1 to 1.0" +msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable Debanding" +msgid "" +"Draw transparency sorted triangles grouped by their mesh buffers.\n" +"This breaks transparency sorting between mesh buffers, but avoids " +"situations\n" +"where transparency sorting would be very slow otherwise." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Apply dithering to reduce color banding artifacts.\n" -"Dithering significantly increases the size of losslessly-compressed\n" -"screenshots and it works incorrectly if the display or operating system\n" -"performs additional dithering or if the color channels are not quantized\n" -"to 8 bits.\n" -"With OpenGL ES, dithering only works if the shader supports high\n" -"floating-point precision and it may have a higher performance impact." +msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable Bloom" +msgid "Dungeon maximum Y" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Set to true to enable bloom effect.\n" -"Bright colors will bleed over the neighboring objects." +msgid "Dungeon minimum Y" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Volumetric lighting" +msgid "Dungeon noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Set to true to enable volumetric lighting effect (a.k.a. \"Godrays\")." +msgid "Effects" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Other Effects" +msgid "Enable Automatic Exposure" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Translucent foliage" +msgid "Enable Bloom" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Simulate translucency when looking at foliage in the sunlight." +msgid "Enable Bloom Debug" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Node specular" +msgid "Enable Debanding" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Apply specular shading to nodes." +msgid "" +"Enable IPv6 support (for both client and server).\n" +"Required for IPv6 connections to work at all." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid reflections" +msgid "" +"Enable Lua modding support on client.\n" +"This support is experimental and API can change." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "When enabled, liquid reflections are simulated." +msgid "" +"Enable Poisson disk filtering.\n" +"On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF " +"filtering." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Audio" +msgid "Enable Post Processing" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Volume" +msgid "Enable Raytraced Culling" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Volume of all sounds.\n" -"Requires the sound system to be enabled." +"Enable automatic exposure correction\n" +"When enabled, the post-processing engine will\n" +"automatically adjust to the brightness of the scene,\n" +"simulating the behavior of human eye." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Volume when unfocused" +msgid "" +"Enable colored shadows for transculent nodes.\n" +"This is expensive." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Volume multiplier when the window is unfocused." +msgid "Enable console window" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mute sound" +msgid "Enable joysticks" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n" -"sound system is disabled (enable_sound=false).\n" -"In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n" -"pause menu." +msgid "Enable joysticks. Requires a restart to take effect" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "User Interfaces" +msgid "Enable mod channels support." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Language" +msgid "Enable mod security" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Set the language. By default, the system language is used.\n" -"A restart is required after changing this." +msgid "Enable mouse wheel (scroll) for item selection in hotbar." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI" +msgid "Enable random mod loading (mainly used for testing)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Optimize GUI for touchscreens" +msgid "Enable random user input (only used for testing)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"When enabled, the GUI is optimized to be more usable on touchscreens.\n" -"Whether this is enabled by default depends on your hardware form-factor." +msgid "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling" +msgid "Enable split login/register" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Scale GUI by a user specified value.\n" -"Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" -"This will smooth over some of the rough edges, and blend\n" -"pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n" -"edge pixels when images are scaled by non-integer sizes." +"Enable to disallow old clients from connecting.\n" +"Older clients are compatible in the sense that they will not crash when " +"connecting\n" +"to new servers, but they may not support all new features that you are " +"expecting." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Smooth scrolling" +msgid "Enable updates available indicator on content tab" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables smooth scrolling." +msgid "" +"Enable usage of remote media server (if provided by server).\n" +"Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. " +"textures)\n" +"when connecting to the server." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Inventory items animations" +msgid "" +"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" +"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables animation of inventory items." +msgid "" +"Enable/disable running an IPv6 server.\n" +"Ignored if bind_address is set." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity" +msgid "" +"Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n" +"Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n" +"appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n" +"enhanced, highlights and shadows are gradually compressed." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)." +msgid "Enables animation of inventory items." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec Full-Screen Background Color" +msgid "Enables debug and error-checking in the OpenGL driver." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)." +msgid "Enables smooth scrolling." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling filter" +msgid "Enables the post processing pipeline." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n" -"filtered in software, but some images are generated directly\n" -"to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)." +"Enables the touchscreen controls, allowing you to play the game with a " +"touchscreen.\n" +"\"auto\" means that the touchscreen controls will be enabled and disabled\n" +"automatically depending on the last used input method." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling filter txr2img" +msgid "" +"Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n" +"at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" -"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" -"to the old scaling method, for video drivers that don't\n" -"properly support downloading textures back from hardware." +msgid "Engine Profiler" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Tooltip delay" +msgid "Engine profiling data print interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds." +msgid "Entity methods" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Append item name" +msgid "" +"Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behavior.\n" +"Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n" +"Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n" +"floatlands.\n" +"Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n" +"flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Append item name to tooltip." +msgid "Exposure compensation" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds in menu" +msgid "FPS" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use a cloud animation for the main menu background." +msgid "FPS when unfocused or paused" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HUD" -msgstr "HUD" +msgid "Factor noise" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HUD scaling" +msgid "Fall bobbing factor" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modifies the size of the HUD elements." +msgid "Fallback font path" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Show name tag backgrounds by default" +msgid "Fast mode acceleration" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n" -"Mods may still set a background." +msgid "Fast mode speed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Show debug info" +msgid "Field of view" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Field of view in degrees." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)." +"File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in " +"the\n" +"Multiplayer Tab." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Block bounds HUD radius" +msgid "Filler depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Radius to use when the block bounds HUD feature is set to near blocks." +msgid "Filler depth noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum hotbar width" +msgid "Filmic tone mapping" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n" -"Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar." +msgid "Filtering and Antialiasing" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Recent Chat Messages" +msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of recent chat messages to show" +msgid "First of two 3D noises that together define tunnels." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Console height" +msgid "Fixed map seed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." +msgid "Fixed virtual joystick" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Console color" +msgid "" +"Fixes the position of virtual joystick.\n" +"If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "In-game chat console background color (R,G,B)." +msgid "Floatland density" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Console alpha" +msgid "Floatland maximum Y" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +msgid "Floatland minimum Y" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat weblinks" +msgid "Floatland noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console " -"output." +msgid "Floatland taper exponent" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Weblink color" +msgid "Floatland tapering distance" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Optional override for chat weblink color." +msgid "Floatland water level" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat font size" +msgid "Fog" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n" -"Value 0 will use the default font size." +msgid "Fog start" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Content Repository" +msgid "Font" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "ContentDB URL" +msgid "Font bold by default" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The URL for the content repository" +msgid "Font italic by default" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable updates available indicator on content tab" +msgid "Font shadow" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled and you have ContentDB packages installed, Luanti may contact " -"ContentDB to\n" -"check for package updates when opening the mainmenu." +msgid "Font shadow alpha" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "ContentDB Flag Blacklist" +msgid "Font size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n" -"\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free " -"software',\n" -"as defined by the Free Software Foundation.\n" -"You can also specify content ratings.\n" -"These flags are independent from Luanti versions,\n" -"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/" +msgid "Font size divisible by" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads" +msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Maximum number of concurrent downloads. Downloads exceeding this limit will " -"be queued.\n" -"This should be lower than curl_parallel_limit." +"Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n" +"Value 0 will use the default font size." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client and Server" +msgid "" +"For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes " +"used\n" +"with this font will always be divisible by this value, in pixels. For " +"instance,\n" +"a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever " +"be\n" +"sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client" +msgid "" +"Format of player chat messages. The following strings are valid " +"placeholders:\n" +"@name, @message, @timestamp (optional)" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Saving map received from server" +msgid "Format of screenshots." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Save the map received by the client on disk." +msgid "Formspec Full-Screen Background Color" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Serverlist URL" +msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab." +msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable split login/register" +msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n" -"If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in." +msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Update information URL" +msgid "Fractal type" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"URL to JSON file which provides information about the newest Luanti " -"release.\n" -"If this is empty the engine will never check for updates." +msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server" +msgid "" +"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 " +"nodes)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Admin name" +msgid "" +"From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Name of the player.\n" -"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n" -"When starting from the main menu, this is overridden." +"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"\n" +"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n" +"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n" +"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Serverlist and MOTD" +msgid "Full screen" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server name" +msgid "Fullscreen mode." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist." +msgid "GUI" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server description" +msgid "GUI scaling" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Description of server, to be displayed when players join and in the " -"serverlist." +msgid "GUI scaling filter" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server address" +msgid "Gamepads" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist." +msgid "Global callbacks" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server URL" +msgid "" +"Global map generation attributes.\n" +"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" +"and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." +msgid "" +"Gradient of light curve at maximum light level.\n" +"Controls the contrast of the highest light levels." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Announce server" +msgid "" +"Gradient of light curve at minimum light level.\n" +"Controls the contrast of the lowest light levels." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automatically report to the serverlist." +msgid "Graphics" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Send player names to the server list" +msgid "Graphics and Audio" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Send names of online players to the serverlist. If disabled only the player " -"count is revealed." +msgid "Gravity" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Announce to this serverlist." +msgid "Ground level" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Message of the day" +msgid "Ground noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Message of the day displayed to players connecting." +msgid "HTTP mods" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum users" -msgstr "" +msgid "HUD" +msgstr "HUD" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously." +msgid "HUD scaling" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Static spawn point" +msgid "" +"Handling for deprecated Lua API calls:\n" +"- none: Do not log deprecated calls\n" +"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default).\n" +"- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position." +msgid "" +"Have the profiler instrument itself:\n" +"* Instrument an empty function.\n" +"This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function " +"call).\n" +"* Instrument the sampler being used to update the statistics." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Networking" +msgid "Heat blend noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server port" +msgid "Heat noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Network port to listen (UDP).\n" -"This value will be overridden when starting from the main menu." +msgid "Height component of the initial window size." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bind address" +msgid "Height noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The network interface that the server listens on." +msgid "Height select noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strict protocol checking" +msgid "Hill steepness" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable to disallow old clients from connecting.\n" -"Older clients are compatible in the sense that they will not crash when " -"connecting\n" -"to new servers, but they may not support all new features that you are " -"expecting." +msgid "Hill threshold" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Protocol version minimum" +msgid "Hilliness1 noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Define the oldest clients allowed to connect.\n" -"Older clients are compatible in the sense that they will not crash when " -"connecting\n" -"to new servers, but they may not support all new features that you are " -"expecting.\n" -"This allows for more fine-grained control than " -"strict_protocol_version_checking.\n" -"Luanti still enforces its own internal minimum, and enabling\n" -"strict_protocol_version_checking will effectively override this." +msgid "Hilliness2 noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Remote media" +msgid "Hilliness3 noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n" -"$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n" -"(obviously, remote_media should end with a slash).\n" -"Files that are not present will be fetched the usual way." +msgid "Hilliness4 noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "IPv6 server" +msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set.\n" -"Needs enable_ipv6 to be enabled." +"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n" +"in nodes per second per second." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server Security" +msgid "" +"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n" +"in nodes per second per second." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default password" +msgid "" +"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n" +"in nodes per second per second." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "New users need to input this password." +msgid "Hotbar: Enable mouse wheel for selection" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disallow empty passwords" +msgid "Hotbar: Invert mouse wheel direction" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, players cannot join without a password or change theirs to an " -"empty password." +msgid "How deep to make rivers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default privileges" +msgid "" +"How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n" +"If negative, liquid waves will move backwards." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"The privileges that new users automatically get.\n" -"See /privs in game for a full list on your server and mod configuration." +"How long the server will wait before unloading unused mapblocks, stated in " +"seconds.\n" +"Higher value is smoother, but will use more RAM." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Basic privileges" +msgid "" +"How much you are slowed down when moving inside a liquid.\n" +"Decrease this to increase liquid resistance to movement." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Privileges that players with basic_privs can grant" +msgid "How wide to make rivers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Anticheat flags" +msgid "Humidity blend noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Server anticheat configuration.\n" -"Flags are positive. Uncheck the flag to disable corresponding anticheat " -"module." +msgid "Humidity noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Anticheat movement tolerance" +msgid "Humidity variation for biomes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Tolerance of movement cheat detector.\n" -"Increase the value if players experience stuttery movement." +msgid "IPv6" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rollback recording" +msgid "IPv6 server" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"If enabled, actions are recorded for rollback.\n" -"This option is only read when server starts." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client-side Modding" +"If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n" +"to not waste CPU power for no benefit." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client side modding restrictions" +msgid "" +"If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n" +"enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n" -"Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n" -"for no restrictions:\n" -"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n" -"CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n" -"READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n" -"READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n" -"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n" -"csm_restriction_noderange)\n" -"READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)" +"If enabled and you have ContentDB packages installed, Luanti may contact " +"ContentDB to\n" +"check for package updates when opening the mainmenu." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client-side node lookup range restriction" +msgid "" +"If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down " +"and\n" +"descending." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are " -"limited\n" -"to this distance from the player to the node." +"If enabled, actions are recorded for rollback.\n" +"This option is only read when server starts." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strip color codes" +msgid "" +"If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n" +"Only enable this if you know what you are doing." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Remove color codes from incoming chat messages\n" -"Use this to stop players from being able to use color in their messages" +"If enabled, players cannot join without a password or change theirs to an " +"empty password." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat message max length" +msgid "" +"If enabled, server account registration is separate from login in the UI.\n" +"If disabled, connecting to a server will automatically register a new " +"account." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Set the maximum length of a chat message (in characters) sent by clients." +"If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n" +"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n" +"sent to the client by 50-80%. Clients will no longer receive most\n" +"invisible blocks, so that the utility of noclip mode is reduced." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat message count limit" +msgid "" +"If enabled, you can place nodes at the position (feet + eye level) where you " +"stand.\n" +"This is helpful when working with nodeboxes in small areas." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Number of messages a player may send per 10 seconds." +msgid "" +"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are " +"limited\n" +"to this distance from the player to the node." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat message kick threshold" +msgid "" +"If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n" +"seconds, add the time information to the chat command message" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds." +msgid "" +"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n" +"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n" +"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n" +"debug.txt is only moved if this setting is positive." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server Gameplay" +msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time speed" +msgid "Ignore world errors" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Controls length of day/night cycle.\n" -"Examples:\n" -"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged." +msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "World start time" +msgid "In-game chat console background color (R,G,B)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." +msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Item entity TTL" +msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n" -"Setting it to -1 disables the feature." +"Instrument builtin.\n" +"This is usually only needed by core/builtin contributors" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default stack size" +msgid "Instrument chat commands on registration." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n" -"Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) " -"items." +"Instrument global callback functions on registration.\n" +"(anything you pass to a core.register_*() function)" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Physics" +msgid "" +"Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default acceleration" +msgid "" +"Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n" -"in nodes per second per second." +msgid "Instrument the methods of entities on registration." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Acceleration in air" +msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n" -"in nodes per second per second." +msgid "Inventory items animations" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fast mode acceleration" +msgid "Invert mouse" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n" -"in nodes per second per second." +msgid "Invert mouse wheel (scroll) direction for item selection in hotbar." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Walking speed" +msgid "Invert vertical mouse movement." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Walking and flying speed, in nodes per second." +msgid "Italic font path" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Sneaking speed" +msgid "Italic monospace font path" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Sneaking speed, in nodes per second." +msgid "Item entity TTL" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fast mode speed" +msgid "Iterations" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second." +msgid "" +"Iterations of the recursive function.\n" +"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n" +"increases processing load.\n" +"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Climbing speed" +msgid "Joystick ID" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second." +msgid "Joystick button repetition interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Jumping speed" +msgid "Joystick dead zone" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second." +msgid "Joystick frustum sensitivity" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid fluidity" +msgid "Joystick type" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"How much you are slowed down when moving inside a liquid.\n" -"Decrease this to increase liquid resistance to movement." +"Julia set only.\n" +"W component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Has no effect on 3D fractals.\n" +"Range roughly -2 to 2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid fluidity smoothing" +msgid "" +"Julia set only.\n" +"X component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Range roughly -2 to 2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n" -"high speed." +"Julia set only.\n" +"Y component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Range roughly -2 to 2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid sinking" +msgid "" +"Julia set only.\n" +"Z component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Range roughly -2 to 2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Controls sinking speed in liquid when idling. Negative values will cause\n" -"you to rise instead." +msgid "Julia w" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Gravity" +msgid "Julia x" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second." +msgid "Julia y" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fixed map seed" +msgid "Julia z" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n" -"Will be overridden when creating a new world in the main menu." +msgid "Jumping speed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen name" +msgid "Keyboard and Mouse" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Name of map generator to be used when creating a new world.\n" -"Creating a world in the main menu will override this.\n" -"Current mapgens in a highly unstable state:\n" -"- The optional floatlands of v7 (disabled by default)." +msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Water level" +msgid "Lake steepness" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Water surface level of the world." +msgid "Lake threshold" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max block generate distance" +msgid "Language" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 " -"nodes)." +msgid "Large cave depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map generation limit" +msgid "Large cave maximum number" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" -"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" -"Value is stored per-world." +msgid "Large cave minimum number" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Global map generation attributes.\n" -"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" -"and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations." +msgid "Large cave proportion flooded" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Biome API" +msgid "Leaves style" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Heat noise" +msgid "" +"Leaves style:\n" +"- Fancy: all faces visible\n" +"- Simple: only outer faces\n" +"- Opaque: disable transparency" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Temperature variation for biomes." +msgid "" +"Length of a server tick (the interval at which everything is generally " +"updated),\n" +"stated in seconds.\n" +"Does not apply to sessions hosted from the client menu.\n" +"This is a lower bound, i.e. server steps may not be shorter than this, but\n" +"they are often longer." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Heat blend noise" +msgid "Length of liquid waves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders." +msgid "" +"Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles, stated " +"in seconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Humidity noise" +msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles, stated in seconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Humidity variation for biomes." +msgid "" +"Length of time between active block management cycles, stated in seconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Humidity blend noise" +msgid "" +"Level of logging to be written to debug.txt:\n" +"- (no logging)\n" +"- none (messages with no level)\n" +"- error\n" +"- warning\n" +"- action\n" +"- info\n" +"- verbose\n" +"- trace" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders." +msgid "Light curve boost" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen V5" +msgid "Light curve boost center" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen V5 specific flags" +msgid "Light curve boost spread" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5." +msgid "Light curve gamma" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave width" +msgid "Light curve high gradient" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n" -"Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n" -"intensive noise calculations." +msgid "Light curve low gradient" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Large cave depth" +msgid "Lighting" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y of upper limit of large caves." +msgid "" +"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" +"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" +"Value is stored per-world." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Small cave minimum number" +msgid "" +"Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n" +"- Media fetch if server uses remote_media setting.\n" +"- Serverlist download and server announcement.\n" +"- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n" +"Only has an effect if compiled with cURL." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk." +msgid "Liquid fluidity" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Small cave maximum number" +msgid "Liquid fluidity smoothing" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk." +msgid "Liquid loop max" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Large cave minimum number" +msgid "Liquid queue purge time" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk." +msgid "Liquid reflections" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Large cave maximum number" +msgid "Liquid sinking" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk." +msgid "Liquid update interval in seconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Large cave proportion flooded" +msgid "Liquid update tick" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Proportion of large caves that contain liquid." +msgid "Load the game profiler" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cavern limit" -msgstr "Límite de la caverna" +msgid "" +"Load the game profiler to collect game profiling data.\n" +"Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n" +"Useful for mod developers and server operators." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of cavern upper limit." -msgstr "Nivel Y del límite superior de la caverna." +msgid "Loading Block Modifiers" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cavern taper" -msgstr "Cono de caverna" +msgid "Lower Y limit of dungeons." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-distance over which caverns expand to full size." +msgid "Lower Y limit of floatlands." msgstr "" -"Distancia Y sobre la cual las cavernas se expanden hasta su tamaño completo." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cavern threshold" -msgstr "Umbral de la caverna" +msgid "Main menu script" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." +msgid "" +"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction." msgstr "" -"Define el tamaño completo de las cavernas, los valores más pequeños crean " -"cavernas más grandes." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dungeon minimum Y" +msgid "Map Compression Level for Disk Storage" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lower Y limit of dungeons." +msgid "Map Compression Level for Network Transfer" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dungeon maximum Y" +msgid "Map directory" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Upper Y limit of dungeons." +msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Noises" +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n" +"Occasional lakes and hills can be added to the flat world." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filler depth noise" +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n" +"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n" +"ocean, islands and underground." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Variation of biome filler depth." +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n" +"'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n" +"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n" +"to become shallower and occasionally dry.\n" +"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Factor noise" +msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Variation of terrain vertical scale.\n" -"When noise is < -0.55 terrain is near-flat." +"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" +"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" +"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n" +"the 'jungles' flag is ignored.\n" +"The 'temples' flag disables generation of desert temples. Normal dungeons " +"will appear instead." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height noise" +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" +"'ridges': Rivers.\n" +"'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n" +"'caverns': Giant caves deep underground." msgstr "" +"Atributos de generación de mapas específicos de Mapgen v7.\n" +"'crestas': Ríos.\n" +"'floatlands': Masas de tierra flotantes en la atmósfera.\n" +"'Cavernas': Cuevas gigantes en las profundidades del subsuelo." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of average terrain surface." +msgid "Map generation limit" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave1 noise" +msgid "Map save interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "First of two 3D noises that together define tunnels." +msgid "Map shadows update frames" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave2 noise" +msgid "Mapblock limit" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels." +msgid "Mapblock mesh generation delay" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cavern noise" -msgstr "Ruido de caverna" +msgid "Mapblock mesh generation threads" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise defining giant caverns." -msgstr "Ruido 3D que define cavernas gigantes." +msgid "Mapblock unload timeout" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ground noise" +msgid "Mapgen Carpathian" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise defining terrain." +msgid "Mapgen Carpathian specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dungeon noise" +msgid "Mapgen Flat" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk." +msgid "Mapgen Flat specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen V6" +msgid "Mapgen Fractal" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen V6 specific flags" +msgid "Mapgen Fractal specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" -"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" -"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n" -"the 'jungles' flag is ignored.\n" -"The 'temples' flag disables generation of desert temples. Normal dungeons " -"will appear instead." +msgid "Mapgen V5" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desert noise threshold" +msgid "Mapgen V5 specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n" -"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored." +msgid "Mapgen V6" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Beach noise threshold" +msgid "Mapgen V6 specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." +msgid "Mapgen V7" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain base noise" +msgid "Mapgen V7 specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of lower terrain and seabed." +msgid "Mapgen Valleys" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain higher noise" +msgid "Mapgen Valleys specific flags" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs." +msgid "Mapgen debug" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Steepness noise" +msgid "Mapgen name" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Varies steepness of cliffs." +msgid "Max block generate distance" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height select noise" +msgid "Max block send distance" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines distribution of higher terrain." +msgid "Max liquids processed per step." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mud noise" +msgid "Max. clearobjects extra blocks" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Varies depth of biome surface nodes." +msgid "Max. packets per iteration" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Beach noise" +msgid "Maximum FPS" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas with sandy beaches." +msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Biome noise" +msgid "Maximum distance to render shadows." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave noise" +msgid "Maximum forceloaded blocks" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Variation of number of caves." +msgid "Maximum hotbar width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Trees noise" +msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines tree areas and tree density." +msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Apple trees noise" +msgid "" +"Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n" +"high speed." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas where trees have apples." +msgid "" +"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n" +"The maximum total count is calculated dynamically:\n" +"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen V7" +msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen V7 specific flags" +msgid "" +"Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n" +"This limit is enforced per player." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -"'ridges': Rivers.\n" -"'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n" -"'caverns': Giant caves deep underground." +"Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n" +"This limit is enforced per player." msgstr "" -"Atributos de generación de mapas específicos de Mapgen v7.\n" -"'crestas': Ríos.\n" -"'floatlands': Masas de tierra flotantes en la atmósfera.\n" -"'Cavernas': Cuevas gigantes en las profundidades del subsuelo." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain zero level" +msgid "" +"Maximum number of concurrent downloads. Downloads exceeding this limit will " +"be queued.\n" +"This should be lower than curl_parallel_limit." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains " -"vertically." +"Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" +"Set to -1 for unlimited amount." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland minimum Y" +msgid "" +"Maximum number of packets sent per send step in the low-level networking " +"code.\n" +"You generally don't need to change this, however busy servers may benefit " +"from a higher number." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lower Y limit of floatlands." +msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland maximum Y" +msgid "Maximum number of recent chat messages to show" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Upper Y limit of floatlands." +msgid "Maximum number of statically stored objects in a block." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland tapering distance" +msgid "Maximum objects per block" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n" -"Tapering starts at this distance from the Y limit.\n" -"For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n" -"Must be less than or equal to half the distance between the Y limits." +"Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n" +"Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland taper exponent" +msgid "Maximum simultaneous block sends per client" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum size of the outgoing chat queue" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behavior.\n" -"Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n" -"Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n" -"floatlands.\n" -"Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n" -"flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer." +"Maximum size of the outgoing chat queue.\n" +"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland density" +msgid "" +"Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in " +"milliseconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, c-format msgid "" -"Adjusts the density of the floatland layer.\n" -"Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n" -"Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n" -"Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n" -"to be sure) creates a solid floatland layer." +"Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, " +"stated in milliseconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland water level" +msgid "Maximum users" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n" -"Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n" -"to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n" -"upper tapering).\n" -"***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n" -"When enabling water placement, floatlands must be configured and tested\n" -"to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n" -"required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n" -"server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n" -"world surface below." +msgid "Message of the day" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain alternative noise" +msgid "Message of the day displayed to players connecting." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain persistence noise" +msgid "Method used to highlight selected object." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Varies roughness of terrain.\n" -"Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises." +msgid "Minimal level of logging to be written to chat." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs." +msgid "Minimap scan height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain height noise" +msgid "Minimum dig repetition interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)." +msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ridge underwater noise" +msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines large-scale river channel structure." +msgid "Minimum vertex count for mesh buffers" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain noise" +msgid "Mipmapping" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"3D noise defining mountain structure and height.\n" -"Also defines structure of floatland mountain terrain." +msgid "Miscellaneous" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ridge noise" +msgid "Mod Profiler" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." +msgid "Mod Security" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland noise" +msgid "Mod channels" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"3D noise defining structure of floatlands.\n" -"If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n" -"to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n" -"a value range of approximately -2.0 to 2.0." +msgid "Modifies the size of the HUD elements." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Carpathian" +msgid "Monospace font path" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Carpathian specific flags" +msgid "Monospace font size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian." +msgid "Monospace font size divisible by" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Base ground level" +msgid "Mountain height noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines the base ground level." +msgid "Mountain noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River channel width" +msgid "Mountain variation noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines the width of the river channel." +msgid "Mountain zero level" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River channel depth" +msgid "Mouse sensitivity" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines the depth of the river channel." +msgid "Mouse sensitivity multiplier." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River valley width" +msgid "Movement threshold" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines the width of the river valley." +msgid "Mud noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hilliness1 noise" +msgid "" +"Multiplier for fall bobbing.\n" +"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgid "Mute sound" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hilliness2 noise" +msgid "" +"Name of map generator to be used when creating a new world.\n" +"Creating a world in the main menu will override this.\n" +"Current mapgens in a highly unstable state:\n" +"- The optional floatlands of v7 (disabled by default)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgid "" +"Name of the player.\n" +"When running a server, a client connecting with this name is admin.\n" +"When starting from the main menu, this is overridden." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hilliness3 noise" +msgid "" +"Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgid "" +"Network port to listen (UDP).\n" +"This value will be overridden when starting from the main menu." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hilliness4 noise" +msgid "Networking" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgid "New users need to input this password." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rolling hills spread noise" +msgid "Node and Entity Highlighting" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills." +msgid "Node highlighting" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ridge mountain spread noise" +msgid "Node specular" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges." +msgid "NodeTimer interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Step mountain spread noise" +msgid "Noises" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges." +msgid "Number of emerge threads" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rolling hill size noise" +msgid "" +"Number of emerge threads to use.\n" +"Value 0:\n" +"- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n" +"- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n" +"Any other value:\n" +"- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n" +"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n" +"speed, but this may harm game performance by interfering with other\n" +"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n" +"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills." +msgid "" +"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n" +"This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n" +"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ridged mountain size noise" +msgid "Number of messages a player may send per 10 seconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains." +msgid "" +"Number of threads to use for mesh generation.\n" +"Value of 0 (default) will let Luanti autodetect the number of available " +"threads." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Step mountain size noise" +msgid "Occlusion Culler" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains." +msgid "Occlusion Culling" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River noise" +msgid "" +"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that locates the river valleys and channels." +msgid "" +"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " +"formspec is\n" +"open." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain variation noise" +msgid "OpenGL debug" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations." +msgid "Optimize GUI for touchscreens" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Flat" +msgid "Optional override for chat weblink color." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Flat specific flags" +msgid "Other Effects" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n" -"Occasional lakes and hills can be added to the flat world." +"Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n" +"This font will be used for certain languages or if the default font is " +"unavailable." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ground level" +msgid "" +"Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n" +"The folder will be created if it doesn't already exist." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y of flat ground." +msgid "" +"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be " +"used." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lake threshold" +msgid "" +"Path to the default font. Must be a TrueType font.\n" +"The fallback font will be used if the font cannot be loaded." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Terrain noise threshold for lakes.\n" -"Controls proportion of world area covered by lakes.\n" -"Adjust towards 0.0 for a larger proportion." +"Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n" +"This font is used for e.g. the console and profiler screen." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lake steepness" +msgid "Pause on lost window focus" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." +msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hill threshold" +msgid "Per-player limit of queued blocks to generate" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Terrain noise threshold for hills.\n" -"Controls proportion of world area covered by hills.\n" -"Adjust towards 0.0 for a larger proportion." +msgid "Physics" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hill steepness" +msgid "Place repetition interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls steepness/height of hills." +msgid "Player transfer distance" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain noise" +msgid "Poisson filtering" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes." +msgid "Post Processing" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Fractal" +msgid "" +"Prevent digging and placing from repeating when holding the respective " +"buttons.\n" +"Enable this when you dig or place too often by accident.\n" +"On touchscreens, this only affects digging." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Fractal specific flags" +msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n" -"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n" -"ocean, islands and underground." +"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n" +"0 = disable. Useful for developers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fractal type" +msgid "Privileges that players with basic_privs can grant" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Selects one of 18 fractal types.\n" -"1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n" -"2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n" -"3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n" -"4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n" -"5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n" -"6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n" -"7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n" -"8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n" -"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n" -"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n" -"11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n" -"12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n" -"13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n" -"14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n" -"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n" -"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n" -"17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n" -"18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set." +msgid "Profiler" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Iterations" +msgid "Prometheus listener address" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Iterations of the recursive function.\n" -"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n" -"increases processing load.\n" -"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7." +"Prometheus listener address.\n" +"If Luanti is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n" +"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n" +"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n" -"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n" -"These numbers can be made very large, the fractal does\n" -"not have to fit inside the world.\n" -"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n" -"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n" -"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape." +msgid "Proportion of large caves that contain liquid." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n" -"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n" -"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n" -"point by increasing 'scale'.\n" -"The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n" -"sets with default parameters, it may need altering in other\n" -"situations.\n" -"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." +msgid "Protocol version minimum" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Slice w" +msgid "Punch gesture" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" -"Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n" -"Alters the shape of the fractal.\n" -"Has no effect on 3D fractals.\n" -"Range roughly -2 to 2." +"Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" +"Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area " +"corners." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia x" +msgid "Radius to use when the block bounds HUD feature is set to near blocks." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Julia set only.\n" -"X component of hypercomplex constant.\n" -"Alters the shape of the fractal.\n" -"Range roughly -2 to 2." +msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia y" +msgid "Random input" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Julia set only.\n" -"Y component of hypercomplex constant.\n" -"Alters the shape of the fractal.\n" -"Range roughly -2 to 2." +msgid "Random mod load order" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia z" +msgid "Recent Chat Messages" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Julia set only.\n" -"Z component of hypercomplex constant.\n" -"Alters the shape of the fractal.\n" -"Range roughly -2 to 2." +msgid "Regular font path" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia w" +msgid "Remember screen size" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Remote media" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set only.\n" -"W component of hypercomplex constant.\n" -"Alters the shape of the fractal.\n" -"Has no effect on 3D fractals.\n" -"Range roughly -2 to 2." +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Seabed noise" +msgid "Replaces the default main menu with a custom one." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of seabed." +msgid "Report path" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Valleys" +msgid "" +"Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n" +"Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n" +"for no restrictions:\n" +"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n" +"CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n" +"READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n" +"READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n" +"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n" +"csm_restriction_noderange)\n" +"READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Valleys specific flags" +msgid "Ridge mountain spread noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" -"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n" -"'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n" -"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n" -"to become shallower and occasionally dry.\n" -"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude." +msgid "Ridge noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n" -"enabled. Also, the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n" -"'altitude_dry' is enabled." +msgid "Ridge underwater noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Depth below which you'll find large caves." +msgid "Ridged mountain size noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cavern upper limit" -msgstr "Límite superior de la caverna" +msgid "River channel depth" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Depth below which you'll find giant caverns." -msgstr "Profundidad debajo de la cual encontrarás cavernas gigantes." +msgid "River channel width" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "River depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How deep to make rivers." +msgid "River noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5164,1177 +5228,1199 @@ msgid "River size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How wide to make rivers." +msgid "River valley width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave noise #1" +msgid "Rollback recording" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave noise #2" +msgid "Rolling hill size noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filler depth" +msgid "Rolling hills spread noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain height" +msgid "Safe digging and placing" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Base terrain height." +msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley depth" +msgid "Save the map received by the client on disk." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers." +msgid "" +"Save window size automatically when modified.\n" +"If true, screen size is saved in screen_w and screen_h, and whether the " +"window\n" +"is maximized is stored in window_maximized.\n" +"(Autosaving window_maximized only works if compiled with SDL.)" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley fill" +msgid "Saving map received from server" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Slope and fill work together to modify the heights." +msgid "" +"Scale GUI by a user specified value.\n" +"Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" +"This will smooth over some of the rough edges, and blend\n" +"pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n" +"edge pixels when images are scaled by non-integer sizes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley profile" +msgid "Screen" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Amplifies the valleys." +msgid "Screen height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley slope" +msgid "Screen width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Advanced" +msgid "Screenshot folder" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Developer Options" +msgid "Screenshot format" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client modding" +msgid "Screenshot quality" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable Lua modding support on client.\n" -"This support is experimental and API can change." +"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n" +"1 means worst quality; 100 means best quality.\n" +"Use 0 for default quality." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu script" +msgid "Screenshots" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Replaces the default main menu with a custom one." +msgid "Seabed noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mod Security" +msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable mod security" +msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands." +msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Trusted mods" +msgid "" +"Select the antialiasing method to apply.\n" +"\n" +"* None - No antialiasing (default)\n" +"\n" +"* FSAA - Hardware-provided full-screen antialiasing\n" +"A.K.A multi-sample antialiasing (MSAA)\n" +"Smoothens out block edges but does not affect the insides of textures.\n" +"\n" +"If Post Processing is disabled, changing FSAA requires a restart.\n" +"Also, if Post Processing is disabled, FSAA will not work together with\n" +"undersampling or a non-default \"3d_mode\" setting.\n" +"\n" +"* FXAA - Fast approximate antialiasing\n" +"Applies a post-processing filter to detect and smoothen high-contrast " +"edges.\n" +"Provides balance between speed and image quality.\n" +"\n" +"* SSAA - Super-sampling antialiasing\n" +"Renders higher-resolution image of the scene, then scales down to reduce\n" +"the aliasing effects. This is the slowest and the most accurate method." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n" -"functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())." +msgid "Selection box border color (R,G,B)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HTTP mods" +msgid "Selection box color" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n" -"allow them to upload and download data to/from the internet." +msgid "Selection box width" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Debugging" +msgid "" +"Selects one of 18 fractal types.\n" +"1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n" +"2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n" +"3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n" +"4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n" +"5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n" +"6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n" +"7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n" +"8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n" +"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n" +"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n" +"11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n" +"12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n" +"13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n" +"14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n" +"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n" +"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n" +"17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n" +"18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Debug log level" +msgid "" +"Send names of online players to the serverlist. If disabled only the player " +"count is revealed." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Level of logging to be written to debug.txt:\n" -"- (no logging)\n" -"- none (messages with no level)\n" -"- error\n" -"- warning\n" -"- action\n" -"- info\n" -"- verbose\n" -"- trace" +msgid "Send player names to the server list" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Debug log file size threshold" +msgid "Server" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n" -"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n" -"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n" -"debug.txt is only moved if this setting is positive." +msgid "Server Gameplay" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat log level" +msgid "Server Security" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimal level of logging to be written to chat." +msgid "Server URL" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Deprecated Lua API handling" +msgid "Server address" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Handling for deprecated Lua API calls:\n" -"- none: Do not log deprecated calls\n" -"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default).\n" -"- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)." +"Server anticheat configuration.\n" +"Flags are positive. Uncheck the flag to disable corresponding anticheat " +"module." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Random input" +msgid "Server description" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable random user input (only used for testing)." +msgid "Server name" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Random mod load order" +msgid "Server port" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable random mod loading (mainly used for testing)." +msgid "Server-side occlusion culling" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mod channels" +msgid "Server/Env Performance" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable mod channels support." +msgid "Serverlist URL" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mod Profiler" +msgid "Serverlist and MOTD" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Load the game profiler" +msgid "Serverlist file" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Load the game profiler to collect game profiling data.\n" -"Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n" -"Useful for mod developers and server operators." +"Set the default tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n" +"Games may change orbit tilt via API.\n" +"Value of 0 means no tilt / vertical orbit." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default report format" +msgid "" +"Set the exposure compensation in EV units.\n" +"Value of 0.0 (default) means no exposure compensation.\n" +"Range: from -1 to 1.0" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"The default format in which profiles are being saved,\n" -"when calling `/profiler save [format]` without format." +"Set the language. By default, the system language is used.\n" +"A restart is required after changing this." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Report path" +msgid "" +"Set the maximum length of a chat message (in characters) sent by clients." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"The file path relative to your world path in which profiles will be saved to." +"Set the shadow strength gamma.\n" +"Adjusts the intensity of in-game dynamic shadows.\n" +"Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Entity methods" +msgid "" +"Set the soft shadow radius size.\n" +"Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n" +"Minimum value: 1.0; maximum value: 15.0" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Instrument the methods of entities on registration." +msgid "Set to true to enable Shadow Mapping." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active Block Modifiers" +msgid "" +"Set to true to enable bloom effect.\n" +"Bright colors will bleed over the neighboring objects." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration." +msgid "Set to true to enable volumetric lighting effect (a.k.a. \"Godrays\")." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Loading Block Modifiers" +msgid "Set to true to enable waving leaves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration." +msgid "Set to true to enable waving liquids (like water)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat commands" +msgid "Set to true to enable waving plants." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Instrument chat commands on registration." +msgid "" +"Set to true to render debugging breakdown of the bloom effect.\n" +"In debug mode, the screen is split into 4 quadrants:\n" +"top-left - processed base image, top-right - final image\n" +"bottom-left - raw base image, bottom-right - bloom texture." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Global callbacks" +msgid "" +"Sets shadow texture quality to 32 bits.\n" +"On false, 16 bits texture will be used.\n" +"This can cause much more artifacts in the shadow." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Instrument global callback functions on registration.\n" -"(anything you pass to a core.register_*() function)" +msgid "Shader path" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Builtin" +msgid "Shadow filter quality" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Instrument builtin.\n" -"This is usually only needed by core/builtin contributors" +msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Profiler" +msgid "Shadow map texture in 32 bits" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Have the profiler instrument itself:\n" -"* Instrument an empty function.\n" -"This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function " -"call).\n" -"* Instrument the sampler being used to update the statistics." +msgid "Shadow map texture size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Engine Profiler" +msgid "" +"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be " +"drawn." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Engine profiling data print interval" +msgid "Shadow strength gamma" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n" -"0 = disable. Useful for developers." +msgid "Show debug info" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "IPv6" +msgid "Show entity selection boxes" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable IPv6 support (for both client and server).\n" -"Required for IPv6 connections to work at all." +"Show entity selection boxes\n" +"A restart is required after changing this." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ignore world errors" +msgid "Show name tag backgrounds by default" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n" -"Only enable this if you know what you are doing." +msgid "Shutdown message" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shaders" -msgstr "Shaders" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Shaders are a fundamental part of rendering and enable advanced visual " -"effects." +"Side length of a cube of map blocks that the client will consider together\n" +"when generating meshes.\n" +"Larger values increase the utilization of the GPU by reducing the number of\n" +"draw calls, benefiting especially high-end GPUs.\n" +"Systems with a low-end GPU (or no GPU) would benefit from smaller values." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shader path" +msgid "Simulate translucency when looking at foliage in the sunlight." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be " -"used." +"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"WARNING: There is no benefit, and there are several dangers, in\n" +"increasing this value above 5.\n" +"Reducing this value increases cave and dungeon density.\n" +"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n" +"recommended." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Video driver" +msgid "Sky Body Orbit Tilt" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The rendering back-end.\n" -"Note: A restart is required after changing this!\n" -"OpenGL is the default for desktop, and OGLES2 for Android." +msgid "Slice w" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Transparency Sorting Distance" +msgid "Slope and fill work together to modify the heights." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Distance in nodes at which transparency depth sorting is enabled.\n" -"Use this to limit the performance impact of transparency depth sorting.\n" -"Set to 0 to disable it entirely." +msgid "Small cave maximum number" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cloud radius" +msgid "Small cave minimum number" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" -"Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area " -"corners." +msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desynchronize block animation" +msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." +msgid "Smooth lighting" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mesh cache" +msgid "Smooth scrolling" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enables caching of facedir rotated meshes.\n" -"This is only effective with shaders disabled." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock mesh generation delay" +"Smooths rotation of camera when in cinematic mode, 0 to disable. Enter " +"cinematic mode by using the key set in Controls." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n" -"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients." +"Smooths rotation of camera, also called look or mouse smoothing. 0 to " +"disable." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock mesh generation threads" +msgid "Sneaking speed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Number of threads to use for mesh generation.\n" -"Value of 0 (default) will let Luanti autodetect the number of available " -"threads." +msgid "Sneaking speed, in nodes per second." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimap scan height" +msgid "Soft clouds" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"True = 256\n" -"False = 128\n" -"Usable to make minimap smoother on slower machines." +msgid "Soft shadow radius" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "World-aligned textures mode" +msgid "Sound" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n" -"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n" -"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n" -"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n" -"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n" -"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly." +msgid "Sound Extensions Blacklist" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autoscaling mode" +msgid "" +"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n" +"$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n" +"(obviously, remote_media should end with a slash).\n" +"Files that are not present will be fetched the usual way." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" -"the server may not send the scale you want, especially if you use\n" -"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" -"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" -"See also texture_min_size.\n" -"Warning: This option is EXPERIMENTAL!" +"Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n" +"Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) " +"items." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Base texture size" +msgid "" +"Spread a complete update of the shadow map over a given number of frames.\n" +"Higher values might make shadows laggy, lower values\n" +"will consume more resources." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" -"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" -"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n" -"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n" -"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" -"texture autoscaling." +"Spread of light curve boost range.\n" +"Controls the width of the range to be boosted.\n" +"Standard deviation of the light curve boost Gaussian." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client Mesh Chunksize" +msgid "Static spawn point" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Side length of a cube of map blocks that the client will consider together\n" -"when generating meshes.\n" -"Larger values increase the utilization of the GPU by reducing the number of\n" -"draw calls, benefiting especially high-end GPUs.\n" -"Systems with a low-end GPU (or no GPU) would benefit from smaller values." +msgid "Steepness noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "OpenGL debug" +msgid "Step mountain size noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables debug and error-checking in the OpenGL driver." +msgid "Step mountain spread noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable Bloom Debug" +msgid "Strength of 3D mode parallax." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Set to true to render debugging breakdown of the bloom effect.\n" -"In debug mode, the screen is split into 4 quadrants:\n" -"top-left - processed base image, top-right - final image\n" -"bottom-left - raw base image, bottom-right - bloom texture." +"Strength of light curve boost.\n" +"The 3 'boost' parameters define a range of the light\n" +"curve that is boosted in brightness." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Sound" +msgid "Strict protocol checking" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Sound Extensions Blacklist" +msgid "Strip color codes" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Comma-separated list of AL and ALC extensions that should not be used.\n" -"Useful for testing. See al_extensions.[h,cpp] for details." +"Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n" +"Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n" +"to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n" +"upper tapering).\n" +"***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n" +"When enabling water placement, floatlands must be configured and tested\n" +"to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n" +"required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n" +"server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n" +"world surface below." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font" +msgid "Synchronous SQLite" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font bold by default" +msgid "Temperature variation for biomes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font italic by default" +msgid "Terrain alternative noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font shadow" +msgid "Terrain base noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be " -"drawn." +msgid "Terrain height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font shadow alpha" +msgid "Terrain higher noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255." +msgid "Terrain noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font size" +msgid "" +"Terrain noise threshold for hills.\n" +"Controls proportion of world area covered by hills.\n" +"Adjust towards 0.0 for a larger proportion." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI" +msgid "" +"Terrain noise threshold for lakes.\n" +"Controls proportion of world area covered by lakes.\n" +"Adjust towards 0.0 for a larger proportion." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font size divisible by" +msgid "Terrain persistence noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes " -"used\n" -"with this font will always be divisible by this value, in pixels. For " -"instance,\n" -"a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever " -"be\n" -"sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Regular font path" +"Texture size to render the shadow map on.\n" +"This must be a power of two.\n" +"Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Path to the default font. Must be a TrueType font.\n" -"The fallback font will be used if the font cannot be loaded." +"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n" +"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n" +"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n" +"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n" +"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n" +"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bold font path" +msgid "The URL for the content repository" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Italic font path" +msgid "The dead zone of the joystick" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bold and italic font path" +msgid "" +"The default format in which profiles are being saved,\n" +"when calling `/profiler save [format]` without format." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Monospace font size" +msgid "" +"The delay in milliseconds after which a touch interaction is considered a " +"long tap." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI" +msgid "" +"The file path relative to your world path in which profiles will be saved to." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Monospace font size divisible by" +msgid "" +"The gesture for punching players/entities.\n" +"This can be overridden by games and mods.\n" +"\n" +"* short_tap\n" +"Easy to use and well-known from other games that shall not be named.\n" +"\n" +"* long_tap\n" +"Known from the classic Luanti mobile controls.\n" +"Combat is more or less impossible." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Monospace font path" +msgid "The identifier of the joystick to use" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n" -"This font is used for e.g. the console and profiler screen." +"The length in pixels after which a touch interaction is considered movement." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bold monospace font path" +msgid "" +"The maximum height of the surface of waving liquids.\n" +"4.0 = Wave height is two nodes.\n" +"0.0 = Wave doesn't move at all.\n" +"Default is 1.0 (1/2 node)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Italic monospace font path" +msgid "" +"The minimum time in seconds it takes between digging nodes when holding\n" +"the dig button." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bold and italic monospace font path" +msgid "The network interface that the server listens on." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fallback font path" +msgid "" +"The privileges that new users automatically get.\n" +"See /privs in game for a full list on your server and mod configuration." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n" -"This font will be used for certain languages or if the default font is " -"unavailable." +"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to " +"the\n" +"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n" +"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are " +"maintained.\n" +"This should be configured together with active_object_send_range_blocks." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lighting" +msgid "" +"The rendering back-end.\n" +"Note: A restart is required after changing this!\n" +"OpenGL is the default for desktop, and OGLES2 for Android." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve low gradient" +msgid "" +"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n" +"in-game view frustum around." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Gradient of light curve at minimum light level.\n" -"Controls the contrast of the lowest light levels." +"The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n" +"Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n" +"setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n" +"set to the nearest valid value." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve high gradient" +msgid "" +"The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n" +"capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n" +"items. A value of 0 disables the functionality." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Gradient of light curve at maximum light level.\n" -"Controls the contrast of the highest light levels." +"The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n" +"(as a fraction of the ABM Interval)" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve boost" +msgid "" +"The time in seconds it takes between repeated events\n" +"when holding down a joystick button combination." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Strength of light curve boost.\n" -"The 3 'boost' parameters define a range of the light\n" -"curve that is boosted in brightness." +"The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n" +"the place button." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve boost center" +msgid "The type of joystick" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Center of light curve boost range.\n" -"Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level." +"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n" +"enabled. Also, the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n" +"'altitude_dry' is enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve boost spread" +msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Threshold for long taps" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Spread of light curve boost range.\n" -"Controls the width of the range to be boosted.\n" -"Standard deviation of the light curve boost Gaussian." +"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n" +"Setting it to -1 disables the feature." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Prometheus listener address" +msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Prometheus listener address.\n" -"If Luanti is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n" -"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n" -"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics" +msgid "Time speed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum size of the outgoing chat queue" +msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory, in seconds." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Maximum size of the outgoing chat queue.\n" -"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." +"To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building " +"something.\n" +"This determines how long they are slowed down after placing or removing a " +"node." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock unload timeout" +msgid "" +"Tolerance of movement cheat detector.\n" +"Increase the value if players experience stuttery movement." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory, in seconds." +msgid "Tooltip delay" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock limit" +msgid "Touchscreen" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" -"Set to -1 for unlimited amount." +msgid "Touchscreen controls" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum simultaneous block sends per client" +msgid "Touchscreen sensitivity" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n" -"The maximum total count is calculated dynamically:\n" -"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)" +msgid "Touchscreen sensitivity multiplier." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Delay in sending blocks after building" +msgid "Tradeoffs for performance" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building " -"something.\n" -"This determines how long they are slowed down after placing or removing a " -"node." +msgid "Translucent foliage" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max. packets per iteration" +msgid "Translucent liquids" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum number of packets sent per send step in the low-level networking " -"code.\n" -"You generally don't need to change this, however busy servers may benefit " -"from a higher number." +msgid "Transparency Sorting Distance" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map Compression Level for Network Transfer" +msgid "Transparency Sorting Group by Buffers" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n" -"-1 - use default compression level\n" -"0 - least compression, fastest\n" -"9 - best compression, slowest" +msgid "Trees noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat message format" +msgid "Trilinear filtering" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Format of player chat messages. The following strings are valid " -"placeholders:\n" -"@name, @message, @timestamp (optional)" +"True = 256\n" +"False = 128\n" +"Usable to make minimap smoother on slower machines." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat command time message threshold" +msgid "Trusted mods" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n" -"seconds, add the time information to the chat command message" +"Type of occlusion_culler\n" +"\n" +"\"loops\" is the legacy algorithm with nested loops and O(n³) complexity\n" +"\"bfs\" is the new algorithm based on breadth-first-search and side culling\n" +"\n" +"This setting should only be changed if you have performance problems." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shutdown message" +msgid "" +"URL to JSON file which provides information about the newest Luanti " +"release.\n" +"If this is empty the engine will never check for updates." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down." +msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crash message" +msgid "Undersampling" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes." +msgid "" +"Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n" +"to the game world only, keeping the GUI intact.\n" +"It should give a significant performance boost at the cost of less detailed " +"image.\n" +"Higher values result in a less detailed image.\n" +"Note: Undersampling is currently not supported if the \"3d_mode\" setting is " +"set\n" +"to a non-default value." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ask to reconnect after crash" +msgid "Unlimited player transfer distance" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n" -"Set this to true if your server is set up to restart automatically." +msgid "Unload unused server data" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server/Env Performance" +msgid "Update information URL" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dedicated server step" +msgid "Upper Y limit of dungeons." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Length of a server tick (the interval at which everything is generally " -"updated),\n" -"stated in seconds.\n" -"Does not apply to sessions hosted from the client menu.\n" -"This is a lower bound, i.e. server steps may not be shorter than this, but\n" -"they are often longer." +msgid "Upper Y limit of floatlands." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Unlimited player transfer distance" +msgid "Use a cloud animation for the main menu background." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Whether players are shown to clients without any range limit.\n" -"Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead." +"Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle.\n" +"This provides a significant improvement when used together with mipmapping." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Player transfer distance" +msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." +msgid "Use crosshair for touch screen" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active object send range" +msgid "" +"Use crosshair to select object instead of whole screen.\n" +"If enabled, a crosshair will be shown and will be used for selecting object." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n" -"\n" -"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n" -"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n" -"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)" +"Use mipmaps when scaling textures. May slightly increase performance,\n" +"especially when using a high-resolution texture pack.\n" +"Gamma-correct downscaling is not supported." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active block range" +msgid "" +"Use raytraced occlusion culling in the new culler.\n" +"This flag enables use of raytraced occlusion culling test for\n" +"client mesh sizes smaller than 4x4x4 map blocks." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to " -"the\n" -"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n" -"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n" -"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are " -"maintained.\n" -"This should be configured together with active_object_send_range_blocks." +msgid "Use smooth cloud shading." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max block send distance" +msgid "" +"Use trilinear filtering when scaling textures.\n" +"If both bilinear and trilinear filtering are enabled, trilinear filtering\n" +"is applied." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)." +"Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n" +"If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main " +"circle." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum forceloaded blocks" +msgid "User Interfaces" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Default maximum number of forceloaded mapblocks.\n" -"Set this to -1 to disable the limit." +msgid "VSync" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Valley depth" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time send interval" +msgid "Valley fill" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds." +msgid "Valley profile" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map save interval" +msgid "Valley slope" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." +msgid "Variation of biome filler depth." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Unload unused server data" +msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"How long the server will wait before unloading unused mapblocks, stated in " -"seconds.\n" -"Higher value is smoother, but will use more RAM." +msgid "Variation of number of caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum objects per block" +msgid "" +"Variation of terrain vertical scale.\n" +"When noise is < -0.55 terrain is near-flat." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of statically stored objects in a block." +msgid "Varies depth of biome surface nodes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active block management interval" +msgid "" +"Varies roughness of terrain.\n" +"Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Length of time between active block management cycles, stated in seconds." +msgid "Varies steepness of cliffs." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "ABM interval" +msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles, stated " -"in seconds." +"Vertical screen synchronization. Your system may still force VSync on even " +"if this is disabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "ABM time budget" +msgid "Video driver" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n" -"(as a fraction of the ABM Interval)" +msgid "View bobbing factor" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "NodeTimer interval" +msgid "View distance in nodes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles, stated in seconds." +msgid "Viewing range" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid loop max" +msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max liquids processed per step." +msgid "Volume" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid queue purge time" +msgid "Volume multiplier when the window is unfocused." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n" -"capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n" -"items. A value of 0 disables the functionality." +"Volume of all sounds.\n" +"Requires the sound system to be enabled." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid update tick" +msgid "Volume when unfocused" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid update interval in seconds." +msgid "Volumetric lighting" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Block send optimize distance" +msgid "" +"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" +"Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Has no effect on 3D fractals.\n" +"Range roughly -2 to 2." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " -"to\n" -"clients.\n" -"Small values potentially improve performance a lot, at the expense of " -"visible\n" -"rendering glitches (some blocks might not be rendered correctly in caves).\n" -"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n" -"optimization.\n" -"Stated in MapBlocks (16 nodes)." +msgid "Walking and flying speed, in nodes per second." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server-side occlusion culling" +msgid "Walking speed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n" -"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n" -"sent to the client by 50-80%. Clients will no longer receive most\n" -"invisible blocks, so that the utility of noclip mode is reduced." +msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Block cull optimize distance" +msgid "Water level" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"At this distance the server will perform a simpler and cheaper occlusion " -"check.\n" -"Smaller values potentially improve performance, at the expense of " -"temporarily visible\n" -"rendering glitches (missing blocks).\n" -"This is especially useful for very large viewing range (upwards of 500).\n" -"Stated in MapBlocks (16 nodes)." +msgid "Water surface level of the world." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chunk size" +msgid "Waving Nodes" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n" -"WARNING: There is no benefit, and there are several dangers, in\n" -"increasing this value above 5.\n" -"Reducing this value increases cave and dungeon density.\n" -"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n" -"recommended." +msgid "Waving leaves" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen debug" +msgid "Waving liquids" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dump the mapgen debug information." +msgid "Waving liquids wave height" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge" +msgid "Waving liquids wave speed" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading." +msgid "Waving liquids wavelength" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk" +msgid "Waving plants" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n" -"This limit is enforced per player." +msgid "Weblink color" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Per-player limit of queued blocks to generate" +msgid "When enabled, liquid reflections are simulated." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n" -"This limit is enforced per player." +"When enabled, the GUI is optimized to be more usable on touchscreens.\n" +"Whether this is enabled by default depends on your hardware form-factor." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Number of emerge threads" +msgid "" +"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n" +"filtered in software, but some images are generated directly\n" +"to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Number of emerge threads to use.\n" -"Value 0:\n" -"- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n" -"- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n" -"Any other value:\n" -"- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n" -"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n" -"speed, but this may harm game performance by interfering with other\n" -"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n" -"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'." +"When using bilinear/trilinear filtering, low-resolution textures\n" +"can be blurred, so this option automatically upscales them to preserve\n" +"crisp pixels. This defines the minimum texture size for the upscaled " +"textures;\n" +"higher values look sharper, but require more memory.\n" +"This setting is ONLY applied if any of the mentioned filters are enabled.\n" +"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" +"texture autoscaling." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "cURL" -msgstr "cURL" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "cURL interactive timeout" +msgid "" +"Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n" +"Mods may still set a background." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, " -"stated in milliseconds." +"Whether players are shown to clients without any range limit.\n" +"Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "cURL parallel limit" +msgid "Whether the window is maximized." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n" -"- Media fetch if server uses remote_media setting.\n" -"- Serverlist download and server announcement.\n" -"- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n" -"Only has an effect if compiled with cURL." +"Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n" +"Set this to true if your server is set up to restart automatically." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "cURL file download timeout" +msgid "Whether to fog out the end of the visible area." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in " -"milliseconds." +"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time.\n" +"In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n" +"pause menu." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Miscellaneous" +msgid "" +"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Display Density Scaling Factor" +msgid "Width component of the initial window size." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements." +msgid "Width of the selection box lines around nodes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable console window" +msgid "Window maximized" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6344,122 +6430,115 @@ msgid "" "Contains the same information as the file debug.txt (default name)." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max. clearobjects extra blocks" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n" -"This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n" -"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)." +"World directory (everything in the world is stored here).\n" +"Not needed if starting from the main menu." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map directory" +msgid "World start time" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"World directory (everything in the world is stored here).\n" -"Not needed if starting from the main menu." +"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" +"the server may not send the scale you want, especially if you use\n" +"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" +"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" +"See also texture_min_size.\n" +"Warning: This option is EXPERIMENTAL!" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Synchronous SQLite" +msgid "World-aligned textures mode" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" +msgid "Y of flat ground." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map Compression Level for Disk Storage" +msgid "" +"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains " +"vertically." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n" -"-1 - use default compression level\n" -"0 - least compression, fastest\n" -"9 - best compression, slowest" +msgid "Y of upper limit of large caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Connect to external media server" +msgid "Y-distance over which caverns expand to full size." msgstr "" +"Distancia Y sobre la cual las cavernas se expanden hasta su tamaño completo." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable usage of remote media server (if provided by server).\n" -"Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. " -"textures)\n" -"when connecting to the server." +"Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n" +"Tapering starts at this distance from the Y limit.\n" +"For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n" +"Must be less than or equal to half the distance between the Y limits." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Serverlist file" +msgid "Y-level of average terrain surface." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in " -"the\n" -"Multiplayer Tab." -msgstr "" +msgid "Y-level of cavern upper limit." +msgstr "Nivel Y del límite superior de la caverna." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Gamepads" +msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable joysticks" +msgid "Y-level of lower terrain and seabed." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable joysticks. Requires a restart to take effect" +msgid "Y-level of seabed." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick ID" -msgstr "" +msgid "cURL" +msgstr "cURL" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The identifier of the joystick to use" +msgid "cURL file download timeout" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick type" +msgid "cURL interactive timeout" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The type of joystick" +msgid "cURL parallel limit" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick button repetition interval" -msgstr "" +#~ msgid "Debug info and profiler graph hidden" +#~ msgstr "Información de depuración y gráfico del perfilador ocultos" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The time in seconds it takes between repeated events\n" -"when holding down a joystick button combination." -msgstr "" +#~ msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" +#~ msgstr "" +#~ "Información de depuración, gráfico de perfilado y estructura alámbrica " +#~ "oculto" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick dead zone" -msgstr "" +#~ msgid "Enable" +#~ msgstr "Habilitar" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The dead zone of the joystick" -msgstr "" +#~ msgid "Irrlicht device:" +#~ msgstr "Dispositivo Irrlicht:" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick frustum sensitivity" -msgstr "" +#~ msgid "Shaders" +#~ msgstr "Shaders" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n" -"in-game view frustum around." -msgstr "" +#~ msgid "Shaders are disabled." +#~ msgstr "Los Shaders estan desactivados." + +#~ msgid "Sound system is disabled" +#~ msgstr "El sonido del sistema está deshabilitado" + +#~ msgid "This is not a recommended configuration." +#~ msgstr "Esta no es una configuración recomendada." diff --git a/po/et/luanti.po b/po/et/luanti.po index 5d1544f62ac87..ca04ea02e36ee 100644 --- a/po/et/luanti.po +++ b/po/et/luanti.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Estonian (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-28 19:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-22 17:18+0000\n" "Last-Translator: Janar Leas \n" "Language-Team: Estonian ] [-t]" msgstr "[all | ]" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Browse" +msgstr "Sirvi" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Edit" +msgstr "Muuda" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Select directory" +msgstr "Vali kataloog" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Select file" +msgstr "Vali fail" + +#: builtin/common/settings/components.lua +#, fuzzy +msgid "Set" +msgstr "Vali" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "(No description of setting given)" +msgstr "(Kirjeldus seadistusele puudub)" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "2D Noise" +msgstr "Kahemõõtmeline müra" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiOpenURL.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "Tühista" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Lacunarity" +msgstr "Pinna auklikus" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Octaves" +msgstr "Oktavid" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Offset" +msgstr "Nihe" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Persistence" +msgstr "Püsivus" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Save" +msgstr "Salvesta" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Scale" +msgstr "Ulatus" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Seed" +msgstr "Külv" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "X spread" +msgstr "X levi" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Y spread" +msgstr "Y levi" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Z spread" +msgstr "Z levi" + +#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. +#. It is short for "absolute value". +#. It can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "absvalue" +msgstr "täisväärtus" + +#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. +#. It describes the default processing options +#. for noise settings in the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "defaults" +msgstr "algsed" + +#. ~ "eased" is a noise parameter flag. +#. It is used to make the map smoother and +#. can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "eased" +msgstr "pehmendatud" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable bloom as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(Use system language)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Accessibility" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Auto" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat" +msgstr "Jututuba" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Clear" +msgstr "Tühjenda" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls" +msgstr "Juhtklahvid" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Disabled" +msgstr "Keelatud" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Enabled" +msgstr "Lubatud" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "General" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Movement" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +msgid "No results" +msgstr "Tulemused puuduvad" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Reset setting to default" +msgstr "Taasta vaikeväärtus" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Reset setting to default ($1)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "Otsi" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show advanced settings" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show technical names" +msgstr "Kuva tehnilised nimetused" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Touchscreen layout" +msgstr "Puuteekraan" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "pause_menu" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Client Mods" +msgstr "Kliendi mod-id" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Content: Games" +msgstr "Sisu: Mängud" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Content: Mods" +msgstr "Sisu: Mod-id" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "(The game will need to enable shadows as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dynamic shadows" +msgstr "Elavad varjud" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "High" +msgstr "Kõrge" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Low" +msgstr "Madal" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Medium" +msgstr "Keskmine" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Very High" +msgstr "Väga kõrge" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Very Low" +msgstr "Vägamadal" + #: builtin/fstk/ui.lua msgid "" msgstr "" @@ -164,7 +405,6 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua msgid "Back" msgstr "Tagasi" @@ -201,11 +441,6 @@ msgstr "Mod-id" msgid "No packages could be retrieved" msgstr "Ei õnnestunud ühtki pakki vastu võtta" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "No results" -msgstr "Tulemused puuduvad" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "No updates" msgstr "Värskendusi pole" @@ -251,18 +486,6 @@ msgstr "Juba installeeritud" msgid "Base Game:" msgstr "Põhi Mäng:" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiOpenURL.cpp -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Cancel" -msgstr "Tühista" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Dependencies:" @@ -389,6 +612,12 @@ msgstr "Pole võimalik $1 paigaldamine kui $2" msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" msgstr "$1 paigaldamine tekstuurikomplektiks nurjus" +#: builtin/mainmenu/dlg_clients_list.lua +msgid "" +"This is the list of clients connected to\n" +"$1" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "(Enabled, has error)" msgstr "(Lubatud, vigane)" @@ -453,12 +682,6 @@ msgstr "Valikulised sõltuvused puuduvad" msgid "Optional dependencies:" msgstr "Valikulised sõltuvused:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Save" -msgstr "Salvesta" - #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "World:" msgstr "Maailm:" @@ -610,11 +833,6 @@ msgstr "Jõed" msgid "Sea level rivers" msgstr "Jõed merekõrgusel" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Seed" -msgstr "Külv" - #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Smooth transition between biomes" msgstr "Sujuv loodusvööndi vaheldumine" @@ -755,6 +973,23 @@ msgstr "" "Selle MOD-i pakk nimi on määratud oma „modpack.conf“ failid, mis asendab " "siinse ümber nimetamise." +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +#, fuzzy +msgid "Expand all" +msgstr "Luba kõik" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "Group by prefix" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses a game called $2 and the following mods:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses the following mods:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua msgid "A new $1 version is available" msgstr "Uus $1 versioon on saadaval" @@ -783,7 +1018,7 @@ msgstr "Ealeski" msgid "Visit website" msgstr "Külasta veebilehte" -#: builtin/mainmenu/init.lua +#: builtin/mainmenu/init.lua src/client/game_formspec.cpp msgid "Settings" msgstr "Sätted" @@ -797,227 +1032,6 @@ msgstr "" "Proovi lubada uuesti avalike serverite loend ja kontrolli oma " "internetiühendust." -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Browse" -msgstr "Sirvi" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Edit" -msgstr "Muuda" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Select directory" -msgstr "Vali kataloog" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Select file" -msgstr "Vali fail" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -#, fuzzy -msgid "Set" -msgstr "Vali" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "(No description of setting given)" -msgstr "(Kirjeldus seadistusele puudub)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "2D Noise" -msgstr "Kahemõõtmeline müra" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Lacunarity" -msgstr "Pinna auklikus" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Octaves" -msgstr "Oktavid" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Offset" -msgstr "Nihe" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Persistence" -msgstr "Püsivus" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Scale" -msgstr "Ulatus" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "X spread" -msgstr "X levi" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Y spread" -msgstr "Y levi" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Z spread" -msgstr "Z levi" - -#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. -#. It is short for "absolute value". -#. It can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "absvalue" -msgstr "täisväärtus" - -#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. -#. It describes the default processing options -#. for noise settings in the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "defaults" -msgstr "algsed" - -#. ~ "eased" is a noise parameter flag. -#. It is used to make the map smoother and -#. can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "eased" -msgstr "pehmendatud" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable bloom as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(Use system language)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Accessibility" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Auto" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/touchcontrols.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat" -msgstr "Jututuba" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Clear" -msgstr "Tühjenda" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/client/game.cpp -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls" -msgstr "Juhtklahvid" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Disabled" -msgstr "Keelatud" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Enabled" -msgstr "Lubatud" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "General" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Movement" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#, fuzzy -msgid "Reset setting to default" -msgstr "Taasta vaikeväärtus" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Reset setting to default ($1)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Search" -msgstr "Otsi" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show advanced settings" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show technical names" -msgstr "Kuva tehnilised nimetused" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Client Mods" -msgstr "Kliendi mod-id" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Content: Games" -msgstr "Sisu: Mängud" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Content: Mods" -msgstr "Sisu: Mod-id" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -#, fuzzy -msgid "Enable" -msgstr "Lubatud" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -#, fuzzy -msgid "Shaders are disabled." -msgstr "Kaamera värskendamine on keelatud" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -msgid "This is not a recommended configuration." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "(The game will need to enable shadows as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Custom" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dynamic shadows" -msgstr "Elavad varjud" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "High" -msgstr "Kõrge" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Low" -msgstr "Madal" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Medium" -msgstr "Keskmine" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Very High" -msgstr "Väga kõrge" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Very Low" -msgstr "Vägamadal" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "About" msgstr "Teavet" @@ -1038,10 +1052,6 @@ msgstr "Põhi arendajad" msgid "Core Team" msgstr "Tuumik meeskond" -#: builtin/mainmenu/tab_about.lua -msgid "Irrlicht device:" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "Open User Data Directory" msgstr "Avalik Kasutaja Andmete Kaust" @@ -1191,10 +1201,22 @@ msgstr "Alusta mängu" msgid "You need to install a game before you can create a world." msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Add favorite" +msgstr "Eemalda lemmik" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address" msgstr "Aadress" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "" +"Clients:\n" +"$1" +msgstr "Kliendi mod-id" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" msgstr "Loov-laad" @@ -1208,6 +1230,11 @@ msgstr "Vigastused mängijatelt" msgid "Favorites" msgstr "Lemmikud" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Game: $1" +msgstr "Mäng" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Incompatible Servers" msgstr "Ühildumatud Võõrustajad" @@ -1220,10 +1247,26 @@ msgstr "Ühine mänguga" msgid "Login" msgstr "Logi sisse" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Number of mods: $1" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Open server website" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Ping" msgstr "Viivitus" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "" +"Possible filters\n" +"game:\n" +"mod:\n" +"player:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Public Servers" msgstr "Avalikud võõrustajad" @@ -1308,23 +1351,6 @@ msgstr "" "\n" "Vaata debug.txt info jaoks." -#: src/client/game.cpp -msgid "- Mode: " -msgstr "- Režiim: " - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Public: " -msgstr "- Avalik: " - -#. ~ PvP = Player versus Player -#: src/client/game.cpp -msgid "- PvP: " -msgstr "- Üksteise vastu: " - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Server Name: " -msgstr "- Serveri nimi: " - #: src/client/game.cpp msgid "A serialization error occurred:" msgstr "Esines tõrge jadastamisega:" @@ -1334,6 +1360,11 @@ msgstr "Esines tõrge jadastamisega:" msgid "Access denied. Reason: %s" msgstr "Ligipääsust keelduti. Põhjus: %s" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "All debug info hidden" +msgstr "Silumisteave kuvatud" + #: src/client/game.cpp msgid "Automatic forward disabled" msgstr "Automaatne edastus keelatud" @@ -1354,6 +1385,10 @@ msgstr "Ääriste kuvamine hoitavale klotsile" msgid "Block bounds shown for nearby blocks" msgstr "Ääriste kuvamine lähedastele klotsidele" +#: src/client/game.cpp +msgid "Bounding boxes shown" +msgstr "" + #: src/client/game.cpp msgid "Camera update disabled" msgstr "Kaamera värskendamine on keelatud" @@ -1367,10 +1402,6 @@ msgstr "Kaamera värskendamine on lubatud" msgid "Can't show block bounds (disabled by game or mod)" msgstr "Klotsi ääri ei kuvata (mod või mäng tõkestab)" -#: src/client/game.cpp -msgid "Change Password" -msgstr "Vaheta parooli" - #: src/client/game.cpp msgid "Cinematic mode disabled" msgstr "Filmirežiim on keelatud" @@ -1383,54 +1414,21 @@ msgstr "Filmirežiim on lubatud" msgid "Client disconnected" msgstr "Kliendi ühendus katkes" -#: src/client/game.cpp -msgid "Client side scripting is disabled" -msgstr "Kliendipoolne skriptimine on keelatud" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Serveriga ühenduse loomine..." - -#: src/client/game.cpp -msgid "Connection error (timed out?)" -msgstr "Ühenduse viga (Aeg otsas?)" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Connection failed for unknown reason" -msgstr "Ühendus nurjus teadmata põhjusel" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Continue" -msgstr "Jätka" - -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Controls:\n" -"No menu open:\n" -"- slide finger: look around\n" -"- tap: place/punch/use (default)\n" -"- long tap: dig/use (default)\n" -"Menu/inventory open:\n" -"- double tap (outside):\n" -" --> close\n" -"- touch stack, touch slot:\n" -" --> move stack\n" -"- touch&drag, tap 2nd finger\n" -" --> place single item to slot\n" -msgstr "" -"Vaikimisi juhtimine:\n" -"Menüü pole nähtav:\n" -"- toksa: nupu käitamine\n" -"- kaksiktoksa: aseta/kasuta\n" -"- libista näpuga: vaata ringi\n" -"Menüü/varamu nähtav:\n" -"- kaksiktoksa (välja):\n" -" -->sulgeb\n" -"- puutu vihku, puutu pesa:\n" -" --> teisaldab vihu\n" -"- puutu&lohista, toksa 2-se näpuga\n" -" --> asetab ühe eseme pessa\n" +#: src/client/game.cpp +msgid "Client side scripting is disabled" +msgstr "Kliendipoolne skriptimine on keelatud" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Connecting to server..." +msgstr "Serveriga ühenduse loomine..." + +#: src/client/game.cpp +msgid "Connection error (timed out?)" +msgstr "Ühenduse viga (Aeg otsas?)" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Connection failed for unknown reason" +msgstr "Ühendus nurjus teadmata põhjusel" #: src/client/game.cpp #, c-format @@ -1445,31 +1443,15 @@ msgstr "Kliendi loomine..." msgid "Creating server..." msgstr "Serveri loomine..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info and profiler graph hidden" -msgstr "Siluri info ja profiileri graafik peidetud" - #: src/client/game.cpp msgid "Debug info shown" msgstr "Silumisteave kuvatud" -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" -msgstr "Siluri info, profiileri graafik ja sõrestik peidetud" - #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Error creating client: %s" msgstr "Tõrge kliendi loomisega: %s" -#: src/client/game.cpp -msgid "Exit to Menu" -msgstr "Välju menüüsse" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Exit to OS" -msgstr "Välju mängust" - #: src/client/game.cpp msgid "Fast mode disabled" msgstr "Kiirrežiim on keelatud" @@ -1507,18 +1489,6 @@ msgstr "Udu lubatud" msgid "Fog enabled by game or mod" msgstr "Suumimine on praegu mängu või modi tõttu keelatud" -#: src/client/game.cpp -msgid "Game info:" -msgstr "Mängu teave:" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Game paused" -msgstr "Mäng pausil" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Hosting server" -msgstr "Majutan serverit" - #: src/client/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "Esemete määratlused..." @@ -1555,14 +1525,6 @@ msgstr "Haakumatus lubatud (pole 'haakumatus' volitust)" msgid "Node definitions..." msgstr "Klotsi määratlused..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Off" -msgstr "Väljas" - -#: src/client/game.cpp -msgid "On" -msgstr "Sees" - #: src/client/game.cpp msgid "Pitch move mode disabled" msgstr "" @@ -1575,38 +1537,22 @@ msgstr "" msgid "Profiler graph shown" msgstr "Koormushinnangu kuvamine" -#: src/client/game.cpp -msgid "Remote server" -msgstr "Kaug võõrustaja" - #: src/client/game.cpp msgid "Resolving address..." msgstr "Aadressi lahendamine..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Respawn" -msgstr "Ärka ellu" - #: src/client/game.cpp msgid "Shutting down..." msgstr "Sulgemine..." -#: src/client/game.cpp +#: src/client/game.cpp src/client/game_formspec.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "Üksikmäng" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound Volume" -msgstr "Hääle volüüm" - #: src/client/game.cpp msgid "Sound muted" msgstr "Heli vaigistatud" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound system is disabled" -msgstr "Heli süsteem on keelatud" - #: src/client/game.cpp msgid "Sound system is not supported on this build" msgstr "See kooste ei toeta heli süsteemi" @@ -1681,17 +1627,115 @@ msgid "Volume changed to %d%%" msgstr "Helitugevus muutus %d%%" #: src/client/game.cpp -msgid "Wireframe shown" -msgstr "Raamvõrgustiku paljastus" +msgid "Wireframe not supported by video driver" +msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "You died" -msgstr "Said surma" +msgid "Wireframe shown" +msgstr "Raamvõrgustiku paljastus" #: src/client/game.cpp msgid "Zoom currently disabled by game or mod" msgstr "Suumimine on praegu mängu või modi tõttu keelatud" +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Mode: " +msgstr "- Režiim: " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Public: " +msgstr "- Avalik: " + +#. ~ PvP = Player versus Player +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- PvP: " +msgstr "- Üksteise vastu: " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Server Name: " +msgstr "- Serveri nimi: " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Change Password" +msgstr "Vaheta parooli" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Continue" +msgstr "Jätka" + +#: src/client/game_formspec.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Controls:\n" +"No menu open:\n" +"- slide finger: look around\n" +"- tap: place/punch/use (default)\n" +"- long tap: dig/use (default)\n" +"Menu/inventory open:\n" +"- double tap (outside):\n" +" --> close\n" +"- touch stack, touch slot:\n" +" --> move stack\n" +"- touch&drag, tap 2nd finger\n" +" --> place single item to slot\n" +msgstr "" +"Vaikimisi juhtimine:\n" +"Menüü pole nähtav:\n" +"- toksa: nupu käitamine\n" +"- kaksiktoksa: aseta/kasuta\n" +"- libista näpuga: vaata ringi\n" +"Menüü/varamu nähtav:\n" +"- kaksiktoksa (välja):\n" +" -->sulgeb\n" +"- puutu vihku, puutu pesa:\n" +" --> teisaldab vihu\n" +"- puutu&lohista, toksa 2-se näpuga\n" +" --> asetab ühe eseme pessa\n" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Exit to Menu" +msgstr "Välju menüüsse" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Exit to OS" +msgstr "Välju mängust" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Game info:" +msgstr "Mängu teave:" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Game paused" +msgstr "Mäng pausil" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Hosting server" +msgstr "Majutan serverit" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Off" +msgstr "Väljas" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "On" +msgstr "Sees" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Remote server" +msgstr "Kaug võõrustaja" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Respawn" +msgstr "Ärka ellu" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Sound Volume" +msgstr "Hääle volüüm" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "You died" +msgstr "Said surma" + #: src/client/gameui.cpp msgid "Chat currently disabled by game or mod" msgstr "Vestlus on hetkel tõkestatud mängu või mod-i poolt" @@ -2031,8 +2075,9 @@ msgid "Failed to compile the \"%s\" shader." msgstr "Veebilehe avamine ebaõnnestus" #: src/client/shader.cpp -msgid "Shaders are enabled but GLSL is not supported by the driver." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "GLSL is not supported by the driver" +msgstr "See kooste ei toeta heli süsteemi" #. ~ Error when a mod is missing dependencies. Ex: "Mod Title is missing: mod1, mod2, mod3" #: src/content/mod_configuration.cpp @@ -2079,7 +2124,7 @@ msgstr "Iseastuja" msgid "Automatic jumping" msgstr "Automaatne hüppamine" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Aux1" msgstr "Aux1" @@ -2091,7 +2136,7 @@ msgstr "Tagasi" msgid "Block bounds" msgstr "Klotsi piirid" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Change camera" msgstr "Muuda kaamerat" @@ -2115,7 +2160,7 @@ msgstr "Vähenda valjust" msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "Topeltklõpsa \"Hüppamist\" et sisse lülitada lendamine" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Drop" msgstr "Viska maha" @@ -2131,11 +2176,11 @@ msgstr "Suurenda ulatust" msgid "Inc. volume" msgstr "Helitugevus üles" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Inventory" msgstr "Seljakott" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Jump" msgstr "Hüppamine" @@ -2167,7 +2212,7 @@ msgstr "Järgmine üksus" msgid "Prev. item" msgstr "Eelmine asi" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Range select" msgstr "Kauguse valik" @@ -2179,7 +2224,7 @@ msgstr "Paremale" msgid "Screenshot" msgstr "Kuvatõmmis" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Sneak" msgstr "Hiilimine" @@ -2187,15 +2232,15 @@ msgstr "Hiilimine" msgid "Toggle HUD" msgstr "Lülita HUD sisse/välja" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle chat log" msgstr "Lülita vestluslogi sisse/välja" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "Lülita kiirus sisse" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle fly" msgstr "Lülita lendamine sisse" @@ -2203,11 +2248,11 @@ msgstr "Lülita lendamine sisse" msgid "Toggle fog" msgstr "Lülita udu sisse/välja" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle minimap" msgstr "Lülita minikaart sisse/välja" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle noclip" msgstr "Lülita läbi seinte minek sisse" @@ -2215,7 +2260,7 @@ msgstr "Lülita läbi seinte minek sisse" msgid "Toggle pitchmove" msgstr "Lülita pitchmove sisse/välja" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Zoom" msgstr "Suumi" @@ -2252,7 +2297,7 @@ msgstr "Vana parool" msgid "Passwords do not match!" msgstr "Paroolid ei ole samad!" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Exit" msgstr "Välju" @@ -2265,15 +2310,46 @@ msgstr "Vaigistatud" msgid "Sound Volume: %d%%" msgstr "Heli valjus: %d%%" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add button" +msgstr "Keskmine nupp" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Done" +msgstr "Valmis!" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove" +msgstr "Kaug võõrustaja" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Start dragging a button to add. Tap outside to cancel." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap a button to select it. Drag a button to move it." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap outside to deselect." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Joystick" msgstr "" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Overflow menu" msgstr "" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp #, fuzzy msgid "Toggle debug" msgstr "Lülita udu sisse/välja" @@ -2473,8 +2549,7 @@ msgid "" "- interlaced: odd/even line based polarization screen support.\n" "- topbottom: split screen top/bottom.\n" "- sidebyside: split screen side by side.\n" -"- crossview: Cross-eyed 3d\n" -"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." +"- crossview: Cross-eyed 3d" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2527,10 +2602,6 @@ msgstr "" msgid "Active object send range" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Adds particles when digging a node." -msgstr "Lendlevad osakesed klotsi kaevandamisel." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements." msgstr "" @@ -2553,6 +2624,16 @@ msgstr "Haldaja nimi" msgid "Advanced" msgstr "Arenenud sätted" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"All mesh buffers with less than this number of vertices will be merged\n" +"during map rendering. This improves rendering performance." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Allow clouds to look 3D instead of flat." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Allows liquids to be translucent." msgstr "" @@ -2924,14 +3005,14 @@ msgstr "" msgid "Clouds" msgstr "Pilved" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds are a client-side effect." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Clouds in menu" msgstr "Pilved menüüs" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Color depth for post-processing texture" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Colored fog" msgstr "" @@ -2954,7 +3035,7 @@ msgid "" "as defined by the Free Software Foundation.\n" "You can also specify content ratings.\n" "These flags are independent from Luanti versions,\n" -"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/" +"so see a full list at https://content.luanti.org/help/content_flags/" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3089,6 +3170,14 @@ msgstr "" msgid "Debugging" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Decide the color depth of the texture used for the post-processing " +"pipeline.\n" +"Reducing this can improve performance, but some effects (e.g. debanding)\n" +"require more than 8 bits to work." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "" @@ -3242,18 +3331,10 @@ msgstr "" "Lagendikud ilmuvad kui np_biome ületab selle väärtuse.\n" "Seda eiratakse, kui lipp 'lumistud' on lubatud." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desynchronize block animation" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Developer Options" msgstr "Arendaja valikud" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Digging particles" -msgstr "Kaevamisel tekkivad osakesed" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "" @@ -3281,6 +3362,14 @@ msgstr "Topeltklõpsa \"hüppamist\" lendamiseks" msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." msgstr "Topeltklõpsates \"hüppamist\" lülitatakse lennurežiim sisse/välja." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Draw transparency sorted triangles grouped by their mesh buffers.\n" +"This breaks transparency sorting between mesh buffers, but avoids " +"situations\n" +"where transparency sorting would be very slow otherwise." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "" @@ -3356,8 +3445,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable colored shadows.\n" -"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive." +"Enable colored shadows for transculent nodes.\n" +"This is expensive." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3430,8 +3519,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set.\n" -"Needs enable_ipv6 to be enabled." +"Ignored if bind_address is set." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3446,12 +3534,6 @@ msgstr "" msgid "Enables animation of inventory items." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables caching of facedir rotated meshes.\n" -"This is only effective with shaders disabled." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enables debug and error-checking in the OpenGL driver." msgstr "" @@ -3757,10 +3839,6 @@ msgstr "" msgid "GUI scaling filter" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling filter txr2img" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Gamepads" msgstr "Juhtpuldid" @@ -3988,12 +4066,6 @@ msgid "" "descending." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n" -"If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, actions are recorded for rollback.\n" @@ -4012,6 +4084,13 @@ msgid "" "empty password." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, server account registration is separate from login in the UI.\n" +"If disabled, connecting to a server will automatically register a new " +"account." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n" @@ -4106,10 +4185,6 @@ msgstr "" msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "" @@ -4732,10 +4807,6 @@ msgstr "" msgid "Maximum users" msgstr "Enim kasutajaid" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mesh cache" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Message of the day" msgstr "Päevasõnum" @@ -4768,6 +4839,10 @@ msgstr "" msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimum vertex count for mesh buffers" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mipmapping" msgstr "Astmik-tapeetimine" @@ -4858,7 +4933,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Name of the player.\n" -"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n" +"When running a server, a client connecting with this name is admin.\n" "When starting from the main menu, this is overridden." msgstr "" @@ -5300,17 +5375,19 @@ msgid "" "* None - No antialiasing (default)\n" "\n" "* FSAA - Hardware-provided full-screen antialiasing\n" -"(incompatible with Post Processing and Undersampling)\n" "A.K.A multi-sample antialiasing (MSAA)\n" "Smoothens out block edges but does not affect the insides of textures.\n" -"A restart is required to change this option.\n" "\n" -"* FXAA - Fast approximate antialiasing (requires shaders)\n" +"If Post Processing is disabled, changing FSAA requires a restart.\n" +"Also, if Post Processing is disabled, FSAA will not work together with\n" +"undersampling or a non-default \"3d_mode\" setting.\n" +"\n" +"* FXAA - Fast approximate antialiasing\n" "Applies a post-processing filter to detect and smoothen high-contrast " "edges.\n" "Provides balance between speed and image quality.\n" "\n" -"* SSAA - Super-sampling antialiasing (requires shaders)\n" +"* SSAA - Super-sampling antialiasing\n" "Renders higher-resolution image of the scene, then scales down to reduce\n" "the aliasing effects. This is the slowest and the most accurate method." msgstr "" @@ -5503,16 +5580,6 @@ msgstr "" msgid "Shader path" msgstr "Varjutaja asukoht" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shaders" -msgstr "Varjutajad" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Shaders are a fundamental part of rendering and enable advanced visual " -"effects." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shadow filter quality" msgstr "Varju filtreerimis aste" @@ -5676,10 +5743,9 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Spread a complete update of shadow map over given number of frames.\n" +"Spread a complete update of the shadow map over a given number of frames.\n" "Higher values might make shadows laggy, lower values\n" -"will consume more resources.\n" -"Minimum value: 1; maximum value: 16" +"will consume more resources." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5958,10 +6024,6 @@ msgstr "" msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time send interval" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Time speed" msgstr "" @@ -6024,6 +6086,10 @@ msgstr "Lainetavad vedelikud" msgid "Transparency Sorting Distance" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Transparency Sorting Group by Buffers" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trees noise" msgstr "" @@ -6074,7 +6140,10 @@ msgid "" "to the game world only, keeping the GUI intact.\n" "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed " "image.\n" -"Higher values result in a less detailed image." +"Higher values result in a less detailed image.\n" +"Note: Undersampling is currently not supported if the \"3d_mode\" setting is " +"set\n" +"to a non-default value." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6097,16 +6166,14 @@ msgstr "" msgid "Upper Y limit of floatlands." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use 3D cloud look instead of flat." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use a cloud animation for the main menu background." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle." +msgid "" +"Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle.\n" +"This provides a significant improvement when used together with mipmapping." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6347,20 +6414,12 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" -"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" -"to the old scaling method, for video drivers that don't\n" -"properly support downloading textures back from hardware." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" -"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" -"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n" -"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n" +"When using bilinear/trilinear filtering, low-resolution textures\n" +"can be blurred, so this option automatically upscales them to preserve\n" +"crisp pixels. This defines the minimum texture size for the upscaled " +"textures;\n" +"higher values look sharper, but require more memory.\n" +"This setting is ONLY applied if any of the mentioned filters are enabled.\n" "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" "texture autoscaling." msgstr "" @@ -6371,10 +6430,6 @@ msgid "" "Mods may still set a background." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Whether players are shown to clients without any range limit.\n" @@ -6397,8 +6452,7 @@ msgstr "Kas nähtava ala lõpp udutada." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n" -"sound system is disabled (enable_sound=false).\n" +"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time.\n" "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n" "pause menu." msgstr "" @@ -6543,6 +6597,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Address / Port" #~ msgstr "Aadress / kanal" +#~ msgid "Adds particles when digging a node." +#~ msgstr "Lendlevad osakesed klotsi kaevandamisel." + #~ msgid "All Settings" #~ msgstr "Kõik sätted" @@ -6660,12 +6717,21 @@ msgstr "" #~ msgid "Darkness sharpness" #~ msgstr "Pimeduse teravus" +#~ msgid "Debug info and profiler graph hidden" +#~ msgstr "Siluri info ja profiileri graafik peidetud" + +#~ msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" +#~ msgstr "Siluri info, profiileri graafik ja sõrestik peidetud" + #~ msgid "Default game" #~ msgstr "Vaikemäng" #~ msgid "Dig key" #~ msgstr "Kaevuri klahv" +#~ msgid "Digging particles" +#~ msgstr "Kaevamisel tekkivad osakesed" + #~ msgid "Disable anticheat" #~ msgstr "Lülita sohituvastus välja" @@ -6687,6 +6753,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Dynamic shadows:" #~ msgstr "Elavad varjud:" +#, fuzzy +#~ msgid "Enable" +#~ msgstr "Lubatud" + #~ msgid "Enable VBO" #~ msgstr "Luba VBO" @@ -6712,9 +6782,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Forward key" #~ msgstr "Edasi klahv" -#~ msgid "Game" -#~ msgstr "Mäng" - #~ msgid "Generate Normal Maps" #~ msgstr "Loo normaalkaardistusi" @@ -6852,18 +6919,28 @@ msgstr "" #~ msgid "Select Package File:" #~ msgstr "Vali modifikatsiooni fail:" +#~ msgid "Shaders" +#~ msgstr "Varjutajad" + #~ msgid "Shaders (experimental)" #~ msgstr "Shaderid (katselised)" #~ msgid "Shaders (unavailable)" #~ msgstr "Varjutajad (pole saadaval)" +#, fuzzy +#~ msgid "Shaders are disabled." +#~ msgstr "Kaamera värskendamine on keelatud" + #~ msgid "Simple Leaves" #~ msgstr "Lihtsad lehed" #~ msgid "Smooth Lighting" #~ msgstr "Sujuv valgustus" +#~ msgid "Sound system is disabled" +#~ msgstr "Heli süsteem on keelatud" + #~ msgid "Special key" #~ msgstr "Eri klahv" diff --git a/po/eu/luanti.po b/po/eu/luanti.po index 32c0b2c9d3caf..d723da17f9409 100644 --- a/po/eu/luanti.po +++ b/po/eu/luanti.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-28 19:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-29 20:12+0000\n" "Last-Translator: JonAnder Oier \n" "Language-Team: Basque ] [-t]" msgstr "[guztia | ]" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Browse" +msgstr "Arakatu" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Edit" +msgstr "Editatu" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Select directory" +msgstr "Hautatu direktorioa" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Select file" +msgstr "Hautatu fitxategia" + +#: builtin/common/settings/components.lua +#, fuzzy +msgid "Set" +msgstr "Hautatu" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "(No description of setting given)" +msgstr "(Ez da ezarpenaren deskripziorik eman)" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "2D Noise" +msgstr "2D Zarata" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiOpenURL.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "Utzi" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Lacunarity" +msgstr "Hutsunetasuna" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Octaves" +msgstr "Zortzigarrenak" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Offset" +msgstr "Desplazamendua" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#, fuzzy +msgid "Persistence" +msgstr "Iraunkortasuna" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Save" +msgstr "Gorde" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Scale" +msgstr "Eskala" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Seed" +msgstr "Hazia" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "X spread" +msgstr "X hedapena" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Y spread" +msgstr "Y hedapena" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Z spread" +msgstr "Z hedapena" + +#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. +#. It is short for "absolute value". +#. It can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "absvalue" +msgstr "Balio absolutua" + +#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. +#. It describes the default processing options +#. for noise settings in the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "defaults" +msgstr "lehenespenak" + +#. ~ "eased" is a noise parameter flag. +#. It is used to make the map smoother and +#. can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "eased" +msgstr "Arindua" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable bloom as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(Use system language)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Accessibility" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Auto" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat" +msgstr "Txata" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Clear" +msgstr "Garbi" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Disabled" +msgstr "Desgaituta" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Enabled" +msgstr "Gaituta" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "General" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Movement" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +msgid "No results" +msgstr "Emaitzarik ez" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Reset setting to default" +msgstr "Berrezarri lehenespena" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Reset setting to default ($1)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "Bilatu" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show advanced settings" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show technical names" +msgstr "Erakutsi izen teknikoak" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Touchscreen layout" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "pause_menu" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +#, fuzzy +msgid "Client Mods" +msgstr "Hautatu Modak" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +#, fuzzy +msgid "Content: Games" +msgstr "Edukia" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +#, fuzzy +msgid "Content: Mods" +msgstr "Edukia" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "(The game will need to enable shadows as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dynamic shadows" +msgstr "Itzal dinamikoak" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "High" +msgstr "Altua" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Low" +msgstr "Baxua" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Medium" +msgstr "Erdi" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +#, fuzzy +msgid "Very High" +msgstr "Ultra Altua" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Very Low" +msgstr "Oso Baxua" + #: builtin/fstk/ui.lua msgid "" msgstr "" @@ -166,7 +411,6 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua msgid "Back" msgstr "Atzera" @@ -203,11 +447,6 @@ msgstr "Mod-ak" msgid "No packages could be retrieved" msgstr "Ezin izan da paketerik eskuratu" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "No results" -msgstr "Emaitzarik ez" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "No updates" msgstr "Eguneraketarik ez" @@ -254,18 +493,6 @@ msgstr "Instalaturik jada" msgid "Base Game:" msgstr "Oinarri jokoa:" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiOpenURL.cpp -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Cancel" -msgstr "Utzi" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Dependencies:" @@ -395,6 +622,12 @@ msgstr "Ezinezkoa mod bat $1 moduan instalatzea" msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" msgstr "Akatsa $1 testura pakete moduan instalatzea" +#: builtin/mainmenu/dlg_clients_list.lua +msgid "" +"This is the list of clients connected to\n" +"$1" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "(Enabled, has error)" msgstr "" @@ -459,12 +692,6 @@ msgstr "Aukerako mendekotasunik ez" msgid "Optional dependencies:" msgstr "Aukerako mendekotasunak:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Save" -msgstr "Gorde" - #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "World:" msgstr "Mundua:" @@ -618,11 +845,6 @@ msgstr "Ibaiak" msgid "Sea level rivers" msgstr "Itsas mailako ibaiak" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Seed" -msgstr "Hazia" - #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Smooth transition between biomes" msgstr "Biomen arteko trantsizio leuna" @@ -764,6 +986,23 @@ msgstr "" "Mod pakete honek berezko izen zehatza du emanda bere modpack.conf-ean eta " "berrizendatutako edozein gainidatziko du hemen." +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +#, fuzzy +msgid "Expand all" +msgstr "Gaitu denak" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "Group by prefix" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses a game called $2 and the following mods:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses the following mods:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua msgid "A new $1 version is available" msgstr "" @@ -788,7 +1027,7 @@ msgstr "" msgid "Visit website" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/init.lua +#: builtin/mainmenu/init.lua src/client/game_formspec.cpp msgid "Settings" msgstr "Ezarpenak" @@ -802,232 +1041,6 @@ msgstr "" "Saia zaitez zerbitzari publikoen zerrenda birgaitzen eta egiazta ezazu zure " "internet konexioa." -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Browse" -msgstr "Arakatu" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Edit" -msgstr "Editatu" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Select directory" -msgstr "Hautatu direktorioa" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Select file" -msgstr "Hautatu fitxategia" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -#, fuzzy -msgid "Set" -msgstr "Hautatu" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "(No description of setting given)" -msgstr "(Ez da ezarpenaren deskripziorik eman)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "2D Noise" -msgstr "2D Zarata" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Lacunarity" -msgstr "Hutsunetasuna" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Octaves" -msgstr "Zortzigarrenak" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Offset" -msgstr "Desplazamendua" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#, fuzzy -msgid "Persistence" -msgstr "Iraunkortasuna" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Scale" -msgstr "Eskala" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "X spread" -msgstr "X hedapena" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Y spread" -msgstr "Y hedapena" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Z spread" -msgstr "Z hedapena" - -#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. -#. It is short for "absolute value". -#. It can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "absvalue" -msgstr "Balio absolutua" - -#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. -#. It describes the default processing options -#. for noise settings in the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "defaults" -msgstr "lehenespenak" - -#. ~ "eased" is a noise parameter flag. -#. It is used to make the map smoother and -#. can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "eased" -msgstr "Arindua" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable bloom as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(Use system language)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Accessibility" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Auto" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/touchcontrols.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat" -msgstr "Txata" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Clear" -msgstr "Garbi" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/client/game.cpp -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Disabled" -msgstr "Desgaituta" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Enabled" -msgstr "Gaituta" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "General" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Movement" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#, fuzzy -msgid "Reset setting to default" -msgstr "Berrezarri lehenespena" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Reset setting to default ($1)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Search" -msgstr "Bilatu" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show advanced settings" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show technical names" -msgstr "Erakutsi izen teknikoak" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -#, fuzzy -msgid "Client Mods" -msgstr "Hautatu Modak" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -#, fuzzy -msgid "Content: Games" -msgstr "Edukia" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -#, fuzzy -msgid "Content: Mods" -msgstr "Edukia" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -#, fuzzy -msgid "Enable" -msgstr "Gaituta" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -#, fuzzy -msgid "Shaders are disabled." -msgstr "Kameraren eguneraketa desaktibatuta dago" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -msgid "This is not a recommended configuration." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "(The game will need to enable shadows as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Custom" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dynamic shadows" -msgstr "Itzal dinamikoak" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "High" -msgstr "Altua" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Low" -msgstr "Baxua" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Medium" -msgstr "Erdi" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -#, fuzzy -msgid "Very High" -msgstr "Ultra Altua" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Very Low" -msgstr "Oso Baxua" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "About" msgstr "Buruz" @@ -1048,10 +1061,6 @@ msgstr "Garatzaile nagusiak" msgid "Core Team" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_about.lua -msgid "Irrlicht device:" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "Open User Data Directory" msgstr "Ireki Erabiltzaile Datuen Direktorioa" @@ -1202,10 +1211,22 @@ msgstr "Hasi partida" msgid "You need to install a game before you can create a world." msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Add favorite" +msgstr "Ez. gogokoena" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address" msgstr "Helbidea" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "" +"Clients:\n" +"$1" +msgstr "Hautatu Modak" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" msgstr "Sormen modua" @@ -1219,6 +1240,11 @@ msgstr "Mina / PvP" msgid "Favorites" msgstr "Gogokoak" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Game: $1" +msgstr "Jolasa" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Incompatible Servers" msgstr "Zerbitzari bateraezinak" @@ -1231,10 +1257,26 @@ msgstr "Elkartu partidara" msgid "Login" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Number of mods: $1" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Open server website" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Ping" msgstr "Ping" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "" +"Possible filters\n" +"game:\n" +"mod:\n" +"player:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua #, fuzzy msgid "Public Servers" @@ -1314,28 +1356,11 @@ msgstr "Zehaztutako munduaren ibilbidea ez da existitzen: " msgid "Media..." msgstr "Multimedia..." -#: src/client/game.cpp src/client/shader.cpp src/server.cpp -msgid "" -"\n" -"Check debug.txt for details." -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Mode: " -msgstr "- Modua: " - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Public: " -msgstr "- Publikoa: " - -#. ~ PvP = Player versus Player -#: src/client/game.cpp -msgid "- PvP: " -msgstr "- Jokalaria Jokalariaren aurka (PvP): " - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Server Name: " -msgstr "- Zerbitzariaren izena: " +#: src/client/game.cpp src/client/shader.cpp src/server.cpp +msgid "" +"\n" +"Check debug.txt for details." +msgstr "" #: src/client/game.cpp #, fuzzy @@ -1347,6 +1372,11 @@ msgstr "Errore bat gertatu da:" msgid "Access denied. Reason: %s" msgstr "Sarbidea ukatuta. Arrazoia: %s" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "All debug info hidden" +msgstr "Arazketari buruzko informazioa erakusten da" + #: src/client/game.cpp msgid "Automatic forward disabled" msgstr "" @@ -1367,6 +1397,10 @@ msgstr "" msgid "Block bounds shown for nearby blocks" msgstr "" +#: src/client/game.cpp +msgid "Bounding boxes shown" +msgstr "" + #: src/client/game.cpp msgid "Camera update disabled" msgstr "Kameraren eguneraketa desaktibatuta dago" @@ -1379,10 +1413,6 @@ msgstr "Kameraren eguneraketa gaituta dago" msgid "Can't show block bounds (disabled by game or mod)" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Change Password" -msgstr "Pasahitza aldatu" - #: src/client/game.cpp msgid "Cinematic mode disabled" msgstr "Modu zinematografiko desaktibatuta" @@ -1411,26 +1441,6 @@ msgstr "Konexio-errorea (denbora agortua?)" msgid "Connection failed for unknown reason" msgstr "Konexioak huts egin du arrazoi ezezagun batengatik" -#: src/client/game.cpp -msgid "Continue" -msgstr "Jarraitu" - -#: src/client/game.cpp -msgid "" -"Controls:\n" -"No menu open:\n" -"- slide finger: look around\n" -"- tap: place/punch/use (default)\n" -"- long tap: dig/use (default)\n" -"Menu/inventory open:\n" -"- double tap (outside):\n" -" --> close\n" -"- touch stack, touch slot:\n" -" --> move stack\n" -"- touch&drag, tap 2nd finger\n" -" --> place single item to slot\n" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Couldn't resolve address: %s" @@ -1444,31 +1454,15 @@ msgstr "Bezeroa sortzen..." msgid "Creating server..." msgstr "Zerbitzaria sortzen..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info and profiler graph hidden" -msgstr "Arazte informazioa eta profilariaren grafikoa ezkutatuta" - #: src/client/game.cpp msgid "Debug info shown" msgstr "Arazketari buruzko informazioa erakusten da" -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" -msgstr "Arazte informazioa, profilariaren grafikoa, eta hari-sareta ezkutatuta" - #: src/client/game.cpp #, fuzzy, c-format msgid "Error creating client: %s" msgstr "Bezeroa sortzen..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Exit to Menu" -msgstr "Irten menura" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Exit to OS" -msgstr "Irten sistema eragilera" - #: src/client/game.cpp msgid "Fast mode disabled" msgstr "Modu azkarra desaktibatuta" @@ -1505,18 +1499,6 @@ msgstr "Lainoa gaituta" msgid "Fog enabled by game or mod" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Game info:" -msgstr "Jokoari buruzko informazioa:" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Game paused" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Hosting server" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "Itemen definizioak..." @@ -1553,14 +1535,6 @@ msgstr "" msgid "Node definitions..." msgstr "Nodoen definizioak..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Off" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "On" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Pitch move mode disabled" msgstr "" @@ -1573,38 +1547,22 @@ msgstr "" msgid "Profiler graph shown" msgstr "Profilariaren grafikoa ikusigai" -#: src/client/game.cpp -msgid "Remote server" -msgstr "Urruneko zerbitzaria" - #: src/client/game.cpp msgid "Resolving address..." msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Respawn" -msgstr "Birsortu" - #: src/client/game.cpp msgid "Shutting down..." msgstr "Itzaltzen..." -#: src/client/game.cpp +#: src/client/game.cpp src/client/game_formspec.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "Jokalari bakarra" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound Volume" -msgstr "Soinuaren bolumena" - #: src/client/game.cpp msgid "Sound muted" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound system is disabled" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Sound system is not supported on this build" msgstr "" @@ -1679,17 +1637,102 @@ msgid "Volume changed to %d%%" msgstr "Bolumena %d%%ra aldatu da" #: src/client/game.cpp -msgid "Wireframe shown" +msgid "Wireframe not supported by video driver" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "You died" -msgstr "Hil zara" +msgid "Wireframe shown" +msgstr "" #: src/client/game.cpp msgid "Zoom currently disabled by game or mod" msgstr "" +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Mode: " +msgstr "- Modua: " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Public: " +msgstr "- Publikoa: " + +#. ~ PvP = Player versus Player +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- PvP: " +msgstr "- Jokalaria Jokalariaren aurka (PvP): " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Server Name: " +msgstr "- Zerbitzariaren izena: " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Change Password" +msgstr "Pasahitza aldatu" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Continue" +msgstr "Jarraitu" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "" +"Controls:\n" +"No menu open:\n" +"- slide finger: look around\n" +"- tap: place/punch/use (default)\n" +"- long tap: dig/use (default)\n" +"Menu/inventory open:\n" +"- double tap (outside):\n" +" --> close\n" +"- touch stack, touch slot:\n" +" --> move stack\n" +"- touch&drag, tap 2nd finger\n" +" --> place single item to slot\n" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Exit to Menu" +msgstr "Irten menura" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Exit to OS" +msgstr "Irten sistema eragilera" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Game info:" +msgstr "Jokoari buruzko informazioa:" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Game paused" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Hosting server" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Off" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "On" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Remote server" +msgstr "Urruneko zerbitzaria" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Respawn" +msgstr "Birsortu" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Sound Volume" +msgstr "Soinuaren bolumena" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "You died" +msgstr "Hil zara" + #: src/client/gameui.cpp msgid "Chat currently disabled by game or mod" msgstr "" @@ -2029,7 +2072,7 @@ msgid "Failed to compile the \"%s\" shader." msgstr "Huts egin du $1 deskargatzean" #: src/client/shader.cpp -msgid "Shaders are enabled but GLSL is not supported by the driver." +msgid "GLSL is not supported by the driver" msgstr "" #. ~ Error when a mod is missing dependencies. Ex: "Mod Title is missing: mod1, mod2, mod3" @@ -2079,7 +2122,7 @@ msgstr "Aurrera automatikoki" msgid "Automatic jumping" msgstr "Jauzi automatikoa" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Aux1" msgstr "" @@ -2091,7 +2134,7 @@ msgstr "Atzera" msgid "Block bounds" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Change camera" msgstr "Aldatu kamera" @@ -2115,7 +2158,7 @@ msgstr "Jaitsi bolumena" msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Drop" msgstr "Laga" @@ -2131,11 +2174,11 @@ msgstr "Handitu barrutia" msgid "Inc. volume" msgstr "Igo bolumena" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Inventory" msgstr "Inbentarioa" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Jump" msgstr "Jauzi" @@ -2167,7 +2210,7 @@ msgstr "Hurrengoa elementua" msgid "Prev. item" msgstr "Aurreko elementua" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Range select" msgstr "Barruti hautaketa" @@ -2179,7 +2222,7 @@ msgstr "Eskuina" msgid "Screenshot" msgstr "Pantaila-argazkia" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Sneak" msgstr "isilean mugitu" @@ -2187,15 +2230,15 @@ msgstr "isilean mugitu" msgid "Toggle HUD" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle chat log" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "Txandakatu azkar" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle fly" msgstr "Txandakatu hegaz egitea" @@ -2203,11 +2246,11 @@ msgstr "Txandakatu hegaz egitea" msgid "Toggle fog" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle minimap" msgstr "Txandakatu minimapa" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle noclip" msgstr "" @@ -2215,7 +2258,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle pitchmove" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Zoom" msgstr "Zoom" @@ -2252,7 +2295,7 @@ msgstr "" msgid "Passwords do not match!" msgstr "Pasahitzak ez datoz bat!" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Exit" msgstr "" @@ -2265,16 +2308,47 @@ msgstr "" msgid "Sound Volume: %d%%" msgstr "" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add button" +msgstr "Erdiko botoia" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Done" +msgstr "Egina!" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove" +msgstr "Urruneko zerbitzaria" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Start dragging a button to add. Tap outside to cancel." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap a button to select it. Drag a button to move it." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap outside to deselect." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp #, fuzzy msgid "Joystick" msgstr "Joystick mota" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Overflow menu" msgstr "" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp #, fuzzy msgid "Toggle debug" msgstr "Txandakatu hegaz egitea" @@ -2474,8 +2548,7 @@ msgid "" "- interlaced: odd/even line based polarization screen support.\n" "- topbottom: split screen top/bottom.\n" "- sidebyside: split screen side by side.\n" -"- crossview: Cross-eyed 3d\n" -"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." +"- crossview: Cross-eyed 3d" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2528,10 +2601,6 @@ msgstr "Bloke aktiboaren barrutia" msgid "Active object send range" msgstr "Objektu aktiboak bidaltzeko barrutia" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Adds particles when digging a node." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements." msgstr "" @@ -2555,6 +2624,16 @@ msgstr "Munduaren izena" msgid "Advanced" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"All mesh buffers with less than this number of vertices will be merged\n" +"during map rendering. This improves rendering performance." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Allow clouds to look 3D instead of flat." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Allows liquids to be translucent." msgstr "" @@ -2928,11 +3007,11 @@ msgid "Clouds" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds are a client-side effect." +msgid "Clouds in menu" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds in menu" +msgid "Color depth for post-processing texture" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2957,7 +3036,7 @@ msgid "" "as defined by the Free Software Foundation.\n" "You can also specify content ratings.\n" "These flags are independent from Luanti versions,\n" -"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/" +"so see a full list at https://content.luanti.org/help/content_flags/" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3093,6 +3172,14 @@ msgstr "" msgid "Debugging" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Decide the color depth of the texture used for the post-processing " +"pipeline.\n" +"Reducing this can improve performance, but some effects (e.g. debanding)\n" +"require more than 8 bits to work." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "" @@ -3246,19 +3333,11 @@ msgid "" "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desynchronize block animation" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Developer Options" msgstr "Apaingarriak" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Digging particles" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "" @@ -3286,6 +3365,14 @@ msgstr "" msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Draw transparency sorted triangles grouped by their mesh buffers.\n" +"This breaks transparency sorting between mesh buffers, but avoids " +"situations\n" +"where transparency sorting would be very slow otherwise." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "" @@ -3361,8 +3448,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable colored shadows.\n" -"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive." +"Enable colored shadows for transculent nodes.\n" +"This is expensive." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3439,8 +3526,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set.\n" -"Needs enable_ipv6 to be enabled." +"Ignored if bind_address is set." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3455,12 +3541,6 @@ msgstr "" msgid "Enables animation of inventory items." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables caching of facedir rotated meshes.\n" -"This is only effective with shaders disabled." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enables debug and error-checking in the OpenGL driver." msgstr "" @@ -3771,10 +3851,6 @@ msgstr "" msgid "GUI scaling filter" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling filter txr2img" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Gamepads" @@ -3999,12 +4075,6 @@ msgid "" "descending." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n" -"If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, actions are recorded for rollback.\n" @@ -4023,6 +4093,13 @@ msgid "" "empty password." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, server account registration is separate from login in the UI.\n" +"If disabled, connecting to a server will automatically register a new " +"account." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n" @@ -4117,10 +4194,6 @@ msgstr "" msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "" @@ -4741,10 +4814,6 @@ msgstr "" msgid "Maximum users" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mesh cache" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Message of the day" msgstr "" @@ -4777,6 +4846,10 @@ msgstr "" msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimum vertex count for mesh buffers" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mipmapping" msgstr "" @@ -4867,7 +4940,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Name of the player.\n" -"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n" +"When running a server, a client connecting with this name is admin.\n" "When starting from the main menu, this is overridden." msgstr "" @@ -5310,17 +5383,19 @@ msgid "" "* None - No antialiasing (default)\n" "\n" "* FSAA - Hardware-provided full-screen antialiasing\n" -"(incompatible with Post Processing and Undersampling)\n" "A.K.A multi-sample antialiasing (MSAA)\n" "Smoothens out block edges but does not affect the insides of textures.\n" -"A restart is required to change this option.\n" "\n" -"* FXAA - Fast approximate antialiasing (requires shaders)\n" +"If Post Processing is disabled, changing FSAA requires a restart.\n" +"Also, if Post Processing is disabled, FSAA will not work together with\n" +"undersampling or a non-default \"3d_mode\" setting.\n" +"\n" +"* FXAA - Fast approximate antialiasing\n" "Applies a post-processing filter to detect and smoothen high-contrast " "edges.\n" "Provides balance between speed and image quality.\n" "\n" -"* SSAA - Super-sampling antialiasing (requires shaders)\n" +"* SSAA - Super-sampling antialiasing\n" "Renders higher-resolution image of the scene, then scales down to reduce\n" "the aliasing effects. This is the slowest and the most accurate method." msgstr "" @@ -5517,16 +5592,6 @@ msgstr "" msgid "Shader path" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shaders" -msgstr "Itzalgailuak" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Shaders are a fundamental part of rendering and enable advanced visual " -"effects." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shadow filter quality" msgstr "" @@ -5689,10 +5754,9 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Spread a complete update of shadow map over given number of frames.\n" +"Spread a complete update of the shadow map over a given number of frames.\n" "Higher values might make shadows laggy, lower values\n" -"will consume more resources.\n" -"Minimum value: 1; maximum value: 16" +"will consume more resources." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5974,10 +6038,6 @@ msgstr "" msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time send interval" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Time speed" msgstr "" @@ -6039,6 +6099,10 @@ msgstr "" msgid "Transparency Sorting Distance" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Transparency Sorting Group by Buffers" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trees noise" msgstr "" @@ -6089,7 +6153,10 @@ msgid "" "to the game world only, keeping the GUI intact.\n" "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed " "image.\n" -"Higher values result in a less detailed image." +"Higher values result in a less detailed image.\n" +"Note: Undersampling is currently not supported if the \"3d_mode\" setting is " +"set\n" +"to a non-default value." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6112,16 +6179,14 @@ msgstr "" msgid "Upper Y limit of floatlands." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use 3D cloud look instead of flat." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use a cloud animation for the main menu background." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle." +msgid "" +"Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle.\n" +"This provides a significant improvement when used together with mipmapping." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6359,20 +6424,12 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" -"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" -"to the old scaling method, for video drivers that don't\n" -"properly support downloading textures back from hardware." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" -"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" -"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n" -"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n" +"When using bilinear/trilinear filtering, low-resolution textures\n" +"can be blurred, so this option automatically upscales them to preserve\n" +"crisp pixels. This defines the minimum texture size for the upscaled " +"textures;\n" +"higher values look sharper, but require more memory.\n" +"This setting is ONLY applied if any of the mentioned filters are enabled.\n" "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" "texture autoscaling." msgstr "" @@ -6383,10 +6440,6 @@ msgid "" "Mods may still set a background." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Whether players are shown to clients without any range limit.\n" @@ -6411,8 +6464,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n" -"sound system is disabled (enable_sound=false).\n" +"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time.\n" "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n" "pause menu." msgstr "" @@ -6608,9 +6660,16 @@ msgstr "" #~ msgid "Damage" #~ msgstr "Kaltea" +#~ msgid "Debug info and profiler graph hidden" +#~ msgstr "Arazte informazioa eta profilariaren grafikoa ezkutatuta" + #~ msgid "Debug info toggle key" #~ msgstr "Arazte informazioa txandakatzeko tekla" +#~ msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" +#~ msgstr "" +#~ "Arazte informazioa, profilariaren grafikoa, eta hari-sareta ezkutatuta" + #, fuzzy #~ msgid "Dig key" #~ msgstr "Eskuinera tekla" @@ -6636,6 +6695,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Dynamic shadows:" #~ msgstr "Itzal dinamikoak: " +#, fuzzy +#~ msgid "Enable" +#~ msgstr "Gaituta" + #, fuzzy #~ msgid "Enable creative mode for all players" #~ msgstr "Gaitu sormen modua mapa sortu berrietan." @@ -6656,9 +6719,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Forward key" #~ msgstr "Aurrera tekla" -#~ msgid "Game" -#~ msgstr "Jolasa" - #, fuzzy #~ msgid "Hide: Temporary Settings" #~ msgstr "Ezarpenak" @@ -6680,86 +6740,86 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Key for decreasing the viewing range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Ikusmen barrutia txikitzeko tekla.\n" -#~ "Ikusi http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ikusi http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for digging.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Ikusmen barrutia txikitzeko tekla.\n" -#~ "Ikusi http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ikusi http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for increasing the viewing range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Ikusmen barrutia handitzeko tekla.\n" -#~ "Ikusi http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ikusi http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for opening the chat window to type local commands.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Komando lokalak idazteko txat leihoa irekitzeko tekla.\n" -#~ "Ikusi http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ikusi http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for placing.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Ikusmen barrutia txikitzeko tekla.\n" -#~ "Ikusi http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ikusi http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the camera update. Only used for development\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Kameraren eguneraketa txandakatzeko tekla. Garapenerako soilik erabilia\n" -#~ "Ikusi http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ikusi http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of debug info.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Arazte informazioa txandakatzeko tekla\n" -#~ "Ikusi http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ikusi http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Profilaria txandakatzeko tekla. Garapenerako soilik erabilia.\n" -#~ "Ikusi http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ikusi http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling unlimited view range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Ikusmen barruti mugagabea txandakatzeko tekla.\n" -#~ "Ikusi http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ikusi http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "Left key" #~ msgstr "Ezkerrera tekla" @@ -6815,12 +6875,19 @@ msgstr "" #~ msgid "Screen:" #~ msgstr "Pantaila:" +#~ msgid "Shaders" +#~ msgstr "Itzalgailuak" + #~ msgid "Shaders (experimental)" #~ msgstr "Itzalgailuak (esperimentala)" #~ msgid "Shaders (unavailable)" #~ msgstr "Itzalgailuak (ez dago eskuragarri)" +#, fuzzy +#~ msgid "Shaders are disabled." +#~ msgstr "Kameraren eguneraketa desaktibatuta dago" + #~ msgid "Simple Leaves" #~ msgstr "Orri sinpleak" diff --git a/po/fa/luanti.po b/po/fa/luanti.po index c7c41a9f35c63..b117aa578d71e 100644 --- a/po/fa/luanti.po +++ b/po/fa/luanti.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-28 19:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-07 06:13+0000\n" "Last-Translator: Ilia \n" "Language-Team: Persian ] [-t]" msgstr "" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Browse" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Edit" +msgstr "ویرایش" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Select directory" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Select file" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Set" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "(No description of setting given)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "2D Noise" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiOpenURL.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "لغو" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Lacunarity" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Octaves" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Offset" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Persistence" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Save" +msgstr "ذخیره" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Scale" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Seed" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "X spread" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Y spread" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Z spread" +msgstr "" + +#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. +#. It is short for "absolute value". +#. It can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "absvalue" +msgstr "" + +#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. +#. It describes the default processing options +#. for noise settings in the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "defaults" +msgstr "" + +#. ~ "eased" is a noise parameter flag. +#. It is used to make the map smoother and +#. can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "eased" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable bloom as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(Use system language)" +msgstr "(استفاده از زبان سیستم)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Accessibility" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Auto" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat" +msgstr "چت" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Clear" +msgstr "پاک کردن" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Disabled" +msgstr "غیرفعال شده" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Enabled" +msgstr "فعال شده" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "General" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Movement" +msgstr "حرکت" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +msgid "No results" +msgstr "بدون نتیجه" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Reset setting to default" +msgstr "بازگشت به تنظیمات پیشفرض" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Reset setting to default ($1)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "جست و جو" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show advanced settings" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show technical names" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Touchscreen layout" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "pause_menu" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Client Mods" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Content: Games" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Content: Mods" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "(The game will need to enable shadows as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dynamic shadows" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "High" +msgstr "زیاد" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Low" +msgstr "کم" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Medium" +msgstr "متوسط" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Very High" +msgstr "خیلی زیاد" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Very Low" +msgstr "خیلی کم" + #: builtin/fstk/ui.lua msgid "" msgstr "" @@ -162,7 +400,6 @@ msgstr "همه" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua msgid "Back" msgstr "" @@ -198,11 +435,6 @@ msgstr "ماد ها" msgid "No packages could be retrieved" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "No results" -msgstr "بدون نتیجه" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "No updates" msgstr "" @@ -248,18 +480,6 @@ msgstr "" msgid "Base Game:" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiOpenURL.cpp -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Cancel" -msgstr "لغو" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Dependencies:" @@ -381,6 +601,12 @@ msgstr "" msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/dlg_clients_list.lua +msgid "" +"This is the list of clients connected to\n" +"$1" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "(Enabled, has error)" msgstr "" @@ -443,12 +669,6 @@ msgstr "" msgid "Optional dependencies:" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Save" -msgstr "ذخیره" - #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "World:" msgstr "جهان:" @@ -599,11 +819,6 @@ msgstr "رود ها" msgid "Sea level rivers" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Seed" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Smooth transition between biomes" msgstr "" @@ -739,6 +954,23 @@ msgid "" "override any renaming here." msgstr "" +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +#, fuzzy +msgid "Expand all" +msgstr "فعال کردن همه" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "Group by prefix" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses a game called $2 and the following mods:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses the following mods:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua msgid "A new $1 version is available" msgstr "" @@ -763,7 +995,7 @@ msgstr "هیچوقت" msgid "Visit website" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/init.lua +#: builtin/mainmenu/init.lua src/client/game_formspec.cpp msgid "Settings" msgstr "تنظیمات" @@ -775,223 +1007,6 @@ msgstr "" msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." msgstr "" -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Browse" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Edit" -msgstr "ویرایش" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Select directory" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Select file" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Set" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "(No description of setting given)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "2D Noise" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Lacunarity" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Octaves" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Offset" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Persistence" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Scale" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "X spread" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Y spread" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Z spread" -msgstr "" - -#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. -#. It is short for "absolute value". -#. It can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "absvalue" -msgstr "" - -#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. -#. It describes the default processing options -#. for noise settings in the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "defaults" -msgstr "" - -#. ~ "eased" is a noise parameter flag. -#. It is used to make the map smoother and -#. can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "eased" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable bloom as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(Use system language)" -msgstr "(استفاده از زبان سیستم)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Accessibility" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Auto" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/touchcontrols.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat" -msgstr "چت" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Clear" -msgstr "پاک کردن" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/client/game.cpp -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Disabled" -msgstr "غیرفعال شده" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Enabled" -msgstr "فعال شده" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "General" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Movement" -msgstr "حرکت" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Reset setting to default" -msgstr "بازگشت به تنظیمات پیشفرض" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Reset setting to default ($1)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Search" -msgstr "جست و جو" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show advanced settings" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show technical names" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Client Mods" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Content: Games" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Content: Mods" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -msgid "Enable" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -msgid "Shaders are disabled." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -msgid "This is not a recommended configuration." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "(The game will need to enable shadows as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Custom" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dynamic shadows" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "High" -msgstr "زیاد" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Low" -msgstr "کم" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Medium" -msgstr "متوسط" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Very High" -msgstr "خیلی زیاد" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Very Low" -msgstr "خیلی کم" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "About" msgstr "درباره" @@ -1012,10 +1027,6 @@ msgstr "" msgid "Core Team" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_about.lua -msgid "Irrlicht device:" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "Open User Data Directory" msgstr "" @@ -1160,10 +1171,21 @@ msgstr "شروع بازی" msgid "You need to install a game before you can create a world." msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Add favorite" +msgstr "حذف از علاقه مندی" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address" msgstr "آدرس" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "" +"Clients:\n" +"$1" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" msgstr "" @@ -1177,6 +1199,11 @@ msgstr "" msgid "Favorites" msgstr "علاقه ها" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Game: $1" +msgstr "بازی ها" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Incompatible Servers" msgstr "سرور های ناسازگار" @@ -1189,10 +1216,26 @@ msgstr "پیوستن به بازی" msgid "Login" msgstr "لاگین" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Number of mods: $1" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Open server website" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Ping" msgstr "پینگ" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "" +"Possible filters\n" +"game:\n" +"mod:\n" +"player:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Public Servers" msgstr "سرور های عمومی" @@ -1260,36 +1303,19 @@ msgstr "لطفا یک اسم انتخاب کنید!" #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Provided password file failed to open: " msgstr "" - -#: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "Provided world path doesn't exist: " -msgstr "" - -#: src/client/clientmedia.cpp src/client/game.cpp -msgid "Media..." -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp src/client/shader.cpp src/server.cpp -msgid "" -"\n" -"Check debug.txt for details." -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Mode: " -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Public: " + +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "" -#. ~ PvP = Player versus Player -#: src/client/game.cpp -msgid "- PvP: " +#: src/client/clientmedia.cpp src/client/game.cpp +msgid "Media..." msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "- Server Name: " +#: src/client/game.cpp src/client/shader.cpp src/server.cpp +msgid "" +"\n" +"Check debug.txt for details." msgstr "" #: src/client/game.cpp @@ -1301,6 +1327,10 @@ msgstr "" msgid "Access denied. Reason: %s" msgstr "" +#: src/client/game.cpp +msgid "All debug info hidden" +msgstr "" + #: src/client/game.cpp msgid "Automatic forward disabled" msgstr "" @@ -1322,19 +1352,19 @@ msgid "Block bounds shown for nearby blocks" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Camera update disabled" +msgid "Bounding boxes shown" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Camera update enabled" +msgid "Camera update disabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Can't show block bounds (disabled by game or mod)" +msgid "Camera update enabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Change Password" +msgid "Can't show block bounds (disabled by game or mod)" msgstr "" #: src/client/game.cpp @@ -1365,26 +1395,6 @@ msgstr "" msgid "Connection failed for unknown reason" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Continue" -msgstr "ادامه" - -#: src/client/game.cpp -msgid "" -"Controls:\n" -"No menu open:\n" -"- slide finger: look around\n" -"- tap: place/punch/use (default)\n" -"- long tap: dig/use (default)\n" -"Menu/inventory open:\n" -"- double tap (outside):\n" -" --> close\n" -"- touch stack, touch slot:\n" -" --> move stack\n" -"- touch&drag, tap 2nd finger\n" -" --> place single item to slot\n" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Couldn't resolve address: %s" @@ -1398,31 +1408,15 @@ msgstr "" msgid "Creating server..." msgstr "ساخت سرور..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info and profiler graph hidden" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Debug info shown" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Error creating client: %s" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Exit to Menu" -msgstr "خروج به منو" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Exit to OS" -msgstr "خروج به سیستم عامل" - #: src/client/game.cpp msgid "Fast mode disabled" msgstr "" @@ -1459,18 +1453,6 @@ msgstr "مه فعال شد" msgid "Fog enabled by game or mod" msgstr "مه توسط بازی یا ماد فعال شد" -#: src/client/game.cpp -msgid "Game info:" -msgstr "اطلاعات بازی:" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Game paused" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Hosting server" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "" @@ -1507,14 +1489,6 @@ msgstr "" msgid "Node definitions..." msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Off" -msgstr "خاموش" - -#: src/client/game.cpp -msgid "On" -msgstr "روشن" - #: src/client/game.cpp msgid "Pitch move mode disabled" msgstr "" @@ -1527,38 +1501,22 @@ msgstr "" msgid "Profiler graph shown" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Remote server" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Resolving address..." msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Respawn" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Shutting down..." msgstr "" -#: src/client/game.cpp +#: src/client/game.cpp src/client/game_formspec.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "تک نفره" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound Volume" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Sound muted" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound system is disabled" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Sound system is not supported on this build" msgstr "" @@ -1631,17 +1589,102 @@ msgid "Volume changed to %d%%" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Wireframe shown" +msgid "Wireframe not supported by video driver" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "You died" -msgstr "شما مردید" +msgid "Wireframe shown" +msgstr "" #: src/client/game.cpp msgid "Zoom currently disabled by game or mod" msgstr "" +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Mode: " +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Public: " +msgstr "" + +#. ~ PvP = Player versus Player +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- PvP: " +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Server Name: " +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Change Password" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Continue" +msgstr "ادامه" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "" +"Controls:\n" +"No menu open:\n" +"- slide finger: look around\n" +"- tap: place/punch/use (default)\n" +"- long tap: dig/use (default)\n" +"Menu/inventory open:\n" +"- double tap (outside):\n" +" --> close\n" +"- touch stack, touch slot:\n" +" --> move stack\n" +"- touch&drag, tap 2nd finger\n" +" --> place single item to slot\n" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Exit to Menu" +msgstr "خروج به منو" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Exit to OS" +msgstr "خروج به سیستم عامل" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Game info:" +msgstr "اطلاعات بازی:" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Game paused" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Hosting server" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Off" +msgstr "خاموش" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "On" +msgstr "روشن" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Remote server" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Respawn" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Sound Volume" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "You died" +msgstr "شما مردید" + #: src/client/gameui.cpp msgid "Chat currently disabled by game or mod" msgstr "" @@ -1968,7 +2011,7 @@ msgid "Failed to compile the \"%s\" shader." msgstr "" #: src/client/shader.cpp -msgid "Shaders are enabled but GLSL is not supported by the driver." +msgid "GLSL is not supported by the driver" msgstr "" #. ~ Error when a mod is missing dependencies. Ex: "Mod Title is missing: mod1, mod2, mod3" @@ -2018,7 +2061,7 @@ msgstr "" msgid "Automatic jumping" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Aux1" msgstr "" @@ -2030,7 +2073,7 @@ msgstr "" msgid "Block bounds" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Change camera" msgstr "" @@ -2054,7 +2097,7 @@ msgstr "" msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Drop" msgstr "" @@ -2070,11 +2113,11 @@ msgstr "" msgid "Inc. volume" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Inventory" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Jump" msgstr "پرش" @@ -2106,7 +2149,7 @@ msgstr "آیتم بعدی" msgid "Prev. item" msgstr "آیتم قبلی" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Range select" msgstr "" @@ -2118,7 +2161,7 @@ msgstr "" msgid "Screenshot" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Sneak" msgstr "" @@ -2126,15 +2169,15 @@ msgstr "" msgid "Toggle HUD" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle chat log" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle fly" msgstr "" @@ -2142,11 +2185,11 @@ msgstr "" msgid "Toggle fog" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle minimap" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle noclip" msgstr "" @@ -2154,7 +2197,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle pitchmove" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Zoom" msgstr "زوم" @@ -2190,7 +2233,7 @@ msgstr "گذرواژه قدیمی" msgid "Passwords do not match!" msgstr "گذرواژه ها یکسان نیستند!" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Exit" msgstr "خروج" @@ -2203,15 +2246,44 @@ msgstr "" msgid "Sound Volume: %d%%" msgstr "" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Add button" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Done" +msgstr "انجام شد!" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Start dragging a button to add. Tap outside to cancel." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap a button to select it. Drag a button to move it." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap outside to deselect." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Joystick" msgstr "" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Overflow menu" msgstr "" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle debug" msgstr "" @@ -2406,8 +2478,7 @@ msgid "" "- interlaced: odd/even line based polarization screen support.\n" "- topbottom: split screen top/bottom.\n" "- sidebyside: split screen side by side.\n" -"- crossview: Cross-eyed 3d\n" -"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." +"- crossview: Cross-eyed 3d" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2460,10 +2531,6 @@ msgstr "" msgid "Active object send range" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Adds particles when digging a node." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements." msgstr "" @@ -2486,6 +2553,16 @@ msgstr "" msgid "Advanced" msgstr "پیشرفته" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"All mesh buffers with less than this number of vertices will be merged\n" +"during map rendering. This improves rendering performance." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Allow clouds to look 3D instead of flat." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Allows liquids to be translucent." msgstr "بگذار مایعات نیمه شفاف باشند." @@ -2853,11 +2930,11 @@ msgid "Clouds" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds are a client-side effect." +msgid "Clouds in menu" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds in menu" +msgid "Color depth for post-processing texture" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2882,7 +2959,7 @@ msgid "" "as defined by the Free Software Foundation.\n" "You can also specify content ratings.\n" "These flags are independent from Luanti versions,\n" -"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/" +"so see a full list at https://content.luanti.org/help/content_flags/" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3017,6 +3094,14 @@ msgstr "" msgid "Debugging" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Decide the color depth of the texture used for the post-processing " +"pipeline.\n" +"Reducing this can improve performance, but some effects (e.g. debanding)\n" +"require more than 8 bits to work." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "" @@ -3168,18 +3253,10 @@ msgid "" "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desynchronize block animation" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Developer Options" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Digging particles" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "" @@ -3207,6 +3284,14 @@ msgstr "" msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Draw transparency sorted triangles grouped by their mesh buffers.\n" +"This breaks transparency sorting between mesh buffers, but avoids " +"situations\n" +"where transparency sorting would be very slow otherwise." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "" @@ -3280,8 +3365,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable colored shadows.\n" -"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive." +"Enable colored shadows for transculent nodes.\n" +"This is expensive." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3354,8 +3439,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set.\n" -"Needs enable_ipv6 to be enabled." +"Ignored if bind_address is set." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3370,12 +3454,6 @@ msgstr "" msgid "Enables animation of inventory items." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables caching of facedir rotated meshes.\n" -"This is only effective with shaders disabled." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enables debug and error-checking in the OpenGL driver." msgstr "" @@ -3677,10 +3755,6 @@ msgstr "" msgid "GUI scaling filter" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling filter txr2img" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Gamepads" msgstr "" @@ -3904,12 +3978,6 @@ msgid "" "descending." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n" -"If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, actions are recorded for rollback.\n" @@ -3928,6 +3996,13 @@ msgid "" "empty password." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, server account registration is separate from login in the UI.\n" +"If disabled, connecting to a server will automatically register a new " +"account." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n" @@ -4022,10 +4097,6 @@ msgstr "" msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "" @@ -4640,10 +4711,6 @@ msgstr "" msgid "Maximum users" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mesh cache" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Message of the day" msgstr "" @@ -4676,6 +4743,10 @@ msgstr "" msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimum vertex count for mesh buffers" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mipmapping" msgstr "" @@ -4765,7 +4836,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Name of the player.\n" -"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n" +"When running a server, a client connecting with this name is admin.\n" "When starting from the main menu, this is overridden." msgstr "" @@ -5204,17 +5275,19 @@ msgid "" "* None - No antialiasing (default)\n" "\n" "* FSAA - Hardware-provided full-screen antialiasing\n" -"(incompatible with Post Processing and Undersampling)\n" "A.K.A multi-sample antialiasing (MSAA)\n" "Smoothens out block edges but does not affect the insides of textures.\n" -"A restart is required to change this option.\n" "\n" -"* FXAA - Fast approximate antialiasing (requires shaders)\n" +"If Post Processing is disabled, changing FSAA requires a restart.\n" +"Also, if Post Processing is disabled, FSAA will not work together with\n" +"undersampling or a non-default \"3d_mode\" setting.\n" +"\n" +"* FXAA - Fast approximate antialiasing\n" "Applies a post-processing filter to detect and smoothen high-contrast " "edges.\n" "Provides balance between speed and image quality.\n" "\n" -"* SSAA - Super-sampling antialiasing (requires shaders)\n" +"* SSAA - Super-sampling antialiasing\n" "Renders higher-resolution image of the scene, then scales down to reduce\n" "the aliasing effects. This is the slowest and the most accurate method." msgstr "" @@ -5407,16 +5480,6 @@ msgstr "" msgid "Shader path" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shaders" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Shaders are a fundamental part of rendering and enable advanced visual " -"effects." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shadow filter quality" msgstr "" @@ -5577,10 +5640,9 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Spread a complete update of shadow map over given number of frames.\n" +"Spread a complete update of the shadow map over a given number of frames.\n" "Higher values might make shadows laggy, lower values\n" -"will consume more resources.\n" -"Minimum value: 1; maximum value: 16" +"will consume more resources." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5859,10 +5921,6 @@ msgstr "" msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time send interval" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Time speed" msgstr "" @@ -5921,6 +5979,10 @@ msgstr "" msgid "Transparency Sorting Distance" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Transparency Sorting Group by Buffers" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trees noise" msgstr "" @@ -5971,7 +6033,10 @@ msgid "" "to the game world only, keeping the GUI intact.\n" "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed " "image.\n" -"Higher values result in a less detailed image." +"Higher values result in a less detailed image.\n" +"Note: Undersampling is currently not supported if the \"3d_mode\" setting is " +"set\n" +"to a non-default value." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5994,16 +6059,14 @@ msgstr "" msgid "Upper Y limit of floatlands." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use 3D cloud look instead of flat." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use a cloud animation for the main menu background." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle." +msgid "" +"Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle.\n" +"This provides a significant improvement when used together with mipmapping." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6240,20 +6303,12 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" -"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" -"to the old scaling method, for video drivers that don't\n" -"properly support downloading textures back from hardware." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" -"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" -"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n" -"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n" +"When using bilinear/trilinear filtering, low-resolution textures\n" +"can be blurred, so this option automatically upscales them to preserve\n" +"crisp pixels. This defines the minimum texture size for the upscaled " +"textures;\n" +"higher values look sharper, but require more memory.\n" +"This setting is ONLY applied if any of the mentioned filters are enabled.\n" "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" "texture autoscaling." msgstr "" @@ -6264,10 +6319,6 @@ msgid "" "Mods may still set a background." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Whether players are shown to clients without any range limit.\n" @@ -6290,8 +6341,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n" -"sound system is disabled (enable_sound=false).\n" +"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time.\n" "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n" "pause menu." msgstr "" diff --git a/po/fi/luanti.po b/po/fi/luanti.po index 253503a6ab51a..8631d475a0472 100644 --- a/po/fi/luanti.po +++ b/po/fi/luanti.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-28 19:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-15 05:00+0000\n" "Last-Translator: Ricky Tigg \n" "Language-Team: Finnish ] [-t]" msgstr "[kaikki | ]" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Browse" +msgstr "Selaa" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Edit" +msgstr "Muokkaa" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Select directory" +msgstr "Valitse hakemisto" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Select file" +msgstr "Valitse tiedosto" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Set" +msgstr "Aseta" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "(No description of setting given)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "2D Noise" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiOpenURL.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "Peruuta" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Lacunarity" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Octaves" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Offset" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Persistence" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Save" +msgstr "Tallenna" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Scale" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Seed" +msgstr "Siemen" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "X spread" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Y spread" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Z spread" +msgstr "" + +#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. +#. It is short for "absolute value". +#. It can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "absvalue" +msgstr "" + +#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. +#. It describes the default processing options +#. for noise settings in the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "defaults" +msgstr "" + +#. ~ "eased" is a noise parameter flag. +#. It is used to make the map smoother and +#. can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "eased" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable bloom as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(Use system language)" +msgstr "(Käytä järjestelmän kieltä)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Accessibility" +msgstr "Esteettömyys" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Auto" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat" +msgstr "Keskustelu" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Clear" +msgstr "Tyhjennä" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls" +msgstr "Ohjaimet" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Disabled" +msgstr "Poistettu käytöstä" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Enabled" +msgstr "Otettu käyttöön" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "General" +msgstr "Yleiset" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Movement" +msgstr "Liikkuminen" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +msgid "No results" +msgstr "Ei tuloksia" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Reset setting to default" +msgstr "Palauta oletusarvoon" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Reset setting to default ($1)" +msgstr "Palauta oletusarvoon ($1)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "Etsi" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show advanced settings" +msgstr "Näytä lisäasetukset" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show technical names" +msgstr "Näytä tekniset nimet" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Touchscreen layout" +msgstr "Kosketusnäyttö" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "pause_menu" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Client Mods" +msgstr "Asiakasmodit" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Content: Games" +msgstr "Sisältö: pelit" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Content: Mods" +msgstr "Sisältö: modit" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "(The game will need to enable shadows as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dynamic shadows" +msgstr "Dynaamiset varjot" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "High" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Low" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Medium" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Very High" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Very Low" +msgstr "" + #: builtin/fstk/ui.lua msgid "" msgstr "" @@ -164,7 +403,6 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua msgid "Back" msgstr "Takaisin" @@ -201,11 +439,6 @@ msgstr "Modit" msgid "No packages could be retrieved" msgstr "Paketteja ei löydetty" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "No results" -msgstr "Ei tuloksia" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "No updates" msgstr "Ei päivityksiä" @@ -251,18 +484,6 @@ msgstr "Asennettu jo" msgid "Base Game:" msgstr "Peruspeli:" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiOpenURL.cpp -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Cancel" -msgstr "Peruuta" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Dependencies:" @@ -389,6 +610,12 @@ msgstr "" msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/dlg_clients_list.lua +msgid "" +"This is the list of clients connected to\n" +"$1" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "(Enabled, has error)" msgstr "" @@ -453,12 +680,6 @@ msgstr "Ei valinnaisia riippuvuuksia" msgid "Optional dependencies:" msgstr "Valinnaiset riippuvuudet:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Save" -msgstr "Tallenna" - #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "World:" msgstr "Maailma:" @@ -610,11 +831,6 @@ msgstr "Joet" msgid "Sea level rivers" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Seed" -msgstr "Siemen" - #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Smooth transition between biomes" msgstr "" @@ -750,6 +966,23 @@ msgid "" "override any renaming here." msgstr "" +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +#, fuzzy +msgid "Expand all" +msgstr "Ota kaikki käyttöön" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "Group by prefix" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses a game called $2 and the following mods:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses the following mods:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua msgid "A new $1 version is available" msgstr "Uusi $1-versio on saatavilla" @@ -778,7 +1011,7 @@ msgstr "Ei koskaan" msgid "Visit website" msgstr "Käy verkkosivustolla" -#: builtin/mainmenu/init.lua +#: builtin/mainmenu/init.lua src/client/game_formspec.cpp msgid "Settings" msgstr "Asetukset" @@ -792,225 +1025,6 @@ msgstr "" "Kokeile ottaa julkinen palvelinlista uudelleen käyttöön ja tarkista " "internetyhteytesi." -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Browse" -msgstr "Selaa" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Edit" -msgstr "Muokkaa" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Select directory" -msgstr "Valitse hakemisto" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Select file" -msgstr "Valitse tiedosto" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Set" -msgstr "Aseta" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "(No description of setting given)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "2D Noise" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Lacunarity" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Octaves" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Offset" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Persistence" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Scale" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "X spread" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Y spread" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Z spread" -msgstr "" - -#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. -#. It is short for "absolute value". -#. It can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "absvalue" -msgstr "" - -#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. -#. It describes the default processing options -#. for noise settings in the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "defaults" -msgstr "" - -#. ~ "eased" is a noise parameter flag. -#. It is used to make the map smoother and -#. can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "eased" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable bloom as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(Use system language)" -msgstr "(Käytä järjestelmän kieltä)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Accessibility" -msgstr "Esteettömyys" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Auto" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/touchcontrols.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat" -msgstr "Keskustelu" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Clear" -msgstr "Tyhjennä" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/client/game.cpp -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls" -msgstr "Ohjaimet" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Disabled" -msgstr "Poistettu käytöstä" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Enabled" -msgstr "Otettu käyttöön" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "General" -msgstr "Yleiset" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Movement" -msgstr "Liikkuminen" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Reset setting to default" -msgstr "Palauta oletusarvoon" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Reset setting to default ($1)" -msgstr "Palauta oletusarvoon ($1)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Search" -msgstr "Etsi" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show advanced settings" -msgstr "Näytä lisäasetukset" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show technical names" -msgstr "Näytä tekniset nimet" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Client Mods" -msgstr "Asiakasmodit" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Content: Games" -msgstr "Sisältö: pelit" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Content: Mods" -msgstr "Sisältö: modit" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -#, fuzzy -msgid "Enable" -msgstr "Otettu käyttöön" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -#, fuzzy -msgid "Shaders are disabled." -msgstr "Varjostimet (ei käytettävissä)" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -msgid "This is not a recommended configuration." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "(The game will need to enable shadows as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Custom" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dynamic shadows" -msgstr "Dynaamiset varjot" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "High" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Low" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Medium" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Very High" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Very Low" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "About" msgstr "Tietoja" @@ -1031,10 +1045,6 @@ msgstr "Keskeisimmät kehittäjät" msgid "Core Team" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_about.lua -msgid "Irrlicht device:" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "Open User Data Directory" msgstr "Avaa käyttäjätietohakemisto" @@ -1184,10 +1194,22 @@ msgstr "Aloita peli" msgid "You need to install a game before you can create a world." msgstr "Sinun tulee asentaa peli, ennen kuin voit luoda maailman." +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Add favorite" +msgstr "Poista suosikki" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address" msgstr "Osoite" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "" +"Clients:\n" +"$1" +msgstr "Asiakas" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" msgstr "Luova tila" @@ -1201,6 +1223,11 @@ msgstr "Vahinko / PvP" msgid "Favorites" msgstr "Suosikit" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Game: $1" +msgstr "Peli" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Incompatible Servers" msgstr "Palvelimet eivät ole yhteensopivat" @@ -1213,10 +1240,26 @@ msgstr "Liity peliin" msgid "Login" msgstr "Kirjaudu" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Number of mods: $1" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Open server website" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Ping" msgstr "Viive" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "" +"Possible filters\n" +"game:\n" +"mod:\n" +"player:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Public Servers" msgstr "Julkiset palvelimet" @@ -1295,27 +1338,10 @@ msgid "Media..." msgstr "" #: src/client/game.cpp src/client/shader.cpp src/server.cpp -msgid "" -"\n" -"Check debug.txt for details." -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Mode: " -msgstr "- Tila: " - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Public: " -msgstr "- Julkinen: " - -#. ~ PvP = Player versus Player -#: src/client/game.cpp -msgid "- PvP: " -msgstr "- PvP: " - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Server Name: " -msgstr "- Palvelimen nimi: " +msgid "" +"\n" +"Check debug.txt for details." +msgstr "" #: src/client/game.cpp #, fuzzy @@ -1327,6 +1353,10 @@ msgstr "Tapahtui virhe:" msgid "Access denied. Reason: %s" msgstr "Pääsy estetty. Syy: %s" +#: src/client/game.cpp +msgid "All debug info hidden" +msgstr "" + #: src/client/game.cpp msgid "Automatic forward disabled" msgstr "" @@ -1347,6 +1377,10 @@ msgstr "" msgid "Block bounds shown for nearby blocks" msgstr "" +#: src/client/game.cpp +msgid "Bounding boxes shown" +msgstr "" + #: src/client/game.cpp msgid "Camera update disabled" msgstr "" @@ -1359,10 +1393,6 @@ msgstr "" msgid "Can't show block bounds (disabled by game or mod)" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Change Password" -msgstr "Vaihda salasana" - #: src/client/game.cpp msgid "Cinematic mode disabled" msgstr "" @@ -1391,26 +1421,6 @@ msgstr "" msgid "Connection failed for unknown reason" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Continue" -msgstr "Jatka" - -#: src/client/game.cpp -msgid "" -"Controls:\n" -"No menu open:\n" -"- slide finger: look around\n" -"- tap: place/punch/use (default)\n" -"- long tap: dig/use (default)\n" -"Menu/inventory open:\n" -"- double tap (outside):\n" -" --> close\n" -"- touch stack, touch slot:\n" -" --> move stack\n" -"- touch&drag, tap 2nd finger\n" -" --> place single item to slot\n" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Couldn't resolve address: %s" @@ -1424,31 +1434,15 @@ msgstr "Luodaan asiakasta..." msgid "Creating server..." msgstr "Luodaan palvelinta..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info and profiler graph hidden" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Debug info shown" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Error creating client: %s" msgstr "Virhe luotaessa asiakasta: %s" -#: src/client/game.cpp -msgid "Exit to Menu" -msgstr "Poistu valikkoon" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Exit to OS" -msgstr "Poistu käyttöjärjestelmään" - #: src/client/game.cpp msgid "Fast mode disabled" msgstr "" @@ -1485,18 +1479,6 @@ msgstr "Sumu käytössä" msgid "Fog enabled by game or mod" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Game info:" -msgstr "Pelin tiedot:" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Game paused" -msgstr "Peli keskeytetty" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Hosting server" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "" @@ -1533,14 +1515,6 @@ msgstr "" msgid "Node definitions..." msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Off" -msgstr "Pois" - -#: src/client/game.cpp -msgid "On" -msgstr "Päällä" - #: src/client/game.cpp msgid "Pitch move mode disabled" msgstr "" @@ -1553,38 +1527,22 @@ msgstr "" msgid "Profiler graph shown" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Remote server" -msgstr "Etäpalvelin" - #: src/client/game.cpp msgid "Resolving address..." msgstr "Selvitetään osoitetta..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Respawn" -msgstr "Synny uudelleen" - #: src/client/game.cpp msgid "Shutting down..." msgstr "Sammutetaan..." -#: src/client/game.cpp +#: src/client/game.cpp src/client/game_formspec.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "Yksinpeli" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound Volume" -msgstr "Äänenvoimakkuus" - #: src/client/game.cpp msgid "Sound muted" msgstr "Ääni mykistetty" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound system is disabled" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Sound system is not supported on this build" msgstr "" @@ -1657,17 +1615,102 @@ msgid "Volume changed to %d%%" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Wireframe shown" +msgid "Wireframe not supported by video driver" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "You died" -msgstr "Kuolit" +msgid "Wireframe shown" +msgstr "" #: src/client/game.cpp msgid "Zoom currently disabled by game or mod" msgstr "" +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Mode: " +msgstr "- Tila: " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Public: " +msgstr "- Julkinen: " + +#. ~ PvP = Player versus Player +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- PvP: " +msgstr "- PvP: " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Server Name: " +msgstr "- Palvelimen nimi: " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Change Password" +msgstr "Vaihda salasana" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Continue" +msgstr "Jatka" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "" +"Controls:\n" +"No menu open:\n" +"- slide finger: look around\n" +"- tap: place/punch/use (default)\n" +"- long tap: dig/use (default)\n" +"Menu/inventory open:\n" +"- double tap (outside):\n" +" --> close\n" +"- touch stack, touch slot:\n" +" --> move stack\n" +"- touch&drag, tap 2nd finger\n" +" --> place single item to slot\n" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Exit to Menu" +msgstr "Poistu valikkoon" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Exit to OS" +msgstr "Poistu käyttöjärjestelmään" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Game info:" +msgstr "Pelin tiedot:" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Game paused" +msgstr "Peli keskeytetty" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Hosting server" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Off" +msgstr "Pois" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "On" +msgstr "Päällä" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Remote server" +msgstr "Etäpalvelin" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Respawn" +msgstr "Synny uudelleen" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Sound Volume" +msgstr "Äänenvoimakkuus" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "You died" +msgstr "Kuolit" + #: src/client/gameui.cpp msgid "Chat currently disabled by game or mod" msgstr "" @@ -2000,7 +2043,7 @@ msgid "Failed to compile the \"%s\" shader." msgstr "Varjostimen \"%s\" kääntäminen epäonnistui." #: src/client/shader.cpp -msgid "Shaders are enabled but GLSL is not supported by the driver." +msgid "GLSL is not supported by the driver" msgstr "" #. ~ Error when a mod is missing dependencies. Ex: "Mod Title is missing: mod1, mod2, mod3" @@ -2049,7 +2092,7 @@ msgstr "" msgid "Automatic jumping" msgstr "Hypi automaattisesti" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Aux1" msgstr "" @@ -2061,7 +2104,7 @@ msgstr "Taakse" msgid "Block bounds" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Change camera" msgstr "Vaihda kameraa" @@ -2085,7 +2128,7 @@ msgstr "Vähennä ääntä" msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Drop" msgstr "Pudota" @@ -2101,11 +2144,11 @@ msgstr "" msgid "Inc. volume" msgstr "Lisää ääntä" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Inventory" msgstr "Inventaario" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Jump" msgstr "Hyppää" @@ -2137,7 +2180,7 @@ msgstr "Seuraava esine" msgid "Prev. item" msgstr "Edellinen esine" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Range select" msgstr "" @@ -2149,7 +2192,7 @@ msgstr "Oikea" msgid "Screenshot" msgstr "Kuvakaappaus" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Sneak" msgstr "Hiivi" @@ -2157,15 +2200,15 @@ msgstr "Hiivi" msgid "Toggle HUD" msgstr "HUD päällä/pois" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle chat log" msgstr "Keskusteluloki päällä/pois" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle fly" msgstr "" @@ -2173,11 +2216,11 @@ msgstr "" msgid "Toggle fog" msgstr "Sumu päällä/pois" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle minimap" msgstr "Pienoiskartta päällä/pois" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle noclip" msgstr "" @@ -2185,7 +2228,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle pitchmove" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Zoom" msgstr "" @@ -2222,7 +2265,7 @@ msgstr "Vanha salasana" msgid "Passwords do not match!" msgstr "Salasanat eivät täsmää!" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Exit" msgstr "Poistu" @@ -2235,15 +2278,45 @@ msgstr "Mykistetty" msgid "Sound Volume: %d%%" msgstr "Äänenvoimakkuus: %d%%" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Add button" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Done" +msgstr "Valmis!" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove" +msgstr "Etäpalvelin" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Start dragging a button to add. Tap outside to cancel." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap a button to select it. Drag a button to move it." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap outside to deselect." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Joystick" msgstr "" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Overflow menu" msgstr "" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp #, fuzzy msgid "Toggle debug" msgstr "Sumu päällä/pois" @@ -2444,8 +2517,7 @@ msgid "" "- interlaced: odd/even line based polarization screen support.\n" "- topbottom: split screen top/bottom.\n" "- sidebyside: split screen side by side.\n" -"- crossview: Cross-eyed 3d\n" -"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." +"- crossview: Cross-eyed 3d" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2498,10 +2570,6 @@ msgstr "" msgid "Active object send range" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Adds particles when digging a node." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements." msgstr "" @@ -2525,6 +2593,16 @@ msgstr "Maailman nimi" msgid "Advanced" msgstr "Lisäasetukset" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"All mesh buffers with less than this number of vertices will be merged\n" +"during map rendering. This improves rendering performance." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Allow clouds to look 3D instead of flat." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Allows liquids to be translucent." msgstr "" @@ -2896,14 +2974,14 @@ msgstr "" msgid "Clouds" msgstr "Pilvet" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds are a client-side effect." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Clouds in menu" msgstr "Pilvet valikossa" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Color depth for post-processing texture" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Colored fog" msgstr "" @@ -2926,7 +3004,7 @@ msgid "" "as defined by the Free Software Foundation.\n" "You can also specify content ratings.\n" "These flags are independent from Luanti versions,\n" -"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/" +"so see a full list at https://content.luanti.org/help/content_flags/" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3061,6 +3139,14 @@ msgstr "" msgid "Debugging" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Decide the color depth of the texture used for the post-processing " +"pipeline.\n" +"Reducing this can improve performance, but some effects (e.g. debanding)\n" +"require more than 8 bits to work." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "" @@ -3212,18 +3298,10 @@ msgid "" "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desynchronize block animation" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Developer Options" msgstr "Kehittäjävalinnat" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Digging particles" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "Älä salli tyhjiä salasanoja" @@ -3251,6 +3329,14 @@ msgstr "" msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Draw transparency sorted triangles grouped by their mesh buffers.\n" +"This breaks transparency sorting between mesh buffers, but avoids " +"situations\n" +"where transparency sorting would be very slow otherwise." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "" @@ -3327,8 +3413,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable colored shadows.\n" -"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive." +"Enable colored shadows for transculent nodes.\n" +"This is expensive." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3401,8 +3487,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set.\n" -"Needs enable_ipv6 to be enabled." +"Ignored if bind_address is set." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3417,12 +3502,6 @@ msgstr "" msgid "Enables animation of inventory items." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables caching of facedir rotated meshes.\n" -"This is only effective with shaders disabled." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enables debug and error-checking in the OpenGL driver." msgstr "" @@ -3726,10 +3805,6 @@ msgstr "" msgid "GUI scaling filter" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling filter txr2img" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Gamepads" @@ -3954,12 +4029,6 @@ msgid "" "descending." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n" -"If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, actions are recorded for rollback.\n" @@ -3978,6 +4047,13 @@ msgid "" "empty password." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, server account registration is separate from login in the UI.\n" +"If disabled, connecting to a server will automatically register a new " +"account." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n" @@ -4072,10 +4148,6 @@ msgstr "" msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "" @@ -4692,10 +4764,6 @@ msgstr "" msgid "Maximum users" msgstr "Käyttäjiä enintään" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mesh cache" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Message of the day" msgstr "" @@ -4728,6 +4796,10 @@ msgstr "" msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimum vertex count for mesh buffers" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mipmapping" msgstr "" @@ -4819,7 +4891,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Name of the player.\n" -"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n" +"When running a server, a client connecting with this name is admin.\n" "When starting from the main menu, this is overridden." msgstr "" @@ -5261,17 +5333,19 @@ msgid "" "* None - No antialiasing (default)\n" "\n" "* FSAA - Hardware-provided full-screen antialiasing\n" -"(incompatible with Post Processing and Undersampling)\n" "A.K.A multi-sample antialiasing (MSAA)\n" "Smoothens out block edges but does not affect the insides of textures.\n" -"A restart is required to change this option.\n" "\n" -"* FXAA - Fast approximate antialiasing (requires shaders)\n" +"If Post Processing is disabled, changing FSAA requires a restart.\n" +"Also, if Post Processing is disabled, FSAA will not work together with\n" +"undersampling or a non-default \"3d_mode\" setting.\n" +"\n" +"* FXAA - Fast approximate antialiasing\n" "Applies a post-processing filter to detect and smoothen high-contrast " "edges.\n" "Provides balance between speed and image quality.\n" "\n" -"* SSAA - Super-sampling antialiasing (requires shaders)\n" +"* SSAA - Super-sampling antialiasing\n" "Renders higher-resolution image of the scene, then scales down to reduce\n" "the aliasing effects. This is the slowest and the most accurate method." msgstr "" @@ -5468,16 +5542,6 @@ msgstr "" msgid "Shader path" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shaders" -msgstr "Varjostimet" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Shaders are a fundamental part of rendering and enable advanced visual " -"effects." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shadow filter quality" msgstr "" @@ -5640,10 +5704,9 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Spread a complete update of shadow map over given number of frames.\n" +"Spread a complete update of the shadow map over a given number of frames.\n" "Higher values might make shadows laggy, lower values\n" -"will consume more resources.\n" -"Minimum value: 1; maximum value: 16" +"will consume more resources." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5922,10 +5985,6 @@ msgstr "" msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time send interval" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Time speed" msgstr "" @@ -5985,6 +6044,10 @@ msgstr "" msgid "Transparency Sorting Distance" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Transparency Sorting Group by Buffers" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trees noise" msgstr "" @@ -6035,7 +6098,10 @@ msgid "" "to the game world only, keeping the GUI intact.\n" "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed " "image.\n" -"Higher values result in a less detailed image." +"Higher values result in a less detailed image.\n" +"Note: Undersampling is currently not supported if the \"3d_mode\" setting is " +"set\n" +"to a non-default value." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6058,16 +6124,14 @@ msgstr "" msgid "Upper Y limit of floatlands." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use 3D cloud look instead of flat." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use a cloud animation for the main menu background." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle." +msgid "" +"Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle.\n" +"This provides a significant improvement when used together with mipmapping." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6304,20 +6368,12 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" -"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" -"to the old scaling method, for video drivers that don't\n" -"properly support downloading textures back from hardware." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" -"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" -"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n" -"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n" +"When using bilinear/trilinear filtering, low-resolution textures\n" +"can be blurred, so this option automatically upscales them to preserve\n" +"crisp pixels. This defines the minimum texture size for the upscaled " +"textures;\n" +"higher values look sharper, but require more memory.\n" +"This setting is ONLY applied if any of the mentioned filters are enabled.\n" "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" "texture autoscaling." msgstr "" @@ -6328,10 +6384,6 @@ msgid "" "Mods may still set a background." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Whether players are shown to clients without any range limit.\n" @@ -6354,8 +6406,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n" -"sound system is disabled (enable_sound=false).\n" +"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time.\n" "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n" "pause menu." msgstr "" @@ -6566,6 +6617,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Dynamic shadows:" #~ msgstr "Dynaamiset varjot:" +#, fuzzy +#~ msgid "Enable" +#~ msgstr "Otettu käyttöön" + #~ msgid "Enable touchscreen" #~ msgstr "Ota kosketusnäyttö käyttöön" @@ -6575,9 +6630,6 @@ msgstr "" #~ msgid "FreeType fonts" #~ msgstr "FreeType-fontit" -#~ msgid "Game" -#~ msgstr "Peli" - #, fuzzy #~ msgid "Hide: Temporary Settings" #~ msgstr "Väliaikaiset asetukset" @@ -6633,9 +6685,16 @@ msgstr "" #~ msgid "Server / Singleplayer" #~ msgstr "Palvelin / yksinpeli" +#~ msgid "Shaders" +#~ msgstr "Varjostimet" + #~ msgid "Shaders (experimental)" #~ msgstr "Varjostimet (kokeellinen)" +#, fuzzy +#~ msgid "Shaders are disabled." +#~ msgstr "Varjostimet (ei käytettävissä)" + #~ msgid "Texturing:" #~ msgstr "Teksturointi:" diff --git a/po/fil/luanti.po b/po/fil/luanti.po index 3e69e2552a73b..acabb2b5650df 100644 --- a/po/fil/luanti.po +++ b/po/fil/luanti.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-28 19:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-26 19:00+0000\n" "Last-Translator: Kevin Hagen \n" "Language-Team: Filipino ] [-t]" msgstr "[all | ]" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Browse" +msgstr "Mag-browse" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Edit" +msgstr "Baguhin" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Select directory" +msgstr "Pumili ng directory" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Select file" +msgstr "Pumili ng file" + +#: builtin/common/settings/components.lua +#, fuzzy +msgid "Set" +msgstr "Select" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "(No description of setting given)" +msgstr "(Walang binigay na paglalarawan)" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "2D Noise" +msgstr "2D Noise" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiOpenURL.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "Ikansela" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Lacunarity" +msgstr "Lacunarity" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Octaves" +msgstr "Mga octave" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Offset" +msgstr "Offset" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Persistence" +msgstr "Persistence" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Save" +msgstr "I-save" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Scale" +msgstr "Scale" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Seed" +msgstr "Seed" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "X spread" +msgstr "Pagkalat ng X" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Y spread" +msgstr "Pagkalat ng Y" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Z spread" +msgstr "Pagkalat ng Z" + +#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. +#. It is short for "absolute value". +#. It can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "absvalue" +msgstr "absvalue" + +#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. +#. It describes the default processing options +#. for noise settings in the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "defaults" +msgstr "defaults" + +#. ~ "eased" is a noise parameter flag. +#. It is used to make the map smoother and +#. can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "eased" +msgstr "eased" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable bloom as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(Use system language)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Accessibility" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Auto" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat" +msgstr "Chat" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Clear" +msgstr "Linisin" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Disabled" +msgstr "Nakasara" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Enabled" +msgstr "Nakabukas" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "General" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Movement" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +msgid "No results" +msgstr "Walang mga resulta" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Reset setting to default" +msgstr "I-restore ang Default" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Reset setting to default ($1)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "Maghanap" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show advanced settings" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show technical names" +msgstr "Ipakita ang mga teknikal na pangalan" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Touchscreen layout" +msgstr "Touchthreshold: (px)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "pause_menu" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +#, fuzzy +msgid "Client Mods" +msgstr "Pumili ng mga Mod" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +#, fuzzy +msgid "Content: Games" +msgstr "Content" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +#, fuzzy +msgid "Content: Mods" +msgstr "Content" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "(The game will need to enable shadows as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dynamic shadows" +msgstr "Dynamic na mga anino" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "High" +msgstr "Mataas" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Low" +msgstr "Mababa" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Medium" +msgstr "Katamtaman" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +#, fuzzy +msgid "Very High" +msgstr "Napakataas" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Very Low" +msgstr "Napakababa" + #: builtin/fstk/ui.lua msgid "" msgstr "" @@ -168,7 +413,6 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua #, fuzzy msgid "Back" msgstr "Pabalik" @@ -207,11 +451,6 @@ msgstr "Mga Mod" msgid "No packages could be retrieved" msgstr "Walang makuhang mga package" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "No results" -msgstr "Walang mga resulta" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "No updates" msgstr "Walang mga update" @@ -257,18 +496,6 @@ msgstr "Naka-install na" msgid "Base Game:" msgstr "Basehang Laro:" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiOpenURL.cpp -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Cancel" -msgstr "Ikansela" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Dependencies:" @@ -398,6 +625,12 @@ msgstr "Bigong ma-install ang mod bilang $1" msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" msgstr "Bigong ma-install ang $1 bilang texture pack" +#: builtin/mainmenu/dlg_clients_list.lua +msgid "" +"This is the list of clients connected to\n" +"$1" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "(Enabled, has error)" msgstr "" @@ -462,12 +695,6 @@ msgstr "Walang mga optional na kailangan" msgid "Optional dependencies:" msgstr "Mga optional na kailangan:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Save" -msgstr "I-save" - #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "World:" msgstr "Mundo:" @@ -621,11 +848,6 @@ msgstr "Mga ilog" msgid "Sea level rivers" msgstr "Lebel ng dagat sa mga ilog" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Seed" -msgstr "Seed" - #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Smooth transition between biomes" msgstr "Malinis na transition sa pagitan ng mga biome" @@ -768,6 +990,23 @@ msgstr "" "May explicit na pangalan ang modpack na ito na nakalagay sa modpack.conf " "nito na mag-o-override sa kahit anong pag-rename dito." +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +#, fuzzy +msgid "Expand all" +msgstr "Buksan lahat" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "Group by prefix" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses a game called $2 and the following mods:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses the following mods:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua msgid "A new $1 version is available" msgstr "" @@ -792,7 +1031,7 @@ msgstr "" msgid "Visit website" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/init.lua +#: builtin/mainmenu/init.lua src/client/game_formspec.cpp msgid "Settings" msgstr "Pagsasaayos" @@ -806,231 +1045,6 @@ msgstr "" "Subukang buksan muli ang listahan ng pampublikong server at tingnan ang " "koneksyon mo sa internet." -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Browse" -msgstr "Mag-browse" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Edit" -msgstr "Baguhin" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Select directory" -msgstr "Pumili ng directory" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Select file" -msgstr "Pumili ng file" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -#, fuzzy -msgid "Set" -msgstr "Select" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "(No description of setting given)" -msgstr "(Walang binigay na paglalarawan)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "2D Noise" -msgstr "2D Noise" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Lacunarity" -msgstr "Lacunarity" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Octaves" -msgstr "Mga octave" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Offset" -msgstr "Offset" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Persistence" -msgstr "Persistence" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Scale" -msgstr "Scale" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "X spread" -msgstr "Pagkalat ng X" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Y spread" -msgstr "Pagkalat ng Y" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Z spread" -msgstr "Pagkalat ng Z" - -#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. -#. It is short for "absolute value". -#. It can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "absvalue" -msgstr "absvalue" - -#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. -#. It describes the default processing options -#. for noise settings in the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "defaults" -msgstr "defaults" - -#. ~ "eased" is a noise parameter flag. -#. It is used to make the map smoother and -#. can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "eased" -msgstr "eased" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable bloom as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(Use system language)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Accessibility" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Auto" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/touchcontrols.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat" -msgstr "Chat" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Clear" -msgstr "Linisin" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/client/game.cpp -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Disabled" -msgstr "Nakasara" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Enabled" -msgstr "Nakabukas" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "General" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Movement" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#, fuzzy -msgid "Reset setting to default" -msgstr "I-restore ang Default" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Reset setting to default ($1)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Search" -msgstr "Maghanap" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show advanced settings" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show technical names" -msgstr "Ipakita ang mga teknikal na pangalan" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -#, fuzzy -msgid "Client Mods" -msgstr "Pumili ng mga Mod" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -#, fuzzy -msgid "Content: Games" -msgstr "Content" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -#, fuzzy -msgid "Content: Mods" -msgstr "Content" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -#, fuzzy -msgid "Enable" -msgstr "Nakabukas" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -#, fuzzy -msgid "Shaders are disabled." -msgstr "Nakasara ang pag-update sa kamera" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -msgid "This is not a recommended configuration." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "(The game will need to enable shadows as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Custom" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dynamic shadows" -msgstr "Dynamic na mga anino" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "High" -msgstr "Mataas" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Low" -msgstr "Mababa" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Medium" -msgstr "Katamtaman" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -#, fuzzy -msgid "Very High" -msgstr "Napakataas" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Very Low" -msgstr "Napakababa" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "About" msgstr "Patungkol" @@ -1051,10 +1065,6 @@ msgstr "Mga Core Developer" msgid "Core Team" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_about.lua -msgid "Irrlicht device:" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "Open User Data Directory" msgstr "Buksan ang User Data Directory" @@ -1205,10 +1215,22 @@ msgstr "Magsimula" msgid "You need to install a game before you can create a world." msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Add favorite" +msgstr "Burahin Paborito" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address" msgstr "Address" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "" +"Clients:\n" +"$1" +msgstr "Client" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" msgstr "Creative mode" @@ -1222,6 +1244,11 @@ msgstr "Pinsala/PvP" msgid "Favorites" msgstr "Mga Paborito" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Game: $1" +msgstr "Laro" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Incompatible Servers" msgstr "Di compatible na mga Server" @@ -1234,10 +1261,26 @@ msgstr "Sumali sa Laro" msgid "Login" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Number of mods: $1" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Open server website" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Ping" msgstr "Ping" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "" +"Possible filters\n" +"game:\n" +"mod:\n" +"player:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Public Servers" msgstr "Mga Pampublikong Server" @@ -1324,23 +1367,6 @@ msgstr "" "\n" "Tingnan ang debug.txt para sa mga detalye." -#: src/client/game.cpp -msgid "- Mode: " -msgstr "- Mode: " - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Public: " -msgstr "- Pampubliko: " - -#. ~ PvP = Player versus Player -#: src/client/game.cpp -msgid "- PvP: " -msgstr "- PvP: " - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Server Name: " -msgstr "- Pangalan ng Server: " - #: src/client/game.cpp msgid "A serialization error occurred:" msgstr "May naganap na serialization error:" @@ -1350,6 +1376,11 @@ msgstr "May naganap na serialization error:" msgid "Access denied. Reason: %s" msgstr "Tinanggihan ang access: Dahilan: %s" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "All debug info hidden" +msgstr "Ipinapakita ang debug info" + #: src/client/game.cpp msgid "Automatic forward disabled" msgstr "Nakasara ang kusang pag-abante" @@ -1370,6 +1401,10 @@ msgstr "Ipinapakita ang block bound para sa kasalukuyang block" msgid "Block bounds shown for nearby blocks" msgstr "Ipinapakita ang mga block bound para sa mga malalapit na block" +#: src/client/game.cpp +msgid "Bounding boxes shown" +msgstr "" + #: src/client/game.cpp msgid "Camera update disabled" msgstr "Nakasara ang pag-update sa kamera" @@ -1385,10 +1420,6 @@ msgstr "" "Bawal maipakita ang mga block bound (kailangan ng pribilehiyong " "'basic_debug')" -#: src/client/game.cpp -msgid "Change Password" -msgstr "Baguhin ang Password" - #: src/client/game.cpp msgid "Cinematic mode disabled" msgstr "Nakasara ang cinematic mode" @@ -1403,52 +1434,19 @@ msgstr "Nadiskonekta ang client" #: src/client/game.cpp msgid "Client side scripting is disabled" -msgstr "Nakasara ang scripting sa client side" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Kumokonekta sa server..." - -#: src/client/game.cpp -msgid "Connection error (timed out?)" -msgstr "Error sa koneksyon (nag-timeout?)" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Connection failed for unknown reason" -msgstr "Bigong makakonekta dahil sa di matukoy na dahilan" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Continue" -msgstr "Magpatuloy" - -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Controls:\n" -"No menu open:\n" -"- slide finger: look around\n" -"- tap: place/punch/use (default)\n" -"- long tap: dig/use (default)\n" -"Menu/inventory open:\n" -"- double tap (outside):\n" -" --> close\n" -"- touch stack, touch slot:\n" -" --> move stack\n" -"- touch&drag, tap 2nd finger\n" -" --> place single item to slot\n" -msgstr "" -"Mga Default na Kontrol:\n" -"Kapag walang makikitang Menu:\n" -"- isang pindot: i-activate ang button\n" -"- dobleng pindot: ilagay/gamitin\n" -"- padulasin ang daliri: tumingin-tingin sa paligid\n" -"Kapag makikita ang Menu/Inventory:\n" -"- dobleng pindot (sa labas):\n" -" -->isara\n" -"- pindutin ang stack, pindutin ang slot:\n" -" --> ilipat ang stack\n" -"- pindutin at i-drag, pindutin pangalawang daliri\n" -" --> ilagay ang isang item sa slot\n" +msgstr "Nakasara ang scripting sa client side" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Connecting to server..." +msgstr "Kumokonekta sa server..." + +#: src/client/game.cpp +msgid "Connection error (timed out?)" +msgstr "Error sa koneksyon (nag-timeout?)" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Connection failed for unknown reason" +msgstr "Bigong makakonekta dahil sa di matukoy na dahilan" #: src/client/game.cpp #, c-format @@ -1463,31 +1461,15 @@ msgstr "Ginagawa ang client..." msgid "Creating server..." msgstr "Ginagawa ang server..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info and profiler graph hidden" -msgstr "Nakatago ang debug info at profiler graph" - #: src/client/game.cpp msgid "Debug info shown" msgstr "Ipinapakita ang debug info" -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" -msgstr "Nakatago ang debug info, profiler graph, at wireframe" - #: src/client/game.cpp #, fuzzy, c-format msgid "Error creating client: %s" msgstr "Ginagawa ang client..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Exit to Menu" -msgstr "Umalis sa Menu" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Exit to OS" -msgstr "Umalis sa OS" - #: src/client/game.cpp msgid "Fast mode disabled" msgstr "Nakasara ang fast mode" @@ -1525,18 +1507,6 @@ msgstr "Nakabukas ang hamog" msgid "Fog enabled by game or mod" msgstr "Kasalukuyang sinara ng laro o mod ang pag-zoom" -#: src/client/game.cpp -msgid "Game info:" -msgstr "Info ng laro:" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Game paused" -msgstr "Nakahinto ang laro" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Hosting server" -msgstr "Nagho-host na server" - #: src/client/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "Mga definition ng item..." @@ -1573,14 +1543,6 @@ msgstr "Nakabukas ang noclip mode (paalala: walang pribilehiyong 'noclip')" msgid "Node definitions..." msgstr "Mga definition ng node..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Off" -msgstr "Sarado" - -#: src/client/game.cpp -msgid "On" -msgstr "Bukas" - #: src/client/game.cpp msgid "Pitch move mode disabled" msgstr "Nakasara ang pitch move mode" @@ -1593,38 +1555,22 @@ msgstr "Nakabukas ang pitch move mode" msgid "Profiler graph shown" msgstr "Ipinapakita ang profiler graph" -#: src/client/game.cpp -msgid "Remote server" -msgstr "Remote na server" - #: src/client/game.cpp msgid "Resolving address..." msgstr "Rineresolba ang address..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Respawn" -msgstr "Mag-respawn" - #: src/client/game.cpp msgid "Shutting down..." msgstr "Sina-shutdown..." -#: src/client/game.cpp +#: src/client/game.cpp src/client/game_formspec.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "Singleplayer" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound Volume" -msgstr "Volume ng Tunog" - #: src/client/game.cpp msgid "Sound muted" msgstr "Naka-mute ang tunog" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound system is disabled" -msgstr "Nakasara ang system ng tunog" - #: src/client/game.cpp msgid "Sound system is not supported on this build" msgstr "Di suportado ang system ng tunog sa build na ito" @@ -1699,17 +1645,115 @@ msgid "Volume changed to %d%%" msgstr "Binago ang volume papuntang %d%%" #: src/client/game.cpp -msgid "Wireframe shown" -msgstr "Ipinapakita ang wireframe" +msgid "Wireframe not supported by video driver" +msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "You died" -msgstr "Namatay ka" +msgid "Wireframe shown" +msgstr "Ipinapakita ang wireframe" #: src/client/game.cpp msgid "Zoom currently disabled by game or mod" msgstr "Kasalukuyang sinara ng laro o mod ang pag-zoom" +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Mode: " +msgstr "- Mode: " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Public: " +msgstr "- Pampubliko: " + +#. ~ PvP = Player versus Player +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- PvP: " +msgstr "- PvP: " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Server Name: " +msgstr "- Pangalan ng Server: " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Change Password" +msgstr "Baguhin ang Password" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Continue" +msgstr "Magpatuloy" + +#: src/client/game_formspec.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Controls:\n" +"No menu open:\n" +"- slide finger: look around\n" +"- tap: place/punch/use (default)\n" +"- long tap: dig/use (default)\n" +"Menu/inventory open:\n" +"- double tap (outside):\n" +" --> close\n" +"- touch stack, touch slot:\n" +" --> move stack\n" +"- touch&drag, tap 2nd finger\n" +" --> place single item to slot\n" +msgstr "" +"Mga Default na Kontrol:\n" +"Kapag walang makikitang Menu:\n" +"- isang pindot: i-activate ang button\n" +"- dobleng pindot: ilagay/gamitin\n" +"- padulasin ang daliri: tumingin-tingin sa paligid\n" +"Kapag makikita ang Menu/Inventory:\n" +"- dobleng pindot (sa labas):\n" +" -->isara\n" +"- pindutin ang stack, pindutin ang slot:\n" +" --> ilipat ang stack\n" +"- pindutin at i-drag, pindutin pangalawang daliri\n" +" --> ilagay ang isang item sa slot\n" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Exit to Menu" +msgstr "Umalis sa Menu" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Exit to OS" +msgstr "Umalis sa OS" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Game info:" +msgstr "Info ng laro:" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Game paused" +msgstr "Nakahinto ang laro" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Hosting server" +msgstr "Nagho-host na server" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Off" +msgstr "Sarado" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "On" +msgstr "Bukas" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Remote server" +msgstr "Remote na server" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Respawn" +msgstr "Mag-respawn" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Sound Volume" +msgstr "Volume ng Tunog" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "You died" +msgstr "Namatay ka" + #: src/client/gameui.cpp #, fuzzy msgid "Chat currently disabled by game or mod" @@ -2049,8 +2093,9 @@ msgid "Failed to compile the \"%s\" shader." msgstr "Bigong mabuksan ang webpage" #: src/client/shader.cpp -msgid "Shaders are enabled but GLSL is not supported by the driver." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "GLSL is not supported by the driver" +msgstr "Di suportado ang system ng tunog sa build na ito" #. ~ Error when a mod is missing dependencies. Ex: "Mod Title is missing: mod1, mod2, mod3" #: src/content/mod_configuration.cpp @@ -2098,7 +2143,7 @@ msgstr "Kusang abante" msgid "Automatic jumping" msgstr "Kusang talon" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Aux1" msgstr "Aux1" @@ -2110,7 +2155,7 @@ msgstr "Pabalik" msgid "Block bounds" msgstr "Mga block bound" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Change camera" msgstr "Palitan ang kamera" @@ -2134,7 +2179,7 @@ msgstr "Dec. volume" msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "Dobleng pindutin ang \"tumalon\" para makalipad" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Drop" msgstr "Ihulog" @@ -2150,11 +2195,11 @@ msgstr "Inc. range" msgid "Inc. volume" msgstr "Inc. volume" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Inventory" msgstr "Inventory" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Jump" msgstr "Tumalon" @@ -2186,7 +2231,7 @@ msgstr "Susunod na item" msgid "Prev. item" msgstr "Nakaraang item" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Range select" msgstr "Pagpili sa saklaw" @@ -2198,7 +2243,7 @@ msgstr "Right" msgid "Screenshot" msgstr "Mag-screenshot" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Sneak" msgstr "Magdahan-dahan" @@ -2206,15 +2251,15 @@ msgstr "Magdahan-dahan" msgid "Toggle HUD" msgstr "I-toggle ang HUD" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle chat log" msgstr "I-toggle ang chat log" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "I-toggle ang fast" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle fly" msgstr "I-toggle ang fly" @@ -2222,11 +2267,11 @@ msgstr "I-toggle ang fly" msgid "Toggle fog" msgstr "I-toggle ang hamog" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle minimap" msgstr "I-toggle ang minimap" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle noclip" msgstr "I-toggle ang noclip" @@ -2234,7 +2279,7 @@ msgstr "I-toggle ang noclip" msgid "Toggle pitchmove" msgstr "I-toggle ang pitchmove" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Zoom" msgstr "Zoom" @@ -2271,7 +2316,7 @@ msgstr "Lumang Password" msgid "Passwords do not match!" msgstr "Di tugma ang mga password!" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Exit" msgstr "Umalis" @@ -2284,15 +2329,46 @@ msgstr "Naka-mute" msgid "Sound Volume: %d%%" msgstr "Volume ng Tunog: %d%%" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add button" +msgstr "Middle Button" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Done" +msgstr "Tapos na!" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove" +msgstr "Remote na server" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Start dragging a button to add. Tap outside to cancel." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap a button to select it. Drag a button to move it." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap outside to deselect." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Joystick" msgstr "" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Overflow menu" msgstr "" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp #, fuzzy msgid "Toggle debug" msgstr "I-toggle ang hamog" @@ -2525,8 +2601,7 @@ msgid "" "- interlaced: odd/even line based polarization screen support.\n" "- topbottom: split screen top/bottom.\n" "- sidebyside: split screen side by side.\n" -"- crossview: Cross-eyed 3d\n" -"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." +"- crossview: Cross-eyed 3d" msgstr "" "Suporta sa 3D.\n" "Kasalukuyang suportado:\n" @@ -2594,10 +2669,6 @@ msgstr "Saklaw na aktibong block" msgid "Active object send range" msgstr "Saklaw na mapapadala sa aktibong bagay" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Adds particles when digging a node." -msgstr "Nagdadagdag ng mga particle habang naghuhukay ng node." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements." msgstr "" @@ -2630,6 +2701,16 @@ msgstr "Idagdag ang pangalan ng item" msgid "Advanced" msgstr "Karagdagan" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"All mesh buffers with less than this number of vertices will be merged\n" +"during map rendering. This improves rendering performance." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Allow clouds to look 3D instead of flat." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Allows liquids to be translucent." msgstr "" @@ -3040,15 +3121,14 @@ msgstr "Radius ng ulap" msgid "Clouds" msgstr "Mga ulap" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Clouds are a client-side effect." -msgstr "Epekto sa client side ang mga ulap." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Clouds in menu" msgstr "Mga ulap sa menu" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Color depth for post-processing texture" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Colored fog" msgstr "May kulay na hamog" @@ -3071,7 +3151,7 @@ msgid "" "as defined by the Free Software Foundation.\n" "You can also specify content ratings.\n" "These flags are independent from Luanti versions,\n" -"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/" +"so see a full list at https://content.luanti.org/help/content_flags/" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3206,6 +3286,14 @@ msgstr "" msgid "Debugging" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Decide the color depth of the texture used for the post-processing " +"pipeline.\n" +"Reducing this can improve performance, but some effects (e.g. debanding)\n" +"require more than 8 bits to work." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "" @@ -3357,19 +3445,11 @@ msgid "" "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desynchronize block animation" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Developer Options" msgstr "Mga dekorasyon" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Digging particles" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "" @@ -3397,6 +3477,14 @@ msgstr "" msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Draw transparency sorted triangles grouped by their mesh buffers.\n" +"This breaks transparency sorting between mesh buffers, but avoids " +"situations\n" +"where transparency sorting would be very slow otherwise." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "" @@ -3472,8 +3560,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable colored shadows.\n" -"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive." +"Enable colored shadows for transculent nodes.\n" +"This is expensive." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3546,8 +3634,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set.\n" -"Needs enable_ipv6 to be enabled." +"Ignored if bind_address is set." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3562,12 +3649,6 @@ msgstr "" msgid "Enables animation of inventory items." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables caching of facedir rotated meshes.\n" -"This is only effective with shaders disabled." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enables debug and error-checking in the OpenGL driver." msgstr "" @@ -3873,10 +3954,6 @@ msgstr "" msgid "GUI scaling filter" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling filter txr2img" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Gamepads" @@ -4102,12 +4179,6 @@ msgid "" "descending." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n" -"If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, actions are recorded for rollback.\n" @@ -4126,6 +4197,13 @@ msgid "" "empty password." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, server account registration is separate from login in the UI.\n" +"If disabled, connecting to a server will automatically register a new " +"account." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n" @@ -4220,10 +4298,6 @@ msgstr "" msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "" @@ -4840,10 +4914,6 @@ msgstr "" msgid "Maximum users" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mesh cache" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Message of the day" msgstr "" @@ -4876,6 +4946,10 @@ msgstr "" msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimum vertex count for mesh buffers" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mipmapping" msgstr "" @@ -4966,7 +5040,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Name of the player.\n" -"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n" +"When running a server, a client connecting with this name is admin.\n" "When starting from the main menu, this is overridden." msgstr "" @@ -5411,17 +5485,19 @@ msgid "" "* None - No antialiasing (default)\n" "\n" "* FSAA - Hardware-provided full-screen antialiasing\n" -"(incompatible with Post Processing and Undersampling)\n" "A.K.A multi-sample antialiasing (MSAA)\n" "Smoothens out block edges but does not affect the insides of textures.\n" -"A restart is required to change this option.\n" "\n" -"* FXAA - Fast approximate antialiasing (requires shaders)\n" +"If Post Processing is disabled, changing FSAA requires a restart.\n" +"Also, if Post Processing is disabled, FSAA will not work together with\n" +"undersampling or a non-default \"3d_mode\" setting.\n" +"\n" +"* FXAA - Fast approximate antialiasing\n" "Applies a post-processing filter to detect and smoothen high-contrast " "edges.\n" "Provides balance between speed and image quality.\n" "\n" -"* SSAA - Super-sampling antialiasing (requires shaders)\n" +"* SSAA - Super-sampling antialiasing\n" "Renders higher-resolution image of the scene, then scales down to reduce\n" "the aliasing effects. This is the slowest and the most accurate method." msgstr "" @@ -5619,16 +5695,6 @@ msgstr "" msgid "Shader path" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shaders" -msgstr "Mga Shader" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Shaders are a fundamental part of rendering and enable advanced visual " -"effects." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shadow filter quality" msgstr "" @@ -5792,10 +5858,9 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Spread a complete update of shadow map over given number of frames.\n" +"Spread a complete update of the shadow map over a given number of frames.\n" "Higher values might make shadows laggy, lower values\n" -"will consume more resources.\n" -"Minimum value: 1; maximum value: 16" +"will consume more resources." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6074,10 +6139,6 @@ msgstr "" msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time send interval" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Time speed" msgstr "" @@ -6137,6 +6198,10 @@ msgstr "" msgid "Transparency Sorting Distance" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Transparency Sorting Group by Buffers" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trees noise" msgstr "" @@ -6187,7 +6252,10 @@ msgid "" "to the game world only, keeping the GUI intact.\n" "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed " "image.\n" -"Higher values result in a less detailed image." +"Higher values result in a less detailed image.\n" +"Note: Undersampling is currently not supported if the \"3d_mode\" setting is " +"set\n" +"to a non-default value." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6210,16 +6278,14 @@ msgstr "" msgid "Upper Y limit of floatlands." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use 3D cloud look instead of flat." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use a cloud animation for the main menu background." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle." +msgid "" +"Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle.\n" +"This provides a significant improvement when used together with mipmapping." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6462,20 +6528,12 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" -"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" -"to the old scaling method, for video drivers that don't\n" -"properly support downloading textures back from hardware." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" -"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" -"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n" -"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n" +"When using bilinear/trilinear filtering, low-resolution textures\n" +"can be blurred, so this option automatically upscales them to preserve\n" +"crisp pixels. This defines the minimum texture size for the upscaled " +"textures;\n" +"higher values look sharper, but require more memory.\n" +"This setting is ONLY applied if any of the mentioned filters are enabled.\n" "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" "texture autoscaling." msgstr "" @@ -6486,10 +6544,6 @@ msgid "" "Mods may still set a background." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Whether players are shown to clients without any range limit.\n" @@ -6512,8 +6566,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n" -"sound system is disabled (enable_sound=false).\n" +"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time.\n" "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n" "pause menu." msgstr "" @@ -6659,6 +6712,9 @@ msgstr "" #~ "Tandaan na ang ino-override ng pagsasaayos na ito ang address field sa " #~ "main menu." +#~ msgid "Adds particles when digging a node." +#~ msgstr "Nagdadagdag ng mga particle habang naghuhukay ng node." + #~ msgid "" #~ "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for " #~ "4k screens." @@ -6742,6 +6798,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Clean transparent textures" #~ msgstr "Malilinis na transparent na texture" +#, fuzzy +#~ msgid "Clouds are a client-side effect." +#~ msgstr "Epekto sa client side ang mga ulap." + #~ msgid "Connect" #~ msgstr "Kumonekta" @@ -6780,6 +6840,12 @@ msgstr "" #~ "- Mouse wheel: pumili ng item\n" #~ "- %s: chat\n" +#~ msgid "Debug info and profiler graph hidden" +#~ msgstr "Nakatago ang debug info at profiler graph" + +#~ msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" +#~ msgstr "Nakatago ang debug info, profiler graph, at wireframe" + #~ msgid "Disabled unlimited viewing range" #~ msgstr "Nakasara ang unlimited na viewing range" @@ -6796,15 +6862,16 @@ msgstr "" #~ msgid "Dynamic shadows:" #~ msgstr "Dynamic na mga anino: " +#, fuzzy +#~ msgid "Enable" +#~ msgstr "Nakabukas" + #~ msgid "Enter " #~ msgstr "Ipasok " #~ msgid "Fancy Leaves" #~ msgstr "Magagarang Dahon" -#~ msgid "Game" -#~ msgstr "Laro" - #, fuzzy #~ msgid "Hide: Temporary Settings" #~ msgstr "Pagsasaayos" @@ -6858,15 +6925,25 @@ msgstr "" #~ msgid "Screen:" #~ msgstr "Screen:" +#~ msgid "Shaders" +#~ msgstr "Mga Shader" + #~ msgid "Shaders (experimental)" #~ msgstr "Mga Shader (eksperimento)" #~ msgid "Shaders (unavailable)" #~ msgstr "Mga Shader (di available)" +#, fuzzy +#~ msgid "Shaders are disabled." +#~ msgstr "Nakasara ang pag-update sa kamera" + #~ msgid "Simple Leaves" #~ msgstr "Simpleng Dahon" +#~ msgid "Sound system is disabled" +#~ msgstr "Nakasara ang system ng tunog" + #~ msgid "Texturing:" #~ msgstr "Pagte-texture:" diff --git a/po/fr/luanti.po b/po/fr/luanti.po index ed71726bae435..aadf6d9484a5d 100644 --- a/po/fr/luanti.po +++ b/po/fr/luanti.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: French (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-28 19:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-06 18:04+0000\n" "Last-Translator: waxtatect \n" "Language-Team: French ] [-t]" msgstr "[all | ] [-t]" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Browse" +msgstr "Parcourir" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Edit" +msgstr "Modifier" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Select directory" +msgstr "Choisir un répertoire" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Select file" +msgstr "Choisir un fichier" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Set" +msgstr "Définir" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "(No description of setting given)" +msgstr "(Aucune description du paramètre donnée)" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "2D Noise" +msgstr "Bruit 2D" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiOpenURL.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Lacunarity" +msgstr "Lacunarité" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Octaves" +msgstr "Octaves" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Offset" +msgstr "Décalage" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Persistence" +msgstr "Persistance" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Save" +msgstr "Sauvegarder" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Scale" +msgstr "Échelle" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Seed" +msgstr "Graine" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "X spread" +msgstr "Écart X" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Y spread" +msgstr "Écart Y" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Z spread" +msgstr "Écart Z" + +#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. +#. It is short for "absolute value". +#. It can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "absvalue" +msgstr "Valeur absolue" + +#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. +#. It describes the default processing options +#. for noise settings in the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "defaults" +msgstr "Paramètres par défaut" + +#. ~ "eased" is a noise parameter flag. +#. It is used to make the map smoother and +#. can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "eased" +msgstr "Lissé" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" +msgstr "(Le jeu doit également activer l'exposition automatique)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable bloom as well)" +msgstr "(Le jeu doit également activer le flou lumineux)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" +msgstr "(Le jeu doit également activer l'éclairage volumétrique)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(Use system language)" +msgstr "(Utiliser la langue du système)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Accessibility" +msgstr "Accessibilité" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Auto" +msgstr "Automatique" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat" +msgstr "Tchat" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Clear" +msgstr "Effacer" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls" +msgstr "Contrôles" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Disabled" +msgstr "Désactivé" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Enabled" +msgstr "Activé" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "General" +msgstr "Général" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Movement" +msgstr "Mouvement" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +msgid "No results" +msgstr "Pas de résultat" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Reset setting to default" +msgstr "Réinitialiser le réglage par défaut" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Reset setting to default ($1)" +msgstr "Réinitialiser le réglage par défaut ($1)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "Rechercher" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show advanced settings" +msgstr "Afficher les paramètres avancés" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show technical names" +msgstr "Montrer les noms techniques" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Touchscreen layout" +msgstr "Écran tactile" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "pause_menu" +msgstr "FPS maximum sur le menu pause" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Client Mods" +msgstr "Mods client" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Content: Games" +msgstr "Contenu : Jeux" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Content: Mods" +msgstr "Contenu : Mods" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "(The game will need to enable shadows as well)" +msgstr "(Le jeu doit également activer les ombres)" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Custom" +msgstr "Personnalisé" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dynamic shadows" +msgstr "Ombres dynamiques" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "High" +msgstr "Élevées" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Low" +msgstr "Basses" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Medium" +msgstr "Moyennes" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Very High" +msgstr "Très élevées" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Very Low" +msgstr "Très basses" + #: builtin/fstk/ui.lua msgid "" msgstr "< aucun disponible >" @@ -164,7 +404,6 @@ msgstr "Tout" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua msgid "Back" msgstr "Retour" @@ -200,11 +439,6 @@ msgstr "Mods" msgid "No packages could be retrieved" msgstr "Aucun paquet n'a pu être récupéré" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "No results" -msgstr "Pas de résultat" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "No updates" msgstr "Aucune mise à jour" @@ -249,18 +483,6 @@ msgstr "Déjà installé" msgid "Base Game:" msgstr "Jeu de base :" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiOpenURL.cpp -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Dependencies:" @@ -383,6 +605,12 @@ msgstr "Impossible d'installer un « $1 » comme un « $2 »" msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" msgstr "Impossible d'installer un « $1 » comme un pack de textures" +#: builtin/mainmenu/dlg_clients_list.lua +msgid "" +"This is the list of clients connected to\n" +"$1" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "(Enabled, has error)" msgstr "(Activé, a une erreur)" @@ -448,12 +676,6 @@ msgstr "Pas de dépendances optionnelles" msgid "Optional dependencies:" msgstr "Dépendances optionnelles :" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Save" -msgstr "Sauvegarder" - #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "World:" msgstr "Monde :" @@ -608,11 +830,6 @@ msgstr "Rivières" msgid "Sea level rivers" msgstr "Rivières au niveau de la mer" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Seed" -msgstr "Graine" - #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Smooth transition between biomes" msgstr "Transition progressive entre les biomes" @@ -723,8 +940,8 @@ msgid "" "For a long time, Luanti shipped with a default game called \"Minetest " "Game\". Since version 5.8.0, Luanti ships without a default game." msgstr "" -"Pendant longtemps, Luanti était livré avec un jeu par défaut appelé « " -"Minetest Game ». Depuis la version 5.8.0, Luanti est livré sans jeu par " +"Pendant longtemps, Luanti était livré avec un jeu par défaut appelé " +"« Minetest Game ». Depuis la version 5.8.0, Luanti est livré sans jeu par " "défaut." #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua @@ -759,6 +976,23 @@ msgstr "" "Ce pack de mods a un nom explicite, donné dans son fichier modpack.conf qui " "remplace tout renommage effectué ici." +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +#, fuzzy +msgid "Expand all" +msgstr "Tout activer" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "Group by prefix" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses a game called $2 and the following mods:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses the following mods:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua msgid "A new $1 version is available" msgstr "Une nouvelle version de $1 est disponible" @@ -787,7 +1021,7 @@ msgstr "Jamais" msgid "Visit website" msgstr "Visiter le site web" -#: builtin/mainmenu/init.lua +#: builtin/mainmenu/init.lua src/client/game_formspec.cpp msgid "Settings" msgstr "Paramètres" @@ -801,223 +1035,6 @@ msgstr "" "Essayer de réactiver la liste des serveurs et vérifier votre connexion " "Internet." -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Browse" -msgstr "Parcourir" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Edit" -msgstr "Modifier" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Select directory" -msgstr "Choisir un répertoire" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Select file" -msgstr "Choisir un fichier" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Set" -msgstr "Définir" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "(No description of setting given)" -msgstr "(Aucune description du paramètre donnée)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "2D Noise" -msgstr "Bruit 2D" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Lacunarity" -msgstr "Lacunarité" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Octaves" -msgstr "Octaves" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Offset" -msgstr "Décalage" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Persistence" -msgstr "Persistance" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Scale" -msgstr "Échelle" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "X spread" -msgstr "Écart X" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Y spread" -msgstr "Écart Y" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Z spread" -msgstr "Écart Z" - -#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. -#. It is short for "absolute value". -#. It can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "absvalue" -msgstr "Valeur absolue" - -#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. -#. It describes the default processing options -#. for noise settings in the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "defaults" -msgstr "Paramètres par défaut" - -#. ~ "eased" is a noise parameter flag. -#. It is used to make the map smoother and -#. can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "eased" -msgstr "Lissé" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" -msgstr "(Le jeu doit également activer l'exposition automatique)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable bloom as well)" -msgstr "(Le jeu doit également activer le flou lumineux)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" -msgstr "(Le jeu doit également activer l'éclairage volumétrique)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(Use system language)" -msgstr "(Utiliser la langue du système)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Accessibility" -msgstr "Accessibilité" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Auto" -msgstr "Automatique" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/touchcontrols.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat" -msgstr "Tchat" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Clear" -msgstr "Effacer" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/client/game.cpp -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls" -msgstr "Contrôles" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Disabled" -msgstr "Désactivé" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Enabled" -msgstr "Activé" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "General" -msgstr "Général" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Movement" -msgstr "Mouvement" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Reset setting to default" -msgstr "Réinitialiser le réglage par défaut" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Reset setting to default ($1)" -msgstr "Réinitialiser le réglage par défaut ($1)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Search" -msgstr "Rechercher" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show advanced settings" -msgstr "Afficher les paramètres avancés" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show technical names" -msgstr "Montrer les noms techniques" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Client Mods" -msgstr "Mods client" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Content: Games" -msgstr "Contenu : Jeux" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Content: Mods" -msgstr "Contenu : Mods" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -msgid "Enable" -msgstr "Activer" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -msgid "Shaders are disabled." -msgstr "Les nuanceurs sont désactivés." - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -msgid "This is not a recommended configuration." -msgstr "Cette configuration n'est pas recommandée." - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "(The game will need to enable shadows as well)" -msgstr "(Le jeu doit également activer les ombres)" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Custom" -msgstr "Personnalisé" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dynamic shadows" -msgstr "Ombres dynamiques" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "High" -msgstr "Élevées" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Low" -msgstr "Basses" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Medium" -msgstr "Moyennes" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Very High" -msgstr "Très élevées" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Very Low" -msgstr "Très basses" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "About" msgstr "À propos" @@ -1038,10 +1055,6 @@ msgstr "Développeurs principaux" msgid "Core Team" msgstr "Équipe principale" -#: builtin/mainmenu/tab_about.lua -msgid "Irrlicht device:" -msgstr "Périphérique Irrlicht :" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "Open User Data Directory" msgstr "Répertoire de données utilisateur" @@ -1191,10 +1204,22 @@ msgstr "Démarrer" msgid "You need to install a game before you can create a world." msgstr "Vous devez en installer un pour créer un nouveau monde." +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Add favorite" +msgstr "Supprimer le favori" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address" msgstr "Adresse" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "" +"Clients:\n" +"$1" +msgstr "Client" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" msgstr "Mode créatif" @@ -1208,6 +1233,11 @@ msgstr "Dégâts / JcJ" msgid "Favorites" msgstr "Favoris" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Game: $1" +msgstr "Jeu" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Incompatible Servers" msgstr "Serveurs incompatibles" @@ -1220,10 +1250,28 @@ msgstr "Rejoindre une partie" msgid "Login" msgstr "Connexion" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Number of mods: $1" +msgstr "Nombre de fils émergents" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Open server website" +msgstr "Intervalle de mise à jour des objets sur le serveur" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Ping" msgstr "Ping" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "" +"Possible filters\n" +"game:\n" +"mod:\n" +"player:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Public Servers" msgstr "Serveurs publics" @@ -1308,23 +1356,6 @@ msgstr "" "\n" "Voir « debug.txt » pour plus d'informations." -#: src/client/game.cpp -msgid "- Mode: " -msgstr "– Mode : " - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Public: " -msgstr "– Public : " - -#. ~ PvP = Player versus Player -#: src/client/game.cpp -msgid "- PvP: " -msgstr "– JcJ : " - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Server Name: " -msgstr "– Nom du serveur : " - #: src/client/game.cpp msgid "A serialization error occurred:" msgstr "Une erreur de sérialisation est survenue :" @@ -1334,6 +1365,11 @@ msgstr "Une erreur de sérialisation est survenue :" msgid "Access denied. Reason: %s" msgstr "Accès refusé. Raison : %s" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "All debug info hidden" +msgstr "Informations de débogage affichées" + #: src/client/game.cpp msgid "Automatic forward disabled" msgstr "Marche automatique désactivée" @@ -1354,6 +1390,10 @@ msgstr "Limites des blocs affichées pour le bloc actuel" msgid "Block bounds shown for nearby blocks" msgstr "Limites des blocs affichées pour les blocs voisins" +#: src/client/game.cpp +msgid "Bounding boxes shown" +msgstr "" + #: src/client/game.cpp msgid "Camera update disabled" msgstr "Mise à jour de la caméra désactivée" @@ -1367,10 +1407,6 @@ msgid "Can't show block bounds (disabled by game or mod)" msgstr "" "Impossible d'afficher les limites des blocs (désactivé par un jeu ou un mod)" -#: src/client/game.cpp -msgid "Change Password" -msgstr "Changer le mot de passe" - #: src/client/game.cpp msgid "Cinematic mode disabled" msgstr "Mode cinématique désactivé" @@ -1396,37 +1432,8 @@ msgid "Connection error (timed out?)" msgstr "Erreur de connexion (délai expiré ?)." #: src/client/game.cpp -msgid "Connection failed for unknown reason" -msgstr "La connexion a échoué pour une raison inconnue." - -#: src/client/game.cpp -msgid "Continue" -msgstr "Continuer" - -#: src/client/game.cpp -msgid "" -"Controls:\n" -"No menu open:\n" -"- slide finger: look around\n" -"- tap: place/punch/use (default)\n" -"- long tap: dig/use (default)\n" -"Menu/inventory open:\n" -"- double tap (outside):\n" -" --> close\n" -"- touch stack, touch slot:\n" -" --> move stack\n" -"- touch&drag, tap 2nd finger\n" -" --> place single item to slot\n" -msgstr "" -"Contrôles :\n" -"Sans menu ouvert :\n" -"– glissement du doigt : regarder autour\n" -"– appui : placer/frapper/utiliser (par défaut)\n" -"– appui long : creuser/utiliser (par défaut)\n" -"Menu/Inventaire ouvert :\n" -"– double-appui (en dehors) : fermer\n" -"– appui sur objets dans l'inventaire : déplacer\n" -"– appui, glissement et appui : pose d'un seul objet par emplacement\n" +msgid "Connection failed for unknown reason" +msgstr "La connexion a échoué pour une raison inconnue." #: src/client/game.cpp #, c-format @@ -1441,31 +1448,15 @@ msgstr "Création du client…" msgid "Creating server..." msgstr "Création du serveur…" -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info and profiler graph hidden" -msgstr "Informations de débogage et graphique du profileur cachés" - #: src/client/game.cpp msgid "Debug info shown" msgstr "Informations de débogage affichées" -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" -msgstr "Informations de débogage, graphique du profileur et fils de fer cachés" - #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Error creating client: %s" msgstr "Erreur de création du client : %s." -#: src/client/game.cpp -msgid "Exit to Menu" -msgstr "Menu principal" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Exit to OS" -msgstr "Quitter le jeu" - #: src/client/game.cpp msgid "Fast mode disabled" msgstr "Mode rapide désactivé" @@ -1502,18 +1493,6 @@ msgstr "Brouillard activé" msgid "Fog enabled by game or mod" msgstr "Brouillard actuellement activé par un jeu ou un mod" -#: src/client/game.cpp -msgid "Game info:" -msgstr "Infos de jeu :" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Game paused" -msgstr "Jeu en pause" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Hosting server" -msgstr "Serveur hôte" - #: src/client/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "Définitions des objets…" @@ -1550,14 +1529,6 @@ msgstr "Collisions désactivées (note : pas de privilège « noclip »)" msgid "Node definitions..." msgstr "Définitions des blocs…" -#: src/client/game.cpp -msgid "Off" -msgstr "Désactivé" - -#: src/client/game.cpp -msgid "On" -msgstr "Activé" - #: src/client/game.cpp msgid "Pitch move mode disabled" msgstr "Mode mouvement de tangage désactivé" @@ -1570,38 +1541,22 @@ msgstr "Mode mouvement de tangage activé" msgid "Profiler graph shown" msgstr "Graphique du profileur affiché" -#: src/client/game.cpp -msgid "Remote server" -msgstr "Serveur distant" - #: src/client/game.cpp msgid "Resolving address..." msgstr "Résolution de l'adresse…" -#: src/client/game.cpp -msgid "Respawn" -msgstr "Réapparaître" - #: src/client/game.cpp msgid "Shutting down..." msgstr "Fermeture du jeu…" -#: src/client/game.cpp +#: src/client/game.cpp src/client/game_formspec.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "Solo" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound Volume" -msgstr "Volume du son" - #: src/client/game.cpp msgid "Sound muted" msgstr "Son coupé" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound system is disabled" -msgstr "Le système audio est désactivé" - #: src/client/game.cpp msgid "Sound system is not supported on this build" msgstr "" @@ -1680,17 +1635,113 @@ msgid "Volume changed to %d%%" msgstr "Volume réglé sur %d %%" #: src/client/game.cpp -msgid "Wireframe shown" -msgstr "Fils de fer affichés" +#, fuzzy +msgid "Wireframe not supported by video driver" +msgstr "" +"Les nuanceurs sont activés mais GLSL n'est pas pris en charge par le pilote." #: src/client/game.cpp -msgid "You died" -msgstr "Vous êtes mort" +msgid "Wireframe shown" +msgstr "Fils de fer affichés" #: src/client/game.cpp msgid "Zoom currently disabled by game or mod" msgstr "Zoom actuellement désactivé par un jeu ou un mod" +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Mode: " +msgstr "– Mode : " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Public: " +msgstr "– Public : " + +#. ~ PvP = Player versus Player +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- PvP: " +msgstr "– JcJ : " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Server Name: " +msgstr "– Nom du serveur : " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Change Password" +msgstr "Changer le mot de passe" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Continue" +msgstr "Continuer" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "" +"Controls:\n" +"No menu open:\n" +"- slide finger: look around\n" +"- tap: place/punch/use (default)\n" +"- long tap: dig/use (default)\n" +"Menu/inventory open:\n" +"- double tap (outside):\n" +" --> close\n" +"- touch stack, touch slot:\n" +" --> move stack\n" +"- touch&drag, tap 2nd finger\n" +" --> place single item to slot\n" +msgstr "" +"Contrôles :\n" +"Sans menu ouvert :\n" +"– glissement du doigt : regarder autour\n" +"– appui : placer/frapper/utiliser (par défaut)\n" +"– appui long : creuser/utiliser (par défaut)\n" +"Menu/Inventaire ouvert :\n" +"– double-appui (en dehors) : fermer\n" +"– appui sur objets dans l'inventaire : déplacer\n" +"– appui, glissement et appui : pose d'un seul objet par emplacement\n" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Exit to Menu" +msgstr "Menu principal" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Exit to OS" +msgstr "Quitter le jeu" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Game info:" +msgstr "Infos de jeu :" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Game paused" +msgstr "Jeu en pause" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Hosting server" +msgstr "Serveur hôte" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Off" +msgstr "Désactivé" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "On" +msgstr "Activé" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Remote server" +msgstr "Serveur distant" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Respawn" +msgstr "Réapparaître" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Sound Volume" +msgstr "Volume du son" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "You died" +msgstr "Vous êtes mort" + #: src/client/gameui.cpp msgid "Chat currently disabled by game or mod" msgstr "Tchat actuellement désactivé par un jeu ou un mod" @@ -2017,7 +2068,8 @@ msgid "Failed to compile the \"%s\" shader." msgstr "Échec de la compilation du nuanceur « %s »." #: src/client/shader.cpp -msgid "Shaders are enabled but GLSL is not supported by the driver." +#, fuzzy +msgid "GLSL is not supported by the driver" msgstr "" "Les nuanceurs sont activés mais GLSL n'est pas pris en charge par le pilote." @@ -2070,7 +2122,7 @@ msgstr "Avancer autom." msgid "Automatic jumping" msgstr "Sauts automatiques" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Aux1" msgstr "Aux1" @@ -2082,7 +2134,7 @@ msgstr "Reculer" msgid "Block bounds" msgstr "Limites des blocs" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Change camera" msgstr "Changer la caméra" @@ -2106,7 +2158,7 @@ msgstr "Réd. le volume" msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "Double-appui sur « saut » pour voler" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Drop" msgstr "Lâcher" @@ -2122,11 +2174,11 @@ msgstr "Augm. la distance" msgid "Inc. volume" msgstr "Augm. le volume" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Inventory" msgstr "Inventaire" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Jump" msgstr "Sauter" @@ -2158,7 +2210,7 @@ msgstr "Objet suivant" msgid "Prev. item" msgstr "Objet précédent" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Range select" msgstr "Distance de vue" @@ -2170,7 +2222,7 @@ msgstr "Droite" msgid "Screenshot" msgstr "Capture d'écran" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Sneak" msgstr "Marcher lentement" @@ -2178,15 +2230,15 @@ msgstr "Marcher lentement" msgid "Toggle HUD" msgstr "Interface" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle chat log" msgstr "Afficher le tchat" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "Mode rapide" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle fly" msgstr "Voler" @@ -2194,11 +2246,11 @@ msgstr "Voler" msgid "Toggle fog" msgstr "Brouillard" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle minimap" msgstr "Mini-carte" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle noclip" msgstr "Mode sans collisions" @@ -2206,7 +2258,7 @@ msgstr "Mode sans collisions" msgid "Toggle pitchmove" msgstr "Mouvement de tang." -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Zoom" msgstr "Zoom" @@ -2242,7 +2294,7 @@ msgstr "Ancien mot de passe" msgid "Passwords do not match!" msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas !" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Exit" msgstr "Quitter" @@ -2255,15 +2307,46 @@ msgstr "Muet" msgid "Sound Volume: %d%%" msgstr "Volume du son : %d %%" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add button" +msgstr "Clic central" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Done" +msgstr "Terminé !" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove" +msgstr "Serveur distant" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Start dragging a button to add. Tap outside to cancel." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap a button to select it. Drag a button to move it." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap outside to deselect." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Joystick" msgstr "Manette" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Overflow menu" msgstr "Menu de débordement" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle debug" msgstr "Infos de débogage" @@ -2490,6 +2573,7 @@ msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk." msgstr "Bruit 3D qui détermine le nombre de donjons par tranche de carte." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "3D support.\n" "Currently supported:\n" @@ -2498,8 +2582,7 @@ msgid "" "- interlaced: odd/even line based polarization screen support.\n" "- topbottom: split screen top/bottom.\n" "- sidebyside: split screen side by side.\n" -"- crossview: Cross-eyed 3d\n" -"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." +"- crossview: Cross-eyed 3d" msgstr "" "Prise en charge de la 3D.\n" "Actuellement disponible :\n" @@ -2565,10 +2648,6 @@ msgstr "Portée des blocs actifs" msgid "Active object send range" msgstr "Portée des objets actifs envoyés" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Adds particles when digging a node." -msgstr "Ajoute des particules lorsqu'un bloc est creusé." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements." msgstr "" @@ -2599,6 +2678,17 @@ msgstr "Nom de l’administrateur" msgid "Advanced" msgstr "Avancé" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"All mesh buffers with less than this number of vertices will be merged\n" +"during map rendering. This improves rendering performance." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Allow clouds to look 3D instead of flat." +msgstr "Activer les nuages 3D au lieu des nuages 2D (plats)." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Allows liquids to be translucent." msgstr "Permet aux liquides d'être translucides." @@ -3003,14 +3093,14 @@ msgstr "Niveau de détails des nuages" msgid "Clouds" msgstr "Nuages" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds are a client-side effect." -msgstr "Activer les nuages côté client." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Clouds in menu" msgstr "Nuages dans le menu" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Color depth for post-processing texture" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Colored fog" msgstr "Brouillard coloré" @@ -3029,6 +3119,7 @@ msgstr "" "Utile pour les tests. Voir « al_extensions.[h, cpp] » pour plus de détails." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n" "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free " @@ -3036,7 +3127,7 @@ msgid "" "as defined by the Free Software Foundation.\n" "You can also specify content ratings.\n" "These flags are independent from Luanti versions,\n" -"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/" +"so see a full list at https://content.luanti.org/help/content_flags/" msgstr "" "Liste séparés par des virgules des étiquettes des paquets à cacher du dépôt " "de contenus.\n" @@ -3207,6 +3298,14 @@ msgstr "Niveau du journal de débogage" msgid "Debugging" msgstr "Débogage" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Decide the color depth of the texture used for the post-processing " +"pipeline.\n" +"Reducing this can improve performance, but some effects (e.g. debanding)\n" +"require more than 8 bits to work." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "Intervalle de mise à jour des objets sur le serveur" @@ -3265,10 +3364,10 @@ msgstr "" "Les anciens clients sont compatibles dans le sens où ils ne plantent pas " "lors de la connexion aux serveurs récents,\n" "mais ils peuvent ne pas prendre en charge certaines fonctionnalités.\n" -"Ceci permet un contrôle plus précis que « strict_protocol_version_checking »." -"\n" -"Luanti applique toujours son propre minimum interne, activer « " -"strict_protocol_version_checking » le remplace." +"Ceci permet un contrôle plus précis que " +"« strict_protocol_version_checking ».\n" +"Luanti applique toujours son propre minimum interne, activer " +"« strict_protocol_version_checking » le remplace." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines areas where trees have apples." @@ -3386,18 +3485,10 @@ msgstr "" "Quand l'option « snowbiomes » est activée (avec le nouveau système de " "biomes), ce paramètre est ignoré." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desynchronize block animation" -msgstr "Désynchroniser les animations de blocs" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Developer Options" msgstr "Options de développeur" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Digging particles" -msgstr "Particules au minage" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "Refuser les mots de passe vides" @@ -3430,6 +3521,14 @@ msgstr "Double-appui sur « saut » pour voler" msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." msgstr "Double-appui sur la touche « saut » pour voler." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Draw transparency sorted triangles grouped by their mesh buffers.\n" +"This breaks transparency sorting between mesh buffers, but avoids " +"situations\n" +"where transparency sorting would be very slow otherwise." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "Afficher les informations de débogage de la génération de terrain." @@ -3514,9 +3613,10 @@ msgstr "" "simulant le comportement de l’œil humain." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Enable colored shadows.\n" -"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive." +"Enable colored shadows for transculent nodes.\n" +"This is expensive." msgstr "" "Activer les ombres colorées.\n" "Sur les nœuds vraiment transparents, projette des ombres colorées. Ceci est " @@ -3607,10 +3707,10 @@ msgstr "" "double." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set.\n" -"Needs enable_ipv6 to be enabled." +"Ignored if bind_address is set." msgstr "" "Activer/désactiver l'usage d'un serveur IPv6.\n" "Ignoré si « bind_address » est activé.\n" @@ -3633,14 +3733,6 @@ msgstr "" msgid "Enables animation of inventory items." msgstr "Active l'animation des objets de l'inventaire." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables caching of facedir rotated meshes.\n" -"This is only effective with shaders disabled." -msgstr "" -"Active la mise en cache des mailles orientés « facedir ».\n" -"Ceci n'a d'effet que si les nuanceurs sont désactivées." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enables debug and error-checking in the OpenGL driver." msgstr "Active le débogage et la vérification des erreurs du pilote OpenGL." @@ -3992,10 +4084,6 @@ msgstr "Taille de l'interface graphique" msgid "GUI scaling filter" msgstr "Filtrage des images de l'interface graphique" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling filter txr2img" -msgstr "Filtrage de mise à l'échelle txr2img de l'interface graphique" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Gamepads" msgstr "Manettes de jeu" @@ -4262,16 +4350,6 @@ msgstr "" "Si activé, la touche « Aux1 » est utilisée à la place de la touche « Marcher " "lentement » pour monter ou descendre." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n" -"If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in." -msgstr "" -"Si activé, l'enregistrement du compte est séparé de la connexion dans " -"l'interface utilisateur.\n" -"Si désactivé, les nouveaux comptes sont enregistrés automatiquement lors de " -"la connexion." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, actions are recorded for rollback.\n" @@ -4297,6 +4375,18 @@ msgstr "" "Si activé, les joueurs ne peuvent pas se connecter sans un mot de passe ou " "de le remplacer par un mot de passe vide." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"If enabled, server account registration is separate from login in the UI.\n" +"If disabled, connecting to a server will automatically register a new " +"account." +msgstr "" +"Si activé, l'enregistrement du compte est séparé de la connexion dans " +"l'interface utilisateur.\n" +"Si désactivé, les nouveaux comptes sont enregistrés automatiquement lors de " +"la connexion." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n" @@ -4422,10 +4512,6 @@ msgstr "" "Intervalle de sauvegarde des changements importants dans le monde, établi en " "secondes." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds." -msgstr "Intervalle d'envoi de l'heure aux clients, établi en secondes." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "Animation des objets de l'inventaire" @@ -5160,10 +5246,6 @@ msgstr "" msgid "Maximum users" msgstr "Joueurs maximums" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mesh cache" -msgstr "Mise en cache des maillages" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Message of the day" msgstr "Message du jour" @@ -5198,6 +5280,10 @@ msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk." msgstr "" "Limite minimale du nombre aléatoire de petites grottes par tranche de carte." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimum vertex count for mesh buffers" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mipmapping" msgstr "Mip-mapping" @@ -5292,9 +5378,10 @@ msgstr "" "– les terrains flottants optionnels du générateur v7 (désactivé par défaut)." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Name of the player.\n" -"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n" +"When running a server, a client connecting with this name is admin.\n" "When starting from the main menu, this is overridden." msgstr "" "Nom du joueur.\n" @@ -5663,8 +5750,8 @@ msgstr "" "CHAT_MESSAGES : 2 (désactive l'appel « send_chat_message » côté client)\n" "READ_ITEMDEFS : 4 (désactive l'appel « get_item_def » côté client)\n" "READ_NODEDEFS : 8 (désactive l'appel « get_node_def » côté client)\n" -"LOOKUP_NODES_LIMIT : 16 (limite l'appel « get_node » côté client à « " -"csm_restriction_noderange »)\n" +"LOOKUP_NODES_LIMIT : 16 (limite l'appel « get_node » côté client à " +"« csm_restriction_noderange »)\n" "READ_PLAYERINFO : 32 (désactive l'appel « get_player_names » côté client)" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5760,8 +5847,8 @@ msgid "" "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes." msgstr "" "Met à l'échelle l'interface graphique par une valeur spécifiée par " -"l'utilisateur, à l'aide d'un filtre au plus proche voisin avec anticrénelage." -"\n" +"l'utilisateur, à l'aide d'un filtre au plus proche voisin avec " +"anticrénelage.\n" "Ceci lisse certains bords grossiers, et mélange les pixels en réduisant " "l'échelle.\n" "Au détriment d'un effet de flou sur des pixels en bordure quand les images " @@ -5824,23 +5911,26 @@ msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" msgstr "Voir http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Select the antialiasing method to apply.\n" "\n" "* None - No antialiasing (default)\n" "\n" "* FSAA - Hardware-provided full-screen antialiasing\n" -"(incompatible with Post Processing and Undersampling)\n" "A.K.A multi-sample antialiasing (MSAA)\n" "Smoothens out block edges but does not affect the insides of textures.\n" -"A restart is required to change this option.\n" "\n" -"* FXAA - Fast approximate antialiasing (requires shaders)\n" +"If Post Processing is disabled, changing FSAA requires a restart.\n" +"Also, if Post Processing is disabled, FSAA will not work together with\n" +"undersampling or a non-default \"3d_mode\" setting.\n" +"\n" +"* FXAA - Fast approximate antialiasing\n" "Applies a post-processing filter to detect and smoothen high-contrast " "edges.\n" "Provides balance between speed and image quality.\n" "\n" -"* SSAA - Super-sampling antialiasing (requires shaders)\n" +"* SSAA - Super-sampling antialiasing\n" "Renders higher-resolution image of the scene, then scales down to reduce\n" "the aliasing effects. This is the slowest and the most accurate method." msgstr "" @@ -6103,18 +6193,6 @@ msgstr "" msgid "Shader path" msgstr "Chemin des nuanceurs" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shaders" -msgstr "Nuanceurs" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Shaders are a fundamental part of rendering and enable advanced visual " -"effects." -msgstr "" -"Les nuanceurs sont un élément fondamental du rendu et permettent des effets " -"visuels avancés." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shadow filter quality" msgstr "Qualité du filtre d’ombre" @@ -6311,11 +6389,11 @@ msgstr "" "certains (ou tous) objets." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Spread a complete update of shadow map over given number of frames.\n" +"Spread a complete update of the shadow map over a given number of frames.\n" "Higher values might make shadows laggy, lower values\n" -"will consume more resources.\n" -"Minimum value: 1; maximum value: 16" +"will consume more resources." msgstr "" "Répartit une mise à jour complète de la carte des ombres sur un nombre donné " "d'images.\n" @@ -6701,10 +6779,6 @@ msgstr "" "Heure de la journée lorsqu'un nouveau monde est créé, en milliheures (0–" "23999)." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time send interval" -msgstr "Intervalle d'envoi de l'heure" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Time speed" msgstr "Vitesse du temps" @@ -6771,6 +6845,11 @@ msgstr "Liquides translucides" msgid "Transparency Sorting Distance" msgstr "Distance de tri de la transparence" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Transparency Sorting Group by Buffers" +msgstr "Distance de tri de la transparence" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trees noise" msgstr "Bruit des arbres" @@ -6833,12 +6912,16 @@ msgid "Undersampling" msgstr "Sous-échantillonnage" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n" "to the game world only, keeping the GUI intact.\n" "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed " "image.\n" -"Higher values result in a less detailed image." +"Higher values result in a less detailed image.\n" +"Note: Undersampling is currently not supported if the \"3d_mode\" setting is " +"set\n" +"to a non-default value." msgstr "" "Le sous-échantillonnage ressemble à l'utilisation d'une résolution d'écran " "inférieure.\n" @@ -6867,16 +6950,15 @@ msgstr "Limite haute Y des donjons." msgid "Upper Y limit of floatlands." msgstr "Limite haute Y des terrains flottants." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use 3D cloud look instead of flat." -msgstr "Activer les nuages 3D au lieu des nuages 2D (plats)." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use a cloud animation for the main menu background." msgstr "Utiliser l'animation des nuages pour l'arrière-plan du menu principal." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle." +#, fuzzy +msgid "" +"Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle.\n" +"This provides a significant improvement when used together with mipmapping." msgstr "" "Utiliser le filtrage anisotrope lorsque l'on regarde les textures sous un " "certain angle." @@ -7155,26 +7237,14 @@ msgstr "" "directement par le matériel (ex. : textures des blocs dans l'inventaire)." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" -"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" -"to the old scaling method, for video drivers that don't\n" -"properly support downloading textures back from hardware." -msgstr "" -"Quand « gui_scaling_filter_txr2img » est activé, copier les images du " -"matériel au logiciel pour mise à l'échelle.\n" -"Si désactivé, l'ancienne méthode de mise à l'échelle est utilisée, pour les " -"pilotes vidéos qui ne supportent pas le chargement des textures depuis le " -"matériel." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" -"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" -"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n" -"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n" +"When using bilinear/trilinear filtering, low-resolution textures\n" +"can be blurred, so this option automatically upscales them to preserve\n" +"crisp pixels. This defines the minimum texture size for the upscaled " +"textures;\n" +"higher values look sharper, but require more memory.\n" +"This setting is ONLY applied if any of the mentioned filters are enabled.\n" "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" "texture autoscaling." msgstr "" @@ -7198,12 +7268,6 @@ msgstr "" "Si l'arrière-plan des badges doit être affiché par défaut.\n" "Les mods peuvent toujours définir un arrière-plan." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." -msgstr "" -"Détermine la désynchronisation des animations de texture de nœud par bloc de " -"carte." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Whether players are shown to clients without any range limit.\n" @@ -7229,9 +7293,9 @@ msgid "Whether to fog out the end of the visible area." msgstr "Détermine la visibilité du brouillard au bout de l'aire visible." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n" -"sound system is disabled (enable_sound=false).\n" +"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time.\n" "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n" "pause menu." msgstr "" @@ -7428,6 +7492,9 @@ msgstr "Limite parallèle de cURL" #~ "Noter que le champ de l'adresse dans le menu principal remplace ce " #~ "paramètre." +#~ msgid "Adds particles when digging a node." +#~ msgstr "Ajoute des particules lorsqu'un bloc est creusé." + #~ msgid "" #~ "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for " #~ "4k screens." @@ -7587,6 +7654,9 @@ msgstr "Limite parallèle de cURL" #~ msgid "Clean transparent textures" #~ msgstr "Textures transparentes filtrées" +#~ msgid "Clouds are a client-side effect." +#~ msgstr "Activer les nuages côté client." + #~ msgid "Command key" #~ msgstr "Touche commande" @@ -7684,9 +7754,16 @@ msgstr "Limite parallèle de cURL" #~ msgid "Darkness sharpness" #~ msgstr "Démarcation de l'obscurité" +#~ msgid "Debug info and profiler graph hidden" +#~ msgstr "Informations de débogage et graphique du profileur cachés" + #~ msgid "Debug info toggle key" #~ msgstr "Touche infos de débogage" +#~ msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" +#~ msgstr "" +#~ "Informations de débogage, graphique du profileur et fils de fer cachés" + #~ msgid "Dec. volume key" #~ msgstr "Touche réduire le volume" @@ -7740,9 +7817,15 @@ msgstr "Limite parallèle de cURL" #~ msgid "Del. Favorite" #~ msgstr "Supprimer favori" +#~ msgid "Desynchronize block animation" +#~ msgstr "Désynchroniser les animations de blocs" + #~ msgid "Dig key" #~ msgstr "Touche creuser" +#~ msgid "Digging particles" +#~ msgstr "Particules au minage" + #~ msgid "Disable anticheat" #~ msgstr "Désactiver l'anti-triche" @@ -7770,6 +7853,9 @@ msgstr "Limite parallèle de cURL" #~ msgid "Dynamic shadows:" #~ msgstr "Ombres dynamiques :" +#~ msgid "Enable" +#~ msgstr "Activer" + #~ msgid "Enable VBO" #~ msgstr "Activer Vertex Buffer Object: objet tampon de vertex" @@ -7804,6 +7890,13 @@ msgstr "Limite parallèle de cURL" #~ "ou bien celui-ci est auto-généré.\n" #~ "Nécessite les shaders pour être activé." +#~ msgid "" +#~ "Enables caching of facedir rotated meshes.\n" +#~ "This is only effective with shaders disabled." +#~ msgstr "" +#~ "Active la mise en cache des mailles orientés « facedir ».\n" +#~ "Ceci n'a d'effet que si les nuanceurs sont désactivées." + #~ msgid "Enables filmic tone mapping" #~ msgstr "Autorise le mappage tonal cinématographique" @@ -7851,9 +7944,6 @@ msgstr "Limite parallèle de cURL" #~ "Option expérimentale, peut causer un espace vide visible entre les blocs\n" #~ "quand paramétré avec un nombre supérieur à 0." -#~ msgid "FPS in pause menu" -#~ msgstr "FPS maximum sur le menu pause" - #~ msgid "FSAA" #~ msgstr "FSAA" @@ -7939,8 +8029,8 @@ msgstr "Limite parallèle de cURL" #~ msgid "Full screen BPP" #~ msgstr "Bits par pixel en mode plein écran" -#~ msgid "Game" -#~ msgstr "Jeu" +#~ msgid "GUI scaling filter txr2img" +#~ msgstr "Filtrage de mise à l'échelle txr2img de l'interface graphique" #~ msgid "Gamma" #~ msgstr "Gamma" @@ -8109,661 +8199,667 @@ msgstr "Limite parallèle de cURL" #~ msgid "Instrumentation" #~ msgstr "Instrumentalisation" +#~ msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds." +#~ msgstr "Intervalle d'envoi de l'heure aux clients, établi en secondes." + #~ msgid "Invalid gamespec." #~ msgstr "Jeu spécifié invalide." #~ msgid "Inventory key" #~ msgstr "Touche inventaire" +#~ msgid "Irrlicht device:" +#~ msgstr "Périphérique Irrlicht :" + #~ msgid "Jump key" #~ msgstr "Touche sauter" #~ msgid "" #~ "Key for decreasing the viewing range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Touche pour réduire la distance d'affichage.\n" -#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for decreasing the volume.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Touche pour réduire le volume.\n" -#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for digging.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Touche pour creuser.\n" -#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for dropping the currently selected item.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Touche pour lâcher l'objet sélectionné.\n" -#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for increasing the viewing range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Touche pour augmenter la distance d'affichage.\n" -#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for increasing the volume.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Touche pour augmenter le volume.\n" -#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for jumping.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Touche pour sauter.\n" -#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving fast in fast mode.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Touche pour se déplacer rapidement en mode rapide.\n" -#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving the player backward.\n" #~ "Will also disable autoforward, when active.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Touche pour déplacer le joueur en arrière.\n" #~ "Désactive également l’avance automatique, lorsqu’elle est active.\n" -#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving the player forward.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Touche pour déplacer le joueur en avant.\n" -#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving the player left.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Touche pour déplacer le joueur à gauche.\n" -#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving the player right.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Touche pour déplacer le joueur à droite.\n" -#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for muting the game.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Touche pour rendre le jeu muet.\n" -#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for opening the chat window to type commands.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Touche pour ouvrir la fenêtre de tchat pour entrer des commandes.\n" -#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for opening the chat window to type local commands.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Touche pour ouvrir la fenêtre de tchat pour entrer des commandes " #~ "locales.\n" -#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for opening the chat window.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Touche pour ouvrir la fenêtre de tchat.\n" -#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for opening the inventory.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Touche pour ouvrir l'inventaire.\n" -#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for placing.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Touche pour placer.\n" -#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Touche pour sélectionner la 11ᵉ case de la barre d'action.\n" -#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Touche pour sélectionner la 12ᵉ case de la barre d'action.\n" -#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Touche pour sélectionner la 13ᵉ case de la barre d'action.\n" -#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Touche pour sélectionner la 14ᵉ case de la barre d'action.\n" -#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Touche pour sélectionner la 15ᵉ case de la barre d'action.\n" -#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Touche pour sélectionner la 16ᵉ case de la barre d'action.\n" -#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Touche pour sélectionner la 17ᵉ case de la barre d'action.\n" -#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Touche pour sélectionner la 18ᵉ case de la barre d'action.\n" -#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Touche pour sélectionner la 19ᵉ case de la barre d'action.\n" -#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Touche pour sélectionner la 20ᵉ case de la barre d'action.\n" -#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Touche pour sélectionner la 21ᵉ case de la barre d'action.\n" -#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Touche pour sélectionner la 22ᵉ case de la barre d'action.\n" -#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Touche pour sélectionner la 23ᵉ case de la barre d'action.\n" -#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Touche pour sélectionner la 24ᵉ case de la barre d'action.\n" -#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Touche pour sélectionner la 25ᵉ case de la barre d'action.\n" -#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Touche pour sélectionner la 26ᵉ case des la barre d'action.\n" -#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Touche pour sélectionner la 27ᵉ case de la barre d'action.\n" -#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Touche pour sélectionner la 28ᵉ case de la barre d'action.\n" -#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Touche pour sélectionner la 29ᵉ case de la barre d'action.\n" -#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Touche pour sélectionner la 30ᵉ case de la barre d'action.\n" -#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Touche pour sélectionner la 31ᵉ case de la barre d'action.\n" -#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Touche pour sélectionner la 32ᵉ case de la barre d'action.\n" -#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Touche pour sélectionner la huitième case de la barre d'action.\n" -#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Touche pour sélectionner la cinquième case de la barre d'action.\n" -#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the first hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Touche pour sélectionner la première case de la barre d'action.\n" -#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Touche pour sélectionner la quatrième case de la barre d'action.\n" -#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the next item in the hotbar.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Touche pour sélectionner l'objet suivant dans la barre d'action.\n" -#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Touche pour sélectionner la neuvième case de la barre d'action.\n" -#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Touche pour sélectionner l'objet précédent dans la barre d'action.\n" -#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the second hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Touche pour sélectionner la deuxième case de la barre d'action.\n" -#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Touche pour sélectionner la septième case de la barre d'action.\n" -#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Touche pour sélectionner la sixième case de la barre d'action.\n" -#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Touche pour sélectionner la dixième case de la barre d'action.\n" -#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the third hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Touche pour sélectionner la troisième case de la barre d'action.\n" -#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for sneaking.\n" #~ "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " #~ "disabled.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Touche pour se déplacer lentement.\n" #~ "Également utilisée pour descendre et plonger dans l'eau si " #~ "« aux1_descends » est désactivé.\n" -#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for switching between first- and third-person camera.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Touche pour changer de vue entre la première et troisième personne.\n" -#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for taking screenshots.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Touche pour prendre des captures d'écran.\n" -#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling autoforward.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Touche d'avance automatique.\n" -#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling cinematic mode.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Touche pour passer en mode cinématique.\n" -#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling display of minimap.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Touche pour afficher/cacher la mini-carte.\n" -#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling fast mode.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Touche pour passer en mode rapide.\n" -#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling flying.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Touche pour voler.\n" -#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling noclip mode.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Touche pour passer en mode sans collision.\n" -#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling pitch move mode.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Touche pour passer en mode mouvement de tangage.\n" -#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the camera update. Only used for development\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Touche de mise à jour de la caméra. Seulement utilisé pour le " #~ "développement.\n" -#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of chat.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Touche pour afficher/cacher la zone de tchat.\n" -#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of debug info.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Touche pour afficher/cacher les infos de débogage.\n" -#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of fog.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Touche pour afficher/cacher le brouillard.\n" -#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of the HUD.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Touche pour afficher/masquer le HUD (affichage tête haute).\n" -#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of the large chat console.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Touche pour afficher/cacher la grande console de tchat.\n" -#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Touche pour afficher/cacher le profileur. Utilisé pour le développement.\n" -#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling unlimited view range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Touche pour activer/désactiver la distance de vue illimitée.\n" -#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key to use view zoom when possible.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Touche pour zoomer si possible.\n" -#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" @@ -8838,6 +8934,9 @@ msgstr "Limite parallèle de cURL" #~ msgid "Menus" #~ msgstr "Menus" +#~ msgid "Mesh cache" +#~ msgstr "Mise en cache des maillages" + #~ msgid "Minimap" #~ msgstr "Mini-carte" @@ -9057,6 +9156,9 @@ msgstr "Limite parallèle de cURL" #~ "carte sont plus rapides, mais cela consomme plus de ressources.\n" #~ "Valeur minimale 0,001 seconde et maximale 0,2 seconde." +#~ msgid "Shaders" +#~ msgstr "Nuanceurs" + #~ msgid "Shaders (experimental)" #~ msgstr "Shaders (expérimental)" @@ -9071,6 +9173,16 @@ msgstr "Limite parallèle de cURL" #~ "Les nuanceurs permettent des effets visuels avancés et peuvent améliorer " #~ "les performances de certaines cartes graphiques." +#~ msgid "" +#~ "Shaders are a fundamental part of rendering and enable advanced visual " +#~ "effects." +#~ msgstr "" +#~ "Les nuanceurs sont un élément fondamental du rendu et permettent des " +#~ "effets visuels avancés." + +#~ msgid "Shaders are disabled." +#~ msgstr "Les nuanceurs sont désactivés." + #~ msgid "Shadow limit" #~ msgstr "Limite des ombres" @@ -9102,6 +9214,9 @@ msgstr "Limite parallèle de cURL" #~ msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable." #~ msgstr "Lisse la rotation de la caméra. 0 pour désactiver." +#~ msgid "Sound system is disabled" +#~ msgstr "Le système audio est désactivé" + #~ msgid "Special" #~ msgstr "Spécial" @@ -9152,6 +9267,12 @@ msgstr "Limite parallèle de cURL" #~ msgid "This font will be used for certain languages." #~ msgstr "Cette police sera utilisée pour certaines langues." +#~ msgid "This is not a recommended configuration." +#~ msgstr "Cette configuration n'est pas recommandée." + +#~ msgid "Time send interval" +#~ msgstr "Intervalle d'envoi de l'heure" + #~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." #~ msgstr "Pour activer les shaders, le pilote OpenGL doit être utilisé." @@ -9278,6 +9399,18 @@ msgstr "Limite parallèle de cURL" #~ msgid "Waving water" #~ msgstr "Vagues" +#~ msgid "" +#~ "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" +#~ "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" +#~ "to the old scaling method, for video drivers that don't\n" +#~ "properly support downloading textures back from hardware." +#~ msgstr "" +#~ "Quand « gui_scaling_filter_txr2img » est activé, copier les images du " +#~ "matériel au logiciel pour mise à l'échelle.\n" +#~ "Si désactivé, l'ancienne méthode de mise à l'échelle est utilisée, pour " +#~ "les pilotes vidéos qui ne supportent pas le chargement des textures " +#~ "depuis le matériel." + #~ msgid "" #~ "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled " #~ "in.\n" @@ -9291,6 +9424,12 @@ msgstr "Limite parallèle de cURL" #~ msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain." #~ msgstr "Si les donjons font parfois saillie du terrain." +#~ msgid "" +#~ "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." +#~ msgstr "" +#~ "Détermine la désynchronisation des animations de texture de nœud par bloc " +#~ "de carte." + #~ msgid "Whether to allow players to damage and kill each other." #~ msgstr "Détermine la possibilité des joueurs de tuer d'autres joueurs." diff --git a/po/ga/luanti.po b/po/ga/luanti.po index 3c1d5aa1479a9..d897f814ce468 100644 --- a/po/ga/luanti.po +++ b/po/ga/luanti.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-28 19:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-03 17:17+0000\n" "Last-Translator: Krock \n" "Language-Team: Irish ] [-t]" msgstr "" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Browse" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Select directory" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Select file" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Set" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "(No description of setting given)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "2D Noise" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiOpenURL.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "Cealaigh" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Lacunarity" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Octaves" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Offset" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Persistence" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Save" +msgstr "Sábháil" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Scale" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Seed" +msgstr "Síol" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "X spread" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Y spread" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Z spread" +msgstr "" + +#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. +#. It is short for "absolute value". +#. It can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "absvalue" +msgstr "" + +#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. +#. It describes the default processing options +#. for noise settings in the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "defaults" +msgstr "" + +#. ~ "eased" is a noise parameter flag. +#. It is used to make the map smoother and +#. can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "eased" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable bloom as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(Use system language)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Accessibility" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Auto" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "General" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Movement" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +msgid "No results" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Reset setting to default" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Reset setting to default ($1)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "Cuardaigh" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show advanced settings" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show technical names" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Touchscreen layout" +msgstr "Tairseach ollphluaise" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "pause_menu" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Client Mods" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Content: Games" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Content: Mods" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "(The game will need to enable shadows as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dynamic shadows" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "High" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Low" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Medium" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Very High" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Very Low" +msgstr "" + #: builtin/fstk/ui.lua msgid "" msgstr "" @@ -163,7 +402,6 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua msgid "Back" msgstr "" @@ -199,11 +437,6 @@ msgstr "" msgid "No packages could be retrieved" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "No results" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "No updates" msgstr "" @@ -248,18 +481,6 @@ msgstr "" msgid "Base Game:" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiOpenURL.cpp -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Cancel" -msgstr "Cealaigh" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Dependencies:" @@ -384,6 +605,12 @@ msgstr "" msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/dlg_clients_list.lua +msgid "" +"This is the list of clients connected to\n" +"$1" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "(Enabled, has error)" msgstr "" @@ -446,12 +673,6 @@ msgstr "" msgid "Optional dependencies:" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Save" -msgstr "Sábháil" - #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "World:" msgstr "Domhan:" @@ -602,11 +823,6 @@ msgstr "Aibhneacha" msgid "Sea level rivers" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Seed" -msgstr "Síol" - #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Smooth transition between biomes" msgstr "" @@ -742,6 +958,22 @@ msgid "" "override any renaming here." msgstr "" +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "Expand all" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "Group by prefix" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses a game called $2 and the following mods:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses the following mods:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua msgid "A new $1 version is available" msgstr "" @@ -766,7 +998,7 @@ msgstr "" msgid "Visit website" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/init.lua +#: builtin/mainmenu/init.lua src/client/game_formspec.cpp msgid "Settings" msgstr "" @@ -778,223 +1010,6 @@ msgstr "" msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." msgstr "" -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Browse" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Edit" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Select directory" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Select file" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Set" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "(No description of setting given)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "2D Noise" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Lacunarity" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Octaves" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Offset" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Persistence" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Scale" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "X spread" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Y spread" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Z spread" -msgstr "" - -#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. -#. It is short for "absolute value". -#. It can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "absvalue" -msgstr "" - -#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. -#. It describes the default processing options -#. for noise settings in the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "defaults" -msgstr "" - -#. ~ "eased" is a noise parameter flag. -#. It is used to make the map smoother and -#. can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "eased" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable bloom as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(Use system language)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Accessibility" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Auto" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/touchcontrols.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Clear" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/client/game.cpp -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Disabled" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Enabled" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "General" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Movement" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Reset setting to default" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Reset setting to default ($1)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Search" -msgstr "Cuardaigh" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show advanced settings" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show technical names" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Client Mods" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Content: Games" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Content: Mods" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -msgid "Enable" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -msgid "Shaders are disabled." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -msgid "This is not a recommended configuration." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "(The game will need to enable shadows as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Custom" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dynamic shadows" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "High" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Low" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Medium" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Very High" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Very Low" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "About" msgstr "" @@ -1015,10 +1030,6 @@ msgstr "" msgid "Core Team" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_about.lua -msgid "Irrlicht device:" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "Open User Data Directory" msgstr "" @@ -1163,10 +1174,20 @@ msgstr "" msgid "You need to install a game before you can create a world." msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Add favorite" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "" +"Clients:\n" +"$1" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" msgstr "" @@ -1180,6 +1201,11 @@ msgstr "" msgid "Favorites" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Game: $1" +msgstr "Cluichí" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Incompatible Servers" msgstr "" @@ -1192,10 +1218,26 @@ msgstr "" msgid "Login" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Number of mods: $1" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Open server website" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Ping" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "" +"Possible filters\n" +"game:\n" +"mod:\n" +"player:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Public Servers" msgstr "" @@ -1264,35 +1306,18 @@ msgstr "" msgid "Provided password file failed to open: " msgstr "" -#: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "Provided world path doesn't exist: " -msgstr "" - -#: src/client/clientmedia.cpp src/client/game.cpp -msgid "Media..." -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp src/client/shader.cpp src/server.cpp -msgid "" -"\n" -"Check debug.txt for details." -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Mode: " -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Public: " +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "" -#. ~ PvP = Player versus Player -#: src/client/game.cpp -msgid "- PvP: " +#: src/client/clientmedia.cpp src/client/game.cpp +msgid "Media..." msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "- Server Name: " +#: src/client/game.cpp src/client/shader.cpp src/server.cpp +msgid "" +"\n" +"Check debug.txt for details." msgstr "" #: src/client/game.cpp @@ -1304,6 +1329,10 @@ msgstr "" msgid "Access denied. Reason: %s" msgstr "" +#: src/client/game.cpp +msgid "All debug info hidden" +msgstr "" + #: src/client/game.cpp msgid "Automatic forward disabled" msgstr "" @@ -1324,6 +1353,10 @@ msgstr "" msgid "Block bounds shown for nearby blocks" msgstr "" +#: src/client/game.cpp +msgid "Bounding boxes shown" +msgstr "" + #: src/client/game.cpp msgid "Camera update disabled" msgstr "" @@ -1336,10 +1369,6 @@ msgstr "" msgid "Can't show block bounds (disabled by game or mod)" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Change Password" -msgstr "Athraigh Pasfhocal" - #: src/client/game.cpp msgid "Cinematic mode disabled" msgstr "" @@ -1368,26 +1397,6 @@ msgstr "" msgid "Connection failed for unknown reason" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Continue" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "" -"Controls:\n" -"No menu open:\n" -"- slide finger: look around\n" -"- tap: place/punch/use (default)\n" -"- long tap: dig/use (default)\n" -"Menu/inventory open:\n" -"- double tap (outside):\n" -" --> close\n" -"- touch stack, touch slot:\n" -" --> move stack\n" -"- touch&drag, tap 2nd finger\n" -" --> place single item to slot\n" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Couldn't resolve address: %s" @@ -1401,31 +1410,15 @@ msgstr "" msgid "Creating server..." msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info and profiler graph hidden" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Debug info shown" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Error creating client: %s" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Exit to Menu" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Exit to OS" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Fast mode disabled" msgstr "" @@ -1462,18 +1455,6 @@ msgstr "" msgid "Fog enabled by game or mod" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Game info:" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Game paused" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Hosting server" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "" @@ -1510,14 +1491,6 @@ msgstr "" msgid "Node definitions..." msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Off" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "On" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Pitch move mode disabled" msgstr "" @@ -1530,38 +1503,22 @@ msgstr "" msgid "Profiler graph shown" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Remote server" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Resolving address..." msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Respawn" -msgstr "Athsceith" - #: src/client/game.cpp msgid "Shutting down..." msgstr "" -#: src/client/game.cpp +#: src/client/game.cpp src/client/game_formspec.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound Volume" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Sound muted" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound system is disabled" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Sound system is not supported on this build" msgstr "" @@ -1634,17 +1591,102 @@ msgid "Volume changed to %d%%" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Wireframe shown" +msgid "Wireframe not supported by video driver" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "You died" -msgstr "Fuair tú bás" +msgid "Wireframe shown" +msgstr "" #: src/client/game.cpp msgid "Zoom currently disabled by game or mod" msgstr "" +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Mode: " +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Public: " +msgstr "" + +#. ~ PvP = Player versus Player +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- PvP: " +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Server Name: " +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Change Password" +msgstr "Athraigh Pasfhocal" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "" +"Controls:\n" +"No menu open:\n" +"- slide finger: look around\n" +"- tap: place/punch/use (default)\n" +"- long tap: dig/use (default)\n" +"Menu/inventory open:\n" +"- double tap (outside):\n" +" --> close\n" +"- touch stack, touch slot:\n" +" --> move stack\n" +"- touch&drag, tap 2nd finger\n" +" --> place single item to slot\n" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Exit to Menu" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Exit to OS" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Game info:" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Game paused" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Hosting server" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Off" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "On" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Remote server" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Respawn" +msgstr "Athsceith" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Sound Volume" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "You died" +msgstr "Fuair tú bás" + #: src/client/gameui.cpp msgid "Chat currently disabled by game or mod" msgstr "" @@ -1972,7 +2014,7 @@ msgid "Failed to compile the \"%s\" shader." msgstr "" #: src/client/shader.cpp -msgid "Shaders are enabled but GLSL is not supported by the driver." +msgid "GLSL is not supported by the driver" msgstr "" #. ~ Error when a mod is missing dependencies. Ex: "Mod Title is missing: mod1, mod2, mod3" @@ -2020,7 +2062,7 @@ msgstr "" msgid "Automatic jumping" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Aux1" msgstr "" @@ -2032,7 +2074,7 @@ msgstr "" msgid "Block bounds" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Change camera" msgstr "" @@ -2056,7 +2098,7 @@ msgstr "" msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Drop" msgstr "" @@ -2072,11 +2114,11 @@ msgstr "" msgid "Inc. volume" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Inventory" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Jump" msgstr "" @@ -2108,7 +2150,7 @@ msgstr "" msgid "Prev. item" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Range select" msgstr "" @@ -2120,7 +2162,7 @@ msgstr "" msgid "Screenshot" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Sneak" msgstr "" @@ -2128,15 +2170,15 @@ msgstr "" msgid "Toggle HUD" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle chat log" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle fly" msgstr "" @@ -2144,11 +2186,11 @@ msgstr "" msgid "Toggle fog" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle minimap" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle noclip" msgstr "" @@ -2156,7 +2198,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle pitchmove" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Zoom" msgstr "" @@ -2192,7 +2234,7 @@ msgstr "Sean Pasfhocal" msgid "Passwords do not match!" msgstr "Ní hionann na pasfhocail!" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Exit" msgstr "" @@ -2205,15 +2247,43 @@ msgstr "" msgid "Sound Volume: %d%%" msgstr "" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Add button" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Done" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Start dragging a button to add. Tap outside to cancel." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap a button to select it. Drag a button to move it." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap outside to deselect." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Joystick" msgstr "" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Overflow menu" msgstr "" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle debug" msgstr "" @@ -2409,8 +2479,7 @@ msgid "" "- interlaced: odd/even line based polarization screen support.\n" "- topbottom: split screen top/bottom.\n" "- sidebyside: split screen side by side.\n" -"- crossview: Cross-eyed 3d\n" -"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." +"- crossview: Cross-eyed 3d" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2463,10 +2532,6 @@ msgstr "" msgid "Active object send range" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Adds particles when digging a node." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements." msgstr "" @@ -2489,6 +2554,16 @@ msgstr "" msgid "Advanced" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"All mesh buffers with less than this number of vertices will be merged\n" +"during map rendering. This improves rendering performance." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Allow clouds to look 3D instead of flat." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Allows liquids to be translucent." msgstr "" @@ -2857,11 +2932,11 @@ msgid "Clouds" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds are a client-side effect." +msgid "Clouds in menu" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds in menu" +msgid "Color depth for post-processing texture" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2886,7 +2961,7 @@ msgid "" "as defined by the Free Software Foundation.\n" "You can also specify content ratings.\n" "These flags are independent from Luanti versions,\n" -"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/" +"so see a full list at https://content.luanti.org/help/content_flags/" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3021,6 +3096,14 @@ msgstr "" msgid "Debugging" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Decide the color depth of the texture used for the post-processing " +"pipeline.\n" +"Reducing this can improve performance, but some effects (e.g. debanding)\n" +"require more than 8 bits to work." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "" @@ -3172,18 +3255,10 @@ msgid "" "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desynchronize block animation" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Developer Options" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Digging particles" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "Dícheadaigh pasfhocail folamh" @@ -3211,6 +3286,14 @@ msgstr "" msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Draw transparency sorted triangles grouped by their mesh buffers.\n" +"This breaks transparency sorting between mesh buffers, but avoids " +"situations\n" +"where transparency sorting would be very slow otherwise." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "" @@ -3284,8 +3367,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable colored shadows.\n" -"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive." +"Enable colored shadows for transculent nodes.\n" +"This is expensive." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3358,8 +3441,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set.\n" -"Needs enable_ipv6 to be enabled." +"Ignored if bind_address is set." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3374,12 +3456,6 @@ msgstr "" msgid "Enables animation of inventory items." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables caching of facedir rotated meshes.\n" -"This is only effective with shaders disabled." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enables debug and error-checking in the OpenGL driver." msgstr "" @@ -3681,10 +3757,6 @@ msgstr "" msgid "GUI scaling filter" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling filter txr2img" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Gamepads" msgstr "" @@ -3908,12 +3980,6 @@ msgid "" "descending." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n" -"If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, actions are recorded for rollback.\n" @@ -3932,6 +3998,13 @@ msgid "" "empty password." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, server account registration is separate from login in the UI.\n" +"If disabled, connecting to a server will automatically register a new " +"account." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n" @@ -4026,10 +4099,6 @@ msgstr "" msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "" @@ -4644,10 +4713,6 @@ msgstr "" msgid "Maximum users" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mesh cache" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Message of the day" msgstr "" @@ -4680,6 +4745,10 @@ msgstr "" msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimum vertex count for mesh buffers" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mipmapping" msgstr "" @@ -4770,7 +4839,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Name of the player.\n" -"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n" +"When running a server, a client connecting with this name is admin.\n" "When starting from the main menu, this is overridden." msgstr "" @@ -5209,17 +5278,19 @@ msgid "" "* None - No antialiasing (default)\n" "\n" "* FSAA - Hardware-provided full-screen antialiasing\n" -"(incompatible with Post Processing and Undersampling)\n" "A.K.A multi-sample antialiasing (MSAA)\n" "Smoothens out block edges but does not affect the insides of textures.\n" -"A restart is required to change this option.\n" "\n" -"* FXAA - Fast approximate antialiasing (requires shaders)\n" +"If Post Processing is disabled, changing FSAA requires a restart.\n" +"Also, if Post Processing is disabled, FSAA will not work together with\n" +"undersampling or a non-default \"3d_mode\" setting.\n" +"\n" +"* FXAA - Fast approximate antialiasing\n" "Applies a post-processing filter to detect and smoothen high-contrast " "edges.\n" "Provides balance between speed and image quality.\n" "\n" -"* SSAA - Super-sampling antialiasing (requires shaders)\n" +"* SSAA - Super-sampling antialiasing\n" "Renders higher-resolution image of the scene, then scales down to reduce\n" "the aliasing effects. This is the slowest and the most accurate method." msgstr "" @@ -5412,16 +5483,6 @@ msgstr "" msgid "Shader path" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shaders" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Shaders are a fundamental part of rendering and enable advanced visual " -"effects." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shadow filter quality" msgstr "" @@ -5582,10 +5643,9 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Spread a complete update of shadow map over given number of frames.\n" +"Spread a complete update of the shadow map over a given number of frames.\n" "Higher values might make shadows laggy, lower values\n" -"will consume more resources.\n" -"Minimum value: 1; maximum value: 16" +"will consume more resources." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5864,10 +5924,6 @@ msgstr "" msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time send interval" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Time speed" msgstr "" @@ -5927,6 +5983,10 @@ msgstr "" msgid "Transparency Sorting Distance" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Transparency Sorting Group by Buffers" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trees noise" msgstr "" @@ -5977,7 +6037,10 @@ msgid "" "to the game world only, keeping the GUI intact.\n" "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed " "image.\n" -"Higher values result in a less detailed image." +"Higher values result in a less detailed image.\n" +"Note: Undersampling is currently not supported if the \"3d_mode\" setting is " +"set\n" +"to a non-default value." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6000,16 +6063,14 @@ msgstr "" msgid "Upper Y limit of floatlands." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use 3D cloud look instead of flat." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use a cloud animation for the main menu background." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle." +msgid "" +"Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle.\n" +"This provides a significant improvement when used together with mipmapping." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6246,20 +6307,12 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" -"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" -"to the old scaling method, for video drivers that don't\n" -"properly support downloading textures back from hardware." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" -"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" -"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n" -"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n" +"When using bilinear/trilinear filtering, low-resolution textures\n" +"can be blurred, so this option automatically upscales them to preserve\n" +"crisp pixels. This defines the minimum texture size for the upscaled " +"textures;\n" +"higher values look sharper, but require more memory.\n" +"This setting is ONLY applied if any of the mentioned filters are enabled.\n" "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" "texture autoscaling." msgstr "" @@ -6270,10 +6323,6 @@ msgid "" "Mods may still set a background." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Whether players are shown to clients without any range limit.\n" @@ -6296,8 +6345,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n" -"sound system is disabled (enable_sound=false).\n" +"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time.\n" "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n" "pause menu." msgstr "" diff --git a/po/gd/luanti.po b/po/gd/luanti.po index 6ec37f392165d..26dddc5d8d918 100644 --- a/po/gd/luanti.po +++ b/po/gd/luanti.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-28 19:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-17 10:48+0000\n" "Last-Translator: Eoghan Murray \n" "Language-Team: Gaelic ] [-t]" msgstr "" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Browse" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Select directory" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Select file" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Set" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "(No description of setting given)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "2D Noise" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiOpenURL.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Lacunarity" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Octaves" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Offset" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Persistence" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Save" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Scale" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Seed" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "X spread" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Y spread" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Z spread" +msgstr "" + +#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. +#. It is short for "absolute value". +#. It can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "absvalue" +msgstr "" + +#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. +#. It describes the default processing options +#. for noise settings in the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "defaults" +msgstr "" + +#. ~ "eased" is a noise parameter flag. +#. It is used to make the map smoother and +#. can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "eased" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable bloom as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(Use system language)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Accessibility" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Auto" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "General" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Movement" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +msgid "No results" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Reset setting to default" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Reset setting to default ($1)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show advanced settings" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show technical names" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Touchscreen layout" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "pause_menu" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Client Mods" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Content: Games" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Content: Mods" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "(The game will need to enable shadows as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dynamic shadows" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "High" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Low" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Medium" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Very High" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Very Low" +msgstr "" + #: builtin/fstk/ui.lua msgid "" msgstr "" @@ -164,7 +402,6 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua #, fuzzy msgid "Back" msgstr "Backspace" @@ -201,11 +438,6 @@ msgstr "" msgid "No packages could be retrieved" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "No results" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "No updates" msgstr "" @@ -250,18 +482,6 @@ msgstr "" msgid "Base Game:" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiOpenURL.cpp -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Cancel" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Dependencies:" @@ -384,6 +604,12 @@ msgstr "" msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/dlg_clients_list.lua +msgid "" +"This is the list of clients connected to\n" +"$1" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "(Enabled, has error)" msgstr "" @@ -446,12 +672,6 @@ msgstr "" msgid "Optional dependencies:" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Save" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "World:" msgstr "" @@ -602,11 +822,6 @@ msgstr "Aibhnean" msgid "Sea level rivers" msgstr "Aibhnean air àirde na mara" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Seed" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Smooth transition between biomes" msgstr "" @@ -743,6 +958,22 @@ msgid "" "override any renaming here." msgstr "" +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "Expand all" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "Group by prefix" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses a game called $2 and the following mods:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses the following mods:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua msgid "A new $1 version is available" msgstr "" @@ -767,7 +998,7 @@ msgstr "" msgid "Visit website" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/init.lua +#: builtin/mainmenu/init.lua src/client/game_formspec.cpp msgid "Settings" msgstr "" @@ -779,223 +1010,6 @@ msgstr "" msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." msgstr "" -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Browse" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Edit" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Select directory" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Select file" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Set" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "(No description of setting given)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "2D Noise" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Lacunarity" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Octaves" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Offset" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Persistence" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Scale" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "X spread" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Y spread" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Z spread" -msgstr "" - -#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. -#. It is short for "absolute value". -#. It can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "absvalue" -msgstr "" - -#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. -#. It describes the default processing options -#. for noise settings in the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "defaults" -msgstr "" - -#. ~ "eased" is a noise parameter flag. -#. It is used to make the map smoother and -#. can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "eased" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable bloom as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(Use system language)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Accessibility" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Auto" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/touchcontrols.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Clear" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/client/game.cpp -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Disabled" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Enabled" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "General" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Movement" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Reset setting to default" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Reset setting to default ($1)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Search" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show advanced settings" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show technical names" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Client Mods" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Content: Games" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Content: Mods" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -msgid "Enable" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -msgid "Shaders are disabled." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -msgid "This is not a recommended configuration." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "(The game will need to enable shadows as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Custom" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dynamic shadows" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "High" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Low" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Medium" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Very High" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Very Low" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "About" msgstr "" @@ -1016,10 +1030,6 @@ msgstr "" msgid "Core Team" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_about.lua -msgid "Irrlicht device:" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "Open User Data Directory" msgstr "" @@ -1165,11 +1175,21 @@ msgstr "" msgid "You need to install a game before you can create a world." msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Add favorite" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua #, fuzzy msgid "Address" msgstr " " +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "" +"Clients:\n" +"$1" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" msgstr "" @@ -1184,6 +1204,10 @@ msgstr "– Dochann: " msgid "Favorites" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Game: $1" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Incompatible Servers" msgstr "" @@ -1196,10 +1220,26 @@ msgstr "" msgid "Login" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Number of mods: $1" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Open server website" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Ping" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "" +"Possible filters\n" +"game:\n" +"mod:\n" +"player:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua #, fuzzy msgid "Public Servers" @@ -1270,42 +1310,21 @@ msgstr "" msgid "Provided password file failed to open: " msgstr " " -#: src/client/clientlauncher.cpp -#, fuzzy -msgid "Provided world path doesn't exist: " -msgstr " " - -#: src/client/clientmedia.cpp src/client/game.cpp -msgid "Media..." -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp src/client/shader.cpp src/server.cpp -msgid "" -"\n" -"Check debug.txt for details." -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "- Mode: " -msgstr " " - -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "- Public: " -msgstr " " - -#. ~ PvP = Player versus Player -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "- PvP: " -msgstr " " - -#: src/client/game.cpp +#: src/client/clientlauncher.cpp #, fuzzy -msgid "- Server Name: " +msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr " " +#: src/client/clientmedia.cpp src/client/game.cpp +msgid "Media..." +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp src/client/shader.cpp src/server.cpp +msgid "" +"\n" +"Check debug.txt for details." +msgstr "" + #: src/client/game.cpp msgid "A serialization error occurred:" msgstr "" @@ -1315,6 +1334,10 @@ msgstr "" msgid "Access denied. Reason: %s" msgstr "" +#: src/client/game.cpp +msgid "All debug info hidden" +msgstr "" + #: src/client/game.cpp msgid "Automatic forward disabled" msgstr "" @@ -1336,19 +1359,19 @@ msgid "Block bounds shown for nearby blocks" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Camera update disabled" +msgid "Bounding boxes shown" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Camera update enabled" +msgid "Camera update disabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Can't show block bounds (disabled by game or mod)" +msgid "Camera update enabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Change Password" +msgid "Can't show block bounds (disabled by game or mod)" msgstr "" #: src/client/game.cpp @@ -1379,26 +1402,6 @@ msgstr "" msgid "Connection failed for unknown reason" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Continue" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "" -"Controls:\n" -"No menu open:\n" -"- slide finger: look around\n" -"- tap: place/punch/use (default)\n" -"- long tap: dig/use (default)\n" -"Menu/inventory open:\n" -"- double tap (outside):\n" -" --> close\n" -"- touch stack, touch slot:\n" -" --> move stack\n" -"- touch&drag, tap 2nd finger\n" -" --> place single item to slot\n" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Couldn't resolve address: %s" @@ -1412,31 +1415,15 @@ msgstr "" msgid "Creating server..." msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info and profiler graph hidden" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Debug info shown" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Error creating client: %s" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Exit to Menu" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Exit to OS" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Fast mode disabled" msgstr "" @@ -1473,18 +1460,6 @@ msgstr "" msgid "Fog enabled by game or mod" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Game info:" -msgstr "Fiosrachadh mun gheama:" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Game paused" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Hosting server" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "" @@ -1521,14 +1496,6 @@ msgstr "Tha am modh gun bhearradh an comas (an aire: gun sochair “noclip”)" msgid "Node definitions..." msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Off" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "On" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Pitch move mode disabled" msgstr "" @@ -1541,38 +1508,22 @@ msgstr "" msgid "Profiler graph shown" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Remote server" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Resolving address..." msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Respawn" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Shutting down..." msgstr "" -#: src/client/game.cpp +#: src/client/game.cpp src/client/game_formspec.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound Volume" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Sound muted" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound system is disabled" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Sound system is not supported on this build" msgstr "" @@ -1646,17 +1597,106 @@ msgid "Volume changed to %d%%" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Wireframe shown" +msgid "Wireframe not supported by video driver" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "You died" +msgid "Wireframe shown" msgstr "" #: src/client/game.cpp msgid "Zoom currently disabled by game or mod" msgstr "" +#: src/client/game_formspec.cpp +#, fuzzy +msgid "- Mode: " +msgstr " " + +#: src/client/game_formspec.cpp +#, fuzzy +msgid "- Public: " +msgstr " " + +#. ~ PvP = Player versus Player +#: src/client/game_formspec.cpp +#, fuzzy +msgid "- PvP: " +msgstr " " + +#: src/client/game_formspec.cpp +#, fuzzy +msgid "- Server Name: " +msgstr " " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Change Password" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "" +"Controls:\n" +"No menu open:\n" +"- slide finger: look around\n" +"- tap: place/punch/use (default)\n" +"- long tap: dig/use (default)\n" +"Menu/inventory open:\n" +"- double tap (outside):\n" +" --> close\n" +"- touch stack, touch slot:\n" +" --> move stack\n" +"- touch&drag, tap 2nd finger\n" +" --> place single item to slot\n" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Exit to Menu" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Exit to OS" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Game info:" +msgstr "Fiosrachadh mun gheama:" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Game paused" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Hosting server" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Off" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "On" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Remote server" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Respawn" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Sound Volume" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "You died" +msgstr "" + #: src/client/gameui.cpp msgid "Chat currently disabled by game or mod" msgstr "" @@ -1986,7 +2026,7 @@ msgid "Failed to compile the \"%s\" shader." msgstr "" #: src/client/shader.cpp -msgid "Shaders are enabled but GLSL is not supported by the driver." +msgid "GLSL is not supported by the driver" msgstr "" #. ~ Error when a mod is missing dependencies. Ex: "Mod Title is missing: mod1, mod2, mod3" @@ -2035,7 +2075,7 @@ msgstr "" msgid "Automatic jumping" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Aux1" msgstr "" @@ -2047,7 +2087,7 @@ msgstr "" msgid "Block bounds" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Change camera" msgstr "" @@ -2071,7 +2111,7 @@ msgstr "" msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "Thoir gnogag dhùbailte air “leum” airson sgiathadh a thoglachadh" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Drop" msgstr "" @@ -2087,11 +2127,11 @@ msgstr "Meudaich an t-astar" msgid "Inc. volume" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Inventory" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Jump" msgstr "" @@ -2123,7 +2163,7 @@ msgstr "" msgid "Prev. item" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Range select" msgstr "" @@ -2135,7 +2175,7 @@ msgstr "" msgid "Screenshot" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Sneak" msgstr "Tàislich" @@ -2143,15 +2183,15 @@ msgstr "Tàislich" msgid "Toggle HUD" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle chat log" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle fly" msgstr "Toglaich sgiathadh" @@ -2159,11 +2199,11 @@ msgstr "Toglaich sgiathadh" msgid "Toggle fog" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle minimap" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle noclip" msgstr "Toglaich am modh gun bhearradh" @@ -2171,7 +2211,7 @@ msgstr "Toglaich am modh gun bhearradh" msgid "Toggle pitchmove" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Zoom" msgstr "" @@ -2207,7 +2247,7 @@ msgstr "" msgid "Passwords do not match!" msgstr "" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Exit" msgstr "" @@ -2220,15 +2260,43 @@ msgstr "" msgid "Sound Volume: %d%%" msgstr " " -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Add button" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Done" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Start dragging a button to add. Tap outside to cancel." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap a button to select it. Drag a button to move it." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap outside to deselect." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Joystick" msgstr "" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Overflow menu" msgstr "" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp #, fuzzy msgid "Toggle debug" msgstr "Dì-bhugachadh gineadair nam mapa" @@ -2432,8 +2500,7 @@ msgid "" "- interlaced: odd/even line based polarization screen support.\n" "- topbottom: split screen top/bottom.\n" "- sidebyside: split screen side by side.\n" -"- crossview: Cross-eyed 3d\n" -"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." +"- crossview: Cross-eyed 3d" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2486,10 +2553,6 @@ msgstr "" msgid "Active object send range" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Adds particles when digging a node." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements." msgstr "" @@ -2512,6 +2575,16 @@ msgstr "" msgid "Advanced" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"All mesh buffers with less than this number of vertices will be merged\n" +"during map rendering. This improves rendering performance." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Allow clouds to look 3D instead of flat." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Allows liquids to be translucent." msgstr "" @@ -2891,11 +2964,11 @@ msgid "Clouds" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds are a client-side effect." +msgid "Clouds in menu" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds in menu" +msgid "Color depth for post-processing texture" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2920,7 +2993,7 @@ msgid "" "as defined by the Free Software Foundation.\n" "You can also specify content ratings.\n" "These flags are independent from Luanti versions,\n" -"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/" +"so see a full list at https://content.luanti.org/help/content_flags/" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3056,6 +3129,14 @@ msgstr "Ìre an loga dì-bhugachaidh" msgid "Debugging" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Decide the color depth of the texture used for the post-processing " +"pipeline.\n" +"Reducing this can improve performance, but some effects (e.g. debanding)\n" +"require more than 8 bits to work." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "" @@ -3209,18 +3290,10 @@ msgid "" "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desynchronize block animation" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Developer Options" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Digging particles" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "" @@ -3248,6 +3321,14 @@ msgstr "Thoir gnogag dhùbailte airson leum no sgiathadh" msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." msgstr "Toglaichidh gnogag dhùbailte air iuchair an leuma am modh sgiathaidh." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Draw transparency sorted triangles grouped by their mesh buffers.\n" +"This breaks transparency sorting between mesh buffers, but avoids " +"situations\n" +"where transparency sorting would be very slow otherwise." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "Dumpaich fiosrachadh dì-bhugachaidh aig gineadair nam mapa." @@ -3321,8 +3402,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable colored shadows.\n" -"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive." +"Enable colored shadows for transculent nodes.\n" +"This is expensive." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3395,8 +3476,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set.\n" -"Needs enable_ipv6 to be enabled." +"Ignored if bind_address is set." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3411,12 +3491,6 @@ msgstr "" msgid "Enables animation of inventory items." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables caching of facedir rotated meshes.\n" -"This is only effective with shaders disabled." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enables debug and error-checking in the OpenGL driver." msgstr "" @@ -3729,10 +3803,6 @@ msgstr "" msgid "GUI scaling filter" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling filter txr2img" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Gamepads" msgstr "" @@ -3974,12 +4044,6 @@ msgstr "" "chleachdadh\n" "airson dìreadh." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n" -"If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, actions are recorded for rollback.\n" @@ -3998,6 +4062,13 @@ msgid "" "empty password." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, server account registration is separate from login in the UI.\n" +"If disabled, connecting to a server will automatically register a new " +"account." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n" @@ -4097,10 +4168,6 @@ msgstr "" msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "" @@ -4762,10 +4829,6 @@ msgstr "" msgid "Maximum users" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mesh cache" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Message of the day" msgstr "" @@ -4800,6 +4863,10 @@ msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk." msgstr "" "An àireamh as lugha de dh’uamhan beaga air thuaiream anns gach cnap mapa." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimum vertex count for mesh buffers" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mipmapping" msgstr "" @@ -4894,7 +4961,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Name of the player.\n" -"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n" +"When running a server, a client connecting with this name is admin.\n" "When starting from the main menu, this is overridden." msgstr "" @@ -5341,17 +5408,19 @@ msgid "" "* None - No antialiasing (default)\n" "\n" "* FSAA - Hardware-provided full-screen antialiasing\n" -"(incompatible with Post Processing and Undersampling)\n" "A.K.A multi-sample antialiasing (MSAA)\n" "Smoothens out block edges but does not affect the insides of textures.\n" -"A restart is required to change this option.\n" "\n" -"* FXAA - Fast approximate antialiasing (requires shaders)\n" +"If Post Processing is disabled, changing FSAA requires a restart.\n" +"Also, if Post Processing is disabled, FSAA will not work together with\n" +"undersampling or a non-default \"3d_mode\" setting.\n" +"\n" +"* FXAA - Fast approximate antialiasing\n" "Applies a post-processing filter to detect and smoothen high-contrast " "edges.\n" "Provides balance between speed and image quality.\n" "\n" -"* SSAA - Super-sampling antialiasing (requires shaders)\n" +"* SSAA - Super-sampling antialiasing\n" "Renders higher-resolution image of the scene, then scales down to reduce\n" "the aliasing effects. This is the slowest and the most accurate method." msgstr "" @@ -5546,16 +5615,6 @@ msgstr "" msgid "Shader path" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shaders" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Shaders are a fundamental part of rendering and enable advanced visual " -"effects." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shadow filter quality" msgstr "" @@ -5724,10 +5783,9 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Spread a complete update of shadow map over given number of frames.\n" +"Spread a complete update of the shadow map over a given number of frames.\n" "Higher values might make shadows laggy, lower values\n" -"will consume more resources.\n" -"Minimum value: 1; maximum value: 16" +"will consume more resources." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6025,10 +6083,6 @@ msgstr "" msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time send interval" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Time speed" msgstr "" @@ -6087,6 +6141,10 @@ msgstr "" msgid "Transparency Sorting Distance" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Transparency Sorting Group by Buffers" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trees noise" msgstr "" @@ -6141,7 +6199,10 @@ msgid "" "to the game world only, keeping the GUI intact.\n" "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed " "image.\n" -"Higher values result in a less detailed image." +"Higher values result in a less detailed image.\n" +"Note: Undersampling is currently not supported if the \"3d_mode\" setting is " +"set\n" +"to a non-default value." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6164,16 +6225,14 @@ msgstr "" msgid "Upper Y limit of floatlands." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use 3D cloud look instead of flat." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use a cloud animation for the main menu background." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle." +msgid "" +"Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle.\n" +"This provides a significant improvement when used together with mipmapping." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6412,20 +6471,12 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" -"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" -"to the old scaling method, for video drivers that don't\n" -"properly support downloading textures back from hardware." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" -"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" -"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n" -"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n" +"When using bilinear/trilinear filtering, low-resolution textures\n" +"can be blurred, so this option automatically upscales them to preserve\n" +"crisp pixels. This defines the minimum texture size for the upscaled " +"textures;\n" +"higher values look sharper, but require more memory.\n" +"This setting is ONLY applied if any of the mentioned filters are enabled.\n" "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" "texture autoscaling." msgstr "" @@ -6436,10 +6487,6 @@ msgid "" "Mods may still set a background." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Whether players are shown to clients without any range limit.\n" @@ -6462,8 +6509,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n" -"sound system is disabled (enable_sound=false).\n" +"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time.\n" "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n" "pause menu." msgstr "" @@ -6782,386 +6828,386 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for digging.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "An iuchair a thoglaicheas an sgiathadh.\n" -#~ "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving fast in fast mode.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "An iuchair a ghluaiseas gu luath sa mhodh luath.\n" -#~ "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving the player left.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "An iuchair a ghluaiseas an cluicheadair dhan taobh chlì.\n" -#~ "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving the player right.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "An iuchair a ghluaiseas an cluicheadair dhan taobh deas.\n" -#~ "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for placing.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "An iuchair a thoglaicheas an sgiathadh.\n" -#~ "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "An iuchair a thaghas an 11mh slot dhen ghrad-bhàr.\n" -#~ "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "An iuchair a thaghas an 12mh slot dhen ghrad-bhàr.\n" -#~ "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "An iuchair a thaghas an 13mh slot dhen ghrad-bhàr.\n" -#~ "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "An iuchair a thaghas an 14mh slot dhen ghrad-bhàr.\n" -#~ "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "An iuchair a thaghas an 15mh slot dhen ghrad-bhàr.\n" -#~ "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "An iuchair a thaghas an 16mh slot dhen ghrad-bhàr.\n" -#~ "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "An iuchair a thaghas an 17mh slot dhen ghrad-bhàr.\n" -#~ "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "An iuchair a thaghas an 18mh slot dhen ghrad-bhàr.\n" -#~ "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "An iuchair a thaghas an 19mh slot dhen ghrad-bhàr.\n" -#~ "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "An iuchair a thaghas am 20mh slot dhen ghrad-bhàr.\n" -#~ "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "An iuchair a thaghas am 21mh slot dhen ghrad-bhàr.\n" -#~ "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "An iuchair a thaghas am 22mh slot dhen ghrad-bhàr.\n" -#~ "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "An iuchair a thaghas am 23mh slot dhen ghrad-bhàr.\n" -#~ "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "An iuchair a thaghas am 24mh slot dhen ghrad-bhàr.\n" -#~ "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "An iuchair a thaghas am 25mh slot dhen ghrad-bhàr.\n" -#~ "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "An iuchair a thaghas am 26mh slot dhen ghrad-bhàr.\n" -#~ "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "An iuchair a thaghas am 27mh slot dhen ghrad-bhàr.\n" -#~ "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "An iuchair a thaghas am 28mh slot dhen ghrad-bhàr.\n" -#~ "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "An iuchair a thaghas am 29mh slot dhen ghrad-bhàr.\n" -#~ "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "An iuchair a thaghas am 30mh slot dhen ghrad-bhàr.\n" -#~ "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "An iuchair a thaghas am 31mh slot dhen ghrad-bhàr.\n" -#~ "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "An iuchair a thaghas am 32mh slot dhen ghrad-bhàr.\n" -#~ "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "An iuchair a thaghas an t-ochdamh slot dhen ghrad-bhàr.\n" -#~ "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "An iuchair a thaghas an còigeamh slot dhen ghrad-bhàr.\n" -#~ "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the first hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "An iuchair a thaghas a’ chiad slot dhen ghrad-bhàr.\n" -#~ "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "An iuchair a thaghas an ceathramh slot dhen ghrad-bhàr.\n" -#~ "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the next item in the hotbar.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "An iuchair a thaghas an ath-nì air a’ ghrad-bhàr.\n" -#~ "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "An iuchair a thaghas an naoidheamh slot dhen ghrad-bhàr.\n" -#~ "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "An iuchair a thaghas an nì roimhe air a’ ghrad-bhàr.\n" -#~ "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the second hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "An iuchair a thaghas an dàrna slot dhen ghrad-bhàr.\n" -#~ "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "An iuchair a thaghas an seachdamh slot dhen ghrad-bhàr.\n" -#~ "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "An iuchair a thaghas an siathamh slot dhen ghrad-bhàr.\n" -#~ "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "An iuchair a thaghas an deicheamh slot dhen ghrad-bhàr.\n" -#~ "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the third hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "An iuchair a thaghas an treas slot dhen ghrad-bhàr.\n" -#~ "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for sneaking.\n" #~ "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " #~ "disabled.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "An iuchair airson tàisleachadh.\n" #~ "Tha i ‘ga cleachdadh airson dìreadh agus dìreadh san uisge ma bhios " #~ "aux1_descends à comas.\n" -#~ "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling flying.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "An iuchair a thoglaicheas an sgiathadh.\n" -#~ "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling noclip mode.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "An iuchair a thoglaicheas am modh gun bhearradh.\n" -#~ "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Faic http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "Makes all liquids opaque" #~ msgstr "Dèan gach lionn trìd-dhoilleir" diff --git a/po/gl/luanti.po b/po/gl/luanti.po index b229107a1febb..625800e2de7f1 100644 --- a/po/gl/luanti.po +++ b/po/gl/luanti.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-28 19:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-24 10:00+0000\n" "Last-Translator: ninjum \n" "Language-Team: Galician ] [-t]" msgstr "[todo | ] [-t]" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Browse" +msgstr "Explorar" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Select directory" +msgstr "Seleccionar directorio" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Select file" +msgstr "Seleccionar ficheiro" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Set" +msgstr "Establecer" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "(No description of setting given)" +msgstr "(Ningunha descripción da configuración dada)" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "2D Noise" +msgstr "Ruído 2D" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiOpenURL.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Lacunarity" +msgstr "Lacunaridade" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Octaves" +msgstr "Oitavas" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Offset" +msgstr "Desprazamento" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Persistence" +msgstr "Persistencia" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Save" +msgstr "Gardar" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Scale" +msgstr "Escala" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Seed" +msgstr "Semente" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "X spread" +msgstr "Amplitude X" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Y spread" +msgstr "Amplitude Y" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Z spread" +msgstr "Amplitude Z" + +#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. +#. It is short for "absolute value". +#. It can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "absvalue" +msgstr "Valor absoluto" + +#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. +#. It describes the default processing options +#. for noise settings in the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "defaults" +msgstr "Predefinido" + +#. ~ "eased" is a noise parameter flag. +#. It is used to make the map smoother and +#. can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "eased" +msgstr "Suavizado" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" +msgstr "(O xogo tamén necesitará habilitar a exposición automática.)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable bloom as well)" +msgstr "(O xogo tamén necesitará habilitar efecto de bloom.)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" +msgstr "(O xogo tamén necesitará habilitar a iluminación volumétrica.)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(Use system language)" +msgstr "(Usar a linguaxe do sistema)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Accessibility" +msgstr "Accesibilidade" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Auto" +msgstr "Automático" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat" +msgstr "Chat" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Clear" +msgstr "Limpar" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls" +msgstr "Controis" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Disabled" +msgstr "Desactivado" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Enabled" +msgstr "Activado" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "General" +msgstr "Xeral" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Movement" +msgstr "Movemento" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +msgid "No results" +msgstr "Non hai resultados" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Reset setting to default" +msgstr "Restablecer a configuración predeterminada" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Reset setting to default ($1)" +msgstr "Restablecer a configuración predeterminada ($1)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "Procurar" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show advanced settings" +msgstr "Amosar configuracións avanzadas" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show technical names" +msgstr "Mostrar nomes técnicos" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Touchscreen layout" +msgstr "Pantalla táctil" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "pause_menu" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Client Mods" +msgstr "Modificacións de cliente" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Content: Games" +msgstr "Contido: Xogos" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Content: Mods" +msgstr "Contido: modificacións" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "(The game will need to enable shadows as well)" +msgstr "(O xogo tamén precisará activar as sombras)" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Custom" +msgstr "Personalizado" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dynamic shadows" +msgstr "Sombras dinámicas" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "High" +msgstr "Alto" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Low" +msgstr "Baixo" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Medium" +msgstr "Medio" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Very High" +msgstr "Moi alto" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Very Low" +msgstr "Moi baixo" + #: builtin/fstk/ui.lua msgid "" msgstr "" @@ -163,7 +402,6 @@ msgstr "Todo" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua msgid "Back" msgstr "Voltar" @@ -199,11 +437,6 @@ msgstr "Modificacións" msgid "No packages could be retrieved" msgstr "Non se puido recuperar ningún paquete" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "No results" -msgstr "Non hai resultados" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "No updates" msgstr "Sen actualizacións" @@ -248,18 +481,6 @@ msgstr "Xa está instalado" msgid "Base Game:" msgstr "Xogo base:" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiOpenURL.cpp -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Dependencies:" @@ -383,6 +604,12 @@ msgstr "Non se puido instalar un $1 como un $2" msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" msgstr "Non se puido instalar $1 como paquete de texturas" +#: builtin/mainmenu/dlg_clients_list.lua +msgid "" +"This is the list of clients connected to\n" +"$1" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "(Enabled, has error)" msgstr "(Activado, ten erro)" @@ -447,12 +674,6 @@ msgstr "Sen dependencias opcionais" msgid "Optional dependencies:" msgstr "Dependencias opcionais:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Save" -msgstr "Gardar" - #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "World:" msgstr "Mundo:" @@ -606,11 +827,6 @@ msgstr "Ríos" msgid "Sea level rivers" msgstr "Ríos ao nivel do mar" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Seed" -msgstr "Semente" - #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Smooth transition between biomes" msgstr "Transición suave entre biomas" @@ -754,6 +970,23 @@ msgstr "" "Este paquete de modificacións ten un nome explícito no seu modpack.conf que " "non permitirá cambios de nome aquí." +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +#, fuzzy +msgid "Expand all" +msgstr "Activar todo" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "Group by prefix" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses a game called $2 and the following mods:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses the following mods:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua msgid "A new $1 version is available" msgstr "Unha nova versión $1 está dispoñible" @@ -782,7 +1015,7 @@ msgstr "Nunca" msgid "Visit website" msgstr "Visitar sitio web" -#: builtin/mainmenu/init.lua +#: builtin/mainmenu/init.lua src/client/game_formspec.cpp msgid "Settings" msgstr "Configuración" @@ -796,223 +1029,6 @@ msgstr "" "Tente volver activar a lista de servidores públicos e verifique a súa " "conexión a Internet." -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Browse" -msgstr "Explorar" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Edit" -msgstr "Editar" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Select directory" -msgstr "Seleccionar directorio" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Select file" -msgstr "Seleccionar ficheiro" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Set" -msgstr "Establecer" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "(No description of setting given)" -msgstr "(Ningunha descripción da configuración dada)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "2D Noise" -msgstr "Ruído 2D" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Lacunarity" -msgstr "Lacunaridade" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Octaves" -msgstr "Oitavas" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Offset" -msgstr "Desprazamento" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Persistence" -msgstr "Persistencia" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Scale" -msgstr "Escala" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "X spread" -msgstr "Amplitude X" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Y spread" -msgstr "Amplitude Y" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Z spread" -msgstr "Amplitude Z" - -#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. -#. It is short for "absolute value". -#. It can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "absvalue" -msgstr "Valor absoluto" - -#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. -#. It describes the default processing options -#. for noise settings in the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "defaults" -msgstr "Predefinido" - -#. ~ "eased" is a noise parameter flag. -#. It is used to make the map smoother and -#. can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "eased" -msgstr "Suavizado" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" -msgstr "(O xogo tamén necesitará habilitar a exposición automática.)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable bloom as well)" -msgstr "(O xogo tamén necesitará habilitar efecto de bloom.)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" -msgstr "(O xogo tamén necesitará habilitar a iluminación volumétrica.)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(Use system language)" -msgstr "(Usar a linguaxe do sistema)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Accessibility" -msgstr "Accesibilidade" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Auto" -msgstr "Automático" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/touchcontrols.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat" -msgstr "Chat" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Clear" -msgstr "Limpar" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/client/game.cpp -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls" -msgstr "Controis" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Disabled" -msgstr "Desactivado" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Enabled" -msgstr "Activado" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "General" -msgstr "Xeral" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Movement" -msgstr "Movemento" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Reset setting to default" -msgstr "Restablecer a configuración predeterminada" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Reset setting to default ($1)" -msgstr "Restablecer a configuración predeterminada ($1)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Search" -msgstr "Procurar" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show advanced settings" -msgstr "Amosar configuracións avanzadas" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show technical names" -msgstr "Mostrar nomes técnicos" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Client Mods" -msgstr "Modificacións de cliente" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Content: Games" -msgstr "Contido: Xogos" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Content: Mods" -msgstr "Contido: modificacións" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -msgid "Enable" -msgstr "Habilitar" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -msgid "Shaders are disabled." -msgstr "Os sombreadores están deshabilitados." - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -msgid "This is not a recommended configuration." -msgstr "Esta non é unha configuración recomendada." - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "(The game will need to enable shadows as well)" -msgstr "(O xogo tamén precisará activar as sombras)" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Custom" -msgstr "Personalizado" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dynamic shadows" -msgstr "Sombras dinámicas" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "High" -msgstr "Alto" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Low" -msgstr "Baixo" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Medium" -msgstr "Medio" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Very High" -msgstr "Moi alto" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Very Low" -msgstr "Moi baixo" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "About" msgstr "Acerca de" @@ -1033,10 +1049,6 @@ msgstr "Desenvolvedores principais" msgid "Core Team" msgstr "Equipo Central" -#: builtin/mainmenu/tab_about.lua -msgid "Irrlicht device:" -msgstr "Dispositivo Irrlicht:" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "Open User Data Directory" msgstr "Abrir dir. datos de usuario" @@ -1186,10 +1198,22 @@ msgstr "Xogar só" msgid "You need to install a game before you can create a world." msgstr "Tes que instalar un xogo antes de poder crear un mundo." +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Add favorite" +msgstr "Favorito remoto" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address" msgstr "Enderezo" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "" +"Clients:\n" +"$1" +msgstr "Cliente" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" msgstr "Modo creativo" @@ -1203,6 +1227,11 @@ msgstr "Dano / PvP" msgid "Favorites" msgstr "Favoritos" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Game: $1" +msgstr "Xogo" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Incompatible Servers" msgstr "Servidores incompatibles" @@ -1215,10 +1244,28 @@ msgstr "Xogar en liña" msgid "Login" msgstr "Identificarse" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Number of mods: $1" +msgstr "Número de fíos emerxentes" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Open server website" +msgstr "Intervalo de servidor dedicado" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Ping" msgstr "Ping" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "" +"Possible filters\n" +"game:\n" +"mod:\n" +"player:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Public Servers" msgstr "Servidores públicos" @@ -1303,23 +1350,6 @@ msgstr "" "\n" "Verifique debug.txt para obter detalles." -#: src/client/game.cpp -msgid "- Mode: " -msgstr "- Modo: " - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Public: " -msgstr "- Público: " - -#. ~ PvP = Player versus Player -#: src/client/game.cpp -msgid "- PvP: " -msgstr "- Xogador contra xogador: " - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Server Name: " -msgstr "- Nome do servidor: " - #: src/client/game.cpp msgid "A serialization error occurred:" msgstr "Ocurreu un erro:" @@ -1329,6 +1359,11 @@ msgstr "Ocurreu un erro:" msgid "Access denied. Reason: %s" msgstr "Acceso negado. Motivo: %s" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "All debug info hidden" +msgstr "Info de depuración mostrada" + #: src/client/game.cpp msgid "Automatic forward disabled" msgstr "Avance automático desactivado" @@ -1349,6 +1384,10 @@ msgstr "Límites de bloques mostrados para o bloque actual" msgid "Block bounds shown for nearby blocks" msgstr "Límites de bloques mostrados para bloques pretos" +#: src/client/game.cpp +msgid "Bounding boxes shown" +msgstr "" + #: src/client/game.cpp msgid "Camera update disabled" msgstr "Actualización da cámara desactivada" @@ -1362,10 +1401,6 @@ msgid "Can't show block bounds (disabled by game or mod)" msgstr "" "Non se poden amosar os límites dos bloques (desactivado polo xogo ou mod)" -#: src/client/game.cpp -msgid "Change Password" -msgstr "Cambiar contrasinal" - #: src/client/game.cpp msgid "Cinematic mode disabled" msgstr "Modo cinematográfico desactivado" @@ -1394,38 +1429,6 @@ msgstr "Erro de conexión (tempo esgotado?)" msgid "Connection failed for unknown reason" msgstr "Erro na conexión por un motivo descoñecido" -#: src/client/game.cpp -msgid "Continue" -msgstr "Continuar" - -#: src/client/game.cpp -msgid "" -"Controls:\n" -"No menu open:\n" -"- slide finger: look around\n" -"- tap: place/punch/use (default)\n" -"- long tap: dig/use (default)\n" -"Menu/inventory open:\n" -"- double tap (outside):\n" -" --> close\n" -"- touch stack, touch slot:\n" -" --> move stack\n" -"- touch&drag, tap 2nd finger\n" -" --> place single item to slot\n" -msgstr "" -"Controis:\n" -"Sen menú aberto:\n" -"- deslizar o dedo: mirar arredor\n" -"- toque: colocar/perforar/utilizar (predeterminado)\n" -"- Toque longo: cavar/utilizar (predeterminado)\n" -"Menú/inventario aberto:\n" -"- Dobre toque (exterior):\n" -" --> pechar\n" -"- pila táctil, rañura táctil:\n" -" --> mover pila\n" -"- toca e arrastra, toca co segundo dedo\n" -" --> coloca un único obxecto na rañura\n" - #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Couldn't resolve address: %s" @@ -1439,32 +1442,15 @@ msgstr "Creando cliente..." msgid "Creating server..." msgstr "Creando servidor..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info and profiler graph hidden" -msgstr "Información de depuración e gráfico de análise do mundo ocultos" - #: src/client/game.cpp msgid "Debug info shown" msgstr "Info de depuración mostrada" -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" -msgstr "" -"Info de depuración, gráfico de análise do mundo e estrutura de arames ocultos" - #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Error creating client: %s" msgstr "Erro creando cliente: %s" -#: src/client/game.cpp -msgid "Exit to Menu" -msgstr "Saír ao menú" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Exit to OS" -msgstr "Saír do xogo" - #: src/client/game.cpp msgid "Fast mode disabled" msgstr "Modo rápido desactivado" @@ -1489,29 +1475,17 @@ msgstr "Modo voo activado" msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)" msgstr "Modo voo activado (nota: sen permiso de 'voo')" -#: src/client/game.cpp -msgid "Fog disabled" -msgstr "Néboa desactivada" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Fog enabled" -msgstr "Néboa activada" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Fog enabled by game or mod" -msgstr "Néboa habilitada polo xogo ou mod" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Game info:" -msgstr "Información do xogo:" +#: src/client/game.cpp +msgid "Fog disabled" +msgstr "Néboa desactivada" #: src/client/game.cpp -msgid "Game paused" -msgstr "Xogo pausado" +msgid "Fog enabled" +msgstr "Néboa activada" #: src/client/game.cpp -msgid "Hosting server" -msgstr "Servidor anfitrión" +msgid "Fog enabled by game or mod" +msgstr "Néboa habilitada polo xogo ou mod" #: src/client/game.cpp msgid "Item definitions..." @@ -1549,14 +1523,6 @@ msgstr "Modo espectador activado (nota: sen permiso 'noclip')" msgid "Node definitions..." msgstr "Definicións de nodos..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Off" -msgstr "Desactivado" - -#: src/client/game.cpp -msgid "On" -msgstr "Activado" - #: src/client/game.cpp msgid "Pitch move mode disabled" msgstr "Modo de movemiento rotación vertical desactivado" @@ -1569,38 +1535,22 @@ msgstr "Modo de movemiento de rotación vertical activado" msgid "Profiler graph shown" msgstr "Gráfico de análise do mundo mostrado" -#: src/client/game.cpp -msgid "Remote server" -msgstr "Servidor remoto" - #: src/client/game.cpp msgid "Resolving address..." msgstr "Resolvendo enderezo..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Respawn" -msgstr "Reaparecer" - #: src/client/game.cpp msgid "Shutting down..." msgstr "Cerrando..." -#: src/client/game.cpp +#: src/client/game.cpp src/client/game_formspec.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "Un xogador" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound Volume" -msgstr "Volume do son" - #: src/client/game.cpp msgid "Sound muted" msgstr "Sonido silenciado" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound system is disabled" -msgstr "O sistema de son está desactivado" - #: src/client/game.cpp msgid "Sound system is not supported on this build" msgstr "O sistema de son non é compatible con esta versión" @@ -1677,17 +1627,115 @@ msgid "Volume changed to %d%%" msgstr "Volume cambiado a %d%%" #: src/client/game.cpp -msgid "Wireframe shown" -msgstr "Estrutura de arames mostrada" +#, fuzzy +msgid "Wireframe not supported by video driver" +msgstr "Os sombreadores están habilitados pero o controlador non admite GLSL." #: src/client/game.cpp -msgid "You died" -msgstr "Morreches" +msgid "Wireframe shown" +msgstr "Estrutura de arames mostrada" #: src/client/game.cpp msgid "Zoom currently disabled by game or mod" msgstr "O zoom está actualmente desactivado polo xogo ou mod" +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Mode: " +msgstr "- Modo: " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Public: " +msgstr "- Público: " + +#. ~ PvP = Player versus Player +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- PvP: " +msgstr "- Xogador contra xogador: " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Server Name: " +msgstr "- Nome do servidor: " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Change Password" +msgstr "Cambiar contrasinal" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Continue" +msgstr "Continuar" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "" +"Controls:\n" +"No menu open:\n" +"- slide finger: look around\n" +"- tap: place/punch/use (default)\n" +"- long tap: dig/use (default)\n" +"Menu/inventory open:\n" +"- double tap (outside):\n" +" --> close\n" +"- touch stack, touch slot:\n" +" --> move stack\n" +"- touch&drag, tap 2nd finger\n" +" --> place single item to slot\n" +msgstr "" +"Controis:\n" +"Sen menú aberto:\n" +"- deslizar o dedo: mirar arredor\n" +"- toque: colocar/perforar/utilizar (predeterminado)\n" +"- Toque longo: cavar/utilizar (predeterminado)\n" +"Menú/inventario aberto:\n" +"- Dobre toque (exterior):\n" +" --> pechar\n" +"- pila táctil, rañura táctil:\n" +" --> mover pila\n" +"- toca e arrastra, toca co segundo dedo\n" +" --> coloca un único obxecto na rañura\n" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Exit to Menu" +msgstr "Saír ao menú" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Exit to OS" +msgstr "Saír do xogo" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Game info:" +msgstr "Información do xogo:" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Game paused" +msgstr "Xogo pausado" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Hosting server" +msgstr "Servidor anfitrión" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Off" +msgstr "Desactivado" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "On" +msgstr "Activado" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Remote server" +msgstr "Servidor remoto" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Respawn" +msgstr "Reaparecer" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Sound Volume" +msgstr "Volume do son" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "You died" +msgstr "Morreches" + #: src/client/gameui.cpp msgid "Chat currently disabled by game or mod" msgstr "Chat actualmente desactivado polo xogo ou mod" @@ -2014,7 +2062,8 @@ msgid "Failed to compile the \"%s\" shader." msgstr "Produciuse un erro ao compilar o sombreador \"%s\"." #: src/client/shader.cpp -msgid "Shaders are enabled but GLSL is not supported by the driver." +#, fuzzy +msgid "GLSL is not supported by the driver" msgstr "Os sombreadores están habilitados pero o controlador non admite GLSL." #. ~ Error when a mod is missing dependencies. Ex: "Mod Title is missing: mod1, mod2, mod3" @@ -2066,7 +2115,7 @@ msgstr "Avance automático" msgid "Automatic jumping" msgstr "Salto automático" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Aux1" msgstr "Aux1" @@ -2078,7 +2127,7 @@ msgstr "Atrás" msgid "Block bounds" msgstr "Lím. bloques" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Change camera" msgstr "Cambiar cámara" @@ -2102,7 +2151,7 @@ msgstr "Baixar volume" msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "Con 2 veces \"saltar\" voas" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Drop" msgstr "Soltar" @@ -2118,11 +2167,11 @@ msgstr "Aum. alcance" msgid "Inc. volume" msgstr "Subir volume" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Inventory" msgstr "Inventario" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Jump" msgstr "Saltar" @@ -2154,7 +2203,7 @@ msgstr "Seg. obxecto" msgid "Prev. item" msgstr "Obxecto anterior" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Range select" msgstr "Sel. alcance" @@ -2166,7 +2215,7 @@ msgstr "Dereita" msgid "Screenshot" msgstr "Captura" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Sneak" msgstr "Ir Agachado" @@ -2174,15 +2223,15 @@ msgstr "Ir Agachado" msgid "Toggle HUD" msgstr "Alt. HUD" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle chat log" msgstr "Alt. rexistro chat" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "Alt. correr" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle fly" msgstr "Alt. voo" @@ -2190,11 +2239,11 @@ msgstr "Alt. voo" msgid "Toggle fog" msgstr "Alt. néboa" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle minimap" msgstr "Alt. minimapa" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle noclip" msgstr "Modo espectar" @@ -2202,7 +2251,7 @@ msgstr "Modo espectar" msgid "Toggle pitchmove" msgstr "Alt. rot. vertical" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Zoom" msgstr "Zoom" @@ -2238,7 +2287,7 @@ msgstr "Anterior contrasinal" msgid "Passwords do not match!" msgstr "Os contrasinais non coinciden!" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Exit" msgstr "Pechar" @@ -2251,15 +2300,46 @@ msgstr "Silenciado" msgid "Sound Volume: %d%%" msgstr "Son: %d%%" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add button" +msgstr "Botón central" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Done" +msgstr "Feito!" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove" +msgstr "Servidor remoto" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Start dragging a button to add. Tap outside to cancel." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap a button to select it. Drag a button to move it." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap outside to deselect." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Joystick" msgstr "Joystick" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Overflow menu" msgstr "Menú de desbordamento" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle debug" msgstr "Activar/desactivar depuración" @@ -2485,6 +2565,7 @@ msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk." msgstr "Ruído 3D que determina a cantidade de calabozos por chunk." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "3D support.\n" "Currently supported:\n" @@ -2493,8 +2574,7 @@ msgid "" "- interlaced: odd/even line based polarization screen support.\n" "- topbottom: split screen top/bottom.\n" "- sidebyside: split screen side by side.\n" -"- crossview: Cross-eyed 3d\n" -"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." +"- crossview: Cross-eyed 3d" msgstr "" "Soporte 3D.\n" "Soportado actualmente:\n" @@ -2560,10 +2640,6 @@ msgstr "Rango de bloque activo" msgid "Active object send range" msgstr "Rango de envío en obxetos activos" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Adds particles when digging a node." -msgstr "Añade partículas ao excavar un nó." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements." msgstr "" @@ -2593,6 +2669,17 @@ msgstr "Nome de administrador" msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"All mesh buffers with less than this number of vertices will be merged\n" +"during map rendering. This improves rendering performance." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Allow clouds to look 3D instead of flat." +msgstr "Activa as nubes 3D en lugar de nubes 2D (planas)." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Allows liquids to be translucent." msgstr "Permite que os líquidos sexan translúcidos." @@ -2996,14 +3083,14 @@ msgstr "Radio de nubes" msgid "Clouds" msgstr "Nubes" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds are a client-side effect." -msgstr "As nubes son un efecto do lado do cliente." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Clouds in menu" msgstr "Nubes no menú" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Color depth for post-processing texture" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Colored fog" msgstr "Néboa colorida" @@ -3021,6 +3108,7 @@ msgstr "" "Útil para probas. Vexa al_extensions.[h,cpp] para máis detalles." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n" "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free " @@ -3028,7 +3116,7 @@ msgid "" "as defined by the Free Software Foundation.\n" "You can also specify content ratings.\n" "These flags are independent from Luanti versions,\n" -"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/" +"so see a full list at https://content.luanti.org/help/content_flags/" msgstr "" "Lista de bandeiras separadas por comas que se ocultarán no repositorio de " "contido.\n" @@ -3199,6 +3287,14 @@ msgstr "Nivel de rexistro de depuración" msgid "Debugging" msgstr "Depuración" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Decide the color depth of the texture used for the post-processing " +"pipeline.\n" +"Reducing this can improve performance, but some effects (e.g. debanding)\n" +"require more than 8 bits to work." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "Intervalo de servidor dedicado" @@ -3379,18 +3475,10 @@ msgstr "" "Os desertos aparecen cando np_biome supera este valor.\n" "Cando a marca 'snowbiomes' actívase, isto é ignorado." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desynchronize block animation" -msgstr "Desincronizar a animación dos bloques" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Developer Options" msgstr "Opcións de desenvolvedor" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Digging particles" -msgstr "Partículas ao excavar" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "Non permitir contrasinais baleiros" @@ -3423,6 +3511,14 @@ msgstr "Pulsar dúas veces \"salto\" para voar" msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." msgstr "Pulsar dúas veces \"salto\" serve para activar e desactivar o voo." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Draw transparency sorted triangles grouped by their mesh buffers.\n" +"This breaks transparency sorting between mesh buffers, but avoids " +"situations\n" +"where transparency sorting would be very slow otherwise." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "Mostrar información de depuración do xerador de terreos." @@ -3506,9 +3602,10 @@ msgstr "" "simulando o comportamento do ollo humano." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Enable colored shadows.\n" -"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive." +"Enable colored shadows for transculent nodes.\n" +"This is expensive." msgstr "" "Activar sombras coloridas.\n" "Se o valor é verdadeiro, os bloques traslúcidos proxectarán sombras " @@ -3598,10 +3695,10 @@ msgstr "" "Por exemplo: 0 para nada de balanceo; 1.0 para o normal; 2.0 para o dobre." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set.\n" -"Needs enable_ipv6 to be enabled." +"Ignored if bind_address is set." msgstr "" "Activa/desactiva a execución dun servidor IPv6.\n" "Ignorado se establécese bind_address.\n" @@ -3623,14 +3720,6 @@ msgstr "" msgid "Enables animation of inventory items." msgstr "Activa a animación de obxectos no inventario." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables caching of facedir rotated meshes.\n" -"This is only effective with shaders disabled." -msgstr "" -"Habilita a caché de mallas rotadas por cara.\n" -"Isto só é efectivo cos sombreadores deshabilitados." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enables debug and error-checking in the OpenGL driver." msgstr "" @@ -3982,10 +4071,6 @@ msgstr "Escala de IGU" msgid "GUI scaling filter" msgstr "Filtro de escala de IGU" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling filter txr2img" -msgstr "Filtro de escala de IGU \"txr2img\"" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Gamepads" msgstr "Mandos" @@ -4253,14 +4338,6 @@ msgstr "" "para baixar e\n" "descender." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n" -"If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in." -msgstr "" -"Activar confirmación de rexistro ao se conectar ao servidor\n" -"Se está desactivado, rexistrarase unha nova conta automáticamente." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, actions are recorded for rollback.\n" @@ -4286,6 +4363,16 @@ msgstr "" "Se está habilitado, os xogadores non poden unirse sen un contrasinal ou " "cambiar o seu contrasinal a un contrasinal baleiro." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"If enabled, server account registration is separate from login in the UI.\n" +"If disabled, connecting to a server will automatically register a new " +"account." +msgstr "" +"Activar confirmación de rexistro ao se conectar ao servidor\n" +"Se está desactivado, rexistrarase unha nova conta automáticamente." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n" @@ -4409,10 +4496,6 @@ msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "" "Intervalo para gardado de cambios importantes no mundo, indicado en segundos." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds." -msgstr "Intervalo de envío da hora do día aos clientes, expresado en segundos." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "Animacións dos obxectos do inventario" @@ -5145,10 +5228,6 @@ msgstr "" msgid "Maximum users" msgstr "Usuarios máximos" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mesh cache" -msgstr "Caché de malla" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Message of the day" msgstr "Mensaxe do día" @@ -5181,6 +5260,10 @@ msgstr "Ruído 3D que determina a cantidade de calabozos por chunk." msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk." msgstr "Límite mínimo do número aleatorio de covas pequenas por chunk." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimum vertex count for mesh buffers" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mipmapping" msgstr "Mapeo de Mip" @@ -5274,9 +5357,10 @@ msgstr "" "- Os terreos flotantes opcionais de v7 (desactivados por defecto)." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Name of the player.\n" -"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n" +"When running a server, a client connecting with this name is admin.\n" "When starting from the main menu, this is overridden." msgstr "" "Nome do xogador.\n" @@ -5795,23 +5879,26 @@ msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" msgstr "Ver https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Select the antialiasing method to apply.\n" "\n" "* None - No antialiasing (default)\n" "\n" "* FSAA - Hardware-provided full-screen antialiasing\n" -"(incompatible with Post Processing and Undersampling)\n" "A.K.A multi-sample antialiasing (MSAA)\n" "Smoothens out block edges but does not affect the insides of textures.\n" -"A restart is required to change this option.\n" "\n" -"* FXAA - Fast approximate antialiasing (requires shaders)\n" +"If Post Processing is disabled, changing FSAA requires a restart.\n" +"Also, if Post Processing is disabled, FSAA will not work together with\n" +"undersampling or a non-default \"3d_mode\" setting.\n" +"\n" +"* FXAA - Fast approximate antialiasing\n" "Applies a post-processing filter to detect and smoothen high-contrast " "edges.\n" "Provides balance between speed and image quality.\n" "\n" -"* SSAA - Super-sampling antialiasing (requires shaders)\n" +"* SSAA - Super-sampling antialiasing\n" "Renders higher-resolution image of the scene, then scales down to reduce\n" "the aliasing effects. This is the slowest and the most accurate method." msgstr "" @@ -6079,18 +6166,6 @@ msgstr "" msgid "Shader path" msgstr "Camiño dos sombreadores" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shaders" -msgstr "Sombreadores" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Shaders are a fundamental part of rendering and enable advanced visual " -"effects." -msgstr "" -"Os sombreadores son unha parte fundamental do renderizado e permiten efectos " -"visuais avanzados." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shadow filter quality" msgstr "Calidade do filtro de sombras" @@ -6281,11 +6356,11 @@ msgstr "" "cantidade na que agrupar algúns (ou todos) os obxectos." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Spread a complete update of shadow map over given number of frames.\n" +"Spread a complete update of the shadow map over a given number of frames.\n" "Higher values might make shadows laggy, lower values\n" -"will consume more resources.\n" -"Minimum value: 1; maximum value: 16" +"will consume more resources." msgstr "" "Distribuír unha actualización completa do mapa de sombras sobre unha " "determinada cantidade de fotogramas.\n" @@ -6672,10 +6747,6 @@ msgstr "" msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." msgstr "Hora do día en que se inicia un novo mundo, en milihoras (0-23999)." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time send interval" -msgstr "Intervalo de envío de tempo" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Time speed" msgstr "Velocidade do tempo" @@ -6742,6 +6813,11 @@ msgstr "Líquidos translúcidos" msgid "Transparency Sorting Distance" msgstr "Distancia de ordenación de transparencias" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Transparency Sorting Group by Buffers" +msgstr "Distancia de ordenación de transparencias" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trees noise" msgstr "Ruído das árbores" @@ -6800,12 +6876,16 @@ msgid "Undersampling" msgstr "Submostraxe" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n" "to the game world only, keeping the GUI intact.\n" "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed " "image.\n" -"Higher values result in a less detailed image." +"Higher values result in a less detailed image.\n" +"Note: Undersampling is currently not supported if the \"3d_mode\" setting is " +"set\n" +"to a non-default value." msgstr "" "A submostraxe é semellante ao uso dunha resolución de pantalla inferior, " "pero aplícase\n" @@ -6834,16 +6914,15 @@ msgstr "Límite Y superior dos calabozos." msgid "Upper Y limit of floatlands." msgstr "Límite Y superior dos terreos flotantes." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use 3D cloud look instead of flat." -msgstr "Activa as nubes 3D en lugar de nubes 2D (planas)." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use a cloud animation for the main menu background." msgstr "Usa unha animación de nube para o fondo do menú principal." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle." +#, fuzzy +msgid "" +"Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle.\n" +"This provides a significant improvement when used together with mipmapping." msgstr "Usar filtrado anisotrópico ao observar texturas desde un ángulo." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -7116,26 +7195,14 @@ msgstr "" "ao hardware (por exemplo, renderizado en textura para nós do inventario)." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" -"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" -"to the old scaling method, for video drivers that don't\n" -"properly support downloading textures back from hardware." -msgstr "" -"Cando gui_scaling_filter_txr2img teña un valor verdadeiro, copia esas " -"imaxes\n" -"do hardware ao software para escalar. Cando sexa falso, retrocede\n" -"ao método de escala antigo para controladores de vídeo que non o fan\n" -"admite correctamente a descarga de texturas desde o hardware." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" -"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" -"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n" -"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n" +"When using bilinear/trilinear filtering, low-resolution textures\n" +"can be blurred, so this option automatically upscales them to preserve\n" +"crisp pixels. This defines the minimum texture size for the upscaled " +"textures;\n" +"higher values look sharper, but require more memory.\n" +"This setting is ONLY applied if any of the mentioned filters are enabled.\n" "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" "texture autoscaling." msgstr "" @@ -7160,12 +7227,6 @@ msgstr "" "Indica se os fondos das etiquetas de nome deberían mostrarse por defecto.\n" "As modificacións aínda poden establecer un fondo." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." -msgstr "" -"Indica se as animacións de textura de nós deben desincronizarse por bloque " -"de mapas." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Whether players are shown to clients without any range limit.\n" @@ -7192,9 +7253,9 @@ msgid "Whether to fog out the end of the visible area." msgstr "Indica se hai que poñar néboa ao final da zona visible." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n" -"sound system is disabled (enable_sound=false).\n" +"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time.\n" "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n" "pause menu." msgstr "" @@ -7375,6 +7436,9 @@ msgstr "Límite paralelo de cURL" #~ "Teña en conta que o campo de enderezo do menú principal anula esta " #~ "configuración." +#~ msgid "Adds particles when digging a node." +#~ msgstr "Añade partículas ao excavar un nó." + #~ msgid "" #~ "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for " #~ "4k screens." @@ -7465,6 +7529,9 @@ msgstr "Límite paralelo de cURL" #~ msgid "Clean transparent textures" #~ msgstr "Limpar texturas transparentes" +#~ msgid "Clouds are a client-side effect." +#~ msgstr "As nubes son un efecto do lado do cliente." + #~ msgid "Command key" #~ msgstr "Tecla comando" @@ -7528,9 +7595,17 @@ msgstr "Límite paralelo de cURL" #~ msgid "Damage" #~ msgstr "Dano" +#~ msgid "Debug info and profiler graph hidden" +#~ msgstr "Información de depuración e gráfico de análise do mundo ocultos" + #~ msgid "Debug info toggle key" #~ msgstr "Alt. inf. para depuración" +#~ msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" +#~ msgstr "" +#~ "Info de depuración, gráfico de análise do mundo e estrutura de arames " +#~ "ocultos" + #~ msgid "Dec. volume key" #~ msgstr "Tecla baixar volume" @@ -7563,9 +7638,15 @@ msgstr "Límite paralelo de cURL" #~ msgid "Del. Favorite" #~ msgstr "Eliminar fav." +#~ msgid "Desynchronize block animation" +#~ msgstr "Desincronizar a animación dos bloques" + #~ msgid "Dig key" #~ msgstr "Tecla romper bloque" +#~ msgid "Digging particles" +#~ msgstr "Partículas ao excavar" + #~ msgid "Disable anticheat" #~ msgstr "Desactivar anticheat" @@ -7587,6 +7668,9 @@ msgstr "Límite paralelo de cURL" #~ msgid "Dynamic shadows:" #~ msgstr "Sombras dinámicas:" +#~ msgid "Enable" +#~ msgstr "Habilitar" + #~ msgid "Enable creative mode for all players" #~ msgstr "Activar o modo creativo para todos os xogadores" @@ -7606,6 +7690,13 @@ msgstr "Límite paralelo de cURL" #~ "Activar os objectos buffer de vértice.\n" #~ "Isto debería mellorar muito o rendimento gráfico." +#~ msgid "" +#~ "Enables caching of facedir rotated meshes.\n" +#~ "This is only effective with shaders disabled." +#~ msgstr "" +#~ "Habilita a caché de mallas rotadas por cara.\n" +#~ "Isto só é efectivo cos sombreadores deshabilitados." + #~ msgid "Enables minimap." #~ msgstr "Activa o minimapa." @@ -7690,8 +7781,8 @@ msgstr "Límite paralelo de cURL" #~ msgid "Forward key" #~ msgstr "Tecla avance" -#~ msgid "Game" -#~ msgstr "Xogo" +#~ msgid "GUI scaling filter txr2img" +#~ msgstr "Filtro de escala de IGU \"txr2img\"" #~ msgid "HUD scale factor" #~ msgstr "Factor de escala HUD" @@ -7838,663 +7929,670 @@ msgstr "Límite paralelo de cURL" #~ msgid "Instrumentation" #~ msgstr "Instrumentación" +#~ msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds." +#~ msgstr "" +#~ "Intervalo de envío da hora do día aos clientes, expresado en segundos." + #~ msgid "Invalid gamespec." #~ msgstr "Especificación do xogo non válida." #~ msgid "Inventory key" #~ msgstr "Tecla de inventario" +#~ msgid "Irrlicht device:" +#~ msgstr "Dispositivo Irrlicht:" + #~ msgid "Jump key" #~ msgstr "Tecla de salto" #~ msgid "" #~ "Key for decreasing the viewing range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para disminuir o campo de visión.\n" -#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for decreasing the volume.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para disminuir o volume.\n" -#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for digging.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para romper bloques.\n" -#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for dropping the currently selected item.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para soltar o obxecto seleccionado.\n" -#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for increasing the viewing range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para aumentar o campo de visión.\n" -#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for increasing the volume.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para aumentar o volume.\n" -#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for jumping.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para saltar.\n" -#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving fast in fast mode.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para moverse máis axilmente en modo rápido.\n" -#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving the player backward.\n" #~ "Will also disable autoforward, when active.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para mover o xogador cara atrás.\n" #~ "Tamén desactivará o desprazamento automático cando estea activo.\n" -#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving the player forward.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para moverse cara adiante.\n" -#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving the player left.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para moverse cara esquerda.\n" -#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving the player right.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para moverse cara dereita.\n" -#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for muting the game.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para silenciar o xogo.\n" -#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for opening the chat window to type commands.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para abrir a xanela do chat e escribir comandos.\n" -#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for opening the chat window to type local commands.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para abrir a xanela do chat e escribir comandos locales.\n" -#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for opening the chat window.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para abrir a xanela do chat.\n" -#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for opening the inventory.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para abrir o inventario.\n" -#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for placing.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para colocar un obxecto.\n" -#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para seleccionar a rañura 11 do inventario.\n" -#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para seleccionar a rañura 12 do inventario.\n" -#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para seleccionar a rañura 13 do inventario.\n" -#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para seleccionar a rañura 14 do inventario.\n" -#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para seleccionar a rañura 15 do inventario.\n" -#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para seleccionar a rañura 16 do inventario.\n" -#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para seleccionar a rañura 17 do inventario.\n" -#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para seleccionar a rañura 18 do inventario.\n" -#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para seleccionar a rañura 19 do inventario.\n" -#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para seleccionar a rañura 20 do inventario.\n" -#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para seleccionar a rañura 21 do inventario.\n" -#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para seleccionar a rañura 22 do inventario.\n" -#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para seleccionar a rañura 23 do inventario.\n" -#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para seleccionar a rañura 24 do inventario.\n" -#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para seleccionar a rañura 25 do inventario.\n" -#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para seleccionar a rañura 26 do inventario.\n" -#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para seleccionar a rañura 27 do inventario.\n" -#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para seleccionar a rañura 28 do inventario.\n" -#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para seleccionar a rañura 29 do inventario.\n" -#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para seleccionar a rañura 30 do inventario.\n" -#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para seleccionar a rañura 31 do inventario.\n" -#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para seleccionar a rañura 32 do inventario.\n" -#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para seleccionar a rañura 8 do inventario.\n" -#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para seleccionar a rañura 5 do inventario.\n" -#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the first hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para seleccionar a rañura 1 do inventario.\n" -#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para seleccionar a rañura 4 do inventario.\n" -#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the next item in the hotbar.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para seleccionar o seguinte obxecto na barra de acceso directo do " #~ "inventario.\n" -#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para seleccionar a rañura 9 do inventario.\n" -#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para seleccionar o obxecto anterior na barra de acceso directo do " #~ "inventario.\n" -#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the second hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para seleccionar a rañura 2 do inventario.\n" -#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para seleccionar a rañura 7 do inventario.\n" -#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para seleccionar a rañura 6 do inventario.\n" -#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para seleccionar a rañura 10 do inventario.\n" -#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the third hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para seleccionar a rañura 3 do inventario.\n" -#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for sneaking.\n" #~ "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " #~ "disabled.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para agacharse.\n" #~ "Tamén serve para descender dentro da auga se aux1_descends está " #~ "desactivado.\n" -#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for switching between first- and third-person camera.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para cambiar entre a cámara en primeira e terceira persoa.\n" -#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for taking screenshots.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para facer capturas.\n" -#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling autoforward.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para alternar avance automático.\n" -#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling cinematic mode.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para alternar modo cinemático.\n" -#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling display of minimap.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para alternar visualización do minimapa.\n" -#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling fast mode.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para alternar modo rápido.\n" -#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling flying.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para alternar voo.\n" -#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling noclip mode.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para alternar modo espectador.\n" -#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling pitch move mode.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para alternar modo de rotación horizontal.\n" -#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the camera update. Only used for development\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para alternar actualización da cámara. Usado só para o " #~ "desenvolvemento.\n" -#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of chat.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para alternar chat.\n" -#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of debug info.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para alternar visualización de información de depuración.\n" -#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of fog.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para alternar a visualización da néboa.\n" -#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of the HUD.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para alternar visualización do HUD.\n" -#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of the large chat console.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para alternar visualización do chat de consola largo.\n" -#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para alternar a análise do mundo. Emprégase para o " #~ "desenvolvemento.\n" -#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling unlimited view range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para alternar campo de visión ilimitado.\n" -#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key to use view zoom when possible.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para facer zoom cando sexa posible.\n" -#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" @@ -8549,6 +8647,9 @@ msgstr "Límite paralelo de cURL" #~ msgid "Menus" #~ msgstr "Menús" +#~ msgid "Mesh cache" +#~ msgstr "Caché de malla" + #~ msgid "Minimap" #~ msgstr "Minimapa" @@ -8671,6 +8772,9 @@ msgstr "Límite paralelo de cURL" #~ msgid "Server / Singleplayer" #~ msgstr "Servidor / Un xogador" +#~ msgid "Shaders" +#~ msgstr "Sombreadores" + #~ msgid "Shaders (experimental)" #~ msgstr "Sombreadores (experimental)" @@ -8686,6 +8790,16 @@ msgstr "Límite paralelo de cURL" #~ "rendemento nalgunhas\n" #~ "tarxetas gráficas." +#~ msgid "" +#~ "Shaders are a fundamental part of rendering and enable advanced visual " +#~ "effects." +#~ msgstr "" +#~ "Os sombreadores son unha parte fundamental do renderizado e permiten " +#~ "efectos visuais avanzados." + +#~ msgid "Shaders are disabled." +#~ msgstr "Os sombreadores están deshabilitados." + #~ msgid "Shape of the minimap. Enabled = round, disabled = square." #~ msgstr "Forma do minimapa. Activado = redondo, desactivado = cadrado." @@ -8708,6 +8822,9 @@ msgstr "Límite paralelo de cURL" #~ msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable." #~ msgstr "Suaviza a rotación da cámara. 0 para desactivar." +#~ msgid "Sound system is disabled" +#~ msgstr "O sistema de son está desactivado" + #~ msgid "Texture path" #~ msgstr "Camiño dos packs de textura" @@ -8732,6 +8849,12 @@ msgstr "Límite paralelo de cURL" #~ "Suaviza a cámara ao mirar arredor. Tamén se chama suavización do rato.\n" #~ "Útil para gravar vídeos." +#~ msgid "This is not a recommended configuration." +#~ msgstr "Esta non é unha configuración recomendada." + +#~ msgid "Time send interval" +#~ msgstr "Intervalo de envío de tempo" + #~ msgid "Toggle camera mode key" #~ msgstr "Tecla para alternar o modo cámara" @@ -8811,6 +8934,24 @@ msgstr "Límite paralelo de cURL" #~ msgid "Waving Plants" #~ msgstr "Movemento das plantas" +#~ msgid "" +#~ "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" +#~ "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" +#~ "to the old scaling method, for video drivers that don't\n" +#~ "properly support downloading textures back from hardware." +#~ msgstr "" +#~ "Cando gui_scaling_filter_txr2img teña un valor verdadeiro, copia esas " +#~ "imaxes\n" +#~ "do hardware ao software para escalar. Cando sexa falso, retrocede\n" +#~ "ao método de escala antigo para controladores de vídeo que non o fan\n" +#~ "admite correctamente a descarga de texturas desde o hardware." + +#~ msgid "" +#~ "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." +#~ msgstr "" +#~ "Indica se as animacións de textura de nós deben desincronizarse por " +#~ "bloque de mapas." + #~ msgid "Whether to allow players to damage and kill each other." #~ msgstr "Se permitir que os xogadores se danen e se maten entre si." diff --git a/po/he/luanti.po b/po/he/luanti.po index c1d1248b35f04..a58aea72efb10 100644 --- a/po/he/luanti.po +++ b/po/he/luanti.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Hebrew (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-28 19:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-04 14:07+0000\n" "Last-Translator: jhon game \n" "Language-Team: Hebrew ] [-t]" msgstr "" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Browse" +msgstr "דפדף" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Edit" +msgstr "עריכה" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Select directory" +msgstr "נא לבחור תיקיה" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Select file" +msgstr "נא לבחור קובץ" + +#: builtin/common/settings/components.lua +#, fuzzy +msgid "Set" +msgstr "Select" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "(No description of setting given)" +msgstr "(לא נוסף תיאור להגדרה)" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "2D Noise" +msgstr "רעש דו-מיימדי" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiOpenURL.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "ביטול" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Lacunarity" +msgstr "מרווחיות" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Octaves" +msgstr "אוקטבות" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Offset" +msgstr "היסט" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#, fuzzy +msgid "Persistence" +msgstr "התמדה" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Save" +msgstr "שמירה" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Scale" +msgstr "קנה מידה" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Seed" +msgstr "זרע" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "X spread" +msgstr "מרווחיות X" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Y spread" +msgstr "מרווחיות Y" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Z spread" +msgstr "מרווחיות Z" + +#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. +#. It is short for "absolute value". +#. It can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "absvalue" +msgstr "ערך מוחלט" + +#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. +#. It describes the default processing options +#. for noise settings in the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "defaults" +msgstr "ברירת מחדל" + +#. ~ "eased" is a noise parameter flag. +#. It is used to make the map smoother and +#. can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "eased" +msgstr "החלקת ערכים" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable bloom as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(Use system language)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Accessibility" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Auto" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat" +msgstr "צ'אט" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Clear" +msgstr "נקה" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Disabled" +msgstr "מושבת" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Enabled" +msgstr "מופעל" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "General" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Movement" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +msgid "No results" +msgstr "אין תוצאות" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Reset setting to default" +msgstr "שחזור לברירת המחדל" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Reset setting to default ($1)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "חיפוש" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show advanced settings" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show technical names" +msgstr "הצגת שמות טכניים" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Touchscreen layout" +msgstr "סף נגיעה: (px)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "pause_menu" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +#, fuzzy +msgid "Client Mods" +msgstr "בחירת שיפורים" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +#, fuzzy +msgid "Content: Games" +msgstr "תוכן" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +#, fuzzy +msgid "Content: Mods" +msgstr "תוכן" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "(The game will need to enable shadows as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dynamic shadows" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "High" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Low" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Medium" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Very High" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Very Low" +msgstr "" + #: builtin/fstk/ui.lua msgid "" msgstr "" @@ -169,7 +414,6 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua #, fuzzy msgid "Back" msgstr "אחורה" @@ -207,11 +451,6 @@ msgstr "שיפורים" msgid "No packages could be retrieved" msgstr "לא ניתן להביא את החבילות" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "No results" -msgstr "אין תוצאות" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "No updates" msgstr "אין עדכונים" @@ -257,18 +496,6 @@ msgstr "כבר מותקן" msgid "Base Game:" msgstr "משחק בסיסי:" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiOpenURL.cpp -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Cancel" -msgstr "ביטול" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Dependencies:" @@ -397,6 +624,12 @@ msgstr "אין אפשרות להתקין שיפור בשם $1" msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" msgstr "לא ניתן להתקין $1 כחבילת טקסטורות" +#: builtin/mainmenu/dlg_clients_list.lua +msgid "" +"This is the list of clients connected to\n" +"$1" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "(Enabled, has error)" msgstr "" @@ -461,12 +694,6 @@ msgstr "אין תלויות רשות" msgid "Optional dependencies:" msgstr "תלויות אופציונאליות:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Save" -msgstr "שמירה" - #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "World:" msgstr "עולם:" @@ -618,11 +845,6 @@ msgstr "נהרות" msgid "Sea level rivers" msgstr "נהרות בגובה פני הים" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Seed" -msgstr "זרע" - #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Smooth transition between biomes" msgstr "מעבר חלק בין אזורי אקלים שונים" @@ -762,6 +984,23 @@ msgstr "" "לערכת שיפורים זו יש שם מפורש שניתן בקובץ modpack.conf שלה שיעקוף כל שינוי שם " "מכאן." +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +#, fuzzy +msgid "Expand all" +msgstr "להפעיל הכול" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "Group by prefix" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses a game called $2 and the following mods:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses the following mods:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua msgid "A new $1 version is available" msgstr "" @@ -786,7 +1025,7 @@ msgstr "" msgid "Visit website" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/init.lua +#: builtin/mainmenu/init.lua src/client/game_formspec.cpp msgid "Settings" msgstr "הגדרות" @@ -799,231 +1038,6 @@ msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." msgstr "" "נא לנסות לצאת ולהיכנס מחדש לרשימת השרתים ולבדוק את החיבור שלך לאינטרנט." -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Browse" -msgstr "דפדף" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Edit" -msgstr "עריכה" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Select directory" -msgstr "נא לבחור תיקיה" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Select file" -msgstr "נא לבחור קובץ" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -#, fuzzy -msgid "Set" -msgstr "Select" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "(No description of setting given)" -msgstr "(לא נוסף תיאור להגדרה)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "2D Noise" -msgstr "רעש דו-מיימדי" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Lacunarity" -msgstr "מרווחיות" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Octaves" -msgstr "אוקטבות" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Offset" -msgstr "היסט" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#, fuzzy -msgid "Persistence" -msgstr "התמדה" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Scale" -msgstr "קנה מידה" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "X spread" -msgstr "מרווחיות X" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Y spread" -msgstr "מרווחיות Y" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Z spread" -msgstr "מרווחיות Z" - -#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. -#. It is short for "absolute value". -#. It can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "absvalue" -msgstr "ערך מוחלט" - -#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. -#. It describes the default processing options -#. for noise settings in the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "defaults" -msgstr "ברירת מחדל" - -#. ~ "eased" is a noise parameter flag. -#. It is used to make the map smoother and -#. can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "eased" -msgstr "החלקת ערכים" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable bloom as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(Use system language)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Accessibility" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Auto" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/touchcontrols.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat" -msgstr "צ'אט" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Clear" -msgstr "נקה" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/client/game.cpp -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Disabled" -msgstr "מושבת" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Enabled" -msgstr "מופעל" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "General" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Movement" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#, fuzzy -msgid "Reset setting to default" -msgstr "שחזור לברירת המחדל" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Reset setting to default ($1)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Search" -msgstr "חיפוש" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show advanced settings" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show technical names" -msgstr "הצגת שמות טכניים" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -#, fuzzy -msgid "Client Mods" -msgstr "בחירת שיפורים" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -#, fuzzy -msgid "Content: Games" -msgstr "תוכן" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -#, fuzzy -msgid "Content: Mods" -msgstr "תוכן" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -#, fuzzy -msgid "Enable" -msgstr "מופעל" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -#, fuzzy -msgid "Shaders are disabled." -msgstr "עדכון מצלמה מבוטל" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -msgid "This is not a recommended configuration." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "(The game will need to enable shadows as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Custom" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dynamic shadows" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "High" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Low" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Medium" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Very High" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Very Low" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "About" msgstr "" @@ -1045,10 +1059,6 @@ msgstr "מפתחים עיקריים" msgid "Core Team" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_about.lua -msgid "Irrlicht device:" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "Open User Data Directory" msgstr "נא לבחור תיקיית משתמש" @@ -1199,11 +1209,23 @@ msgstr "התחלת המשחק" msgid "You need to install a game before you can create a world." msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Add favorite" +msgstr "מחק מועדף" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua #, fuzzy msgid "Address" msgstr "- כתובת: " +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "" +"Clients:\n" +"$1" +msgstr "לקוח" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" msgstr "מצב יצירתי" @@ -1219,6 +1241,11 @@ msgstr "חבלה" msgid "Favorites" msgstr "מועדף" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Game: $1" +msgstr "משחק" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Incompatible Servers" msgstr "" @@ -1231,10 +1258,26 @@ msgstr "הצטרפות למשחק" msgid "Login" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Number of mods: $1" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Open server website" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Ping" msgstr "פינג" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "" +"Possible filters\n" +"game:\n" +"mod:\n" +"player:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua #, fuzzy msgid "Public Servers" @@ -1324,23 +1367,6 @@ msgstr "" "\n" "בדוק את debug.txt לפרטים נוספים." -#: src/client/game.cpp -msgid "- Mode: " -msgstr "- מצב: " - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Public: " -msgstr "- ציבורי: " - -#. ~ PvP = Player versus Player -#: src/client/game.cpp -msgid "- PvP: " -msgstr "- קרב: " - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Server Name: " -msgstr "- שם שרת: " - #: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "A serialization error occurred:" @@ -1351,6 +1377,11 @@ msgstr "אירעה שגיאה:" msgid "Access denied. Reason: %s" msgstr "" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "All debug info hidden" +msgstr "מידע דיבאג מוצג" + #: src/client/game.cpp msgid "Automatic forward disabled" msgstr "התקדמות אוטומטית קדימה מבוטלת" @@ -1371,6 +1402,10 @@ msgstr "" msgid "Block bounds shown for nearby blocks" msgstr "" +#: src/client/game.cpp +msgid "Bounding boxes shown" +msgstr "" + #: src/client/game.cpp msgid "Camera update disabled" msgstr "עדכון מצלמה מבוטל" @@ -1384,10 +1419,6 @@ msgstr "עדכון מצלמה מופעל" msgid "Can't show block bounds (disabled by game or mod)" msgstr "המבט מקרוב מושבת על ידי המשחק או השיפור" -#: src/client/game.cpp -msgid "Change Password" -msgstr "שנה סיסמה" - #: src/client/game.cpp msgid "Cinematic mode disabled" msgstr "מצב קולנועי מבוטל" @@ -1411,44 +1442,11 @@ msgstr "מתחבר לשרת..." #: src/client/game.cpp msgid "Connection error (timed out?)" -msgstr "בעיה בחיבור (נגמר זמן ההמתנה?)" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Connection failed for unknown reason" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Continue" -msgstr "המשך" - -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Controls:\n" -"No menu open:\n" -"- slide finger: look around\n" -"- tap: place/punch/use (default)\n" -"- long tap: dig/use (default)\n" -"Menu/inventory open:\n" -"- double tap (outside):\n" -" --> close\n" -"- touch stack, touch slot:\n" -" --> move stack\n" -"- touch&drag, tap 2nd finger\n" -" --> place single item to slot\n" +msgstr "בעיה בחיבור (נגמר זמן ההמתנה?)" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Connection failed for unknown reason" msgstr "" -"פקדי ברירת מחדל:\n" -"לא נראה תפריט:\n" -"- לחיצה בודדת: הפעלת כפתור\n" -"- הקשה כפולה: מקום / שימוש\n" -"- החלק אצבע: הביט סביב\n" -"תפריט / מלאי גלוי:\n" -"- לחיצה כפולה (בחוץ):\n" -"--> סגור\n" -"- מחסנית מגע, חריץ מגע:\n" -"--> הזז מחסנית\n" -"- גע וגרור, הקש על האצבע השנייה\n" -"--> מקם פריט יחיד לחריץ\n" #: src/client/game.cpp #, c-format @@ -1463,31 +1461,15 @@ msgstr "יוצר לקוח..." msgid "Creating server..." msgstr "יוצר שרת..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info and profiler graph hidden" -msgstr "מידע דיבאג וגרף פרופיילר מוסתר" - #: src/client/game.cpp msgid "Debug info shown" msgstr "מידע דיבאג מוצג" -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" -msgstr "מידע דיבאג, גרף פרופיילר, ומצב שלד מוסתר" - #: src/client/game.cpp #, fuzzy, c-format msgid "Error creating client: %s" msgstr "יוצר לקוח..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Exit to Menu" -msgstr "יציאה לתפריט" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Exit to OS" -msgstr "יציאה למערכת ההפעלה" - #: src/client/game.cpp msgid "Fast mode disabled" msgstr "מצב המהירות מושבת" @@ -1525,18 +1507,6 @@ msgstr "ערפל מופעל" msgid "Fog enabled by game or mod" msgstr "המבט מקרוב מושבת על ידי המשחק או השיפור" -#: src/client/game.cpp -msgid "Game info:" -msgstr "מידע על המשחק:" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Game paused" -msgstr "המשחק הושהה" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Hosting server" -msgstr "שרת אירוח" - #: src/client/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "הגדרות פריט..." @@ -1574,14 +1544,6 @@ msgstr "מעבר דרך קירות מופעל (שים לב, אין הרשאת 'n msgid "Node definitions..." msgstr "הגדרות קוביה..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Off" -msgstr "מכובה" - -#: src/client/game.cpp -msgid "On" -msgstr "דולק" - #: src/client/game.cpp msgid "Pitch move mode disabled" msgstr "תנועה לכיוון מבט מכובה" @@ -1594,38 +1556,22 @@ msgstr "תנועה לכיוון מבט מופעל" msgid "Profiler graph shown" msgstr "גרף פרופיילר מוצג" -#: src/client/game.cpp -msgid "Remote server" -msgstr "שרת מרוחק" - #: src/client/game.cpp msgid "Resolving address..." msgstr "מפענח כתובת..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Respawn" -msgstr "הזדמן" - #: src/client/game.cpp msgid "Shutting down..." msgstr "מכבה..." -#: src/client/game.cpp +#: src/client/game.cpp src/client/game_formspec.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "שחקן יחיד" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound Volume" -msgstr "ווליום שמע" - #: src/client/game.cpp msgid "Sound muted" msgstr "שמע מושתק" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound system is disabled" -msgstr "מערכת שמע לא מופעלת" - #: src/client/game.cpp msgid "Sound system is not supported on this build" msgstr "מערכת שמע לא נתמכת בבניה הנוכחית" @@ -1700,17 +1646,115 @@ msgid "Volume changed to %d%%" msgstr "עוצמת שמע שונתה ל %d%%" #: src/client/game.cpp -msgid "Wireframe shown" -msgstr "מסגרת שלדית מוצגת" +msgid "Wireframe not supported by video driver" +msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "You died" -msgstr "מתת" +msgid "Wireframe shown" +msgstr "מסגרת שלדית מוצגת" #: src/client/game.cpp msgid "Zoom currently disabled by game or mod" msgstr "המבט מקרוב מושבת על ידי המשחק או השיפור" +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Mode: " +msgstr "- מצב: " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Public: " +msgstr "- ציבורי: " + +#. ~ PvP = Player versus Player +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- PvP: " +msgstr "- קרב: " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Server Name: " +msgstr "- שם שרת: " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Change Password" +msgstr "שנה סיסמה" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Continue" +msgstr "המשך" + +#: src/client/game_formspec.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Controls:\n" +"No menu open:\n" +"- slide finger: look around\n" +"- tap: place/punch/use (default)\n" +"- long tap: dig/use (default)\n" +"Menu/inventory open:\n" +"- double tap (outside):\n" +" --> close\n" +"- touch stack, touch slot:\n" +" --> move stack\n" +"- touch&drag, tap 2nd finger\n" +" --> place single item to slot\n" +msgstr "" +"פקדי ברירת מחדל:\n" +"לא נראה תפריט:\n" +"- לחיצה בודדת: הפעלת כפתור\n" +"- הקשה כפולה: מקום / שימוש\n" +"- החלק אצבע: הביט סביב\n" +"תפריט / מלאי גלוי:\n" +"- לחיצה כפולה (בחוץ):\n" +"--> סגור\n" +"- מחסנית מגע, חריץ מגע:\n" +"--> הזז מחסנית\n" +"- גע וגרור, הקש על האצבע השנייה\n" +"--> מקם פריט יחיד לחריץ\n" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Exit to Menu" +msgstr "יציאה לתפריט" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Exit to OS" +msgstr "יציאה למערכת ההפעלה" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Game info:" +msgstr "מידע על המשחק:" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Game paused" +msgstr "המשחק הושהה" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Hosting server" +msgstr "שרת אירוח" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Off" +msgstr "מכובה" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "On" +msgstr "דולק" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Remote server" +msgstr "שרת מרוחק" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Respawn" +msgstr "הזדמן" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Sound Volume" +msgstr "ווליום שמע" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "You died" +msgstr "מתת" + #: src/client/gameui.cpp #, fuzzy msgid "Chat currently disabled by game or mod" @@ -2050,8 +2094,9 @@ msgid "Failed to compile the \"%s\" shader." msgstr "הורדת $1 נכשלה" #: src/client/shader.cpp -msgid "Shaders are enabled but GLSL is not supported by the driver." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "GLSL is not supported by the driver" +msgstr "מערכת שמע לא נתמכת בבניה הנוכחית" #. ~ Error when a mod is missing dependencies. Ex: "Mod Title is missing: mod1, mod2, mod3" #: src/content/mod_configuration.cpp @@ -2101,7 +2146,7 @@ msgstr "קדימה אוטומטי" msgid "Automatic jumping" msgstr "קפיצה אוטומטית" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Aux1" msgstr "" @@ -2113,7 +2158,7 @@ msgstr "אחורה" msgid "Block bounds" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Change camera" msgstr "שנה מצלמה" @@ -2137,7 +2182,7 @@ msgstr "הנמך ווליום" msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "לחיצה כפולה על \"קפיצה\" כדי לכבות או להדליק את מצב התעופה" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Drop" msgstr "הפל" @@ -2153,11 +2198,11 @@ msgstr "הגדל טווח" msgid "Inc. volume" msgstr "הגבר ווליום" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Inventory" msgstr "תיק חפצים" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Jump" msgstr "קפיצה" @@ -2189,7 +2234,7 @@ msgstr "הפריט הבא" msgid "Prev. item" msgstr "הפריט הקודם" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Range select" msgstr "בחר טווח" @@ -2201,7 +2246,7 @@ msgstr "ימינה" msgid "Screenshot" msgstr "צילום מסך" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Sneak" msgstr "התכופף" @@ -2209,15 +2254,15 @@ msgstr "התכופף" msgid "Toggle HUD" msgstr "מתג מידע על מסך" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle chat log" msgstr "מתג צא'ט לוג" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "מתג מצב מהיר" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle fly" msgstr "מתג תעופה" @@ -2225,11 +2270,11 @@ msgstr "מתג תעופה" msgid "Toggle fog" msgstr "מתג ערפל" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle minimap" msgstr "מתג מפה קטנה" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle noclip" msgstr "מתג מעבר דרך קירות" @@ -2237,7 +2282,7 @@ msgstr "מתג מעבר דרך קירות" msgid "Toggle pitchmove" msgstr "מתג תנועה לכיוון מבט" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Zoom" msgstr "זום" @@ -2274,7 +2319,7 @@ msgstr "סיסמה ישנה" msgid "Passwords do not match!" msgstr "סיסמאות לא תואמות!" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Exit" msgstr "יציאה" @@ -2287,15 +2332,46 @@ msgstr "מושתק" msgid "Sound Volume: %d%%" msgstr "עוצמת שמע: " -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add button" +msgstr "כפתור אמצעי" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Done" +msgstr "הסתיים!" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove" +msgstr "שרת מרוחק" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Start dragging a button to add. Tap outside to cancel." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap a button to select it. Drag a button to move it." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap outside to deselect." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Joystick" msgstr "" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Overflow menu" msgstr "" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp #, fuzzy msgid "Toggle debug" msgstr "מתג ערפל" @@ -2518,8 +2594,7 @@ msgid "" "- interlaced: odd/even line based polarization screen support.\n" "- topbottom: split screen top/bottom.\n" "- sidebyside: split screen side by side.\n" -"- crossview: Cross-eyed 3d\n" -"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." +"- crossview: Cross-eyed 3d" msgstr "" "תמיכה בתלת מימד.\n" "נתמך כרגע:\n" @@ -2584,10 +2659,6 @@ msgstr "טווח בלוק פעיל" msgid "Active object send range" msgstr "טווח שליחת אובייקט פעיל" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Adds particles when digging a node." -msgstr "הוסף חלקיקים כשחופרים בקוביה." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements." msgstr "" @@ -2616,6 +2687,16 @@ msgstr "הוסף שם פריט" msgid "Advanced" msgstr "מתקדם" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"All mesh buffers with less than this number of vertices will be merged\n" +"during map rendering. This improves rendering performance." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Allow clouds to look 3D instead of flat." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Allows liquids to be translucent." msgstr "" @@ -3024,11 +3105,11 @@ msgid "Clouds" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds are a client-side effect." +msgid "Clouds in menu" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds in menu" +msgid "Color depth for post-processing texture" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3053,7 +3134,7 @@ msgid "" "as defined by the Free Software Foundation.\n" "You can also specify content ratings.\n" "These flags are independent from Luanti versions,\n" -"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/" +"so see a full list at https://content.luanti.org/help/content_flags/" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3188,6 +3269,14 @@ msgstr "" msgid "Debugging" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Decide the color depth of the texture used for the post-processing " +"pipeline.\n" +"Reducing this can improve performance, but some effects (e.g. debanding)\n" +"require more than 8 bits to work." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "" @@ -3339,20 +3428,11 @@ msgid "" "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desynchronize block animation" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Developer Options" msgstr "קישוטים" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Digging particles" -msgstr "חלקיקים" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "" @@ -3380,6 +3460,14 @@ msgstr "הקשה כפולה על \"קפיצה\" לתעופה" msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Draw transparency sorted triangles grouped by their mesh buffers.\n" +"This breaks transparency sorting between mesh buffers, but avoids " +"situations\n" +"where transparency sorting would be very slow otherwise." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "" @@ -3455,8 +3543,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable colored shadows.\n" -"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive." +"Enable colored shadows for transculent nodes.\n" +"This is expensive." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3529,8 +3617,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set.\n" -"Needs enable_ipv6 to be enabled." +"Ignored if bind_address is set." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3545,12 +3632,6 @@ msgstr "" msgid "Enables animation of inventory items." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables caching of facedir rotated meshes.\n" -"This is only effective with shaders disabled." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enables debug and error-checking in the OpenGL driver." msgstr "" @@ -3856,10 +3937,6 @@ msgstr "" msgid "GUI scaling filter" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling filter txr2img" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Gamepads" @@ -4087,12 +4164,6 @@ msgid "" "descending." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n" -"If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, actions are recorded for rollback.\n" @@ -4111,6 +4182,13 @@ msgid "" "empty password." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, server account registration is separate from login in the UI.\n" +"If disabled, connecting to a server will automatically register a new " +"account." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n" @@ -4205,10 +4283,6 @@ msgstr "" msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "" @@ -4831,10 +4905,6 @@ msgstr "" msgid "Maximum users" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mesh cache" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Message of the day" msgstr "" @@ -4867,6 +4937,10 @@ msgstr "" msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimum vertex count for mesh buffers" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mipmapping" msgstr "מיפמאפינג" @@ -4957,7 +5031,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Name of the player.\n" -"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n" +"When running a server, a client connecting with this name is admin.\n" "When starting from the main menu, this is overridden." msgstr "" @@ -5403,17 +5477,19 @@ msgid "" "* None - No antialiasing (default)\n" "\n" "* FSAA - Hardware-provided full-screen antialiasing\n" -"(incompatible with Post Processing and Undersampling)\n" "A.K.A multi-sample antialiasing (MSAA)\n" "Smoothens out block edges but does not affect the insides of textures.\n" -"A restart is required to change this option.\n" "\n" -"* FXAA - Fast approximate antialiasing (requires shaders)\n" +"If Post Processing is disabled, changing FSAA requires a restart.\n" +"Also, if Post Processing is disabled, FSAA will not work together with\n" +"undersampling or a non-default \"3d_mode\" setting.\n" +"\n" +"* FXAA - Fast approximate antialiasing\n" "Applies a post-processing filter to detect and smoothen high-contrast " "edges.\n" "Provides balance between speed and image quality.\n" "\n" -"* SSAA - Super-sampling antialiasing (requires shaders)\n" +"* SSAA - Super-sampling antialiasing\n" "Renders higher-resolution image of the scene, then scales down to reduce\n" "the aliasing effects. This is the slowest and the most accurate method." msgstr "" @@ -5620,16 +5696,6 @@ msgstr "" msgid "Shader path" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shaders" -msgstr "שיידרים" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Shaders are a fundamental part of rendering and enable advanced visual " -"effects." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shadow filter quality" msgstr "" @@ -5793,10 +5859,9 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Spread a complete update of shadow map over given number of frames.\n" +"Spread a complete update of the shadow map over a given number of frames.\n" "Higher values might make shadows laggy, lower values\n" -"will consume more resources.\n" -"Minimum value: 1; maximum value: 16" +"will consume more resources." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6075,10 +6140,6 @@ msgstr "" msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time send interval" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Time speed" msgstr "" @@ -6138,6 +6199,10 @@ msgstr "" msgid "Transparency Sorting Distance" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Transparency Sorting Group by Buffers" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trees noise" msgstr "" @@ -6188,7 +6253,10 @@ msgid "" "to the game world only, keeping the GUI intact.\n" "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed " "image.\n" -"Higher values result in a less detailed image." +"Higher values result in a less detailed image.\n" +"Note: Undersampling is currently not supported if the \"3d_mode\" setting is " +"set\n" +"to a non-default value." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6211,16 +6279,14 @@ msgstr "" msgid "Upper Y limit of floatlands." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use 3D cloud look instead of flat." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use a cloud animation for the main menu background." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle." +msgid "" +"Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle.\n" +"This provides a significant improvement when used together with mipmapping." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6465,20 +6531,12 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" -"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" -"to the old scaling method, for video drivers that don't\n" -"properly support downloading textures back from hardware." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" -"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" -"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n" -"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n" +"When using bilinear/trilinear filtering, low-resolution textures\n" +"can be blurred, so this option automatically upscales them to preserve\n" +"crisp pixels. This defines the minimum texture size for the upscaled " +"textures;\n" +"higher values look sharper, but require more memory.\n" +"This setting is ONLY applied if any of the mentioned filters are enabled.\n" "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" "texture autoscaling." msgstr "" @@ -6489,10 +6547,6 @@ msgid "" "Mods may still set a background." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Whether players are shown to clients without any range limit.\n" @@ -6515,8 +6569,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n" -"sound system is disabled (enable_sound=false).\n" +"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time.\n" "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n" "pause menu." msgstr "" @@ -6673,6 +6726,9 @@ msgstr "(cURL) מגבלה לפעולות במקביל" #~ "השאר את זה ריק כדי להפעיל שרת מקומי.\n" #~ "שים לב ששדה הכתובת בתפריט הראשי עוקף הגדרה זו." +#~ msgid "Adds particles when digging a node." +#~ msgstr "הוסף חלקיקים כשחופרים בקוביה." + #~ msgid "" #~ "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for " #~ "4k screens." @@ -6802,10 +6858,20 @@ msgstr "(cURL) מגבלה לפעולות במקביל" #~ msgid "Damage enabled" #~ msgstr "נזק מופעל" +#~ msgid "Debug info and profiler graph hidden" +#~ msgstr "מידע דיבאג וגרף פרופיילר מוסתר" + +#~ msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" +#~ msgstr "מידע דיבאג, גרף פרופיילר, ומצב שלד מוסתר" + #, fuzzy #~ msgid "Dig key" #~ msgstr "מקש התזוזה ימינה" +#, fuzzy +#~ msgid "Digging particles" +#~ msgstr "חלקיקים" + #~ msgid "Disabled unlimited viewing range" #~ msgstr "ביטול טווח ראיה בלתי מוגבל" @@ -6818,6 +6884,10 @@ msgstr "(cURL) מגבלה לפעולות במקביל" #~ msgid "Download one from minetest.net" #~ msgstr "הורד אחד מאתר minetest.net" +#, fuzzy +#~ msgid "Enable" +#~ msgstr "מופעל" + #, fuzzy #~ msgid "Enable VBO" #~ msgstr "אפשר בכל" @@ -6837,9 +6907,6 @@ msgstr "(cURL) מגבלה לפעולות במקביל" #~ msgid "Forward key" #~ msgstr "מקש התזוזה קדימה" -#~ msgid "Game" -#~ msgstr "משחק" - #, fuzzy #~ msgid "Hide: Temporary Settings" #~ msgstr "הגדרות" @@ -6921,12 +6988,22 @@ msgstr "(cURL) מגבלה לפעולות במקביל" #~ msgid "Screen:" #~ msgstr "מסך:" +#~ msgid "Shaders" +#~ msgstr "שיידרים" + #~ msgid "Shaders (experimental)" #~ msgstr "שיידרים (נסיוני)" +#, fuzzy +#~ msgid "Shaders are disabled." +#~ msgstr "עדכון מצלמה מבוטל" + #~ msgid "Simple Leaves" #~ msgstr "עלים פשוטים" +#~ msgid "Sound system is disabled" +#~ msgstr "מערכת שמע לא מופעלת" + #~ msgid "Special" #~ msgstr "מיוחד" diff --git a/po/hi/luanti.po b/po/hi/luanti.po index 3c1e3365a8b8f..34cb7b5de2e28 100644 --- a/po/hi/luanti.po +++ b/po/hi/luanti.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-28 19:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-17 00:07+0000\n" "Last-Translator: Ritwik \n" "Language-Team: Hindi ] [-t]" msgstr "[सभी | ]" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Browse" +msgstr "ढूंढें" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Edit" +msgstr "बदलें" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Select directory" +msgstr "फाईल पाथ चुनें" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Select file" +msgstr "फाईल चुनें" + +#: builtin/common/settings/components.lua +#, fuzzy +msgid "Set" +msgstr "सिलेक्ट" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "(No description of setting given)" +msgstr "(सेटिंग के बारे में कुछ नहीं बताया गया है)" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "2D Noise" +msgstr "द्वि आयामी नॉइस" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiOpenURL.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "रद्द करें" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Lacunarity" +msgstr "लैकुनारिटी" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Octaves" +msgstr "सप्टक (आक्टेव)" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Offset" +msgstr "आफसेट" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#, fuzzy +msgid "Persistence" +msgstr "हठ (पर्सिस्टेन्स)" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Save" +msgstr "सहेजें" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Scale" +msgstr "स्केल" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Seed" +msgstr "बीज" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "X spread" +msgstr "X स्प्रेड" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Y spread" +msgstr "Y स्प्रेड" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Z spread" +msgstr "Z स्प्रेड" + +#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. +#. It is short for "absolute value". +#. It can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "absvalue" +msgstr "एब्सोल्यूट वैल्यू" + +#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. +#. It describes the default processing options +#. for noise settings in the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "defaults" +msgstr "डीफाल्ट" + +#. ~ "eased" is a noise parameter flag. +#. It is used to make the map smoother and +#. can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "eased" +msgstr "आरामदायक (ईज़्ड)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable bloom as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(Use system language)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Accessibility" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Auto" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat" +msgstr "बातें" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Clear" +msgstr "खाली करें" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls" +msgstr "कंट्रोल्स" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Disabled" +msgstr "रुका हुआ" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Enabled" +msgstr "चालू" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "General" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Movement" +msgstr "तेज चलन" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +msgid "No results" +msgstr "परिणाम शून्य" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Reset setting to default" +msgstr "मूल चुनें" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Reset setting to default ($1)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "ढूंढें" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show advanced settings" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show technical names" +msgstr "तकनीकी नाम देखें" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Touchscreen layout" +msgstr "माउस संवेदनशीलता" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "pause_menu" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Client Mods" +msgstr "ग्राहक Mods" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +#, fuzzy +msgid "Content: Games" +msgstr "वस्तुएं" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +#, fuzzy +msgid "Content: Mods" +msgstr "वस्तुएं" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "(The game will need to enable shadows as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dynamic shadows" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "High" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Low" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Medium" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Very High" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Very Low" +msgstr "" + #: builtin/fstk/ui.lua msgid "" msgstr "<अनुपलब्ध>" @@ -165,7 +410,6 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua msgid "Back" msgstr "पीछे" @@ -202,11 +446,6 @@ msgstr "माॅड" msgid "No packages could be retrieved" msgstr "कोई संदूक प्राप्त नहीं किया जा सका" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "No results" -msgstr "परिणाम शून्य" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "No updates" msgstr "अद्यतन अनुपलब्ध" @@ -252,18 +491,6 @@ msgstr "पहले ही संस्थापित है" msgid "Base Game:" msgstr "मूल खेल :" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiOpenURL.cpp -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Cancel" -msgstr "रद्द करें" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Dependencies:" @@ -393,6 +620,12 @@ msgstr "मॉड को $1 के रूप में इन्स्टाल msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" msgstr "$1 कला संकुल के रूप में इन्स्टाल नहीं किया जा सका" +#: builtin/mainmenu/dlg_clients_list.lua +msgid "" +"This is the list of clients connected to\n" +"$1" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "(Enabled, has error)" msgstr "(सक्षम, त्रुटि है)" @@ -457,12 +690,6 @@ msgstr "वैकल्पिक निर्भरतायें नहीं msgid "Optional dependencies:" msgstr "वैकल्पिक निर्भरतायें :" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Save" -msgstr "सहेजें" - #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "World:" msgstr "विश्व :" @@ -613,11 +840,6 @@ msgstr "नदियाँ" msgid "Sea level rivers" msgstr "समुद्र तल की नदियाँ" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Seed" -msgstr "बीज" - #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Smooth transition between biomes" msgstr "जीवोमों के बीच सहज परिवर्तन" @@ -757,6 +979,23 @@ msgid "" "override any renaming here." msgstr "modpack.conf फाईल में इस माॅडपैक को जो नाम दिया गया है वही माना जाएगा।" +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +#, fuzzy +msgid "Expand all" +msgstr "सब सक्षम करें" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "Group by prefix" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses a game called $2 and the following mods:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses the following mods:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua msgid "A new $1 version is available" msgstr "एक नया $1 संस्करण उपलब्ध है" @@ -785,7 +1024,7 @@ msgstr "कभी नहीं" msgid "Visit website" msgstr "जालस्थल पर जायें" -#: builtin/mainmenu/init.lua +#: builtin/mainmenu/init.lua src/client/game_formspec.cpp msgid "Settings" msgstr "सेटिंग" @@ -798,231 +1037,6 @@ msgstr "क्लाइंट की तरफ से स्क्रिप् msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." msgstr "सार्वजनिक सर्वर शृंखला (सर्वर लिस्ट) को 'हां' करें और इंटरनेट कनेक्शन जांचें।" -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Browse" -msgstr "ढूंढें" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Edit" -msgstr "बदलें" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Select directory" -msgstr "फाईल पाथ चुनें" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Select file" -msgstr "फाईल चुनें" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -#, fuzzy -msgid "Set" -msgstr "सिलेक्ट" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "(No description of setting given)" -msgstr "(सेटिंग के बारे में कुछ नहीं बताया गया है)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "2D Noise" -msgstr "द्वि आयामी नॉइस" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Lacunarity" -msgstr "लैकुनारिटी" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Octaves" -msgstr "सप्टक (आक्टेव)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Offset" -msgstr "आफसेट" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#, fuzzy -msgid "Persistence" -msgstr "हठ (पर्सिस्टेन्स)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Scale" -msgstr "स्केल" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "X spread" -msgstr "X स्प्रेड" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Y spread" -msgstr "Y स्प्रेड" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Z spread" -msgstr "Z स्प्रेड" - -#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. -#. It is short for "absolute value". -#. It can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "absvalue" -msgstr "एब्सोल्यूट वैल्यू" - -#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. -#. It describes the default processing options -#. for noise settings in the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "defaults" -msgstr "डीफाल्ट" - -#. ~ "eased" is a noise parameter flag. -#. It is used to make the map smoother and -#. can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "eased" -msgstr "आरामदायक (ईज़्ड)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable bloom as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(Use system language)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Accessibility" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Auto" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/touchcontrols.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat" -msgstr "बातें" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Clear" -msgstr "खाली करें" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/client/game.cpp -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls" -msgstr "कंट्रोल्स" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Disabled" -msgstr "रुका हुआ" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Enabled" -msgstr "चालू" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "General" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#, fuzzy -msgid "Movement" -msgstr "तेज चलन" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#, fuzzy -msgid "Reset setting to default" -msgstr "मूल चुनें" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Reset setting to default ($1)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Search" -msgstr "ढूंढें" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show advanced settings" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show technical names" -msgstr "तकनीकी नाम देखें" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Client Mods" -msgstr "ग्राहक Mods" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -#, fuzzy -msgid "Content: Games" -msgstr "वस्तुएं" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -#, fuzzy -msgid "Content: Mods" -msgstr "वस्तुएं" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -#, fuzzy -msgid "Enable" -msgstr "चालू" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -#, fuzzy -msgid "Shaders are disabled." -msgstr "कैमरा रुका हुआ" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -msgid "This is not a recommended configuration." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "(The game will need to enable shadows as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Custom" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dynamic shadows" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "High" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Low" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Medium" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Very High" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Very Low" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "About" msgstr "जानकारी" @@ -1043,10 +1057,6 @@ msgstr "मुख्य डेवेलपर" msgid "Core Team" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_about.lua -msgid "Irrlicht device:" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua #, fuzzy msgid "Open User Data Directory" @@ -1196,11 +1206,23 @@ msgstr "खेल शुरू करें" msgid "You need to install a game before you can create a world." msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Add favorite" +msgstr "पसंद हटाएं" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua #, fuzzy msgid "Address" msgstr "- एड्रेस : " +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "" +"Clients:\n" +"$1" +msgstr "ग्राहक Mods" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" msgstr "असीमित संसाधन" @@ -1216,6 +1238,11 @@ msgstr "- हानि : " msgid "Favorites" msgstr "पसंद" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Game: $1" +msgstr "खेल" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Incompatible Servers" msgstr "" @@ -1228,10 +1255,26 @@ msgstr "खेल में शामिल होएं" msgid "Login" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Number of mods: $1" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Open server website" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Ping" msgstr "पिंग" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "" +"Possible filters\n" +"game:\n" +"mod:\n" +"player:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua #, fuzzy msgid "Public Servers" @@ -1321,23 +1364,6 @@ msgstr "" "\n" "अधिक जानकारी के लिए debug.txt देखें।" -#: src/client/game.cpp -msgid "- Mode: " -msgstr "- तकनीक : " - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Public: " -msgstr "- सार्वजनिक : " - -#. ~ PvP = Player versus Player -#: src/client/game.cpp -msgid "- PvP: " -msgstr "- खिलाड़ियों में मारा-पीटी : " - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Server Name: " -msgstr "- सर्वर का नाम : " - #: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "A serialization error occurred:" @@ -1348,6 +1374,11 @@ msgstr "एक खराबी हो गयी :" msgid "Access denied. Reason: %s" msgstr "" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "All debug info hidden" +msgstr "डीबग जानकारी दिखाई दे रही है" + #: src/client/game.cpp msgid "Automatic forward disabled" msgstr "स्वचाल रुका हुआ" @@ -1368,6 +1399,10 @@ msgstr "" msgid "Block bounds shown for nearby blocks" msgstr "" +#: src/client/game.cpp +msgid "Bounding boxes shown" +msgstr "" + #: src/client/game.cpp msgid "Camera update disabled" msgstr "कैमरा रुका हुआ" @@ -1381,10 +1416,6 @@ msgstr "कैमरा चालू" msgid "Can't show block bounds (disabled by game or mod)" msgstr "खेल या मॉड़ के वजह से इस समय ज़ूम मना है" -#: src/client/game.cpp -msgid "Change Password" -msgstr "पासवर्ड बदलें" - #: src/client/game.cpp msgid "Cinematic mode disabled" msgstr "सिनेमा चाल रुका हुआ" @@ -1401,50 +1432,17 @@ msgstr "" msgid "Client side scripting is disabled" msgstr "क्लाइंट की तरफ से स्क्रिप्ट लगाना मना है" -#: src/client/game.cpp -msgid "Connecting to server..." -msgstr "सर्वर से कनेक्ट हुआ जा रहा है ..." - -#: src/client/game.cpp -msgid "Connection error (timed out?)" -msgstr "कनेक्शन खराबी (समय अंत?)" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Connection failed for unknown reason" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Continue" -msgstr "आगे बढ़ें" - -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Controls:\n" -"No menu open:\n" -"- slide finger: look around\n" -"- tap: place/punch/use (default)\n" -"- long tap: dig/use (default)\n" -"Menu/inventory open:\n" -"- double tap (outside):\n" -" --> close\n" -"- touch stack, touch slot:\n" -" --> move stack\n" -"- touch&drag, tap 2nd finger\n" -" --> place single item to slot\n" +#: src/client/game.cpp +msgid "Connecting to server..." +msgstr "सर्वर से कनेक्ट हुआ जा रहा है ..." + +#: src/client/game.cpp +msgid "Connection error (timed out?)" +msgstr "कनेक्शन खराबी (समय अंत?)" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Connection failed for unknown reason" msgstr "" -"आम कंट्रोल्स :\n" -"कोई मेनू खुला नहीं है :\n" -"-एक बार टैप : बटन दबेगा\n" -"-दो टॉप: डालना/ इस्तेमाल करना\n" -"-उंगली फिसलाना : मुड़ना\n" -"कोई मेनू या वस्तु सूची खुली है :\n" -"-बाहर दो बार टैप :\n" -"--> बंद\n" -"- ढेर छूएं, स्थान छूएं\n" -"--> ढेर का स्थान बदलने के लिए\n" -"- छुए व खींचे, दूसरी उंगली से टैप करें\n" -"--> एक वस्तु स्थान में डालें\n" #: src/client/game.cpp #, c-format @@ -1459,31 +1457,15 @@ msgstr "क्लाइंट बनाया जा रहा है ..." msgid "Creating server..." msgstr "सर्वर बनाया जा रहा है ..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info and profiler graph hidden" -msgstr "डीबग जानकारी व प्रोफाइल गायब" - #: src/client/game.cpp msgid "Debug info shown" msgstr "डीबग जानकारी दिखाई दे रही है" -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" -msgstr "डीबग जानकारी, प्रोफाइलर व रूपरेखा गायब" - #: src/client/game.cpp #, fuzzy, c-format msgid "Error creating client: %s" msgstr "क्लाइंट बनाया जा रहा है ..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Exit to Menu" -msgstr "बंद करके मेनू पर जाएं" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Exit to OS" -msgstr "बंद करके ओ॰ एस॰ में जाएं" - #: src/client/game.cpp msgid "Fast mode disabled" msgstr "तेज चलन रुका हुआ" @@ -1521,18 +1503,6 @@ msgstr "कोहरा चालू" msgid "Fog enabled by game or mod" msgstr "खेल या मॉड़ के वजह से इस समय ज़ूम मना है" -#: src/client/game.cpp -msgid "Game info:" -msgstr "खेल की जानकारी :" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Game paused" -msgstr "खेल रुका हुआ है" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Hosting server" -msgstr "सर्वर चलन" - #: src/client/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "वस्तुओं के अर्थ ..." @@ -1570,14 +1540,6 @@ msgstr "तरल चाल चालू (सूचना: आपके पा msgid "Node definitions..." msgstr "डिब्बों का अर्थ ..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Off" -msgstr "ऑफ" - -#: src/client/game.cpp -msgid "On" -msgstr "ऑन" - #: src/client/game.cpp msgid "Pitch move mode disabled" msgstr "पिच चलन रुका हुआ" @@ -1590,38 +1552,22 @@ msgstr "पिच चलन चालू" msgid "Profiler graph shown" msgstr "प्रोफाईलर दिखाई दे रहा है" -#: src/client/game.cpp -msgid "Remote server" -msgstr "बाहर का सर्वर" - #: src/client/game.cpp msgid "Resolving address..." msgstr "एड्रेस समझा जा रहा है ..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Respawn" -msgstr "पुनः जीवित हों" - #: src/client/game.cpp msgid "Shutting down..." msgstr "शट डाउन हो रहा है ..." -#: src/client/game.cpp +#: src/client/game.cpp src/client/game_formspec.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "एक-खिलाडी" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound Volume" -msgstr "आवाज़ वॉल्यूम" - #: src/client/game.cpp msgid "Sound muted" msgstr "आवाज़ बंद" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound system is disabled" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Sound system is not supported on this build" msgstr "" @@ -1696,17 +1642,115 @@ msgid "Volume changed to %d%%" msgstr "वॉल्यूम को बदलकर %d%%" #: src/client/game.cpp -msgid "Wireframe shown" -msgstr "डिब्बे रेखांकित" +msgid "Wireframe not supported by video driver" +msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "You died" -msgstr "आपकी मौत हो गयी" +msgid "Wireframe shown" +msgstr "डिब्बे रेखांकित" #: src/client/game.cpp msgid "Zoom currently disabled by game or mod" msgstr "खेल या मॉड़ के वजह से इस समय ज़ूम मना है" +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Mode: " +msgstr "- तकनीक : " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Public: " +msgstr "- सार्वजनिक : " + +#. ~ PvP = Player versus Player +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- PvP: " +msgstr "- खिलाड़ियों में मारा-पीटी : " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Server Name: " +msgstr "- सर्वर का नाम : " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Change Password" +msgstr "पासवर्ड बदलें" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Continue" +msgstr "आगे बढ़ें" + +#: src/client/game_formspec.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Controls:\n" +"No menu open:\n" +"- slide finger: look around\n" +"- tap: place/punch/use (default)\n" +"- long tap: dig/use (default)\n" +"Menu/inventory open:\n" +"- double tap (outside):\n" +" --> close\n" +"- touch stack, touch slot:\n" +" --> move stack\n" +"- touch&drag, tap 2nd finger\n" +" --> place single item to slot\n" +msgstr "" +"आम कंट्रोल्स :\n" +"कोई मेनू खुला नहीं है :\n" +"-एक बार टैप : बटन दबेगा\n" +"-दो टॉप: डालना/ इस्तेमाल करना\n" +"-उंगली फिसलाना : मुड़ना\n" +"कोई मेनू या वस्तु सूची खुली है :\n" +"-बाहर दो बार टैप :\n" +"--> बंद\n" +"- ढेर छूएं, स्थान छूएं\n" +"--> ढेर का स्थान बदलने के लिए\n" +"- छुए व खींचे, दूसरी उंगली से टैप करें\n" +"--> एक वस्तु स्थान में डालें\n" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Exit to Menu" +msgstr "बंद करके मेनू पर जाएं" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Exit to OS" +msgstr "बंद करके ओ॰ एस॰ में जाएं" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Game info:" +msgstr "खेल की जानकारी :" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Game paused" +msgstr "खेल रुका हुआ है" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Hosting server" +msgstr "सर्वर चलन" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Off" +msgstr "ऑफ" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "On" +msgstr "ऑन" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Remote server" +msgstr "बाहर का सर्वर" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Respawn" +msgstr "पुनः जीवित हों" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Sound Volume" +msgstr "आवाज़ वॉल्यूम" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "You died" +msgstr "आपकी मौत हो गयी" + #: src/client/gameui.cpp #, fuzzy msgid "Chat currently disabled by game or mod" @@ -2047,7 +2091,7 @@ msgid "Failed to compile the \"%s\" shader." msgstr "$1 का डाऊनलोड असफल हुआ" #: src/client/shader.cpp -msgid "Shaders are enabled but GLSL is not supported by the driver." +msgid "GLSL is not supported by the driver" msgstr "" #. ~ Error when a mod is missing dependencies. Ex: "Mod Title is missing: mod1, mod2, mod3" @@ -2098,7 +2142,7 @@ msgstr "स्वचालन" msgid "Automatic jumping" msgstr "कूदने के लिए बटन दबाना अनावश्यक" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Aux1" msgstr "" @@ -2110,7 +2154,7 @@ msgstr "पीछे जाएं" msgid "Block bounds" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Change camera" msgstr "कैमरा बदलना" @@ -2134,7 +2178,7 @@ msgstr "आवाज़ कम" msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "उड़ने के लिए दो बार कूदें" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Drop" msgstr "वस्तु गिराना" @@ -2150,11 +2194,11 @@ msgstr "दृष्टि सीमा अधिक" msgid "Inc. volume" msgstr "आवाज अधिक" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Inventory" msgstr "वस्तु सूची" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Jump" msgstr "कूदना" @@ -2186,7 +2230,7 @@ msgstr "अगला वस्तु" msgid "Prev. item" msgstr "पिछली वस्तु" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Range select" msgstr "दृष्टि सीमा चुनना" @@ -2198,7 +2242,7 @@ msgstr "दाहिना" msgid "Screenshot" msgstr "स्क्रीनशॉट" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Sneak" msgstr "संभल के चलना" @@ -2206,15 +2250,15 @@ msgstr "संभल के चलना" msgid "Toggle HUD" msgstr "हे. अ. डि" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle chat log" msgstr "बातें दिखना" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "तेज चलन" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle fly" msgstr "उड़ना" @@ -2222,11 +2266,11 @@ msgstr "उड़ना" msgid "Toggle fog" msgstr "कोहरा" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle minimap" msgstr "छोटा नक्शा" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle noclip" msgstr "तरल चाल" @@ -2234,7 +2278,7 @@ msgstr "तरल चाल" msgid "Toggle pitchmove" msgstr "पिच चलन" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Zoom" msgstr "ज़ूम" @@ -2271,7 +2315,7 @@ msgstr "पुराना पासवर्ड" msgid "Passwords do not match!" msgstr "पासवर्ड अलग-अलग हैं!" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Exit" msgstr "निकास" @@ -2284,15 +2328,46 @@ msgstr "चुप" msgid "Sound Volume: %d%%" msgstr "आवाज " -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add button" +msgstr "बीच का बटन" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Done" +msgstr "हो गया !" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove" +msgstr "बाहर का सर्वर" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Start dragging a button to add. Tap outside to cancel." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap a button to select it. Drag a button to move it." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap outside to deselect." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Joystick" msgstr "" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Overflow menu" msgstr "" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp #, fuzzy msgid "Toggle debug" msgstr "कोहरा" @@ -2492,8 +2567,7 @@ msgid "" "- interlaced: odd/even line based polarization screen support.\n" "- topbottom: split screen top/bottom.\n" "- sidebyside: split screen side by side.\n" -"- crossview: Cross-eyed 3d\n" -"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." +"- crossview: Cross-eyed 3d" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2546,10 +2620,6 @@ msgstr "" msgid "Active object send range" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Adds particles when digging a node." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements." msgstr "" @@ -2573,6 +2643,16 @@ msgstr "दुनिया का नाम" msgid "Advanced" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"All mesh buffers with less than this number of vertices will be merged\n" +"during map rendering. This improves rendering performance." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Allow clouds to look 3D instead of flat." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Allows liquids to be translucent." msgstr "" @@ -2949,11 +3029,11 @@ msgid "Clouds" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds are a client-side effect." +msgid "Clouds in menu" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds in menu" +msgid "Color depth for post-processing texture" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2978,7 +3058,7 @@ msgid "" "as defined by the Free Software Foundation.\n" "You can also specify content ratings.\n" "These flags are independent from Luanti versions,\n" -"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/" +"so see a full list at https://content.luanti.org/help/content_flags/" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3113,6 +3193,14 @@ msgstr "" msgid "Debugging" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Decide the color depth of the texture used for the post-processing " +"pipeline.\n" +"Reducing this can improve performance, but some effects (e.g. debanding)\n" +"require more than 8 bits to work." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "" @@ -3264,19 +3352,11 @@ msgid "" "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desynchronize block animation" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Developer Options" msgstr "सजावट" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Digging particles" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "" @@ -3304,6 +3384,14 @@ msgstr "उड़ने के लिए दो बार कूदें" msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." msgstr "दो बार कूदने से उड़ान चलन चालू हो जाता है।" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Draw transparency sorted triangles grouped by their mesh buffers.\n" +"This breaks transparency sorting between mesh buffers, but avoids " +"situations\n" +"where transparency sorting would be very slow otherwise." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "" @@ -3379,8 +3467,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable colored shadows.\n" -"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive." +"Enable colored shadows for transculent nodes.\n" +"This is expensive." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3453,8 +3541,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set.\n" -"Needs enable_ipv6 to be enabled." +"Ignored if bind_address is set." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3469,12 +3556,6 @@ msgstr "" msgid "Enables animation of inventory items." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables caching of facedir rotated meshes.\n" -"This is only effective with shaders disabled." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enables debug and error-checking in the OpenGL driver." msgstr "" @@ -3777,10 +3858,6 @@ msgstr "" msgid "GUI scaling filter" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling filter txr2img" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Gamepads" @@ -4012,12 +4089,6 @@ msgstr "" "अगर यहां चालू हुआ तो नीचे उतरने के लिए स्पेशल\n" "की का इस्तेमाल होगा।" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n" -"If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, actions are recorded for rollback.\n" @@ -4036,6 +4107,13 @@ msgid "" "empty password." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, server account registration is separate from login in the UI.\n" +"If disabled, connecting to a server will automatically register a new " +"account." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n" @@ -4133,10 +4211,6 @@ msgstr "" msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "" @@ -4753,10 +4827,6 @@ msgstr "" msgid "Maximum users" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mesh cache" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Message of the day" msgstr "" @@ -4790,6 +4860,10 @@ msgstr "" msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimum vertex count for mesh buffers" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mipmapping" msgstr "" @@ -4880,7 +4954,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Name of the player.\n" -"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n" +"When running a server, a client connecting with this name is admin.\n" "When starting from the main menu, this is overridden." msgstr "" @@ -5324,17 +5398,19 @@ msgid "" "* None - No antialiasing (default)\n" "\n" "* FSAA - Hardware-provided full-screen antialiasing\n" -"(incompatible with Post Processing and Undersampling)\n" "A.K.A multi-sample antialiasing (MSAA)\n" "Smoothens out block edges but does not affect the insides of textures.\n" -"A restart is required to change this option.\n" "\n" -"* FXAA - Fast approximate antialiasing (requires shaders)\n" +"If Post Processing is disabled, changing FSAA requires a restart.\n" +"Also, if Post Processing is disabled, FSAA will not work together with\n" +"undersampling or a non-default \"3d_mode\" setting.\n" +"\n" +"* FXAA - Fast approximate antialiasing\n" "Applies a post-processing filter to detect and smoothen high-contrast " "edges.\n" "Provides balance between speed and image quality.\n" "\n" -"* SSAA - Super-sampling antialiasing (requires shaders)\n" +"* SSAA - Super-sampling antialiasing\n" "Renders higher-resolution image of the scene, then scales down to reduce\n" "the aliasing effects. This is the slowest and the most accurate method." msgstr "" @@ -5531,16 +5607,6 @@ msgstr "" msgid "Shader path" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shaders" -msgstr "छाया बनावट" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Shaders are a fundamental part of rendering and enable advanced visual " -"effects." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shadow filter quality" msgstr "" @@ -5706,10 +5772,9 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Spread a complete update of shadow map over given number of frames.\n" +"Spread a complete update of the shadow map over a given number of frames.\n" "Higher values might make shadows laggy, lower values\n" -"will consume more resources.\n" -"Minimum value: 1; maximum value: 16" +"will consume more resources." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5988,10 +6053,6 @@ msgstr "" msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time send interval" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Time speed" msgstr "" @@ -6053,6 +6114,10 @@ msgstr "" msgid "Transparency Sorting Distance" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Transparency Sorting Group by Buffers" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trees noise" msgstr "" @@ -6103,7 +6168,10 @@ msgid "" "to the game world only, keeping the GUI intact.\n" "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed " "image.\n" -"Higher values result in a less detailed image." +"Higher values result in a less detailed image.\n" +"Note: Undersampling is currently not supported if the \"3d_mode\" setting is " +"set\n" +"to a non-default value." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6126,16 +6194,14 @@ msgstr "" msgid "Upper Y limit of floatlands." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use 3D cloud look instead of flat." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use a cloud animation for the main menu background." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle." +msgid "" +"Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle.\n" +"This provides a significant improvement when used together with mipmapping." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6373,20 +6439,12 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" -"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" -"to the old scaling method, for video drivers that don't\n" -"properly support downloading textures back from hardware." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" -"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" -"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n" -"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n" +"When using bilinear/trilinear filtering, low-resolution textures\n" +"can be blurred, so this option automatically upscales them to preserve\n" +"crisp pixels. This defines the minimum texture size for the upscaled " +"textures;\n" +"higher values look sharper, but require more memory.\n" +"This setting is ONLY applied if any of the mentioned filters are enabled.\n" "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" "texture autoscaling." msgstr "" @@ -6397,10 +6455,6 @@ msgid "" "Mods may still set a background." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Whether players are shown to clients without any range limit.\n" @@ -6423,8 +6477,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n" -"sound system is disabled (enable_sound=false).\n" +"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time.\n" "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n" "pause menu." msgstr "" @@ -6650,6 +6703,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Damage enabled" #~ msgstr "हानि व मृत्यु हो सकती है" +#~ msgid "Debug info and profiler graph hidden" +#~ msgstr "डीबग जानकारी व प्रोफाइल गायब" + +#~ msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" +#~ msgstr "डीबग जानकारी, प्रोफाइलर व रूपरेखा गायब" + #~ msgid "Disabled unlimited viewing range" #~ msgstr "दृष्टि सीमित" @@ -6665,6 +6724,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..." #~ msgstr "$1 का डाऊनलोड व इन्स्टाल चल रहा है, कृपया ठहरें ..." +#, fuzzy +#~ msgid "Enable" +#~ msgstr "चालू" + #~ msgid "Enter " #~ msgstr "डालें " @@ -6682,9 +6745,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Flying" #~ msgstr "उडना" -#~ msgid "Game" -#~ msgstr "खेल" - #~ msgid "Generate Normal Maps" #~ msgstr "मामूली नक्शे बनाएं" @@ -6804,6 +6864,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Screen:" #~ msgstr "स्क्रीन :" +#~ msgid "Shaders" +#~ msgstr "छाया बनावट" + #, fuzzy #~ msgid "Shaders (experimental)" #~ msgstr "फ्लोटलैंड्स (आसमान में तैरते हुए भूमि-खंड) (प्रायोगिक)" @@ -6811,6 +6874,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Shaders (unavailable)" #~ msgstr "छाया बनावट (अनुपलब्ध)" +#, fuzzy +#~ msgid "Shaders are disabled." +#~ msgstr "कैमरा रुका हुआ" + #~ msgid "Simple Leaves" #~ msgstr "मामूली पत्ते" diff --git a/po/hu/luanti.po b/po/hu/luanti.po index 463cddaafa123..873f21142be32 100644 --- a/po/hu/luanti.po +++ b/po/hu/luanti.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Hungarian (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-28 19:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-29 00:05+0000\n" "Last-Translator: Balázs Kovács \n" "Language-Team: Hungarian ] [-t]" msgstr "[all | ] [-t]" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Browse" +msgstr "Tallózás" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Edit" +msgstr "Szerkesztés" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Select directory" +msgstr "Útvonal kiválasztása" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Select file" +msgstr "Fájl kiválasztása" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Set" +msgstr "Beállít" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "(No description of setting given)" +msgstr "(Nincs megadva leírás a beállításhoz)" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "2D Noise" +msgstr "2D zaj" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiOpenURL.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "Mégse" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Lacunarity" +msgstr "Hézagosság" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Octaves" +msgstr "Oktávok" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Offset" +msgstr "Eltolás" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Persistence" +msgstr "Folytonosság" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Save" +msgstr "Mentés" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Scale" +msgstr "Mérték" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Seed" +msgstr "Kezdőérték" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "X spread" +msgstr "X kiterjedés" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Y spread" +msgstr "Y kiterjedés" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Z spread" +msgstr "Z kiterjedés" + +#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. +#. It is short for "absolute value". +#. It can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "absvalue" +msgstr "abszolút érték" + +#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. +#. It describes the default processing options +#. for noise settings in the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "defaults" +msgstr "alapértelmezett" + +#. ~ "eased" is a noise parameter flag. +#. It is used to make the map smoother and +#. can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "eased" +msgstr "könyített" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" +msgstr "(A játéknak engedélyeznie kell az automatikus expozíciót is)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable bloom as well)" +msgstr "(A játéknak engedélyeznie kell a ragyogást is)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" +msgstr "(A játéknak engedélyeznie kell a sugaras megvilágítást is)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(Use system language)" +msgstr "(Eszköz nyelve)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Accessibility" +msgstr "Kényelmes használat" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Auto" +msgstr "Automatikus" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat" +msgstr "Csevegés" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Clear" +msgstr "Törlés" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls" +msgstr "Irányítás" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Disabled" +msgstr "Letiltva" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Enabled" +msgstr "Engedélyezve" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "General" +msgstr "Általános" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Movement" +msgstr "Mozgás" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +msgid "No results" +msgstr "Nincs találat" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Reset setting to default" +msgstr "Beállítások viszaállítása alapértelmezettre" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Reset setting to default ($1)" +msgstr "Beállítások alapértelmezettre állítása ($1)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "Keresés" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show advanced settings" +msgstr "Haladó beállítások mutatása" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show technical names" +msgstr "Technikai nevek megjelenítése" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Touchscreen layout" +msgstr "Érintőképernyő" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "pause_menu" +msgstr "FPS a szünet menüben" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Client Mods" +msgstr "Kliens modok" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Content: Games" +msgstr "Tartalom: játékok" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Content: Mods" +msgstr "Tartalom: modok" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "(The game will need to enable shadows as well)" +msgstr "(A játéknak engedélyeznie kell az árnyékokat is)" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Custom" +msgstr "Egyedi" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dynamic shadows" +msgstr "Dinamikus árnyékok" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "High" +msgstr "Magas" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Low" +msgstr "Alacsony" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Medium" +msgstr "Közepes" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Very High" +msgstr "Nagyon magas" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Very Low" +msgstr "Nagyon alacsony" + #: builtin/fstk/ui.lua msgid "" msgstr "" @@ -163,7 +403,6 @@ msgstr "Mind" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua msgid "Back" msgstr "Vissza" @@ -199,11 +438,6 @@ msgstr "Modok" msgid "No packages could be retrieved" msgstr "A csomagok nem nyerhetők vissza" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "No results" -msgstr "Nincs találat" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "No updates" msgstr "Nincsenek frissítések" @@ -248,18 +482,6 @@ msgstr "Már telepítve" msgid "Base Game:" msgstr "Alapjáték:" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiOpenURL.cpp -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Cancel" -msgstr "Mégse" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Dependencies:" @@ -381,6 +603,12 @@ msgstr "$1 nem telepíthető $2 ként" msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" msgstr "Egy $1 telepítése textúracsomagként meghiúsult" +#: builtin/mainmenu/dlg_clients_list.lua +msgid "" +"This is the list of clients connected to\n" +"$1" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "(Enabled, has error)" msgstr "(Engedélyezve, hibás)" @@ -445,12 +673,6 @@ msgstr "Nincsenek választható függőségek" msgid "Optional dependencies:" msgstr "Választható függőségek:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Save" -msgstr "Mentés" - #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "World:" msgstr "Világ:" @@ -605,11 +827,6 @@ msgstr "Folyók" msgid "Sea level rivers" msgstr "Tengerszinti folyók" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Seed" -msgstr "Kezdőérték" - #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Smooth transition between biomes" msgstr "Lágy átmenet a biomok között" @@ -753,6 +970,23 @@ msgstr "" "Ennek a modcsomagnak a neve a modpack.conf fájlban meghatározott, ami " "felülír minden itteni átnevezést." +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +#, fuzzy +msgid "Expand all" +msgstr "Összes engedélyezése" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "Group by prefix" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses a game called $2 and the following mods:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses the following mods:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua msgid "A new $1 version is available" msgstr "$1 új verziója elérhető" @@ -781,7 +1015,7 @@ msgstr "Soha" msgid "Visit website" msgstr "Weboldal megtekintése" -#: builtin/mainmenu/init.lua +#: builtin/mainmenu/init.lua src/client/game_formspec.cpp msgid "Settings" msgstr "Beállítások" @@ -795,223 +1029,6 @@ msgstr "" "Próbáld újra engedélyezni a nyilvános szerverlistát, és ellenőrizd az " "internetkapcsolatot." -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Browse" -msgstr "Tallózás" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Edit" -msgstr "Szerkesztés" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Select directory" -msgstr "Útvonal kiválasztása" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Select file" -msgstr "Fájl kiválasztása" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Set" -msgstr "Beállít" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "(No description of setting given)" -msgstr "(Nincs megadva leírás a beállításhoz)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "2D Noise" -msgstr "2D zaj" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Lacunarity" -msgstr "Hézagosság" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Octaves" -msgstr "Oktávok" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Offset" -msgstr "Eltolás" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Persistence" -msgstr "Folytonosság" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Scale" -msgstr "Mérték" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "X spread" -msgstr "X kiterjedés" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Y spread" -msgstr "Y kiterjedés" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Z spread" -msgstr "Z kiterjedés" - -#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. -#. It is short for "absolute value". -#. It can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "absvalue" -msgstr "abszolút érték" - -#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. -#. It describes the default processing options -#. for noise settings in the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "defaults" -msgstr "alapértelmezett" - -#. ~ "eased" is a noise parameter flag. -#. It is used to make the map smoother and -#. can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "eased" -msgstr "könyített" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" -msgstr "(A játéknak engedélyeznie kell az automatikus expozíciót is)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable bloom as well)" -msgstr "(A játéknak engedélyeznie kell a ragyogást is)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" -msgstr "(A játéknak engedélyeznie kell a sugaras megvilágítást is)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(Use system language)" -msgstr "(Eszköz nyelve)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Accessibility" -msgstr "Kényelmes használat" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Auto" -msgstr "Automatikus" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/touchcontrols.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat" -msgstr "Csevegés" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Clear" -msgstr "Törlés" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/client/game.cpp -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls" -msgstr "Irányítás" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Disabled" -msgstr "Letiltva" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Enabled" -msgstr "Engedélyezve" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "General" -msgstr "Általános" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Movement" -msgstr "Mozgás" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Reset setting to default" -msgstr "Beállítások viszaállítása alapértelmezettre" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Reset setting to default ($1)" -msgstr "Beállítások alapértelmezettre állítása ($1)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Search" -msgstr "Keresés" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show advanced settings" -msgstr "Haladó beállítások mutatása" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show technical names" -msgstr "Technikai nevek megjelenítése" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Client Mods" -msgstr "Kliens modok" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Content: Games" -msgstr "Tartalom: játékok" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Content: Mods" -msgstr "Tartalom: modok" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -msgid "Enable" -msgstr "Engedélyez" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -msgid "Shaders are disabled." -msgstr "Árnyékolók letiltva." - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -msgid "This is not a recommended configuration." -msgstr "Ezek a beállításokat nem ajánlott egyszerre alkalmazni." - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "(The game will need to enable shadows as well)" -msgstr "(A játéknak engedélyeznie kell az árnyékokat is)" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Custom" -msgstr "Egyedi" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dynamic shadows" -msgstr "Dinamikus árnyékok" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "High" -msgstr "Magas" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Low" -msgstr "Alacsony" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Medium" -msgstr "Közepes" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Very High" -msgstr "Nagyon magas" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Very Low" -msgstr "Nagyon alacsony" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "About" msgstr "Névjegy" @@ -1032,10 +1049,6 @@ msgstr "Játékmotor-fejlesztők" msgid "Core Team" msgstr "Csapat magja" -#: builtin/mainmenu/tab_about.lua -msgid "Irrlicht device:" -msgstr "Irrlicht készülék:" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "Open User Data Directory" msgstr "Felhasználói adatok mappája" @@ -1183,12 +1196,25 @@ msgstr "Indítás" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "You need to install a game before you can create a world." -msgstr "Először egy játékot kell telepítened ahhoz, hogy létrehozz egy világot." +msgstr "" +"Először egy játékot kell telepítened ahhoz, hogy létrehozz egy világot." + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Add favorite" +msgstr "Kedvenc eltávolítása" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address" msgstr "Cím" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "" +"Clients:\n" +"$1" +msgstr "Kliens" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" msgstr "Kreatív mód" @@ -1202,6 +1228,11 @@ msgstr "Sérülés / PvP" msgid "Favorites" msgstr "Kedvencek" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Game: $1" +msgstr "Játék" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Incompatible Servers" msgstr "Nem kompatibilis szerverek" @@ -1214,10 +1245,28 @@ msgstr "Csatlakozás játékhoz" msgid "Login" msgstr "Bejelentkezés" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Number of mods: $1" +msgstr "A pályablokk-betöltő szálak száma" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Open server website" +msgstr "Dedikált szerver lépés" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Ping" msgstr "Ping" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "" +"Possible filters\n" +"game:\n" +"mod:\n" +"player:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Public Servers" msgstr "Nyilvános szerverek" @@ -1302,23 +1351,6 @@ msgstr "" "\n" "A részletekért tekintsd meg a debug.txt fájlt." -#: src/client/game.cpp -msgid "- Mode: " -msgstr "- Mód: " - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Public: " -msgstr "- Nyilvános: " - -#. ~ PvP = Player versus Player -#: src/client/game.cpp -msgid "- PvP: " -msgstr "- PvP: " - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Server Name: " -msgstr "- Szerver neve: " - #: src/client/game.cpp msgid "A serialization error occurred:" msgstr "Hiba történt a sorosítás közben:" @@ -1328,6 +1360,11 @@ msgstr "Hiba történt a sorosítás közben:" msgid "Access denied. Reason: %s" msgstr "Hozzáférés megtagadva. Oka: %s" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "All debug info hidden" +msgstr "Hibakereső információ engedélyezve" + #: src/client/game.cpp msgid "Automatic forward disabled" msgstr "Önjárás letiltva" @@ -1348,6 +1385,10 @@ msgstr "Blokkhatárok mutatása az aktuális blokk esetén" msgid "Block bounds shown for nearby blocks" msgstr "Közeli blokkok blokkhatárainak megjelenítése" +#: src/client/game.cpp +msgid "Bounding boxes shown" +msgstr "" + #: src/client/game.cpp msgid "Camera update disabled" msgstr "Kamera frissítés letiltva" @@ -1361,10 +1402,6 @@ msgid "Can't show block bounds (disabled by game or mod)" msgstr "" "Nem lehet megjeleníteni a blokkhatárokat (mod vagy játék által letiltva)" -#: src/client/game.cpp -msgid "Change Password" -msgstr "Jelszó módosítása" - #: src/client/game.cpp msgid "Cinematic mode disabled" msgstr "Operatőr mód letiltva" @@ -1393,38 +1430,6 @@ msgstr "Kapcsolódási hiba (időtúllépés?)" msgid "Connection failed for unknown reason" msgstr "Kapcsolat megszakadt ismeretlen okból" -#: src/client/game.cpp -msgid "Continue" -msgstr "Folytatás" - -#: src/client/game.cpp -msgid "" -"Controls:\n" -"No menu open:\n" -"- slide finger: look around\n" -"- tap: place/punch/use (default)\n" -"- long tap: dig/use (default)\n" -"Menu/inventory open:\n" -"- double tap (outside):\n" -" --> close\n" -"- touch stack, touch slot:\n" -" --> move stack\n" -"- touch&drag, tap 2nd finger\n" -" --> place single item to slot\n" -msgstr "" -"Irányítás:\n" -"Nincs nyitva menü:\n" -"-ujj csúsztatása: nézelődés\n" -"- érintés: lehelyez/üt/használ (alapértelmezésben)\n" -"- hosszan érintés: ás/használ (alapértelmezésben)\n" -"Menü/felszerelés nyitva:\n" -"- dupla érintés (kívül):\n" -" -->bezárás\n" -"- tárgyköteg érintése, tárgyhely érintése:\n" -" --> köteg mozgatása\n" -"- érint&húz, érintés 2. ujjal\n" -" --> letesz egyetlen tárgyat a helyre\n" - #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Couldn't resolve address: %s" @@ -1438,31 +1443,15 @@ msgstr "Kliens létrehozása…" msgid "Creating server..." msgstr "Szerver létrehozása…" -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info and profiler graph hidden" -msgstr "Hibakereső információ és pofiler elrejtése" - #: src/client/game.cpp msgid "Debug info shown" msgstr "Hibakereső információ engedélyezve" -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" -msgstr "Hibakereső információk, profilergrafika, drótkeret rejtett" - #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Error creating client: %s" msgstr "Hiba a kliens létrehozása közben: %s" -#: src/client/game.cpp -msgid "Exit to Menu" -msgstr "Kilépés a főmenübe" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Exit to OS" -msgstr "Kilépés a játékból" - #: src/client/game.cpp msgid "Fast mode disabled" msgstr "Gyors mód letiltva" @@ -1492,24 +1481,12 @@ msgid "Fog disabled" msgstr "Köd letiltva" #: src/client/game.cpp -msgid "Fog enabled" -msgstr "köd engedélyezve" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Fog enabled by game or mod" -msgstr "A köd be van kapcsolva a játék vagy mod által" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Game info:" -msgstr "Játékinformációk:" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Game paused" -msgstr "Játék szüneteltetve" +msgid "Fog enabled" +msgstr "köd engedélyezve" #: src/client/game.cpp -msgid "Hosting server" -msgstr "Szerver készítése" +msgid "Fog enabled by game or mod" +msgstr "A köd be van kapcsolva a játék vagy mod által" #: src/client/game.cpp msgid "Item definitions..." @@ -1547,14 +1524,6 @@ msgstr "Noclip mód engedélyezve (de nincs jogosultságod)" msgid "Node definitions..." msgstr "Kockák meghatározása…" -#: src/client/game.cpp -msgid "Off" -msgstr "Ki" - -#: src/client/game.cpp -msgid "On" -msgstr "Be" - #: src/client/game.cpp msgid "Pitch move mode disabled" msgstr "Pályamozgás mód letiltva" @@ -1567,38 +1536,22 @@ msgstr "Pályamozgás mód engedélyezve" msgid "Profiler graph shown" msgstr "Profilergrafika megjelenítése" -#: src/client/game.cpp -msgid "Remote server" -msgstr "Távoli szerver" - #: src/client/game.cpp msgid "Resolving address..." msgstr "Cím feloldása…" -#: src/client/game.cpp -msgid "Respawn" -msgstr "Újraéledés" - #: src/client/game.cpp msgid "Shutting down..." msgstr "Leállítás…" -#: src/client/game.cpp +#: src/client/game.cpp src/client/game_formspec.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "Egyjátékos" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound Volume" -msgstr "Hangerő" - #: src/client/game.cpp msgid "Sound muted" msgstr "Hang némítva" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound system is disabled" -msgstr "A hangrendszer letiltva" - #: src/client/game.cpp msgid "Sound system is not supported on this build" msgstr "A hangrendszer nem támogatott ebben build-ben" @@ -1677,17 +1630,116 @@ msgid "Volume changed to %d%%" msgstr "Hangerő átállítva: %d%%" #: src/client/game.cpp -msgid "Wireframe shown" -msgstr "Drótváz megjelenítése" +#, fuzzy +msgid "Wireframe not supported by video driver" +msgstr "" +"Az árnyalók engedélyezve vannak, de a GLSL nem támogatott a meghajtó által." #: src/client/game.cpp -msgid "You died" -msgstr "Meghaltál" +msgid "Wireframe shown" +msgstr "Drótváz megjelenítése" #: src/client/game.cpp msgid "Zoom currently disabled by game or mod" msgstr "Nagyítás letiltva (szerver, vagy mod által)" +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Mode: " +msgstr "- Mód: " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Public: " +msgstr "- Nyilvános: " + +#. ~ PvP = Player versus Player +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- PvP: " +msgstr "- PvP: " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Server Name: " +msgstr "- Szerver neve: " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Change Password" +msgstr "Jelszó módosítása" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Continue" +msgstr "Folytatás" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "" +"Controls:\n" +"No menu open:\n" +"- slide finger: look around\n" +"- tap: place/punch/use (default)\n" +"- long tap: dig/use (default)\n" +"Menu/inventory open:\n" +"- double tap (outside):\n" +" --> close\n" +"- touch stack, touch slot:\n" +" --> move stack\n" +"- touch&drag, tap 2nd finger\n" +" --> place single item to slot\n" +msgstr "" +"Irányítás:\n" +"Nincs nyitva menü:\n" +"-ujj csúsztatása: nézelődés\n" +"- érintés: lehelyez/üt/használ (alapértelmezésben)\n" +"- hosszan érintés: ás/használ (alapértelmezésben)\n" +"Menü/felszerelés nyitva:\n" +"- dupla érintés (kívül):\n" +" -->bezárás\n" +"- tárgyköteg érintése, tárgyhely érintése:\n" +" --> köteg mozgatása\n" +"- érint&húz, érintés 2. ujjal\n" +" --> letesz egyetlen tárgyat a helyre\n" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Exit to Menu" +msgstr "Kilépés a főmenübe" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Exit to OS" +msgstr "Kilépés a játékból" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Game info:" +msgstr "Játékinformációk:" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Game paused" +msgstr "Játék szüneteltetve" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Hosting server" +msgstr "Szerver készítése" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Off" +msgstr "Ki" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "On" +msgstr "Be" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Remote server" +msgstr "Távoli szerver" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Respawn" +msgstr "Újraéledés" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Sound Volume" +msgstr "Hangerő" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "You died" +msgstr "Meghaltál" + #: src/client/gameui.cpp msgid "Chat currently disabled by game or mod" msgstr "A csevegést a játék vagy egy mod nem engedélyezi" @@ -2014,7 +2066,8 @@ msgid "Failed to compile the \"%s\" shader." msgstr "A(z) \"%s\" árnyékoló lefordítása nem sikerült." #: src/client/shader.cpp -msgid "Shaders are enabled but GLSL is not supported by the driver." +#, fuzzy +msgid "GLSL is not supported by the driver" msgstr "" "Az árnyalók engedélyezve vannak, de a GLSL nem támogatott a meghajtó által." @@ -2067,7 +2120,7 @@ msgstr "Önjárás" msgid "Automatic jumping" msgstr "Automatikus ugrás" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Aux1" msgstr "Aux1" @@ -2079,7 +2132,7 @@ msgstr "Hátra" msgid "Block bounds" msgstr "Blokkhatárok" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Change camera" msgstr "Nézet váltása" @@ -2103,7 +2156,7 @@ msgstr "Halkítás" msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "Nyomj duplán az „ugrásra” a repülés be-/kikapcsolásához" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Drop" msgstr "Eldobás" @@ -2119,11 +2172,11 @@ msgstr "Látótáv növelése" msgid "Inc. volume" msgstr "Hangosítás" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Inventory" msgstr "Felszerelés" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Jump" msgstr "Ugrás" @@ -2155,7 +2208,7 @@ msgstr "Következő tárgy" msgid "Prev. item" msgstr "Előző elem" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Range select" msgstr "Látótávolság választása" @@ -2167,7 +2220,7 @@ msgstr "Jobbra" msgid "Screenshot" msgstr "Képernyőkép" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Sneak" msgstr "Lopakodás" @@ -2175,15 +2228,15 @@ msgstr "Lopakodás" msgid "Toggle HUD" msgstr "Műszerfal ki-be" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle chat log" msgstr "Csevegésnapló váltása" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "Gyors mód váltása" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle fly" msgstr "Repülés váltása" @@ -2191,11 +2244,11 @@ msgstr "Repülés váltása" msgid "Toggle fog" msgstr "Köd váltása" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle minimap" msgstr "Kistérkép ki-be" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle noclip" msgstr "Noclip mód váltása" @@ -2203,7 +2256,7 @@ msgstr "Noclip mód váltása" msgid "Toggle pitchmove" msgstr "Pályamozgás mód váltása" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Zoom" msgstr "Nagyítás" @@ -2239,7 +2292,7 @@ msgstr "Régi jelszó" msgid "Passwords do not match!" msgstr "A jelszavak nem egyeznek!" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Exit" msgstr "Kilépés" @@ -2252,15 +2305,46 @@ msgstr "Némitva" msgid "Sound Volume: %d%%" msgstr "Hangerő: %d%%" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add button" +msgstr "Középső gomb" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Done" +msgstr "Kész!" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove" +msgstr "Távoli szerver" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Start dragging a button to add. Tap outside to cancel." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap a button to select it. Drag a button to move it." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap outside to deselect." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Joystick" msgstr "Botkormány" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Overflow menu" msgstr "Túlcsorduló menü" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle debug" msgstr "Hibakeresés be-/kikapcsolása" @@ -2483,6 +2567,7 @@ msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk." msgstr "3D-s zaj, amely meghatározza a tömlöcök számát egy pályadarabkánként." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "3D support.\n" "Currently supported:\n" @@ -2491,8 +2576,7 @@ msgid "" "- interlaced: odd/even line based polarization screen support.\n" "- topbottom: split screen top/bottom.\n" "- sidebyside: split screen side by side.\n" -"- crossview: Cross-eyed 3d\n" -"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." +"- crossview: Cross-eyed 3d" msgstr "" "3D támogatás.\n" "Jelenleg támogatott:\n" @@ -2556,10 +2640,6 @@ msgstr "Aktív blokk kiterjedési terület" msgid "Active object send range" msgstr "Aktív objektum küldés hatótávolsága" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Adds particles when digging a node." -msgstr "Részecskéket mutat a kockák ásásakor." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements." msgstr "" @@ -2591,6 +2671,17 @@ msgstr "Adminisztrátor neve" msgid "Advanced" msgstr "Haladó" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"All mesh buffers with less than this number of vertices will be merged\n" +"during map rendering. This improves rendering performance." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Allow clouds to look 3D instead of flat." +msgstr "3D felhők használata lapos helyett." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Allows liquids to be translucent." msgstr "A folyadékok áttetszőségét teszi lehetővé." @@ -2992,14 +3083,14 @@ msgstr "Felhők sugara" msgid "Clouds" msgstr "Felhők" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds are a client-side effect." -msgstr "A felhő kliens oldali effektus." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Clouds in menu" msgstr "Felhők a menüben" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Color depth for post-processing texture" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Colored fog" msgstr "Színezett köd" @@ -3018,6 +3109,7 @@ msgstr "" "Tesztelésnél hasznos. nézze az al_extensions.[h,cpp]-t leírásért." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n" "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free " @@ -3025,7 +3117,7 @@ msgid "" "as defined by the Free Software Foundation.\n" "You can also specify content ratings.\n" "These flags are independent from Luanti versions,\n" -"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/" +"so see a full list at https://content.luanti.org/help/content_flags/" msgstr "" "A tartalomtárban elrejtendő kapcsolók vesszővel tagolt listája.\n" "\"nonfree\" használatával elrejthetők azok a csomagok, amelyek nem tartoznak " @@ -3198,6 +3290,14 @@ msgstr "Hibakereső naplózás szintje" msgid "Debugging" msgstr "Hibakeresés" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Decide the color depth of the texture used for the post-processing " +"pipeline.\n" +"Reducing this can improve performance, but some effects (e.g. debanding)\n" +"require more than 8 bits to work." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "Dedikált szerver lépés" @@ -3376,18 +3476,10 @@ msgstr "" "Ha a 'snowbiomes' kapcsoló engedélyezve van, akkor ez figyelmen kívül lesz " "hagyva." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desynchronize block animation" -msgstr "Blokkanimáció deszinkronizálása" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Developer Options" msgstr "Fejlesztői beállítások" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Digging particles" -msgstr "Ásási részecskék" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "Üres jelszavak tiltása" @@ -3420,6 +3512,14 @@ msgstr "Az ugrás gomb dupla megnyomása a repüléshez" msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." msgstr "Az ugrás gomb kétszeri megnyomásával lehet repülés módba váltani." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Draw transparency sorted triangles grouped by their mesh buffers.\n" +"This breaks transparency sorting between mesh buffers, but avoids " +"situations\n" +"where transparency sorting would be very slow otherwise." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "A pályagenerátor hibakeresési információinak kiírása." @@ -3503,9 +3603,10 @@ msgstr "" "szimulálja az emberi szem viselkedését." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Enable colored shadows.\n" -"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive." +"Enable colored shadows for transculent nodes.\n" +"This is expensive." msgstr "" "Színes árnyékok engedélyezése.\n" "Igaz érték esetén az áttetsző kockák színes árnyékot vetnek. " @@ -3595,10 +3696,10 @@ msgstr "" "fejmozgás van." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set.\n" -"Needs enable_ipv6 to be enabled." +"Ignored if bind_address is set." msgstr "" "IPv6 szerver futtatásának engedélyezése/letiltása.\n" "Nincs figyelembe véve, ha bind_address van beállítva.\n" @@ -3620,15 +3721,6 @@ msgstr "" msgid "Enables animation of inventory items." msgstr "Az felszerelésben lévő tárgyak animációjának engedélyezése." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables caching of facedir rotated meshes.\n" -"This is only effective with shaders disabled." -msgstr "" -"A facedir-t használó forgatott 3D-moddellek gyorsítótárazásának " -"engedélyezése.\n" -"Ennek csak az árnyékolók letiltásakor van hatása." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enables debug and error-checking in the OpenGL driver." msgstr "Engedélyezi a debug-ot és a hibakeresést az OpenGL meghajtón." @@ -3985,10 +4077,6 @@ msgstr "Felhasználói felület méretaránya" msgid "GUI scaling filter" msgstr "Felhasználói felület méretarány szűrő" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling filter txr2img" -msgstr "Felhasználói felület méretarány szűrő txr2img" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Gamepads" msgstr "Gampadok" @@ -4255,16 +4343,6 @@ msgstr "" "segítségével\n" "lehet lemászni és leereszkedni." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n" -"If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in." -msgstr "" -"Ha engedélyezve van, a fiókregisztráció elkülönül a felhasználói felületen " -"való bejelentkezéstől.\n" -"Ha le van tiltva, az új fiókok automatikusan regisztrálva lesznek a " -"bejelentkezéskor." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, actions are recorded for rollback.\n" @@ -4290,6 +4368,18 @@ msgstr "" "Ha engedélyezve van, az új játékosok nem csatlakozhatnak jelszó nélkül, vagy " "nem változtathatják üresre a jelszavukat." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"If enabled, server account registration is separate from login in the UI.\n" +"If disabled, connecting to a server will automatically register a new " +"account." +msgstr "" +"Ha engedélyezve van, a fiókregisztráció elkülönül a felhasználói felületen " +"való bejelentkezéstől.\n" +"Ha le van tiltva, az új fiókok automatikusan regisztrálva lesznek a " +"bejelentkezéskor." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n" @@ -4412,10 +4502,6 @@ msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "" "Fontos változások mentésének időköze a világban, másodpercekben megadva." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds." -msgstr "A napszak kliensnek való küldésének gyakorisága, másodpercben megadva." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "Felszerelésben lévő tárgyak animációi" @@ -5149,10 +5235,6 @@ msgstr "" msgid "Maximum users" msgstr "Maximum felhasználók" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mesh cache" -msgstr "3D-modell gyorsítótár" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Message of the day" msgstr "Napi üzenet" @@ -5189,6 +5271,10 @@ msgstr "" "A véletlenszerűen egy pályadarabkára jutó kis barlangok számának minimális " "korlátja." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimum vertex count for mesh buffers" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mipmapping" msgstr "Mipmapping" @@ -5282,9 +5368,10 @@ msgstr "" "- Az opcionális lebegő földek a v7-ben (alapértelmezés szerint tiltott)." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Name of the player.\n" -"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n" +"When running a server, a client connecting with this name is admin.\n" "When starting from the main menu, this is overridden." msgstr "" "A játékos neve.\n" @@ -5814,23 +5901,26 @@ msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" msgstr "Lásd: http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Select the antialiasing method to apply.\n" "\n" "* None - No antialiasing (default)\n" "\n" "* FSAA - Hardware-provided full-screen antialiasing\n" -"(incompatible with Post Processing and Undersampling)\n" "A.K.A multi-sample antialiasing (MSAA)\n" "Smoothens out block edges but does not affect the insides of textures.\n" -"A restart is required to change this option.\n" "\n" -"* FXAA - Fast approximate antialiasing (requires shaders)\n" +"If Post Processing is disabled, changing FSAA requires a restart.\n" +"Also, if Post Processing is disabled, FSAA will not work together with\n" +"undersampling or a non-default \"3d_mode\" setting.\n" +"\n" +"* FXAA - Fast approximate antialiasing\n" "Applies a post-processing filter to detect and smoothen high-contrast " "edges.\n" "Provides balance between speed and image quality.\n" "\n" -"* SSAA - Super-sampling antialiasing (requires shaders)\n" +"* SSAA - Super-sampling antialiasing\n" "Renders higher-resolution image of the scene, then scales down to reduce\n" "the aliasing effects. This is the slowest and the most accurate method." msgstr "" @@ -6052,8 +6142,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Set to true to enable volumetric lighting effect (a.k.a. \"Godrays\")." msgstr "" -"Állítsd igazra a sugaras megvilágítási hatás (mint a felhőn áttörő fénysugár)" -" engedélyezéséhez." +"Állítsd igazra a sugaras megvilágítási hatás (mint a felhőn áttörő " +"fénysugár) engedélyezéséhez." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Set to true to enable waving leaves." @@ -6093,18 +6183,6 @@ msgstr "" msgid "Shader path" msgstr "Árnyaló útvonala" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shaders" -msgstr "Árnyalók" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Shaders are a fundamental part of rendering and enable advanced visual " -"effects." -msgstr "" -"Az árnyékolók a renderelés alapját képezik, és bonyolultabb látványhatásokat " -"tesznek lehetővé." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shadow filter quality" msgstr "Árnyék szűrő minőség" @@ -6296,11 +6374,11 @@ msgstr "" "kötegek méretét bizonyos vagy az összes tárgy esetén." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Spread a complete update of shadow map over given number of frames.\n" +"Spread a complete update of the shadow map over a given number of frames.\n" "Higher values might make shadows laggy, lower values\n" -"will consume more resources.\n" -"Minimum value: 1; maximum value: 16" +"will consume more resources." msgstr "" "Az árnyéktérkép firssítését szétterjeszti a megadott számú képkockára.\n" "Magasabb érték esetén az árnyékok késhetnek, alacsabb érékek\n" @@ -6689,10 +6767,6 @@ msgstr "" msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." msgstr "Az új világ létrehozásakor érvényes napszak milliórában (0-23999)." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time send interval" -msgstr "Idő küldési gyakoriság" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Time speed" msgstr "Idő sebessége" @@ -6759,6 +6833,11 @@ msgstr "Átlátszó folyadékok" msgid "Transparency Sorting Distance" msgstr "Átlátszósági rendezési távolság" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Transparency Sorting Group by Buffers" +msgstr "Átlátszósági rendezési távolság" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trees noise" msgstr "Fa zaj" @@ -6818,12 +6897,16 @@ msgid "Undersampling" msgstr "Alulmintavételezés" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n" "to the game world only, keeping the GUI intact.\n" "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed " "image.\n" -"Higher values result in a less detailed image." +"Higher values result in a less detailed image.\n" +"Note: Undersampling is currently not supported if the \"3d_mode\" setting is " +"set\n" +"to a non-default value." msgstr "" "Az alulmintavételezés olyan, mintha kisebb képernyőfelbontást használnál, " "de\n" @@ -6852,16 +6935,15 @@ msgstr "A tömlöcök felső Y határa." msgid "Upper Y limit of floatlands." msgstr "A lebegő földek felső Y határa." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use 3D cloud look instead of flat." -msgstr "3D felhők használata lapos helyett." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use a cloud animation for the main menu background." msgstr "Felhő animáció használata a főmenü háttereként." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle." +#, fuzzy +msgid "" +"Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle.\n" +"This provides a significant improvement when used together with mipmapping." msgstr "Anizotróp szűrés használata, ha adott szögből nézzük a textúrákat." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -7130,25 +7212,14 @@ msgstr "" "generálódik (pl. a felszerelésben lévő kockák textúrára renderelése)." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" -"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" -"to the old scaling method, for video drivers that don't\n" -"properly support downloading textures back from hardware." -msgstr "" -"Ha a gui_scaling_filter_txr2img be van kapcsolva, ezeket a képeket\n" -"a hardverről a szoftverbe másolja méretezésre. Ha ki van kapcsolva,\n" -"a régi méretezési módszert használja, azoknál a videó drivereknél,\n" -"amelyek nem megfelelően támogatják a textúra hardverről való letöltését." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" -"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" -"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n" -"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n" +"When using bilinear/trilinear filtering, low-resolution textures\n" +"can be blurred, so this option automatically upscales them to preserve\n" +"crisp pixels. This defines the minimum texture size for the upscaled " +"textures;\n" +"higher values look sharper, but require more memory.\n" +"This setting is ONLY applied if any of the mentioned filters are enabled.\n" "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" "texture autoscaling." msgstr "" @@ -7174,12 +7245,6 @@ msgstr "" "Látszódjon-e a névcédulák háttere alapértelmezésként.\n" "A modok ettől még beállíthatják a hátteret." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." -msgstr "" -"Legyen-e független a kockák textúraanimációinak időzítése az egyes " -"pályablokkokban." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Whether players are shown to clients without any range limit.\n" @@ -7205,9 +7270,9 @@ msgid "Whether to fog out the end of the visible area." msgstr "A látható terület vége el legyen-e ködösítve." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n" -"sound system is disabled (enable_sound=false).\n" +"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time.\n" "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n" "pause menu." msgstr "" @@ -7401,6 +7466,9 @@ msgstr "cURL párhuzamossági korlát" #~ "Hagyd üresen helyi szerver indításához.\n" #~ "Megjegyzés: a cím mező a főmenüben felülírja ezt a beállítást." +#~ msgid "Adds particles when digging a node." +#~ msgstr "Részecskéket mutat a kockák ásásakor." + #~ msgid "" #~ "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for " #~ "4k screens." @@ -7541,6 +7609,9 @@ msgstr "cURL párhuzamossági korlát" #~ msgid "Clean transparent textures" #~ msgstr "Tiszta átlátszó textúrák" +#~ msgid "Clouds are a client-side effect." +#~ msgstr "A felhő kliens oldali effektus." + #~ msgid "Command key" #~ msgstr "Parancs gomb" @@ -7635,9 +7706,15 @@ msgstr "cURL párhuzamossági korlát" #~ msgid "Darkness sharpness" #~ msgstr "a sötétség élessége" +#~ msgid "Debug info and profiler graph hidden" +#~ msgstr "Hibakereső információ és pofiler elrejtése" + #~ msgid "Debug info toggle key" #~ msgstr "Hibakereső információra váltás gomb" +#~ msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" +#~ msgstr "Hibakereső információk, profilergrafika, drótkeret rejtett" + #~ msgid "Dec. volume key" #~ msgstr "Hangerő csökkentés gomb" @@ -7691,9 +7768,15 @@ msgstr "cURL párhuzamossági korlát" #~ msgid "Del. Favorite" #~ msgstr "Kedvenc törlése" +#~ msgid "Desynchronize block animation" +#~ msgstr "Blokkanimáció deszinkronizálása" + #~ msgid "Dig key" #~ msgstr "Ásás gomb" +#~ msgid "Digging particles" +#~ msgstr "Ásási részecskék" + #~ msgid "Disable anticheat" #~ msgstr "Csalás elleni védelem letiltása" @@ -7718,6 +7801,9 @@ msgstr "cURL párhuzamossági korlát" #~ msgid "Dynamic shadows:" #~ msgstr "Dinamikus árnyékok:" +#~ msgid "Enable" +#~ msgstr "Engedélyez" + #~ msgid "Enable VBO" #~ msgstr "VBO engedélyez" @@ -7741,6 +7827,14 @@ msgstr "cURL párhuzamossági korlát" #~ "Vertex buffer objektumok engedélyezése.\n" #~ "Ez nagyban javíthatja a grafikus teljesítményt." +#~ msgid "" +#~ "Enables caching of facedir rotated meshes.\n" +#~ "This is only effective with shaders disabled." +#~ msgstr "" +#~ "A facedir-t használó forgatott 3D-moddellek gyorsítótárazásának " +#~ "engedélyezése.\n" +#~ "Ennek csak az árnyékolók letiltásakor van hatása." + #~ msgid "Enables filmic tone mapping" #~ msgstr "filmes tónus effektek bekapcsolása" @@ -7784,9 +7878,6 @@ msgstr "cURL párhuzamossági korlát" #~ "Kísérleti opció, látható rések jelenhetnek meg a blokkok között\n" #~ "ha nagyobbra van állítva, mint 0." -#~ msgid "FPS in pause menu" -#~ msgstr "FPS a szünet menüben" - #~ msgid "FSAA" #~ msgstr "FSAA" @@ -7874,8 +7965,8 @@ msgstr "cURL párhuzamossági korlát" #~ msgid "Full screen BPP" #~ msgstr "Teljes képernyő BPP" -#~ msgid "Game" -#~ msgstr "Játék" +#~ msgid "GUI scaling filter txr2img" +#~ msgstr "Felhasználói felület méretarány szűrő txr2img" #~ msgid "Gamma" #~ msgstr "Gamma" @@ -8040,659 +8131,666 @@ msgstr "cURL párhuzamossági korlát" #~ msgid "Instrumentation" #~ msgstr "Behangolás" +#~ msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds." +#~ msgstr "" +#~ "A napszak kliensnek való küldésének gyakorisága, másodpercben megadva." + #~ msgid "Invalid gamespec." #~ msgstr "Érvénytelen játékmeghatározás." #~ msgid "Inventory key" #~ msgstr "Felszerelés gomb" +#~ msgid "Irrlicht device:" +#~ msgstr "Irrlicht készülék:" + #~ msgid "Jump key" #~ msgstr "Ugrás gomb" #~ msgid "" #~ "Key for decreasing the viewing range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Gomb a látóterület csökkentéséhez.\n" -#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for decreasing the volume.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Gomb a hangerő csökkentéséhez.\n" -#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for digging.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Gomb az ásáshoz.\n" -#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for dropping the currently selected item.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Gomb az éppen kijelölt tárgy eldobásához.\n" -#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for increasing the viewing range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Gomb a látóterület növeléséhez.\n" -#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for increasing the volume.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Gomb a hangerő növeléséhez.\n" -#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for jumping.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Gomb az ugráshoz.\n" -#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving fast in fast mode.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Gomb a gyors mozgáshoz gyors módban.\n" -#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving the player backward.\n" #~ "Will also disable autoforward, when active.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Gomb a játékos hátrafelé mozgásához.\n" #~ "Kikapcsolja az önjárást is, ha aktív.\n" -#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving the player forward.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Gomb a játékos előre mozgásához.\n" -#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving the player left.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Gomb a játékos balra mozgatásához.\n" -#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving the player right.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Gomb a játékos jobbra mozgatásához.\n" -#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for muting the game.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Gomb a játék némításához.\n" -#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for opening the chat window to type commands.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Gomb a csevegőablak megnyitásához, parancsok beírásához.\n" -#~ "Lásd: //irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lásd: //irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for opening the chat window to type local commands.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Gomb a csevegőablak megnyitásához, helyi parancsok beírásához.\n" -#~ "Lásd: //irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lásd: //irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for opening the chat window.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Gomb a csevegőablak megnyitásához.\n" -#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for opening the inventory.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Gomb a felszerelés megnyitásához.\n" -#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for placing.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Gomb a lehelyezéshez.\n" -#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Gomb a 11. eszköztárhely kiválasztásához.\n" -#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Gomb a 12. eszköztárhely kiválasztásához.\n" -#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Gomb a 13. eszköztárhely kiválasztásához.\n" -#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Gomb a 14. eszköztárhely kiválasztásához.\n" -#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Gomb a 15. eszköztárhely kiválasztásához.\n" -#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Gomb a 16. eszköztárhely kiválasztásához.\n" -#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Gomb a 17. eszköztárhely kiválasztásához.\n" -#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Gomb a 18. eszköztárhely kiválasztásához.\n" -#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Gomb a 19. eszköztárhely kiválasztásához.\n" -#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Gomb a 20. eszköztárhely kiválasztásához.\n" -#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Gomb a 21. eszköztárhely kiválasztásához.\n" -#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Gomb a 22. eszköztárhely kiválasztásához.\n" -#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Gomb a 23. eszköztárhely kiválasztásához.\n" -#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Gomb a 24. eszköztárhely kiválasztásához.\n" -#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Gomb a 25. eszköztárhely kiválasztásához.\n" -#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Gomb a 26. eszköztárhely kiválasztásához.\n" -#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Gomb a 27. eszköztárhely kiválasztásához.\n" -#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Gomb a 28. eszköztárhely kiválasztásához.\n" -#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Gomb a 29. eszköztárhely kiválasztásához.\n" -#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Gomb a 30. eszköztárhely kiválasztásához.\n" -#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Gomb a 31. eszköztárhely kiválasztásához.\n" -#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Gomb a 32. eszköztárhely kiválasztásához.\n" -#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Gomb a 8. eszköztárhely kiválasztásához.\n" -#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Gomb a 5. eszköztárhely kiválasztásához.\n" -#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the first hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Gomb a 1. eszköztárhely kiválasztásához.\n" -#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Gomb a 4. eszköztárhely kiválasztásához.\n" -#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the next item in the hotbar.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Gomb a következő elem kiválasztásához az eszköztárban.\n" -#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Gomb a 9. eszköztárhely kiválasztásához.\n" -#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Gomb az előző elem kiválasztásához az eszköztárban.\n" -#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the second hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Gomb a 2. eszköztárhely kiválasztásához.\n" -#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Gomb a 7. eszköztárhely kiválasztásához.\n" -#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Gomb a 6. eszköztárhely kiválasztásához.\n" -#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Gomb a 10. eszköztárhely kiválasztásához.\n" -#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the third hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Gomb a 3. eszköztárhely kiválasztásához.\n" -#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for sneaking.\n" #~ "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " #~ "disabled.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Gomb a lopakodáshoz.\n" #~ "A lefelé mászáshoz és vízben történő ereszkedéshez is ezt lehet " #~ "használni, ha az aux1_descends le van tiltva.\n" -#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for switching between first- and third-person camera.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Gomb a belső és külső nézetre váltáshoz.\n" -#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for taking screenshots.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Gomb képernyőkép készítéshez.\n" -#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling autoforward.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Gomb az automatikus előrehaladás bekapcsolásához.\n" -#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling cinematic mode.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Gomb az operatőr mód kapcsolgatásához.\n" -#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling display of minimap.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Gomb a kistérkép váltásához.\n" -#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling fast mode.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Gomb a gyors mód váltásához.\n" -#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling flying.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Gomb a repülés mód váltásához.\n" -#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling noclip mode.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Gomb a noclip mód váltásához.\n" -#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling pitch move mode.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Gomb pályamozgás mód váltásához.\n" -#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the camera update. Only used for development\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Gomb a kamerafrissítés váltásához. Csak fejlesztők számára.\n" -#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of chat.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Gomb a csevegés megjelenítéséhez.\n" -#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of debug info.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Gomb a hibakeresési információ megjelenítéséhez.\n" -#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of fog.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Gomb a köd váltásához.\n" -#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of the HUD.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Gomb a HUD váltásához.\n" -#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of the large chat console.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Gomb a nagy csevegéskonzol megjelenítéséhez.\n" -#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "A profiler kijelzőjének kapcsológombja. Fejlesztéshez használatos.\n" -#~ "Lásd http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lásd http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling unlimited view range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Gomb a végtelen látóterület váltásához.\n" -#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key to use view zoom when possible.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Gomb a nagyításhoz amikor lehetséges.\n" -#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" @@ -8765,6 +8863,9 @@ msgstr "cURL párhuzamossági korlát" #~ msgid "Menus" #~ msgstr "Menük" +#~ msgid "Mesh cache" +#~ msgstr "3D-modell gyorsítótár" + #~ msgid "Minimap" #~ msgstr "Kistérkép" @@ -8937,6 +9038,9 @@ msgstr "cURL párhuzamossági korlát" #~ msgid "Server / Singleplayer" #~ msgstr "Szerver / Egyjátékos" +#~ msgid "Shaders" +#~ msgstr "Árnyalók" + #~ msgid "Shaders (experimental)" #~ msgstr "Árnyalók (kísérleti)" @@ -8954,6 +9058,16 @@ msgstr "cURL párhuzamossági korlát" #~ "néhány videókártya esetében.\n" #~ "Csak OpenGL-el működnek." +#~ msgid "" +#~ "Shaders are a fundamental part of rendering and enable advanced visual " +#~ "effects." +#~ msgstr "" +#~ "Az árnyékolók a renderelés alapját képezik, és bonyolultabb " +#~ "látványhatásokat tesznek lehetővé." + +#~ msgid "Shaders are disabled." +#~ msgstr "Árnyékolók letiltva." + #, fuzzy #~ msgid "Shadow limit" #~ msgstr "Térképblokk korlát" @@ -8989,6 +9103,9 @@ msgstr "cURL párhuzamossági korlát" #~ msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable." #~ msgstr "Kameraforgás lágyítása. 0 = letiltás." +#~ msgid "Sound system is disabled" +#~ msgstr "A hangrendszer letiltva" + #~ msgid "Special" #~ msgstr "Különleges" @@ -9029,6 +9146,12 @@ msgstr "cURL párhuzamossági korlát" #~ msgid "This font will be used for certain languages." #~ msgstr "Ezt a betűtípust bizonyos nyelvek használják." +#~ msgid "This is not a recommended configuration." +#~ msgstr "Ezek a beállításokat nem ajánlott egyszerre alkalmazni." + +#~ msgid "Time send interval" +#~ msgstr "Idő küldési gyakoriság" + #~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." #~ msgstr "Az árnyalók engedélyezéséhez OpenGL driver használata szükséges." @@ -9121,6 +9244,17 @@ msgstr "cURL párhuzamossági korlát" #~ msgid "Waving water" #~ msgstr "Hullámzó víz" +#~ msgid "" +#~ "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" +#~ "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" +#~ "to the old scaling method, for video drivers that don't\n" +#~ "properly support downloading textures back from hardware." +#~ msgstr "" +#~ "Ha a gui_scaling_filter_txr2img be van kapcsolva, ezeket a képeket\n" +#~ "a hardverről a szoftverbe másolja méretezésre. Ha ki van kapcsolva,\n" +#~ "a régi méretezési módszert használja, azoknál a videó drivereknél,\n" +#~ "amelyek nem megfelelően támogatják a textúra hardverről való letöltését." + #~ msgid "" #~ "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled " #~ "in.\n" @@ -9131,6 +9265,12 @@ msgstr "cURL párhuzamossági korlát" #~ "Ha ki van kapcsolva, bittérképes és XML vektoros betűtípusok lesznek " #~ "használva helyette." +#~ msgid "" +#~ "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." +#~ msgstr "" +#~ "Legyen-e független a kockák textúraanimációinak időzítése az egyes " +#~ "pályablokkokban." + #~ msgid "Whether to allow players to damage and kill each other." #~ msgstr "Engedélyezve van-e, hogy a játékosok sebezzék és megöljék egymást." diff --git a/po/ia/luanti.po b/po/ia/luanti.po index 2f7ebc947894c..4dd593be3c895 100644 --- a/po/ia/luanti.po +++ b/po/ia/luanti.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-28 19:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-03 17:17+0000\n" "Last-Translator: Krock \n" "Language-Team: Interlingua ] [-t]" msgstr "" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Browse" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Select directory" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Select file" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Set" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "(No description of setting given)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "2D Noise" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiOpenURL.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Lacunarity" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Octaves" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Offset" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Persistence" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Save" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Scale" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Seed" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "X spread" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Y spread" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Z spread" +msgstr "" + +#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. +#. It is short for "absolute value". +#. It can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "absvalue" +msgstr "" + +#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. +#. It describes the default processing options +#. for noise settings in the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "defaults" +msgstr "" + +#. ~ "eased" is a noise parameter flag. +#. It is used to make the map smoother and +#. can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "eased" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable bloom as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(Use system language)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Accessibility" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Auto" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "General" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Movement" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +msgid "No results" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Reset setting to default" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Reset setting to default ($1)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show advanced settings" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show technical names" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Touchscreen layout" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "pause_menu" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Client Mods" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Content: Games" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Content: Mods" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "(The game will need to enable shadows as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dynamic shadows" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "High" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Low" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Medium" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Very High" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Very Low" +msgstr "" + #: builtin/fstk/ui.lua msgid "" msgstr "" @@ -162,7 +400,6 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua msgid "Back" msgstr "" @@ -198,11 +435,6 @@ msgstr "" msgid "No packages could be retrieved" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "No results" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "No updates" msgstr "" @@ -247,18 +479,6 @@ msgstr "" msgid "Base Game:" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiOpenURL.cpp -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Cancel" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Dependencies:" @@ -380,6 +600,12 @@ msgstr "" msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/dlg_clients_list.lua +msgid "" +"This is the list of clients connected to\n" +"$1" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "(Enabled, has error)" msgstr "" @@ -442,12 +668,6 @@ msgstr "" msgid "Optional dependencies:" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Save" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "World:" msgstr "" @@ -598,11 +818,6 @@ msgstr "" msgid "Sea level rivers" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Seed" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Smooth transition between biomes" msgstr "" @@ -738,6 +953,22 @@ msgid "" "override any renaming here." msgstr "" +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "Expand all" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "Group by prefix" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses a game called $2 and the following mods:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses the following mods:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua msgid "A new $1 version is available" msgstr "" @@ -762,7 +993,7 @@ msgstr "" msgid "Visit website" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/init.lua +#: builtin/mainmenu/init.lua src/client/game_formspec.cpp msgid "Settings" msgstr "" @@ -774,223 +1005,6 @@ msgstr "" msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." msgstr "" -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Browse" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Edit" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Select directory" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Select file" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Set" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "(No description of setting given)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "2D Noise" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Lacunarity" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Octaves" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Offset" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Persistence" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Scale" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "X spread" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Y spread" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Z spread" -msgstr "" - -#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. -#. It is short for "absolute value". -#. It can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "absvalue" -msgstr "" - -#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. -#. It describes the default processing options -#. for noise settings in the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "defaults" -msgstr "" - -#. ~ "eased" is a noise parameter flag. -#. It is used to make the map smoother and -#. can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "eased" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable bloom as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(Use system language)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Accessibility" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Auto" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/touchcontrols.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Clear" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/client/game.cpp -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Disabled" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Enabled" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "General" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Movement" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Reset setting to default" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Reset setting to default ($1)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Search" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show advanced settings" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show technical names" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Client Mods" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Content: Games" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Content: Mods" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -msgid "Enable" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -msgid "Shaders are disabled." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -msgid "This is not a recommended configuration." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "(The game will need to enable shadows as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Custom" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dynamic shadows" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "High" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Low" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Medium" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Very High" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Very Low" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "About" msgstr "" @@ -1011,10 +1025,6 @@ msgstr "" msgid "Core Team" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_about.lua -msgid "Irrlicht device:" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "Open User Data Directory" msgstr "" @@ -1159,10 +1169,20 @@ msgstr "" msgid "You need to install a game before you can create a world." msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Add favorite" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "" +"Clients:\n" +"$1" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" msgstr "" @@ -1176,6 +1196,10 @@ msgstr "" msgid "Favorites" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Game: $1" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Incompatible Servers" msgstr "" @@ -1188,10 +1212,26 @@ msgstr "" msgid "Login" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Number of mods: $1" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Open server website" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Ping" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "" +"Possible filters\n" +"game:\n" +"mod:\n" +"player:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Public Servers" msgstr "" @@ -1274,23 +1314,6 @@ msgid "" "Check debug.txt for details." msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "- Mode: " -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Public: " -msgstr "" - -#. ~ PvP = Player versus Player -#: src/client/game.cpp -msgid "- PvP: " -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Server Name: " -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "A serialization error occurred:" msgstr "" @@ -1300,6 +1323,10 @@ msgstr "" msgid "Access denied. Reason: %s" msgstr "" +#: src/client/game.cpp +msgid "All debug info hidden" +msgstr "" + #: src/client/game.cpp msgid "Automatic forward disabled" msgstr "" @@ -1321,19 +1348,19 @@ msgid "Block bounds shown for nearby blocks" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Camera update disabled" +msgid "Bounding boxes shown" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Camera update enabled" +msgid "Camera update disabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Can't show block bounds (disabled by game or mod)" +msgid "Camera update enabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Change Password" +msgid "Can't show block bounds (disabled by game or mod)" msgstr "" #: src/client/game.cpp @@ -1364,26 +1391,6 @@ msgstr "" msgid "Connection failed for unknown reason" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Continue" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "" -"Controls:\n" -"No menu open:\n" -"- slide finger: look around\n" -"- tap: place/punch/use (default)\n" -"- long tap: dig/use (default)\n" -"Menu/inventory open:\n" -"- double tap (outside):\n" -" --> close\n" -"- touch stack, touch slot:\n" -" --> move stack\n" -"- touch&drag, tap 2nd finger\n" -" --> place single item to slot\n" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Couldn't resolve address: %s" @@ -1397,31 +1404,15 @@ msgstr "" msgid "Creating server..." msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info and profiler graph hidden" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Debug info shown" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Error creating client: %s" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Exit to Menu" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Exit to OS" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Fast mode disabled" msgstr "" @@ -1458,18 +1449,6 @@ msgstr "" msgid "Fog enabled by game or mod" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Game info:" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Game paused" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Hosting server" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "" @@ -1506,14 +1485,6 @@ msgstr "" msgid "Node definitions..." msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Off" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "On" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Pitch move mode disabled" msgstr "" @@ -1526,38 +1497,22 @@ msgstr "" msgid "Profiler graph shown" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Remote server" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Resolving address..." msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Respawn" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Shutting down..." msgstr "" -#: src/client/game.cpp +#: src/client/game.cpp src/client/game_formspec.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound Volume" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Sound muted" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound system is disabled" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Sound system is not supported on this build" msgstr "" @@ -1630,17 +1585,102 @@ msgid "Volume changed to %d%%" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Wireframe shown" +msgid "Wireframe not supported by video driver" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "You died" +msgid "Wireframe shown" msgstr "" #: src/client/game.cpp msgid "Zoom currently disabled by game or mod" msgstr "" +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Mode: " +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Public: " +msgstr "" + +#. ~ PvP = Player versus Player +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- PvP: " +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Server Name: " +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Change Password" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "" +"Controls:\n" +"No menu open:\n" +"- slide finger: look around\n" +"- tap: place/punch/use (default)\n" +"- long tap: dig/use (default)\n" +"Menu/inventory open:\n" +"- double tap (outside):\n" +" --> close\n" +"- touch stack, touch slot:\n" +" --> move stack\n" +"- touch&drag, tap 2nd finger\n" +" --> place single item to slot\n" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Exit to Menu" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Exit to OS" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Game info:" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Game paused" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Hosting server" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Off" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "On" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Remote server" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Respawn" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Sound Volume" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "You died" +msgstr "" + #: src/client/gameui.cpp msgid "Chat currently disabled by game or mod" msgstr "" @@ -1967,7 +2007,7 @@ msgid "Failed to compile the \"%s\" shader." msgstr "" #: src/client/shader.cpp -msgid "Shaders are enabled but GLSL is not supported by the driver." +msgid "GLSL is not supported by the driver" msgstr "" #. ~ Error when a mod is missing dependencies. Ex: "Mod Title is missing: mod1, mod2, mod3" @@ -2015,7 +2055,7 @@ msgstr "" msgid "Automatic jumping" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Aux1" msgstr "" @@ -2027,7 +2067,7 @@ msgstr "" msgid "Block bounds" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Change camera" msgstr "" @@ -2051,7 +2091,7 @@ msgstr "" msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Drop" msgstr "" @@ -2067,11 +2107,11 @@ msgstr "" msgid "Inc. volume" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Inventory" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Jump" msgstr "" @@ -2103,7 +2143,7 @@ msgstr "" msgid "Prev. item" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Range select" msgstr "" @@ -2115,7 +2155,7 @@ msgstr "" msgid "Screenshot" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Sneak" msgstr "" @@ -2123,15 +2163,15 @@ msgstr "" msgid "Toggle HUD" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle chat log" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle fly" msgstr "" @@ -2139,11 +2179,11 @@ msgstr "" msgid "Toggle fog" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle minimap" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle noclip" msgstr "" @@ -2151,7 +2191,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle pitchmove" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Zoom" msgstr "" @@ -2187,7 +2227,7 @@ msgstr "" msgid "Passwords do not match!" msgstr "" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Exit" msgstr "" @@ -2200,15 +2240,43 @@ msgstr "" msgid "Sound Volume: %d%%" msgstr "" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Add button" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Done" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Start dragging a button to add. Tap outside to cancel." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap a button to select it. Drag a button to move it." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap outside to deselect." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Joystick" msgstr "" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Overflow menu" msgstr "" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle debug" msgstr "" @@ -2403,8 +2471,7 @@ msgid "" "- interlaced: odd/even line based polarization screen support.\n" "- topbottom: split screen top/bottom.\n" "- sidebyside: split screen side by side.\n" -"- crossview: Cross-eyed 3d\n" -"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." +"- crossview: Cross-eyed 3d" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2457,10 +2524,6 @@ msgstr "" msgid "Active object send range" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Adds particles when digging a node." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements." msgstr "" @@ -2483,6 +2546,16 @@ msgstr "" msgid "Advanced" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"All mesh buffers with less than this number of vertices will be merged\n" +"during map rendering. This improves rendering performance." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Allow clouds to look 3D instead of flat." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Allows liquids to be translucent." msgstr "" @@ -2850,11 +2923,11 @@ msgid "Clouds" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds are a client-side effect." +msgid "Clouds in menu" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds in menu" +msgid "Color depth for post-processing texture" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2879,7 +2952,7 @@ msgid "" "as defined by the Free Software Foundation.\n" "You can also specify content ratings.\n" "These flags are independent from Luanti versions,\n" -"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/" +"so see a full list at https://content.luanti.org/help/content_flags/" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3014,6 +3087,14 @@ msgstr "" msgid "Debugging" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Decide the color depth of the texture used for the post-processing " +"pipeline.\n" +"Reducing this can improve performance, but some effects (e.g. debanding)\n" +"require more than 8 bits to work." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "" @@ -3165,18 +3246,10 @@ msgid "" "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desynchronize block animation" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Developer Options" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Digging particles" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "" @@ -3204,6 +3277,14 @@ msgstr "" msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Draw transparency sorted triangles grouped by their mesh buffers.\n" +"This breaks transparency sorting between mesh buffers, but avoids " +"situations\n" +"where transparency sorting would be very slow otherwise." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "" @@ -3277,8 +3358,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable colored shadows.\n" -"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive." +"Enable colored shadows for transculent nodes.\n" +"This is expensive." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3351,8 +3432,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set.\n" -"Needs enable_ipv6 to be enabled." +"Ignored if bind_address is set." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3367,12 +3447,6 @@ msgstr "" msgid "Enables animation of inventory items." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables caching of facedir rotated meshes.\n" -"This is only effective with shaders disabled." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enables debug and error-checking in the OpenGL driver." msgstr "" @@ -3674,10 +3748,6 @@ msgstr "" msgid "GUI scaling filter" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling filter txr2img" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Gamepads" msgstr "" @@ -3901,12 +3971,6 @@ msgid "" "descending." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n" -"If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, actions are recorded for rollback.\n" @@ -3925,6 +3989,13 @@ msgid "" "empty password." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, server account registration is separate from login in the UI.\n" +"If disabled, connecting to a server will automatically register a new " +"account." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n" @@ -4019,10 +4090,6 @@ msgstr "" msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "" @@ -4637,10 +4704,6 @@ msgstr "" msgid "Maximum users" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mesh cache" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Message of the day" msgstr "" @@ -4673,6 +4736,10 @@ msgstr "" msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimum vertex count for mesh buffers" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mipmapping" msgstr "" @@ -4762,7 +4829,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Name of the player.\n" -"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n" +"When running a server, a client connecting with this name is admin.\n" "When starting from the main menu, this is overridden." msgstr "" @@ -5201,17 +5268,19 @@ msgid "" "* None - No antialiasing (default)\n" "\n" "* FSAA - Hardware-provided full-screen antialiasing\n" -"(incompatible with Post Processing and Undersampling)\n" "A.K.A multi-sample antialiasing (MSAA)\n" "Smoothens out block edges but does not affect the insides of textures.\n" -"A restart is required to change this option.\n" "\n" -"* FXAA - Fast approximate antialiasing (requires shaders)\n" +"If Post Processing is disabled, changing FSAA requires a restart.\n" +"Also, if Post Processing is disabled, FSAA will not work together with\n" +"undersampling or a non-default \"3d_mode\" setting.\n" +"\n" +"* FXAA - Fast approximate antialiasing\n" "Applies a post-processing filter to detect and smoothen high-contrast " "edges.\n" "Provides balance between speed and image quality.\n" "\n" -"* SSAA - Super-sampling antialiasing (requires shaders)\n" +"* SSAA - Super-sampling antialiasing\n" "Renders higher-resolution image of the scene, then scales down to reduce\n" "the aliasing effects. This is the slowest and the most accurate method." msgstr "" @@ -5404,16 +5473,6 @@ msgstr "" msgid "Shader path" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shaders" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Shaders are a fundamental part of rendering and enable advanced visual " -"effects." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shadow filter quality" msgstr "" @@ -5574,10 +5633,9 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Spread a complete update of shadow map over given number of frames.\n" +"Spread a complete update of the shadow map over a given number of frames.\n" "Higher values might make shadows laggy, lower values\n" -"will consume more resources.\n" -"Minimum value: 1; maximum value: 16" +"will consume more resources." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5856,10 +5914,6 @@ msgstr "" msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time send interval" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Time speed" msgstr "" @@ -5918,6 +5972,10 @@ msgstr "" msgid "Transparency Sorting Distance" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Transparency Sorting Group by Buffers" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trees noise" msgstr "" @@ -5968,7 +6026,10 @@ msgid "" "to the game world only, keeping the GUI intact.\n" "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed " "image.\n" -"Higher values result in a less detailed image." +"Higher values result in a less detailed image.\n" +"Note: Undersampling is currently not supported if the \"3d_mode\" setting is " +"set\n" +"to a non-default value." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5991,16 +6052,14 @@ msgstr "" msgid "Upper Y limit of floatlands." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use 3D cloud look instead of flat." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use a cloud animation for the main menu background." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle." +msgid "" +"Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle.\n" +"This provides a significant improvement when used together with mipmapping." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6237,20 +6296,12 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" -"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" -"to the old scaling method, for video drivers that don't\n" -"properly support downloading textures back from hardware." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" -"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" -"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n" -"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n" +"When using bilinear/trilinear filtering, low-resolution textures\n" +"can be blurred, so this option automatically upscales them to preserve\n" +"crisp pixels. This defines the minimum texture size for the upscaled " +"textures;\n" +"higher values look sharper, but require more memory.\n" +"This setting is ONLY applied if any of the mentioned filters are enabled.\n" "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" "texture autoscaling." msgstr "" @@ -6261,10 +6312,6 @@ msgid "" "Mods may still set a background." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Whether players are shown to clients without any range limit.\n" @@ -6287,8 +6334,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n" -"sound system is disabled (enable_sound=false).\n" +"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time.\n" "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n" "pause menu." msgstr "" diff --git a/po/id/luanti.po b/po/id/luanti.po index 09ac0a3869999..5d25a459c0bf5 100644 --- a/po/id/luanti.po +++ b/po/id/luanti.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Indonesian (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-28 19:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-22 16:00+0000\n" "Last-Translator: Linerly \n" "Language-Team: Indonesian ] [-t]" msgstr "[semua | ] [-t]" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Browse" +msgstr "Jelajahi" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Edit" +msgstr "Sunting" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Select directory" +msgstr "Pilih direktori" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Select file" +msgstr "Pilih berkas" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Set" +msgstr "Atur" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "(No description of setting given)" +msgstr "(Tiada keterangan pengaturan yang diberikan)" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "2D Noise" +msgstr "Noise 2D" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiOpenURL.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "Batal" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Lacunarity" +msgstr "Lakuna (celah)" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Octaves" +msgstr "Oktaf" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Offset" +msgstr "Pergeseran" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Persistence" +msgstr "Kegigihan" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Save" +msgstr "Simpan" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Scale" +msgstr "Skala" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Seed" +msgstr "Seed" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "X spread" +msgstr "Persebaran X" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Y spread" +msgstr "Persebaran Y" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Z spread" +msgstr "Persebaran Z" + +#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. +#. It is short for "absolute value". +#. It can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "absvalue" +msgstr "nilai mutlak" + +#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. +#. It describes the default processing options +#. for noise settings in the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "defaults" +msgstr "bawaan" + +#. ~ "eased" is a noise parameter flag. +#. It is used to make the map smoother and +#. can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "eased" +msgstr "kehalusan (eased)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" +msgstr "(Permainan perlu menyalakan eksposur otomatis juga)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable bloom as well)" +msgstr "(Permainan perlu menyalakan bloom juga)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" +msgstr "(Permainan perlu menyalakan pencahayaan volumetris juga)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(Use system language)" +msgstr "(Gunakan bahasa sistem)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Accessibility" +msgstr "Aksesibilitas" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Auto" +msgstr "Otomatis" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat" +msgstr "Obrolan" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Clear" +msgstr "Bersihkan/Jernih" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls" +msgstr "Kontrol" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Disabled" +msgstr "Dimatikan" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Enabled" +msgstr "Dinyalakan" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "General" +msgstr "Umum" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Movement" +msgstr "Pergerakan" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +msgid "No results" +msgstr "Tidak ada hasil" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Reset setting to default" +msgstr "Atur ke bawaan" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Reset setting to default ($1)" +msgstr "Atur ke bawaan ($1)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "Cari" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show advanced settings" +msgstr "Tampilkan pengaturan lanjutan" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show technical names" +msgstr "Tampilkan nama teknis" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Touchscreen layout" +msgstr "Layar Sentuh" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "pause_menu" +msgstr "FPS (bingkai per detik) pada menu jeda" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Client Mods" +msgstr "Mod Klien" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Content: Games" +msgstr "Konten: Permainan" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Content: Mods" +msgstr "Konten: Mod" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "(The game will need to enable shadows as well)" +msgstr "(Permainan perlu menyalakan bayangan juga)" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Custom" +msgstr "Ubah suai" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dynamic shadows" +msgstr "Bayangan dinamis" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "High" +msgstr "Tinggi" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Low" +msgstr "Rendah" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Medium" +msgstr "Menengah" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Very High" +msgstr "Sangat Tinggi" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Very Low" +msgstr "Sangat Rendah" + #: builtin/fstk/ui.lua msgid "" msgstr "" @@ -163,7 +403,6 @@ msgstr "Semua" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua msgid "Back" msgstr "Kembali" @@ -199,11 +438,6 @@ msgstr "Mod" msgid "No packages could be retrieved" msgstr "Tiada paket yang dapat diambil" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "No results" -msgstr "Tidak ada hasil" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "No updates" msgstr "Tiada pembaruan" @@ -248,18 +482,6 @@ msgstr "Telah terpasang" msgid "Base Game:" msgstr "Permainan Dasar:" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiOpenURL.cpp -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Cancel" -msgstr "Batal" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Dependencies:" @@ -381,6 +603,12 @@ msgstr "Gagal memasang $1 sebagai $2" msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" msgstr "Gagal memasang $1 sebagai paket tekstur" +#: builtin/mainmenu/dlg_clients_list.lua +msgid "" +"This is the list of clients connected to\n" +"$1" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "(Enabled, has error)" msgstr "(Dinyalakan, bermasalah)" @@ -445,12 +673,6 @@ msgstr "Tiada dependensi opsional" msgid "Optional dependencies:" msgstr "Dependensi opsional:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Save" -msgstr "Simpan" - #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "World:" msgstr "Dunia:" @@ -601,11 +823,6 @@ msgstr "Sungai" msgid "Sea level rivers" msgstr "Sungai setinggi permukaan laut" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Seed" -msgstr "Seed" - #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Smooth transition between biomes" msgstr "Pergantian halus antarbioma" @@ -749,6 +966,23 @@ msgstr "" "Paket mod ini memiliki nama tersurat yang diberikan dalam modpack.conf yang " "akan menimpa penggantian nama yang ada." +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +#, fuzzy +msgid "Expand all" +msgstr "Nyalakan semua" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "Group by prefix" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses a game called $2 and the following mods:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses the following mods:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua msgid "A new $1 version is available" msgstr "Versi baru $1 tersedia" @@ -777,7 +1011,7 @@ msgstr "Tidak Pernah" msgid "Visit website" msgstr "Kunjungi situs web" -#: builtin/mainmenu/init.lua +#: builtin/mainmenu/init.lua src/client/game_formspec.cpp msgid "Settings" msgstr "Pengaturan" @@ -790,223 +1024,6 @@ msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." msgstr "" "Coba nyalakan ulang daftar server publik dan periksa sambungan internet Anda." -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Browse" -msgstr "Jelajahi" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Edit" -msgstr "Sunting" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Select directory" -msgstr "Pilih direktori" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Select file" -msgstr "Pilih berkas" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Set" -msgstr "Atur" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "(No description of setting given)" -msgstr "(Tiada keterangan pengaturan yang diberikan)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "2D Noise" -msgstr "Noise 2D" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Lacunarity" -msgstr "Lakuna (celah)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Octaves" -msgstr "Oktaf" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Offset" -msgstr "Pergeseran" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Persistence" -msgstr "Kegigihan" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Scale" -msgstr "Skala" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "X spread" -msgstr "Persebaran X" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Y spread" -msgstr "Persebaran Y" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Z spread" -msgstr "Persebaran Z" - -#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. -#. It is short for "absolute value". -#. It can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "absvalue" -msgstr "nilai mutlak" - -#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. -#. It describes the default processing options -#. for noise settings in the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "defaults" -msgstr "bawaan" - -#. ~ "eased" is a noise parameter flag. -#. It is used to make the map smoother and -#. can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "eased" -msgstr "kehalusan (eased)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" -msgstr "(Permainan perlu menyalakan eksposur otomatis juga)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable bloom as well)" -msgstr "(Permainan perlu menyalakan bloom juga)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" -msgstr "(Permainan perlu menyalakan pencahayaan volumetris juga)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(Use system language)" -msgstr "(Gunakan bahasa sistem)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Accessibility" -msgstr "Aksesibilitas" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Auto" -msgstr "Otomatis" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/touchcontrols.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat" -msgstr "Obrolan" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Clear" -msgstr "Bersihkan/Jernih" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/client/game.cpp -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls" -msgstr "Kontrol" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Disabled" -msgstr "Dimatikan" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Enabled" -msgstr "Dinyalakan" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "General" -msgstr "Umum" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Movement" -msgstr "Pergerakan" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Reset setting to default" -msgstr "Atur ke bawaan" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Reset setting to default ($1)" -msgstr "Atur ke bawaan ($1)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Search" -msgstr "Cari" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show advanced settings" -msgstr "Tampilkan pengaturan lanjutan" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show technical names" -msgstr "Tampilkan nama teknis" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Client Mods" -msgstr "Mod Klien" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Content: Games" -msgstr "Konten: Permainan" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Content: Mods" -msgstr "Konten: Mod" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -msgid "Enable" -msgstr "Aktifkan" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -msgid "Shaders are disabled." -msgstr "Shader dinonaktifkan." - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -msgid "This is not a recommended configuration." -msgstr "Ini bukan konfigurasi yang disarankan." - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "(The game will need to enable shadows as well)" -msgstr "(Permainan perlu menyalakan bayangan juga)" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Custom" -msgstr "Ubah suai" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dynamic shadows" -msgstr "Bayangan dinamis" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "High" -msgstr "Tinggi" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Low" -msgstr "Rendah" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Medium" -msgstr "Menengah" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Very High" -msgstr "Sangat Tinggi" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Very Low" -msgstr "Sangat Rendah" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "About" msgstr "Tentang" @@ -1027,10 +1044,6 @@ msgstr "Pengembang Inti" msgid "Core Team" msgstr "Tim Inti" -#: builtin/mainmenu/tab_about.lua -msgid "Irrlicht device:" -msgstr "Perangkat Irrlicht:" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "Open User Data Directory" msgstr "Buka Direktori Data Pengguna" @@ -1179,10 +1192,22 @@ msgstr "Mulai Permainan" msgid "You need to install a game before you can create a world." msgstr "Anda perlu pasang sebuah permainan sebelum bisa membuat dunia." +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Add favorite" +msgstr "Hapus favorit" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address" msgstr "Alamat" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "" +"Clients:\n" +"$1" +msgstr "Klien" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" msgstr "Mode kreatif" @@ -1196,6 +1221,11 @@ msgstr "Kerusakan/PvP" msgid "Favorites" msgstr "Favorit" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Game: $1" +msgstr "Permainan" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Incompatible Servers" msgstr "Server Tidak Kompatibel" @@ -1208,10 +1238,28 @@ msgstr "Gabung Permainan" msgid "Login" msgstr "Masuk" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Number of mods: $1" +msgstr "Jumlah utas kemunculan" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Open server website" +msgstr "Langkah server khusus" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Ping" msgstr "Ping" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "" +"Possible filters\n" +"game:\n" +"mod:\n" +"player:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Public Servers" msgstr "Server Publik" @@ -1296,23 +1344,6 @@ msgstr "" "\n" "Periksa debug.txt untuk detail." -#: src/client/game.cpp -msgid "- Mode: " -msgstr "- Mode: " - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Public: " -msgstr "- Publik: " - -#. ~ PvP = Player versus Player -#: src/client/game.cpp -msgid "- PvP: " -msgstr "- PvP: " - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Server Name: " -msgstr "- Nama Server: " - #: src/client/game.cpp msgid "A serialization error occurred:" msgstr "Sebuah masalah pada serialisasi terjadi:" @@ -1322,6 +1353,11 @@ msgstr "Sebuah masalah pada serialisasi terjadi:" msgid "Access denied. Reason: %s" msgstr "Akses ditolak. Alasan: %s" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "All debug info hidden" +msgstr "Info awakutu ditampilkan" + #: src/client/game.cpp msgid "Automatic forward disabled" msgstr "Maju otomatis dimatikan" @@ -1342,6 +1378,10 @@ msgstr "Batasan blok ditampilkan untuk blok saat ini" msgid "Block bounds shown for nearby blocks" msgstr "Batasan blok ditampilkan untuk blok sekitar" +#: src/client/game.cpp +msgid "Bounding boxes shown" +msgstr "" + #: src/client/game.cpp msgid "Camera update disabled" msgstr "Pembaruan kamera dimatikan" @@ -1354,10 +1394,6 @@ msgstr "Pembaruan kamera dinyalakan" msgid "Can't show block bounds (disabled by game or mod)" msgstr "Tidak bisa menampilkan batas blok (dilarang oleh permainan atau mod)" -#: src/client/game.cpp -msgid "Change Password" -msgstr "Ganti Kata Sandi" - #: src/client/game.cpp msgid "Cinematic mode disabled" msgstr "Mode sinema dimatikan" @@ -1386,38 +1422,6 @@ msgstr "Sambungan bermasalah (terlalu lama?)" msgid "Connection failed for unknown reason" msgstr "Sambungan gagal karena sebab yang tidak diketahui" -#: src/client/game.cpp -msgid "Continue" -msgstr "Lanjutkan" - -#: src/client/game.cpp -msgid "" -"Controls:\n" -"No menu open:\n" -"- slide finger: look around\n" -"- tap: place/punch/use (default)\n" -"- long tap: dig/use (default)\n" -"Menu/inventory open:\n" -"- double tap (outside):\n" -" --> close\n" -"- touch stack, touch slot:\n" -" --> move stack\n" -"- touch&drag, tap 2nd finger\n" -" --> place single item to slot\n" -msgstr "" -"Kontrol:\n" -"Tanpa menu terbuka:\n" -"- geser jari: lihat sekeliling\n" -"- ketuk: tempatkan/pukul/gunakan (bawaan)\n" -"- ketuk lama: gali/gunakan (bawaan)\n" -"Menu/inventaris terbuka:\n" -"- ketuk dua kali (luar):\n" -" --> tutup\n" -"- sentuh tumpukan, sentuh slot:\n" -" --> pindahkan tumpukan\n" -"- sentuh & seret, ketuk jari ke-2\n" -" --> tempatkan satu item ke slot\n" - #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Couldn't resolve address: %s" @@ -1431,31 +1435,15 @@ msgstr "Membuat klien..." msgid "Creating server..." msgstr "Membuat server..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info and profiler graph hidden" -msgstr "Info awakutu dan grafik pemrofil disembunyikan" - #: src/client/game.cpp msgid "Debug info shown" msgstr "Info awakutu ditampilkan" -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" -msgstr "Info awakutu, grafik pemrofil, dan rangka kawat disembunyikan" - #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Error creating client: %s" msgstr "Masalah saat membuat klien: %s" -#: src/client/game.cpp -msgid "Exit to Menu" -msgstr "Menu Utama" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Exit to OS" -msgstr "Tutup Aplikasi" - #: src/client/game.cpp msgid "Fast mode disabled" msgstr "Mode cepat dimatikan" @@ -1482,27 +1470,15 @@ msgstr "Mode terbang dinyalakan (catatan: tanpa hak \"fly\")" #: src/client/game.cpp msgid "Fog disabled" -msgstr "Kabut dimatikan" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Fog enabled" -msgstr "Kabut dinyalakan" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Fog enabled by game or mod" -msgstr "Kabut dinyalakan oleh permainan atau mod" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Game info:" -msgstr "Informasi permainan:" +msgstr "Kabut dimatikan" #: src/client/game.cpp -msgid "Game paused" -msgstr "Permainan dijeda" +msgid "Fog enabled" +msgstr "Kabut dinyalakan" #: src/client/game.cpp -msgid "Hosting server" -msgstr "Membuat server" +msgid "Fog enabled by game or mod" +msgstr "Kabut dinyalakan oleh permainan atau mod" #: src/client/game.cpp msgid "Item definitions..." @@ -1540,14 +1516,6 @@ msgstr "Mode tembus blok dinyalakan (catatan: tanpa hak \"noclip\")" msgid "Node definitions..." msgstr "Definisi nodus..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Off" -msgstr "Mati" - -#: src/client/game.cpp -msgid "On" -msgstr "Nyala" - #: src/client/game.cpp msgid "Pitch move mode disabled" msgstr "Mode gerak sesuai pandang dimatikan" @@ -1560,38 +1528,22 @@ msgstr "Mode gerak sesuai pandang dinyalakan" msgid "Profiler graph shown" msgstr "Grafik pemrofil ditampilkan" -#: src/client/game.cpp -msgid "Remote server" -msgstr "Server jarak jauh" - #: src/client/game.cpp msgid "Resolving address..." msgstr "Mencari alamat..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Respawn" -msgstr "Bangkit kembali" - #: src/client/game.cpp msgid "Shutting down..." msgstr "Mematikan..." -#: src/client/game.cpp +#: src/client/game.cpp src/client/game_formspec.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "Pemain tunggal" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound Volume" -msgstr "Volume Suara" - #: src/client/game.cpp msgid "Sound muted" msgstr "Suara dimatikan" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound system is disabled" -msgstr "Sistem suara dimatikan" - #: src/client/game.cpp msgid "Sound system is not supported on this build" msgstr "Sistem suara tidak didukung dalam buatan ini" @@ -1671,17 +1623,115 @@ msgid "Volume changed to %d%%" msgstr "Volume diubah ke %d%%" #: src/client/game.cpp -msgid "Wireframe shown" -msgstr "Rangka kawat ditampilkan" +#, fuzzy +msgid "Wireframe not supported by video driver" +msgstr "Shader dinyalakan, tetapi GLSL tidak didukung oleh pengandar." #: src/client/game.cpp -msgid "You died" -msgstr "Anda mati" +msgid "Wireframe shown" +msgstr "Rangka kawat ditampilkan" #: src/client/game.cpp msgid "Zoom currently disabled by game or mod" msgstr "Zum sedang dilarang oleh permainan atau mod" +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Mode: " +msgstr "- Mode: " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Public: " +msgstr "- Publik: " + +#. ~ PvP = Player versus Player +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- PvP: " +msgstr "- PvP: " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Server Name: " +msgstr "- Nama Server: " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Change Password" +msgstr "Ganti Kata Sandi" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Continue" +msgstr "Lanjutkan" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "" +"Controls:\n" +"No menu open:\n" +"- slide finger: look around\n" +"- tap: place/punch/use (default)\n" +"- long tap: dig/use (default)\n" +"Menu/inventory open:\n" +"- double tap (outside):\n" +" --> close\n" +"- touch stack, touch slot:\n" +" --> move stack\n" +"- touch&drag, tap 2nd finger\n" +" --> place single item to slot\n" +msgstr "" +"Kontrol:\n" +"Tanpa menu terbuka:\n" +"- geser jari: lihat sekeliling\n" +"- ketuk: tempatkan/pukul/gunakan (bawaan)\n" +"- ketuk lama: gali/gunakan (bawaan)\n" +"Menu/inventaris terbuka:\n" +"- ketuk dua kali (luar):\n" +" --> tutup\n" +"- sentuh tumpukan, sentuh slot:\n" +" --> pindahkan tumpukan\n" +"- sentuh & seret, ketuk jari ke-2\n" +" --> tempatkan satu item ke slot\n" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Exit to Menu" +msgstr "Menu Utama" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Exit to OS" +msgstr "Tutup Aplikasi" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Game info:" +msgstr "Informasi permainan:" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Game paused" +msgstr "Permainan dijeda" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Hosting server" +msgstr "Membuat server" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Off" +msgstr "Mati" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "On" +msgstr "Nyala" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Remote server" +msgstr "Server jarak jauh" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Respawn" +msgstr "Bangkit kembali" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Sound Volume" +msgstr "Volume Suara" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "You died" +msgstr "Anda mati" + #: src/client/gameui.cpp msgid "Chat currently disabled by game or mod" msgstr "Obrolan sedang dilarang oleh permainan atau mod" @@ -2008,7 +2058,8 @@ msgid "Failed to compile the \"%s\" shader." msgstr "Gagal mengompilasi shader \"%s\"." #: src/client/shader.cpp -msgid "Shaders are enabled but GLSL is not supported by the driver." +#, fuzzy +msgid "GLSL is not supported by the driver" msgstr "Shader dinyalakan, tetapi GLSL tidak didukung oleh pengandar." #. ~ Error when a mod is missing dependencies. Ex: "Mod Title is missing: mod1, mod2, mod3" @@ -2060,7 +2111,7 @@ msgstr "Maju otomatis" msgid "Automatic jumping" msgstr "Lompat otomatis" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Aux1" msgstr "Aux1" @@ -2072,7 +2123,7 @@ msgstr "Mundur" msgid "Block bounds" msgstr "Batasan blok" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Change camera" msgstr "Ubah kamera" @@ -2096,7 +2147,7 @@ msgstr "Turunkan volume" msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "Tekan ganda \"lompat\" untuk terbang" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Drop" msgstr "Jatuhkan" @@ -2112,11 +2163,11 @@ msgstr "Naikkan jangkauan" msgid "Inc. volume" msgstr "Naikkan volume" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Inventory" msgstr "Inventaris" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Jump" msgstr "Lompat" @@ -2148,7 +2199,7 @@ msgstr "Barang selanjutnya" msgid "Prev. item" msgstr "Barang sebelumnya" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Range select" msgstr "Jarak pandang" @@ -2160,7 +2211,7 @@ msgstr "Kanan" msgid "Screenshot" msgstr "Tangkapan layar" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Sneak" msgstr "Menyelinap" @@ -2168,15 +2219,15 @@ msgstr "Menyelinap" msgid "Toggle HUD" msgstr "Alih HUD" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle chat log" msgstr "Alih log obrolan" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "Gerak cepat" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle fly" msgstr "Alih terbang" @@ -2184,11 +2235,11 @@ msgstr "Alih terbang" msgid "Toggle fog" msgstr "Alih kabut" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle minimap" msgstr "Alih peta mini" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle noclip" msgstr "Tembus nodus" @@ -2196,7 +2247,7 @@ msgstr "Tembus nodus" msgid "Toggle pitchmove" msgstr "Gerak sesuai pandang" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Zoom" msgstr "Zum" @@ -2232,7 +2283,7 @@ msgstr "Kata Sandi Lama" msgid "Passwords do not match!" msgstr "Kata sandi tidak cocok!" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Exit" msgstr "Keluar" @@ -2245,15 +2296,46 @@ msgstr "Dibisukan" msgid "Sound Volume: %d%%" msgstr "Volume Suara: %d%%" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add button" +msgstr "Klik Tengah" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Done" +msgstr "Selesai!" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove" +msgstr "Server jarak jauh" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Start dragging a button to add. Tap outside to cancel." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap a button to select it. Drag a button to move it." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap outside to deselect." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Joystick" msgstr "Joystick" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Overflow menu" msgstr "Menu luap" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle debug" msgstr "Alih pengawakutuan" @@ -2315,7 +2397,8 @@ msgstr "Server mengalami kesalahan internal. Anda sekarang akan diputuskan." #: src/network/clientpackethandler.cpp msgid "The server is running in singleplayer mode. You cannot connect." -msgstr "Server berjalan dalam mode pemain tunggal. Anda tidak dapat bergabung." +msgstr "" +"Server berjalan dalam mode pemain tunggal. Anda tidak dapat bergabung." #: src/network/clientpackethandler.cpp msgid "Too many users" @@ -2470,6 +2553,7 @@ msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk." msgstr "Noise 3D yang mengatur jumlah dungeon per potongan peta." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "3D support.\n" "Currently supported:\n" @@ -2478,8 +2562,7 @@ msgid "" "- interlaced: odd/even line based polarization screen support.\n" "- topbottom: split screen top/bottom.\n" "- sidebyside: split screen side by side.\n" -"- crossview: Cross-eyed 3d\n" -"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." +"- crossview: Cross-eyed 3d" msgstr "" "Dukungan 3D.\n" "Yang didukung saat ini:\n" @@ -2544,10 +2627,6 @@ msgstr "Jangkauan blok aktif" msgid "Active object send range" msgstr "Batas pengiriman objek aktif" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Adds particles when digging a node." -msgstr "Tambahkan partikel saat menggali nodus." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements." msgstr "" @@ -2577,6 +2656,17 @@ msgstr "Nama pengurus" msgid "Advanced" msgstr "Lanjutan" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"All mesh buffers with less than this number of vertices will be merged\n" +"during map rendering. This improves rendering performance." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Allow clouds to look 3D instead of flat." +msgstr "Gunakan tampilan awan 3D alih-alih datar." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Allows liquids to be translucent." msgstr "Bolehkan cairan agak tembus pandang." @@ -2979,14 +3069,14 @@ msgstr "Jari-jari awan" msgid "Clouds" msgstr "Awan" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds are a client-side effect." -msgstr "Awan adalah efek sisi klien." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Clouds in menu" msgstr "Awan dalam menu" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Color depth for post-processing texture" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Colored fog" msgstr "Kabut berwarna" @@ -3005,6 +3095,7 @@ msgstr "" "Berguna untuk pengujian. Lihat al_extensions.[h,cpp] untuk detailnya." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n" "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free " @@ -3012,7 +3103,7 @@ msgid "" "as defined by the Free Software Foundation.\n" "You can also specify content ratings.\n" "These flags are independent from Luanti versions,\n" -"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/" +"so see a full list at https://content.luanti.org/help/content_flags/" msgstr "" "Daftar bendera yang dipisahkan dengan koma untuk disembunyikan di repositori " "konten.\n" @@ -3183,6 +3274,14 @@ msgstr "Tingkat log awakutu" msgid "Debugging" msgstr "Pengawakutuan" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Decide the color depth of the texture used for the post-processing " +"pipeline.\n" +"Reducing this can improve performance, but some effects (e.g. debanding)\n" +"require more than 8 bits to work." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "Langkah server khusus" @@ -3359,18 +3458,10 @@ msgstr "" "Gurun muncul saat np_biome melebihi nilai ini.\n" "Saat flag \"snowbiomes\" dinyalakan, nilai ini diabaikan." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desynchronize block animation" -msgstr "Putuskan penyinkronan animasi blok" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Developer Options" msgstr "Pilihan Pengembang" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Digging particles" -msgstr "Partikel penggalian" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "Larang kata sandi kosong" @@ -3386,8 +3477,8 @@ msgid "" "Set to 0 to disable it entirely." msgstr "" "Jarak dalam node di mana pengurutan kedalaman transparansi diaktifkan.\n" -"Gunakan ini untuk membatasi dampak kinerja pengurutan kedalaman transparansi." -"\n" +"Gunakan ini untuk membatasi dampak kinerja pengurutan kedalaman " +"transparansi.\n" "Atur ke 0 untuk menonaktifkannya sepenuhnya." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3402,6 +3493,14 @@ msgstr "Tekan ganda lompat untuk terbang" msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." msgstr "Menekan ganda tombol lompat untuk beralih terbang." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Draw transparency sorted triangles grouped by their mesh buffers.\n" +"This breaks transparency sorting between mesh buffers, but avoids " +"situations\n" +"where transparency sorting would be very slow otherwise." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "Keluarkan informasi awakutu pembuat peta." @@ -3485,9 +3584,10 @@ msgstr "" "menyimulasikan perilaku mata manusia." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Enable colored shadows.\n" -"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive." +"Enable colored shadows for transculent nodes.\n" +"This is expensive." msgstr "" "Menyalakan bayangan berwarna.\n" "Nilai true berarti nodus agak tembus pandang memiliki bayangan berwarna. Ini " @@ -3570,10 +3670,10 @@ msgstr "" "Contoh: 0 untuk tanpa view bobbing; 1.0 untuk normal; 2.0 untuk 2x lipat." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set.\n" -"Needs enable_ipv6 to be enabled." +"Ignored if bind_address is set." msgstr "" "Nyalakan/matikan server IPv6.\n" "Diabaikan jika bind_address telah diatur.\n" @@ -3595,14 +3695,6 @@ msgstr "" msgid "Enables animation of inventory items." msgstr "Jalankan animasi barang inventaris." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables caching of facedir rotated meshes.\n" -"This is only effective with shaders disabled." -msgstr "" -"Gunakan tembolok untuk facedir mesh yang diputar.\n" -"Ini hanya efektif tanpa shader." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enables debug and error-checking in the OpenGL driver." msgstr "Nyalakan awakutu dan pemeriksa-masalah dalam pengandar OpenGL." @@ -3942,10 +4034,6 @@ msgstr "Skala GUI" msgid "GUI scaling filter" msgstr "Filter skala GUI" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling filter txr2img" -msgstr "Filter txr2img skala GUI" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Gamepads" msgstr "Gamepad" @@ -4209,14 +4297,6 @@ msgstr "" "Jika dinyalakan, tombol \"Aux1\" digunakan untuk bergerak turun alih-alih\n" "tombol \"menyelinap\"." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n" -"If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in." -msgstr "" -"Jika dinyalakan, tampilan pendaftaran akun dan masuk akan dipisah.\n" -"Jika dimatikan, akun baru akan didaftarkan secara otomatis saat masuk." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, actions are recorded for rollback.\n" @@ -4242,6 +4322,16 @@ msgstr "" "Jika dinyalakan, pemain baru tidak dapat bergabung tanpa kata sandi atau " "menggantinya dengan kata sandi kosong." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"If enabled, server account registration is separate from login in the UI.\n" +"If disabled, connecting to a server will automatically register a new " +"account." +msgstr "" +"Jika dinyalakan, tampilan pendaftaran akun dan masuk akan dipisah.\n" +"Jika dimatikan, akun baru akan didaftarkan secara otomatis saat masuk." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n" @@ -4310,8 +4400,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "In-game chat console background color (R,G,B)." msgstr "" -"Warna latar belakang konsol obrolan dalam permainan (merah,hijau,biru atau R," -"G,B)." +"Warna latar belakang konsol obrolan dalam permainan (merah,hijau,biru atau " +"R,G,B)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." @@ -4363,10 +4453,6 @@ msgstr "Melengkapi metode entitas dengan perkakas saat didaftarkan." msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "Jarak waktu penyimpanan perubahan penting dari dunia dalam detik." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds." -msgstr "Jarak pengiriman waktu harian kepada para klien dalam detik." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "Animasi barang inventaris" @@ -5084,10 +5170,6 @@ msgstr "" msgid "Maximum users" msgstr "Jumlah pengguna maksimum" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mesh cache" -msgstr "Tembolok mesh" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Message of the day" msgstr "Pesan hari ini" @@ -5120,6 +5202,10 @@ msgstr "Batas minimal nilai acak untuk gua besar per potongan peta." msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk." msgstr "Batas minimal nilai acak untuk gua kecil per potongan peta." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimum vertex count for mesh buffers" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mipmapping" msgstr "Pemetaan Ulang" @@ -5213,9 +5299,10 @@ msgstr "" "- \"floatlands\" pada pembuat peta v7 (dimatikan secara bawaan)." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Name of the player.\n" -"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n" +"When running a server, a client connecting with this name is admin.\n" "When starting from the main menu, this is overridden." msgstr "" "Nama si pemain.\n" @@ -5727,23 +5814,26 @@ msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" msgstr "Lihat https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Select the antialiasing method to apply.\n" "\n" "* None - No antialiasing (default)\n" "\n" "* FSAA - Hardware-provided full-screen antialiasing\n" -"(incompatible with Post Processing and Undersampling)\n" "A.K.A multi-sample antialiasing (MSAA)\n" "Smoothens out block edges but does not affect the insides of textures.\n" -"A restart is required to change this option.\n" "\n" -"* FXAA - Fast approximate antialiasing (requires shaders)\n" +"If Post Processing is disabled, changing FSAA requires a restart.\n" +"Also, if Post Processing is disabled, FSAA will not work together with\n" +"undersampling or a non-default \"3d_mode\" setting.\n" +"\n" +"* FXAA - Fast approximate antialiasing\n" "Applies a post-processing filter to detect and smoothen high-contrast " "edges.\n" "Provides balance between speed and image quality.\n" "\n" -"* SSAA - Super-sampling antialiasing (requires shaders)\n" +"* SSAA - Super-sampling antialiasing\n" "Renders higher-resolution image of the scene, then scales down to reduce\n" "the aliasing effects. This is the slowest and the most accurate method." msgstr "" @@ -6006,18 +6096,6 @@ msgstr "" msgid "Shader path" msgstr "Jalur shader" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shaders" -msgstr "Shader" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Shaders are a fundamental part of rendering and enable advanced visual " -"effects." -msgstr "" -"Shader merupakan bagian penting dalam perenderan dan memungkinkan efek " -"visual bertingkat lanjut." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shadow filter quality" msgstr "Kualitas filter bayangan" @@ -6205,11 +6283,11 @@ msgstr "" "semua) barang." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Spread a complete update of shadow map over given number of frames.\n" +"Spread a complete update of the shadow map over a given number of frames.\n" "Higher values might make shadows laggy, lower values\n" -"will consume more resources.\n" -"Minimum value: 1; maximum value: 16" +"will consume more resources." msgstr "" "Menyebarkan pembaruan peta bayangan dalam jumlah bingkai yang diberikan.\n" "Nilai tinggi bisa membuat bayangan patah-patah, nilai rendah akan perlu\n" @@ -6425,7 +6503,8 @@ msgstr "Identitas dari joystick yang digunakan" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "The length in pixels after which a touch interaction is considered movement." -msgstr "Jarak dalam piksel setelah interaksi sentuhan dianggap sebagai gerakan." +msgstr "" +"Jarak dalam piksel setelah interaksi sentuhan dianggap sebagai gerakan." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -6575,10 +6654,6 @@ msgstr "" msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." msgstr "Waktu saat dunia baru dimulai, dalam milijam (0-23999)." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time send interval" -msgstr "Jarak pengiriman waktu" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Time speed" msgstr "Kelajuan waktu" @@ -6645,6 +6720,11 @@ msgstr "Cairan agak tembus pandang" msgid "Transparency Sorting Distance" msgstr "Jarak Pengurutan Transparansi" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Transparency Sorting Group by Buffers" +msgstr "Jarak Pengurutan Transparansi" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trees noise" msgstr "Noise pepohonan" @@ -6703,12 +6783,16 @@ msgid "Undersampling" msgstr "Undersampling(Pengambilan sampel yang terlalu rendah)" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n" "to the game world only, keeping the GUI intact.\n" "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed " "image.\n" -"Higher values result in a less detailed image." +"Higher values result in a less detailed image.\n" +"Note: Undersampling is currently not supported if the \"3d_mode\" setting is " +"set\n" +"to a non-default value." msgstr "" "Undersampling seperti menggunakan resolusi layar yang lebih rendah, tetapi\n" "hanya berlaku untuk dunia permainan saja, antarmuka grafis tetap.\n" @@ -6735,16 +6819,15 @@ msgstr "Batas atas Y dungeon." msgid "Upper Y limit of floatlands." msgstr "Batas atas Y floatland." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use 3D cloud look instead of flat." -msgstr "Gunakan tampilan awan 3D alih-alih datar." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use a cloud animation for the main menu background." msgstr "Gunakan animasi awan untuk latar belakang menu utama." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle." +#, fuzzy +msgid "" +"Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle.\n" +"This provides a significant improvement when used together with mipmapping." msgstr "" "Gunakan pemfilteran anisotropik saat melihat tekstur pada sudut tertentu." @@ -7003,8 +7086,8 @@ msgid "" "When enabled, the GUI is optimized to be more usable on touchscreens.\n" "Whether this is enabled by default depends on your hardware form-factor." msgstr "" -"Ketika diaktifkan, GUI dioptimalkan supaya dapat digunakan pada layar sentuh." -"\n" +"Ketika diaktifkan, GUI dioptimalkan supaya dapat digunakan pada layar " +"sentuh.\n" "Apakah ini diaktifkan secara bawaan tergantung pada faktor bentuk perangkat " "keras Anda." @@ -7019,25 +7102,14 @@ msgstr "" "perangkat keras (misal gambar ke tekstur untuk nodus dalam inventaris)." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" -"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" -"to the old scaling method, for video drivers that don't\n" -"properly support downloading textures back from hardware." -msgstr "" -"Saat gui_scaling_filter_txr2img dibolehkan, salin gambar-gambar tersebut\n" -"dari perangkat keras ke perangkat lunak untuk perbesar/perkecil. Saat tidak\n" -"dibolehkan, kembali ke cara lama, untuk pengandar video yang tidak\n" -"mendukung pengunduhan tekstur dari perangkat keras." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" -"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" -"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n" -"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n" +"When using bilinear/trilinear filtering, low-resolution textures\n" +"can be blurred, so this option automatically upscales them to preserve\n" +"crisp pixels. This defines the minimum texture size for the upscaled " +"textures;\n" +"higher values look sharper, but require more memory.\n" +"This setting is ONLY applied if any of the mentioned filters are enabled.\n" "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" "texture autoscaling." msgstr "" @@ -7059,10 +7131,6 @@ msgstr "" "Apakah latar belakang tanda nama ditampilkan secara bawaan.\n" "Mod masih bisa mengatur latar belakang." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." -msgstr "Apakah animasi tekstur nodus harus tidak disinkronkan per blok peta." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Whether players are shown to clients without any range limit.\n" @@ -7088,9 +7156,9 @@ msgid "Whether to fog out the end of the visible area." msgstr "Apakah harus memberi kabut pada akhir daerah yang terlihat." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n" -"sound system is disabled (enable_sound=false).\n" +"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time.\n" "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n" "pause menu." msgstr "" @@ -7278,6 +7346,9 @@ msgstr "cURL: batas jumlah paralel" #~ "Biarkan kosong untuk memulai sebuah server lokal.\n" #~ "Perhatikan bahwa bidang alamat dalam menu utama menimpa pengaturan ini." +#~ msgid "Adds particles when digging a node." +#~ msgstr "Tambahkan partikel saat menggali nodus." + #~ msgid "" #~ "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for " #~ "4k screens." @@ -7435,6 +7506,9 @@ msgstr "cURL: batas jumlah paralel" #~ msgid "Clean transparent textures" #~ msgstr "Bersihkan tekstur transparan" +#~ msgid "Clouds are a client-side effect." +#~ msgstr "Awan adalah efek sisi klien." + #~ msgid "Command key" #~ msgstr "Tombol perintah" @@ -7530,9 +7604,15 @@ msgstr "cURL: batas jumlah paralel" #~ msgid "Darkness sharpness" #~ msgstr "Kecuraman kegelapan" +#~ msgid "Debug info and profiler graph hidden" +#~ msgstr "Info awakutu dan grafik pemrofil disembunyikan" + #~ msgid "Debug info toggle key" #~ msgstr "Tombol info awakutu" +#~ msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" +#~ msgstr "Info awakutu, grafik pemrofil, dan rangka kawat disembunyikan" + #~ msgid "Dec. volume key" #~ msgstr "Tombol turunkan volume" @@ -7586,9 +7666,15 @@ msgstr "cURL: batas jumlah paralel" #~ msgid "Del. Favorite" #~ msgstr "Hapus favorit" +#~ msgid "Desynchronize block animation" +#~ msgstr "Putuskan penyinkronan animasi blok" + #~ msgid "Dig key" #~ msgstr "Tombol gali" +#~ msgid "Digging particles" +#~ msgstr "Partikel penggalian" + #~ msgid "Disable anticheat" #~ msgstr "Matikan anticurang" @@ -7616,6 +7702,9 @@ msgstr "cURL: batas jumlah paralel" #~ msgid "Dynamic shadows:" #~ msgstr "Bayangan dinamis:" +#~ msgid "Enable" +#~ msgstr "Aktifkan" + #~ msgid "Enable VBO" #~ msgstr "Gunakan VBO" @@ -7648,6 +7737,13 @@ msgstr "cURL: batas jumlah paralel" #~ "tekstur atau harus dihasilkan otomatis.\n" #~ "Membutuhkan penggunaan shader." +#~ msgid "" +#~ "Enables caching of facedir rotated meshes.\n" +#~ "This is only effective with shaders disabled." +#~ msgstr "" +#~ "Gunakan tembolok untuk facedir mesh yang diputar.\n" +#~ "Ini hanya efektif tanpa shader." + #~ msgid "Enables filmic tone mapping" #~ msgstr "Gunakan pemetaan suasana (tone mapping) filmis" @@ -7697,9 +7793,6 @@ msgstr "cURL: batas jumlah paralel" #~ "Masih tahap percobaan, dapat menyebabkan terlihatnya spasi antarblok\n" #~ "saat diatur dengan angka yang lebih besar dari 0." -#~ msgid "FPS in pause menu" -#~ msgstr "FPS (bingkai per detik) pada menu jeda" - #~ msgid "FSAA" #~ msgstr "FSAA" @@ -7785,8 +7878,8 @@ msgstr "cURL: batas jumlah paralel" #~ msgid "Full screen BPP" #~ msgstr "BPP layar penuh" -#~ msgid "Game" -#~ msgstr "Permainan" +#~ msgid "GUI scaling filter txr2img" +#~ msgstr "Filter txr2img skala GUI" #~ msgid "Gamma" #~ msgstr "Gamma" @@ -7956,660 +8049,666 @@ msgstr "cURL: batas jumlah paralel" #~ msgid "Instrumentation" #~ msgstr "Instrumentasi" +#~ msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds." +#~ msgstr "Jarak pengiriman waktu harian kepada para klien dalam detik." + #~ msgid "Invalid gamespec." #~ msgstr "Spesifikasi permainan tidak sah." #~ msgid "Inventory key" #~ msgstr "Tombol inventaris" +#~ msgid "Irrlicht device:" +#~ msgstr "Perangkat Irrlicht:" + #~ msgid "Jump key" #~ msgstr "Tombol lompat" #~ msgid "" #~ "Key for decreasing the viewing range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tombol untuk mengurangi jarak pandang.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for decreasing the volume.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tombol untuk mengurangi volume.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for digging.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tombol untuk gali.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for dropping the currently selected item.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tombol untuk menjatuhkan barang yang sedang dipilih.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for increasing the viewing range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tombol untuk menambah jarak pandang.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for increasing the volume.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tombol untuk menambah volume.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for jumping.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tombol untuk lompat.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving fast in fast mode.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tombol untuk bergerak cepat dalam mode cepat.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving the player backward.\n" #~ "Will also disable autoforward, when active.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tombol untuk bergerak mundur.\n" #~ "Akan mematikan maju otomatis, saat dinyalakan.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving the player forward.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tombol untuk bergerak maju.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving the player left.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tombol untuk bergerak ke kiri.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving the player right.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tombol untuk bergerak ke kanan.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for muting the game.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tombol untuk membisukan permainan.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for opening the chat window to type commands.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tombol untuk membuka jendela obrolan untuk mengetik perintah.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for opening the chat window to type local commands.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tombol untuk membuka jendela obrolan untuk mengetik perintah lokal.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for opening the chat window.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tombol untuk membuka jendela obrolan.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for opening the inventory.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tombol untuk membuka inventaris.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for placing.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tombol untuk taruh.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tombol untuk memilih slot hotbar ke-11.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tombol untuk memilih slot hotbar ke-12.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tombol untuk memilih slot hotbar ke-13.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tombol untuk memilih slot hotbar ke-14.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tombol untuk memilih slot hotbar ke-15.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tombol untuk memilih slot hotbar ke-16.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tombol untuk memilih slot hotbar ke-17.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tombol untuk memilih slot hotbar ke-18.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tombol untuk memilih slot hotbar ke-19.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tombol untuk memilih slot hotbar ke-20.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tombol untuk memilih slot hotbar ke-21.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tombol untuk memilih slot hotbar ke-22.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tombol untuk memilih slot hotbar ke-23.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tombol untuk memilih slot hotbar ke-24.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tombol untuk memilih slot hotbar ke-25.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tombol untuk memilih slot hotbar ke-26.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tombol untuk memilih slot hotbar ke-27.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tombol untuk memilih slot hotbar ke-28.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tombol untuk memilih slot hotbar ke-29.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tombol untuk memilih slot hotbar ke-30.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tombol untuk memilih slot hotbar ke-31.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tombol untuk memilih slot hotbar ke-32.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tombol untuk memilih slot hotbar kedelapan.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tombol untuk memilih slot hotbar kelima.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the first hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tombol untuk memilih slot hotbar pertama.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tombol untuk memilih slot hotbar keempat.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the next item in the hotbar.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tombol untuk memilih barang selanjutnya di hotbar.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tombol untuk memilih slot hotbar kesembilan.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tombol untuk memilih barang sebelumnya di hotbar.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the second hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tombol untuk memilih slot hotbar kedua.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tombol untuk memilih slot hotbar ketujuh.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tombol untuk memilih slot hotbar keenam.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tombol untuk memilih slot hotbar kesepuluh.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the third hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tombol untuk memilih slot hotbar ketiga.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for sneaking.\n" #~ "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " #~ "disabled.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tombol untuk menyelinap.\n" #~ "Juga digunakan untuk turun dan menyelam dalam air jika aux1_descends " #~ "dimatikan.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for switching between first- and third-person camera.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tombol untuk mengganti kamera antara orang pertama dan ketiga.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for taking screenshots.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tombol untuk mengambil tangkapan layar.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling autoforward.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tombol untuk beralih maju otomatis.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling cinematic mode.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tombol untuk beralih mode sinema.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling display of minimap.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tombol untuk mengganti tampilan peta mini.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling fast mode.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tombol untuk beralih mode cepat.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling flying.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tombol untuk beralih terbang.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling noclip mode.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tombol untuk beralih mode tembus nodus.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling pitch move mode.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tombol untuk beralih mode gerak sesuai pandang.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the camera update. Only used for development\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tombol untuk beralih pembaruan kamera. Hanya digunakan dalam " #~ "pengembangan.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of chat.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tombol untuk beralih tampilan obrolan.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of debug info.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tombol untuk beralih tampilan info awakutu.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of fog.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tombol untuk beralih tampilan kabut.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of the HUD.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tombol untuk beralih tampilan HUD.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of the large chat console.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tombol untuk beralih tampilan konsol obrolan besar.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tombol untuk menampilkan profiler. Digunakan untuk pengembangan.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling unlimited view range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tombol untuk beralih menjadi jarak pandang tanpa batas.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key to use view zoom when possible.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tombol untuk zum jika bisa.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" @@ -8685,6 +8784,9 @@ msgstr "cURL: batas jumlah paralel" #~ msgid "Menus" #~ msgstr "Menu" +#~ msgid "Mesh cache" +#~ msgstr "Tembolok mesh" + #~ msgid "Minimap" #~ msgstr "Peta mini" @@ -8890,6 +8992,9 @@ msgstr "cURL: batas jumlah paralel" #~ msgid "Server / Singleplayer" #~ msgstr "Server/Pemain tunggal" +#~ msgid "Shaders" +#~ msgstr "Shader" + #~ msgid "Shaders (experimental)" #~ msgstr "Shader (tahap percobaan)" @@ -8907,6 +9012,16 @@ msgstr "cURL: batas jumlah paralel" #~ "pada beberapa kartu video.\n" #~ "Ini hanya bekerja dengan penggambar video OpenGL." +#~ msgid "" +#~ "Shaders are a fundamental part of rendering and enable advanced visual " +#~ "effects." +#~ msgstr "" +#~ "Shader merupakan bagian penting dalam perenderan dan memungkinkan efek " +#~ "visual bertingkat lanjut." + +#~ msgid "Shaders are disabled." +#~ msgstr "Shader dinonaktifkan." + #~ msgid "Shadow limit" #~ msgstr "Batas bayangan" @@ -8938,6 +9053,9 @@ msgstr "cURL: batas jumlah paralel" #~ msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable." #~ msgstr "Penghalusan perputaran kamera. 0 untuk tidak menggunakannya." +#~ msgid "Sound system is disabled" +#~ msgstr "Sistem suara dimatikan" + #~ msgid "Special" #~ msgstr "Spesial" @@ -8986,6 +9104,12 @@ msgstr "cURL: batas jumlah paralel" #~ msgid "This font will be used for certain languages." #~ msgstr "Fon ini akan digunakan pada bahasa tertentu." +#~ msgid "This is not a recommended configuration." +#~ msgstr "Ini bukan konfigurasi yang disarankan." + +#~ msgid "Time send interval" +#~ msgstr "Jarak pengiriman waktu" + #~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." #~ msgstr "Untuk menggunakan shader, pengandar OpenGL harus digunakan." @@ -9106,6 +9230,18 @@ msgstr "cURL: batas jumlah paralel" #~ msgid "Waving water" #~ msgstr "Air berombak" +#~ msgid "" +#~ "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" +#~ "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" +#~ "to the old scaling method, for video drivers that don't\n" +#~ "properly support downloading textures back from hardware." +#~ msgstr "" +#~ "Saat gui_scaling_filter_txr2img dibolehkan, salin gambar-gambar tersebut\n" +#~ "dari perangkat keras ke perangkat lunak untuk perbesar/perkecil. Saat " +#~ "tidak\n" +#~ "dibolehkan, kembali ke cara lama, untuk pengandar video yang tidak\n" +#~ "mendukung pengunduhan tekstur dari perangkat keras." + #~ msgid "" #~ "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled " #~ "in.\n" @@ -9118,6 +9254,11 @@ msgstr "cURL: batas jumlah paralel" #~ msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain." #~ msgstr "Apakah dungeon terkadang muncul dari medan." +#~ msgid "" +#~ "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." +#~ msgstr "" +#~ "Apakah animasi tekstur nodus harus tidak disinkronkan per blok peta." + #~ msgid "Whether to allow players to damage and kill each other." #~ msgstr "Apakah pemain boleh melukai dan membunuh satu sama lain." diff --git a/po/it/luanti.po b/po/it/luanti.po index be36b2c9c79af..9015014875c81 100644 --- a/po/it/luanti.po +++ b/po/it/luanti.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Italian (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-28 19:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-18 07:31+0000\n" "Last-Translator: Filippo Alfieri \n" "Language-Team: Italian ] [-t]" msgstr "[tutto | ]" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Browse" +msgstr "Esplora" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Edit" +msgstr "Modifica" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Select directory" +msgstr "Scegli l'indirizzo" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Select file" +msgstr "Scegli un file" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Set" +msgstr "Seleziona" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "(No description of setting given)" +msgstr "(Nessuna descrizione fornita per l'impostazione)" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "2D Noise" +msgstr "Rumore 2D" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiOpenURL.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "Annulla" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Lacunarity" +msgstr "Lacunarità" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Octaves" +msgstr "Ottave" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Offset" +msgstr "Scarto" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Persistence" +msgstr "Persistenza" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Save" +msgstr "Salva" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Scale" +msgstr "Ridimensiona" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Seed" +msgstr "Seme" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "X spread" +msgstr "Propagazione X" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Y spread" +msgstr "Propagazione Y" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Z spread" +msgstr "Propagazione Z" + +#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. +#. It is short for "absolute value". +#. It can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "absvalue" +msgstr "\"absvalue\"" + +#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. +#. It describes the default processing options +#. for noise settings in the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "defaults" +msgstr "\"defaults\"" + +#. ~ "eased" is a noise parameter flag. +#. It is used to make the map smoother and +#. can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "eased" +msgstr "\"eased\"" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" +msgstr "(Anche il gioco dovrà abilitare le ombre)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "(The game will need to enable bloom as well)" +msgstr "(Anche il gioco dovrà abilitare le ombre)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" +msgstr "(Anche il gioco dovrà abilitare le ombre)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(Use system language)" +msgstr "(Usa la lingua di sistema)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Accessibility" +msgstr "Accessibilità" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Auto" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat" +msgstr "Chat" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Clear" +msgstr "Canc" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls" +msgstr "Controlli" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Disabled" +msgstr "Disabilitato" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Enabled" +msgstr "Abilitato" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "General" +msgstr "Generale" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Movement" +msgstr "Movimento" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +msgid "No results" +msgstr "Nessun risultato" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Reset setting to default" +msgstr "Ripristina predefinito" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Reset setting to default ($1)" +msgstr "Ripristina l'impostazione predefinita ($1)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "Ricerca" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show advanced settings" +msgstr "Mostra impostazioni avanzate" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show technical names" +msgstr "Mostra i nomi tecnici" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Touchscreen layout" +msgstr "Touch screen" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "pause_menu" +msgstr "FPS nel menu di pausa" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Client Mods" +msgstr "Seleziona le Mod" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Content: Games" +msgstr "Contenuto: Giochi" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Content: Mods" +msgstr "Contenuti: Mod" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "(The game will need to enable shadows as well)" +msgstr "(Anche il gioco dovrà abilitare le ombre)" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Custom" +msgstr "Personalizzato" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dynamic shadows" +msgstr "Ombre Dinamiche" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "High" +msgstr "Alto" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Low" +msgstr "Basso" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Medium" +msgstr "Medio" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Very High" +msgstr "Molto Alto" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Very Low" +msgstr "Molto Basso" + #: builtin/fstk/ui.lua msgid "" msgstr "" @@ -166,7 +409,6 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua msgid "Back" msgstr "Indietro" @@ -203,11 +445,6 @@ msgstr "Mod" msgid "No packages could be retrieved" msgstr "Non è stato possibile recuperare alcun contenuto" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "No results" -msgstr "Nessun risultato" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "No updates" msgstr "Nessun aggiornamento" @@ -253,18 +490,6 @@ msgstr "Già installato" msgid "Base Game:" msgstr "Gioco di Base:" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiOpenURL.cpp -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Cancel" -msgstr "Annulla" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Dependencies:" @@ -393,6 +618,12 @@ msgstr "Impossibile installare una mod come un $1" msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" msgstr "Impossibile installare un $1 come un pacchetto texture" +#: builtin/mainmenu/dlg_clients_list.lua +msgid "" +"This is the list of clients connected to\n" +"$1" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "(Enabled, has error)" msgstr "(Attivato, errore rilevato)" @@ -457,12 +688,6 @@ msgstr "Nessuna dipendenza facoltativa" msgid "Optional dependencies:" msgstr "Dipendenze facoltative:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Save" -msgstr "Salva" - #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "World:" msgstr "Mondo:" @@ -613,11 +838,6 @@ msgstr "Fiumi" msgid "Sea level rivers" msgstr "Fiumi a livello del mare" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Seed" -msgstr "Seme" - #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Smooth transition between biomes" msgstr "Transizione uniforme tra biomi" @@ -764,6 +984,23 @@ msgstr "" "Questo pacchetto mod esplicita un nome fornito in modpack.conf che " "sovrascriverà ogni modifica del nome qui effettuata." +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +#, fuzzy +msgid "Expand all" +msgstr "Attiva tutto" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "Group by prefix" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses a game called $2 and the following mods:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses the following mods:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua msgid "A new $1 version is available" msgstr "Una nuova versione di $1 è disponibile" @@ -792,7 +1029,7 @@ msgstr "Mai" msgid "Visit website" msgstr "Visita il sito Web" -#: builtin/mainmenu/init.lua +#: builtin/mainmenu/init.lua src/client/game_formspec.cpp msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" @@ -806,228 +1043,6 @@ msgstr "" "Prova a riabilitare l'elenco dei server pubblici e controlla la tua " "connessione Internet." -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Browse" -msgstr "Esplora" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Edit" -msgstr "Modifica" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Select directory" -msgstr "Scegli l'indirizzo" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Select file" -msgstr "Scegli un file" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Set" -msgstr "Seleziona" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "(No description of setting given)" -msgstr "(Nessuna descrizione fornita per l'impostazione)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "2D Noise" -msgstr "Rumore 2D" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Lacunarity" -msgstr "Lacunarità" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Octaves" -msgstr "Ottave" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Offset" -msgstr "Scarto" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Persistence" -msgstr "Persistenza" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Scale" -msgstr "Ridimensiona" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "X spread" -msgstr "Propagazione X" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Y spread" -msgstr "Propagazione Y" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Z spread" -msgstr "Propagazione Z" - -#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. -#. It is short for "absolute value". -#. It can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "absvalue" -msgstr "\"absvalue\"" - -#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. -#. It describes the default processing options -#. for noise settings in the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "defaults" -msgstr "\"defaults\"" - -#. ~ "eased" is a noise parameter flag. -#. It is used to make the map smoother and -#. can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "eased" -msgstr "\"eased\"" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#, fuzzy -msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" -msgstr "(Anche il gioco dovrà abilitare le ombre)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#, fuzzy -msgid "(The game will need to enable bloom as well)" -msgstr "(Anche il gioco dovrà abilitare le ombre)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#, fuzzy -msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" -msgstr "(Anche il gioco dovrà abilitare le ombre)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(Use system language)" -msgstr "(Usa la lingua di sistema)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Accessibility" -msgstr "Accessibilità" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Auto" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/touchcontrols.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat" -msgstr "Chat" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Clear" -msgstr "Canc" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/client/game.cpp -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls" -msgstr "Controlli" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Disabled" -msgstr "Disabilitato" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Enabled" -msgstr "Abilitato" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "General" -msgstr "Generale" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Movement" -msgstr "Movimento" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Reset setting to default" -msgstr "Ripristina predefinito" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Reset setting to default ($1)" -msgstr "Ripristina l'impostazione predefinita ($1)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Search" -msgstr "Ricerca" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show advanced settings" -msgstr "Mostra impostazioni avanzate" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show technical names" -msgstr "Mostra i nomi tecnici" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Client Mods" -msgstr "Seleziona le Mod" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Content: Games" -msgstr "Contenuto: Giochi" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Content: Mods" -msgstr "Contenuti: Mod" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -#, fuzzy -msgid "Enable" -msgstr "Abilitato" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -#, fuzzy -msgid "Shaders are disabled." -msgstr "Aggiornamento della telecamera disabilitato" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -msgid "This is not a recommended configuration." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "(The game will need to enable shadows as well)" -msgstr "(Anche il gioco dovrà abilitare le ombre)" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Custom" -msgstr "Personalizzato" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dynamic shadows" -msgstr "Ombre Dinamiche" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "High" -msgstr "Alto" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Low" -msgstr "Basso" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Medium" -msgstr "Medio" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Very High" -msgstr "Molto Alto" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Very Low" -msgstr "Molto Basso" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "About" msgstr "Informazioni" @@ -1048,10 +1063,6 @@ msgstr "Sviluppatori Principali" msgid "Core Team" msgstr "Squadra Principale" -#: builtin/mainmenu/tab_about.lua -msgid "Irrlicht device:" -msgstr "Dispositivo Irrlicht:" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "Open User Data Directory" msgstr "Apri l'Indirizzo dei Dati Utente" @@ -1201,10 +1212,22 @@ msgstr "Gioca" msgid "You need to install a game before you can create a world." msgstr "Devi installare un gioco prima di poter installare un mod" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Add favorite" +msgstr "Rimuovi preferito" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address" msgstr "Indirizzo" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "" +"Clients:\n" +"$1" +msgstr "Client" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" msgstr "Modalità creativa" @@ -1218,6 +1241,11 @@ msgstr "Ferimento / PvP" msgid "Favorites" msgstr "Preferiti" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Game: $1" +msgstr "Gioco" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Incompatible Servers" msgstr "Server Incompatibili" @@ -1230,10 +1258,28 @@ msgstr "Unisciti al Gioco" msgid "Login" msgstr "Accedi" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Number of mods: $1" +msgstr "Numero di thread emerge" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Open server website" +msgstr "Passo dedicato del server" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Ping" msgstr "Ping" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "" +"Possible filters\n" +"game:\n" +"mod:\n" +"player:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Public Servers" msgstr "Server Pubblici" @@ -1318,23 +1364,6 @@ msgstr "" "\n" "Controlla debug.txt per i dettagli." -#: src/client/game.cpp -msgid "- Mode: " -msgstr "- Modalità: " - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Public: " -msgstr "- Pubblico: " - -#. ~ PvP = Player versus Player -#: src/client/game.cpp -msgid "- PvP: " -msgstr "- PvP: " - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Server Name: " -msgstr "- Nome del Server: " - #: src/client/game.cpp msgid "A serialization error occurred:" msgstr "Si è verificato un errore di serializzazione:" @@ -1344,6 +1373,11 @@ msgstr "Si è verificato un errore di serializzazione:" msgid "Access denied. Reason: %s" msgstr "Accesso negato. Motivo: %s" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "All debug info hidden" +msgstr "Info debug mostrate" + #: src/client/game.cpp msgid "Automatic forward disabled" msgstr "Avanzamento automatico disabilitato" @@ -1364,6 +1398,10 @@ msgstr "I limiti del blocco sono mostrati per il blocco attuale" msgid "Block bounds shown for nearby blocks" msgstr "I limiti del blocco sono mostrati per i blocchi vicini" +#: src/client/game.cpp +msgid "Bounding boxes shown" +msgstr "" + #: src/client/game.cpp msgid "Camera update disabled" msgstr "Aggiornamento della telecamera disabilitato" @@ -1377,10 +1415,6 @@ msgstr "Aggiornamento telecamera abilitato" msgid "Can't show block bounds (disabled by game or mod)" msgstr "Impossibile mostrare i limiti del blocco (disabilitato da mod o gioco)" -#: src/client/game.cpp -msgid "Change Password" -msgstr "Cambia la Password" - #: src/client/game.cpp msgid "Cinematic mode disabled" msgstr "Modalità cinematica disattiva" @@ -1409,39 +1443,6 @@ msgstr "Errore di connessione (scaduta?)" msgid "Connection failed for unknown reason" msgstr "Connessione fallita per motivo sconosciuto" -#: src/client/game.cpp -msgid "Continue" -msgstr "Continua" - -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Controls:\n" -"No menu open:\n" -"- slide finger: look around\n" -"- tap: place/punch/use (default)\n" -"- long tap: dig/use (default)\n" -"Menu/inventory open:\n" -"- double tap (outside):\n" -" --> close\n" -"- touch stack, touch slot:\n" -" --> move stack\n" -"- touch&drag, tap 2nd finger\n" -" --> place single item to slot\n" -msgstr "" -"Controlli Predefiniti:\n" -"Nessun menu visibile:\n" -"- tocco singolo: attiva pulsante\n" -"- tocco doppio; piazza/utilizza\n" -"- trascina il dito: guarda attorno\n" -"Menu/Inventario visibile:\n" -"- doppio tocco (esterno):\n" -" -->chiudi\n" -"- tocco pila, tocco casella:\n" -" --> sposta pila\n" -"- tocca e trascina, tocco 2° dito\n" -" --> piazza oggetto singolo nella casella\n" - #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Couldn't resolve address: %s" @@ -1455,31 +1456,15 @@ msgstr "Creazione del client..." msgid "Creating server..." msgstr "Creazione del server..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info and profiler graph hidden" -msgstr "Info di debug e grafico profiler nascosti" - #: src/client/game.cpp msgid "Debug info shown" msgstr "Info debug mostrate" -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" -msgstr "Info debug, grafico profiler e struttura a fili nascosti" - #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Error creating client: %s" msgstr "Errore di creazione del client: %s" -#: src/client/game.cpp -msgid "Exit to Menu" -msgstr "Menu Principale" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Exit to OS" -msgstr "Torna al S.O." - #: src/client/game.cpp msgid "Fast mode disabled" msgstr "Modalità rapida disabilitata" @@ -1505,29 +1490,17 @@ msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)" msgstr "Modalità volo abilitata (nota: privilegio 'fly' mancante)" #: src/client/game.cpp -msgid "Fog disabled" -msgstr "Nebbia disattivata" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Fog enabled" -msgstr "Nebbia attivata" - -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Fog enabled by game or mod" -msgstr "Ingrandimento attualmente disabilitato dal gioco o da un mod" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Game info:" -msgstr "Informazioni del gioco:" +msgid "Fog disabled" +msgstr "Nebbia disattivata" #: src/client/game.cpp -msgid "Game paused" -msgstr "Gioco in pausa" +msgid "Fog enabled" +msgstr "Nebbia attivata" #: src/client/game.cpp -msgid "Hosting server" -msgstr "Server ospitante" +#, fuzzy +msgid "Fog enabled by game or mod" +msgstr "Ingrandimento attualmente disabilitato dal gioco o da un mod" #: src/client/game.cpp msgid "Item definitions..." @@ -1565,14 +1538,6 @@ msgstr "Modalità incorporea abilitata (nota: privilegio 'noclip' mancante)" msgid "Node definitions..." msgstr "Definizione dei nodi..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Off" -msgstr "Disattivato" - -#: src/client/game.cpp -msgid "On" -msgstr "Attivato" - #: src/client/game.cpp msgid "Pitch move mode disabled" msgstr "Modalità inclinazione movimento disabilitata" @@ -1585,38 +1550,22 @@ msgstr "Modalità inclinazione movimento abilitata" msgid "Profiler graph shown" msgstr "Grafico profiler visualizzato" -#: src/client/game.cpp -msgid "Remote server" -msgstr "Server remoto" - #: src/client/game.cpp msgid "Resolving address..." msgstr "Risoluzione dell'indirizzo..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Respawn" -msgstr "Rinasci" - #: src/client/game.cpp msgid "Shutting down..." msgstr "Uscita dal gioco..." -#: src/client/game.cpp +#: src/client/game.cpp src/client/game_formspec.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "Gioco locale" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound Volume" -msgstr "Volume del Suono" - #: src/client/game.cpp msgid "Sound muted" msgstr "Suono disattivato" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound system is disabled" -msgstr "Il sistema audio è disabilitato" - #: src/client/game.cpp msgid "Sound system is not supported on this build" msgstr "Il sistema audio non è supportato su questa compilazione" @@ -1695,17 +1644,115 @@ msgid "Volume changed to %d%%" msgstr "Volume cambiato a %d%%" #: src/client/game.cpp -msgid "Wireframe shown" -msgstr "Struttura a fili visualizzata" +msgid "Wireframe not supported by video driver" +msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "You died" -msgstr "Sei morto" +msgid "Wireframe shown" +msgstr "Struttura a fili visualizzata" #: src/client/game.cpp msgid "Zoom currently disabled by game or mod" msgstr "Ingrandimento attualmente disabilitato dal gioco o da un mod" +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Mode: " +msgstr "- Modalità: " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Public: " +msgstr "- Pubblico: " + +#. ~ PvP = Player versus Player +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- PvP: " +msgstr "- PvP: " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Server Name: " +msgstr "- Nome del Server: " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Change Password" +msgstr "Cambia la Password" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Continue" +msgstr "Continua" + +#: src/client/game_formspec.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Controls:\n" +"No menu open:\n" +"- slide finger: look around\n" +"- tap: place/punch/use (default)\n" +"- long tap: dig/use (default)\n" +"Menu/inventory open:\n" +"- double tap (outside):\n" +" --> close\n" +"- touch stack, touch slot:\n" +" --> move stack\n" +"- touch&drag, tap 2nd finger\n" +" --> place single item to slot\n" +msgstr "" +"Controlli Predefiniti:\n" +"Nessun menu visibile:\n" +"- tocco singolo: attiva pulsante\n" +"- tocco doppio; piazza/utilizza\n" +"- trascina il dito: guarda attorno\n" +"Menu/Inventario visibile:\n" +"- doppio tocco (esterno):\n" +" -->chiudi\n" +"- tocco pila, tocco casella:\n" +" --> sposta pila\n" +"- tocca e trascina, tocco 2° dito\n" +" --> piazza oggetto singolo nella casella\n" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Exit to Menu" +msgstr "Menu Principale" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Exit to OS" +msgstr "Torna al S.O." + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Game info:" +msgstr "Informazioni del gioco:" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Game paused" +msgstr "Gioco in pausa" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Hosting server" +msgstr "Server ospitante" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Off" +msgstr "Disattivato" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "On" +msgstr "Attivato" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Remote server" +msgstr "Server remoto" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Respawn" +msgstr "Rinasci" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Sound Volume" +msgstr "Volume del Suono" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "You died" +msgstr "Sei morto" + #: src/client/gameui.cpp msgid "Chat currently disabled by game or mod" msgstr "Chat attualmente disabilitata dal gioco o da un mod" @@ -2045,8 +2092,9 @@ msgid "Failed to compile the \"%s\" shader." msgstr "Impossibile aprire la pagina web" #: src/client/shader.cpp -msgid "Shaders are enabled but GLSL is not supported by the driver." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "GLSL is not supported by the driver" +msgstr "Il sistema audio non è supportato su questa compilazione" #. ~ Error when a mod is missing dependencies. Ex: "Mod Title is missing: mod1, mod2, mod3" #: src/content/mod_configuration.cpp @@ -2096,7 +2144,7 @@ msgstr "Avanzam. autom." msgid "Automatic jumping" msgstr "Salto automatico" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Aux1" msgstr "Speciale" @@ -2108,7 +2156,7 @@ msgstr "Indietreggia" msgid "Block bounds" msgstr "Limiti del blocco nascosto" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Change camera" msgstr "Cambia vista" @@ -2132,7 +2180,7 @@ msgstr "Diminuisci volume" msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "Doppio \"salta\" per volare" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Drop" msgstr "Getta via" @@ -2148,11 +2196,11 @@ msgstr "Aumenta raggio" msgid "Inc. volume" msgstr "Aumenta volume" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Inventory" msgstr "Inventario" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Jump" msgstr "Salta" @@ -2184,7 +2232,7 @@ msgstr "Oggetto successivo" msgid "Prev. item" msgstr "Oggetto precedente" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Range select" msgstr "Selezione raggio" @@ -2196,7 +2244,7 @@ msgstr "Destra" msgid "Screenshot" msgstr "Screenshot" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Sneak" msgstr "Furtivo" @@ -2204,15 +2252,15 @@ msgstr "Furtivo" msgid "Toggle HUD" msgstr "HUD sì/no" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle chat log" msgstr "Log chat sì/no" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "Corsa sì/no" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle fly" msgstr "Volo sì/no" @@ -2220,11 +2268,11 @@ msgstr "Volo sì/no" msgid "Toggle fog" msgstr "Nebbia sì/no" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle minimap" msgstr "Minimappa sì/no" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle noclip" msgstr "Incorporeità sì/no" @@ -2232,7 +2280,7 @@ msgstr "Incorporeità sì/no" msgid "Toggle pitchmove" msgstr "Beccheggio sì/no" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Zoom" msgstr "Ingrandimento" @@ -2269,7 +2317,7 @@ msgstr "Vecchia password" msgid "Passwords do not match!" msgstr "Le password non corrispondono!" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Exit" msgstr "Uscita" @@ -2282,16 +2330,47 @@ msgstr "Silenziato" msgid "Sound Volume: %d%%" msgstr "Volume suono: %d%%" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add button" +msgstr "Pulsante Centrale" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Done" +msgstr "Fatto!" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove" +msgstr "Server remoto" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Start dragging a button to add. Tap outside to cancel." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap a button to select it. Drag a button to move it." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap outside to deselect." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp #, fuzzy msgid "Joystick" msgstr "ID del joystick" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Overflow menu" msgstr "" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp #, fuzzy msgid "Toggle debug" msgstr "Nebbia sì/no" @@ -2525,8 +2604,7 @@ msgid "" "- interlaced: odd/even line based polarization screen support.\n" "- topbottom: split screen top/bottom.\n" "- sidebyside: split screen side by side.\n" -"- crossview: Cross-eyed 3d\n" -"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." +"- crossview: Cross-eyed 3d" msgstr "" "Supporto 3D.\n" "Attualmente supportati:\n" @@ -2592,10 +2670,6 @@ msgstr "Raggio dei blocchi attivi" msgid "Active object send range" msgstr "Raggio di invio degli oggetti attivi" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Adds particles when digging a node." -msgstr "Aggiunge particelle quando scavi un nodo." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements." msgstr "" @@ -2627,6 +2701,17 @@ msgstr "Nome amministratore" msgid "Advanced" msgstr "Avanzate" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"All mesh buffers with less than this number of vertices will be merged\n" +"during map rendering. This improves rendering performance." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Allow clouds to look 3D instead of flat." +msgstr "Usare l'aspetto 3D per le nuvole invece di quello piatto." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Allows liquids to be translucent." msgstr "" @@ -3036,15 +3121,14 @@ msgstr "Raggio delle nuvole" msgid "Clouds" msgstr "Nuvole" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Clouds are a client-side effect." -msgstr "Le nuvole sono un effetto sul lato client." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Clouds in menu" msgstr "Nuvole nel menu" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Color depth for post-processing texture" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Colored fog" msgstr "Nebbia colorata" @@ -3068,7 +3152,7 @@ msgid "" "as defined by the Free Software Foundation.\n" "You can also specify content ratings.\n" "These flags are independent from Luanti versions,\n" -"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/" +"so see a full list at https://content.luanti.org/help/content_flags/" msgstr "" "Elenco di valori separato da virgole che si vuole nascondere dal deposito " "dei contenuti.\n" @@ -3243,6 +3327,14 @@ msgstr "Livello del registro di debug" msgid "Debugging" msgstr "Debugging" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Decide the color depth of the texture used for the post-processing " +"pipeline.\n" +"Reducing this can improve performance, but some effects (e.g. debanding)\n" +"require more than 8 bits to work." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "Passo dedicato del server" @@ -3421,18 +3513,10 @@ msgstr "" "I deserti si presentano quando np_biome supera questo valore.\n" "Quando è attivo il parametro 'snowbiomes', viene ignorato." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desynchronize block animation" -msgstr "De-sincronizza l'animazione del blocco" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Developer Options" msgstr "Opzioni per sviluppatori" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Digging particles" -msgstr "Particelle di scavo" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "Rifiutare le password vuote" @@ -3465,6 +3549,14 @@ msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." msgstr "" "Premendo due volte il tasto di salto si (dis)attiva la modalità di volo." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Draw transparency sorted triangles grouped by their mesh buffers.\n" +"This breaks transparency sorting between mesh buffers, but avoids " +"situations\n" +"where transparency sorting would be very slow otherwise." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "Scarica le informazioni di debug del generatore della mappa." @@ -3551,9 +3643,10 @@ msgstr "" "simulando il comportamento dell'occhio umano." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Enable colored shadows.\n" -"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive." +"Enable colored shadows for transculent nodes.\n" +"This is expensive." msgstr "" "Abilità ombre colorate.\n" "Se abilitato nodi traslucidi producono ombre colorate. Questo è costoso." @@ -3648,10 +3741,10 @@ msgstr "" "Per esempio: 0 per nessun ondeggiamento, 1.0 per normale, 2.0 per doppio." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set.\n" -"Needs enable_ipv6 to be enabled." +"Ignored if bind_address is set." msgstr "" "Abilita/Disabilita l'esecuzione di un server IPv6.\n" "Ignorata se si imposta bind_address.\n" @@ -3675,13 +3768,6 @@ msgstr "" msgid "Enables animation of inventory items." msgstr "Attiva l'animazione degli oggetti dell'inventario." -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Enables caching of facedir rotated meshes.\n" -"This is only effective with shaders disabled." -msgstr "Attiva la cache delle mesh ruotate con facedir." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enables debug and error-checking in the OpenGL driver." msgstr "" @@ -4039,10 +4125,6 @@ msgstr "Scala dell'interfaccia grafica" msgid "GUI scaling filter" msgstr "Filtro di scala dell'interfaccia grafica" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling filter txr2img" -msgstr "Filtro di scala txr2img" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Gamepads" msgstr "Gamepad" @@ -4313,16 +4395,6 @@ msgstr "" "per\n" "scendere e immergersi." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n" -"If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in." -msgstr "" -"Se abilitata, la registrazione dell'account sarà separata dall'accesso " -"nell'interfaccia utente.\n" -"Se disabilitata, i nuovi account saranno registrati automaticamente " -"all'accesso." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, actions are recorded for rollback.\n" @@ -4348,6 +4420,18 @@ msgstr "" "Se abilitata, i nuovi giocatori non possono accedere senza password o " "cambiare la propria con una vuota." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"If enabled, server account registration is separate from login in the UI.\n" +"If disabled, connecting to a server will automatically register a new " +"account." +msgstr "" +"Se abilitata, la registrazione dell'account sarà separata dall'accesso " +"nell'interfaccia utente.\n" +"Se disabilitata, i nuovi account saranno registrati automaticamente " +"all'accesso." + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" @@ -4402,8 +4486,8 @@ msgid "" "debug.txt is only moved if this setting is positive." msgstr "" "Se la dimensione del file debug.txt supera il numero di Mb indicati in\n" -"questa impostazione quando viene aperto, il file viene rinominato in debug." -"txt.1,\n" +"questa impostazione quando viene aperto, il file viene rinominato in " +"debug.txt.1,\n" "eliminando un eventuale debug.txt.1 più vecchio.\n" "debug.txt viene rinominato solo se c'è questa impostazione." @@ -4478,10 +4562,6 @@ msgstr "" "Intervallo di salvataggio dei cambiamenti importanti nel mondo, fissato in " "secondi." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds." -msgstr "Intervallo di invio dell'ora del giorno ai client, in secondi." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "Animazioni degli oggetti dell'inventario" @@ -5222,10 +5302,6 @@ msgstr "" msgid "Maximum users" msgstr "Utenti massimi" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mesh cache" -msgstr "Cache mesh" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Message of the day" msgstr "Messaggio del giorno" @@ -5260,6 +5336,10 @@ msgstr "" msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk." msgstr "Limite minimo di piccole grotte casuali per pezzo di mappa." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimum vertex count for mesh buffers" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mipmapping" msgstr "MIP mapping" @@ -5354,9 +5434,10 @@ msgstr "" "- 'floatlands' in v7 (disabilitato per impostazione predefinita)." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Name of the player.\n" -"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n" +"When running a server, a client connecting with this name is admin.\n" "When starting from the main menu, this is overridden." msgstr "" "Nome del giocatore.\n" @@ -5903,17 +5984,19 @@ msgid "" "* None - No antialiasing (default)\n" "\n" "* FSAA - Hardware-provided full-screen antialiasing\n" -"(incompatible with Post Processing and Undersampling)\n" "A.K.A multi-sample antialiasing (MSAA)\n" "Smoothens out block edges but does not affect the insides of textures.\n" -"A restart is required to change this option.\n" "\n" -"* FXAA - Fast approximate antialiasing (requires shaders)\n" +"If Post Processing is disabled, changing FSAA requires a restart.\n" +"Also, if Post Processing is disabled, FSAA will not work together with\n" +"undersampling or a non-default \"3d_mode\" setting.\n" +"\n" +"* FXAA - Fast approximate antialiasing\n" "Applies a post-processing filter to detect and smoothen high-contrast " "edges.\n" "Provides balance between speed and image quality.\n" "\n" -"* SSAA - Super-sampling antialiasing (requires shaders)\n" +"* SSAA - Super-sampling antialiasing\n" "Renders higher-resolution image of the scene, then scales down to reduce\n" "the aliasing effects. This is the slowest and the most accurate method." msgstr "" @@ -6192,16 +6275,6 @@ msgstr "" msgid "Shader path" msgstr "Percorso shader" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shaders" -msgstr "Shader" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Shaders are a fundamental part of rendering and enable advanced visual " -"effects." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shadow filter quality" msgstr "Qualità filtro ombra" @@ -6403,10 +6476,9 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"Spread a complete update of shadow map over given number of frames.\n" +"Spread a complete update of the shadow map over a given number of frames.\n" "Higher values might make shadows laggy, lower values\n" -"will consume more resources.\n" -"Minimum value: 1; maximum value: 16" +"will consume more resources." msgstr "" "Diffondi un aggiornamento completo della mappa d'ombra su un certo numero di " "frame.\n" @@ -6794,10 +6866,6 @@ msgstr "" "Ora del giorno in cui è avviato un nuovo mondo, in millesimi di ora " "(0-23999)." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time send interval" -msgstr "Intervallo del tempo di invio" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Time speed" msgstr "Velocità del tempo" @@ -6867,6 +6935,11 @@ msgstr "Liquidi opachi" msgid "Transparency Sorting Distance" msgstr "Distanza di Ordinamento della Trasparenza" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Transparency Sorting Group by Buffers" +msgstr "Distanza di Ordinamento della Trasparenza" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trees noise" msgstr "Rumore degli alberi" @@ -6926,12 +6999,16 @@ msgid "Undersampling" msgstr "Sotto-campionamento" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n" "to the game world only, keeping the GUI intact.\n" "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed " "image.\n" -"Higher values result in a less detailed image." +"Higher values result in a less detailed image.\n" +"Note: Undersampling is currently not supported if the \"3d_mode\" setting is " +"set\n" +"to a non-default value." msgstr "" "Il sotto-campionamento è analogo all'uso di una risoluzione schermo " "inferiore,\n" @@ -6961,17 +7038,15 @@ msgstr "Livello Y superiore dei sotterranei." msgid "Upper Y limit of floatlands." msgstr "Livello Y superiore delle terre fluttuanti." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use 3D cloud look instead of flat." -msgstr "Usare l'aspetto 3D per le nuvole invece di quello piatto." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use a cloud animation for the main menu background." msgstr "Usare un'animazione con le nuvole per lo sfondo del menu principale." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle." +msgid "" +"Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle.\n" +"This provides a significant improvement when used together with mipmapping." msgstr "" "Usare il filtraggio anisotropico quando si guardano le textures da " "un'angolazione." @@ -7253,25 +7328,14 @@ msgstr "" "nell'inventario)." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" -"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" -"to the old scaling method, for video drivers that don't\n" -"properly support downloading textures back from hardware." -msgstr "" -"Quando gui_scaling_filter_txr2img è Vero, copia quelle immagini\n" -"dall'hardware al software per il ridimensionamento. Quando è Falso,\n" -"ripiega sul vecchio metodo di ridimensionamento, per i driver video che\n" -"non supportano correttamente lo scaricamento delle textures dall'hardware." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" -"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" -"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n" -"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n" +"When using bilinear/trilinear filtering, low-resolution textures\n" +"can be blurred, so this option automatically upscales them to preserve\n" +"crisp pixels. This defines the minimum texture size for the upscaled " +"textures;\n" +"higher values look sharper, but require more memory.\n" +"This setting is ONLY applied if any of the mentioned filters are enabled.\n" "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" "texture autoscaling." msgstr "" @@ -7299,12 +7363,6 @@ msgstr "" "predefinita.\n" "Le mod possono comunque impostare uno sfondo." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." -msgstr "" -"Se le animazioni delle texture dei nodi dovrebbero essere asincrone per " -"blocco mappa." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Whether players are shown to clients without any range limit.\n" @@ -7331,9 +7389,9 @@ msgid "Whether to fog out the end of the visible area." msgstr "Se annebbiare o meno la fine dell'area visibile." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n" -"sound system is disabled (enable_sound=false).\n" +"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time.\n" "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n" "pause menu." msgstr "" @@ -7535,6 +7593,9 @@ msgstr "Limite parallelo cURL" #~ "Si noti che il campo indirizzo nel menu principale sovrascrive questa " #~ "impostazione." +#~ msgid "Adds particles when digging a node." +#~ msgstr "Aggiunge particelle quando scavi un nodo." + #~ msgid "" #~ "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for " #~ "4k screens." @@ -7681,6 +7742,10 @@ msgstr "Limite parallelo cURL" #~ msgid "Clean transparent textures" #~ msgstr "Pulizia delle textures trasparenti" +#, fuzzy +#~ msgid "Clouds are a client-side effect." +#~ msgstr "Le nuvole sono un effetto sul lato client." + #~ msgid "Command key" #~ msgstr "Tasto comando" @@ -7776,9 +7841,15 @@ msgstr "Limite parallelo cURL" #~ msgid "Darkness sharpness" #~ msgstr "Nitidezza dell'oscurità" +#~ msgid "Debug info and profiler graph hidden" +#~ msgstr "Info di debug e grafico profiler nascosti" + #~ msgid "Debug info toggle key" #~ msgstr "Tasto di (dis)attivazione delle informazioni di debug" +#~ msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" +#~ msgstr "Info debug, grafico profiler e struttura a fili nascosti" + #~ msgid "Dec. volume key" #~ msgstr "Tasto dim. volume" @@ -7841,9 +7912,15 @@ msgstr "Limite parallelo cURL" #~ "posizionare le caverne di liquido.\n" #~ "Limite verticale della lava nelle caverne grandi." +#~ msgid "Desynchronize block animation" +#~ msgstr "De-sincronizza l'animazione del blocco" + #~ msgid "Dig key" #~ msgstr "Tasto scava" +#~ msgid "Digging particles" +#~ msgstr "Particelle di scavo" + #~ msgid "Disable anticheat" #~ msgstr "Disattiva anti-trucchi" @@ -7868,6 +7945,10 @@ msgstr "Limite parallelo cURL" #~ msgid "Dynamic shadows:" #~ msgstr "Ombre dinamiche:" +#, fuzzy +#~ msgid "Enable" +#~ msgstr "Abilitato" + #~ msgid "Enable VBO" #~ msgstr "Abilitare i VBO" @@ -7901,6 +7982,12 @@ msgstr "Limite parallelo cURL" #~ "con i pacchetti texture, o devono essere generate automaticamente.\n" #~ "Necessita l'attivazione degli shader." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Enables caching of facedir rotated meshes.\n" +#~ "This is only effective with shaders disabled." +#~ msgstr "Attiva la cache delle mesh ruotate con facedir." + #~ msgid "Enables filmic tone mapping" #~ msgstr "Attiva il filmic tone mapping" @@ -7944,9 +8031,6 @@ msgstr "Limite parallelo cURL" #~ "Opzione sperimentale, potrebbe causare spazi visibili tra i blocchi\n" #~ "quando impostata su numeri maggiori di 0." -#~ msgid "FPS in pause menu" -#~ msgstr "FPS nel menu di pausa" - #~ msgid "FSAA" #~ msgstr "FSAA" @@ -8033,8 +8117,8 @@ msgstr "Limite parallelo cURL" #~ msgid "Full screen BPP" #~ msgstr "BPP dello schermo intero" -#~ msgid "Game" -#~ msgstr "Gioco" +#~ msgid "GUI scaling filter txr2img" +#~ msgstr "Filtro di scala txr2img" #~ msgid "Gamma" #~ msgstr "Gamma" @@ -8198,667 +8282,673 @@ msgstr "Limite parallelo cURL" #~ msgid "Instrumentation" #~ msgstr "Predisposizione" +#~ msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds." +#~ msgstr "Intervallo di invio dell'ora del giorno ai client, in secondi." + #~ msgid "Invalid gamespec." #~ msgstr "Requisiti del gioco non validi." #~ msgid "Inventory key" #~ msgstr "Tasto inventario" +#~ msgid "Irrlicht device:" +#~ msgstr "Dispositivo Irrlicht:" + #~ msgid "Jump key" #~ msgstr "Tasto salta" #~ msgid "" #~ "Key for decreasing the viewing range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tasto per diminuire il raggio visivo.\n" -#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for decreasing the volume.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tasto per abbassare il volume.\n" -#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for digging.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tasto per scavare.\n" -#~ "Vedi http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Vedi http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for dropping the currently selected item.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tasto per buttare l'oggetto attualmente selezionato.\n" -#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for increasing the viewing range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tasto per aumentare il raggio visivo.\n" -#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for increasing the volume.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tasto per alzare il volume.\n" -#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for jumping.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tasto per saltare.\n" -#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving fast in fast mode.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tasto per correre in modalità veloce.\n" -#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving the player backward.\n" #~ "Will also disable autoforward, when active.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tasto per muovere indietro il giocatore.\n" #~ "Disabiliterà anche l'avanzamento automatico, quando attivo.\n" -#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving the player forward.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tasto per muovere in avanti il giocatore.\n" -#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving the player left.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tasto per muovere a sinistra il giocatore.\n" -#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving the player right.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tasto per muovere a destra il giocatore.\n" -#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for muting the game.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tasto per silenziare il gioco.\n" -#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for opening the chat window to type commands.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tasto per aprire la finestra di chat per inserire comandi.\n" -#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for opening the chat window to type local commands.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tasto per aprire la finestra di chat per inserire comandi locali.\n" -#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for opening the chat window.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tasto per aprire la finestra di chat.\n" -#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for opening the inventory.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tasto per aprire l'inventario.\n" -#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for placing.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tasto per piazzare.\n" -#~ "Vedi http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Vedi http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tasto per scegliere l'11° riquadro della barra di scelta rapida.\n" -#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tasto per scegliere il 12° riquadro della barra di scelta rapida.\n" -#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tasto per scegliere il 13° riquadro della barra di scelta rapida.\n" -#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tasto per scegliere il 14° riquadro della barra di scelta rapida.\n" -#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tasto per scegliere il 15° riquadro della barra di scelta rapida.\n" -#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tasto per scegliere il 16° riquadro della barra di scelta rapida.\n" -#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tasto per scegliere il 17° riquadro della barra di scelta rapida.\n" -#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tasto per scegliere il 18° riquadro della barra di scelta rapida.\n" -#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tasto per scegliere il 19° riquadro della barra di scelta rapida.\n" -#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tasto per scegliere il 20° riquadro della barra di scelta rapida.\n" -#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tasto per scegliere il 21° riquadro della barra di scelta rapida.\n" -#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tasto per scegliere il 22° riquadro della barra di scelta rapida.\n" -#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tasto per scegliere il 23° riquadro della barra di scelta rapida.\n" -#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tasto per scegliere il 24° riquadro della barra di scelta rapida.\n" -#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tasto per scegliere il 25° riquadro della barra di scelta rapida.\n" -#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tasto per scegliere il 26° riquadro della barra di scelta rapida.\n" -#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tasto per scegliere il 27° riquadro della barra di scelta rapida.\n" -#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tasto per scegliere il 28° riquadro della barra di scelta rapida.\n" -#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tasto per scegliere il 29° riquadro della barra di scelta rapida.\n" -#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tasto per scegliere il 30° riquadro della barra di scelta rapida.\n" -#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tasto per scegliere il 31° riquadro della barra di scelta rapida.\n" -#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tasto per scegliere il 32° riquadro della barra di scelta rapida.\n" -#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tasto per scegliere l'ottavo riquadro della barra di scelta rapida.\n" -#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tasto per scegliere il quinto riquadro della barra di scelta rapida.\n" -#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the first hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tasto per scegliere il primo riquadro della barra di scelta rapida.\n" -#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tasto per scegliere il quarto riquadro della barra di scelta rapida.\n" -#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the next item in the hotbar.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tasto per scegliere l'oggetto successivo nella barra di scelta rapida.\n" -#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tasto per scegliere il nono riquadro della barra di scelta rapida.\n" -#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tasto per scegliere l'oggetto precedente nella barra di scelta rapida.\n" -#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the second hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tasto per scegliere il secondo riquadro della barra di scelta rapida.\n" -#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tasto per scegliere il settimo riquadro della barra di scelta rapida.\n" -#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tasto per scegliere il sesto riquadro della barra di scelta rapida.\n" -#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tasto per scegliere il decimo riquadro della barra di scelta rapida.\n" -#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the third hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tasto per scegliere il terzo riquadro della barra di scelta rapida.\n" -#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for sneaking.\n" #~ "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " #~ "disabled.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tasto per muoversi furtivamente.\n" #~ "Usato anche per scendere, e per immergersi in acqua se aux1_descends è " #~ "disattivato.\n" -#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for switching between first- and third-person camera.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tasto per passare tra la telecamera in prima o terza persona.\n" -#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for taking screenshots.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tasto per scattare gli screenshot.\n" -#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling autoforward.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tasto per scegliere l'avanzamento automatico.\n" -#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling cinematic mode.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tasto per scegliere la modalità cinematic.\n" -#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling display of minimap.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tasto per scegliere la visualizzazione della minimappa.\n" -#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling fast mode.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tasto per scegliere la modalità veloce.\n" -#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling flying.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tasto per scegliere il volo.\n" -#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling noclip mode.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tasto per scegliere la modalità incorporea.\n" -#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling pitch move mode.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tasto per scegliere la modalità di inclinazione del movimento. \n" -#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the camera update. Only used for development\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tasto di scelta dell'aggiornamento della telecamera. Usato solo per lo " #~ "sviluppo.\n" -#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of chat.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tasto per scegliere la visualizzazione della chat.\n" -#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of debug info.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tasto per scegliere la visualizzazione delle informazioni di debug.\n" -#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of fog.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tasto per attivare/disattivare la visualizzazione della nebbia.\n" -#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of the HUD.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tasto per attivare/disattivare la visualizzazione dell'HUD.\n" -#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of the large chat console.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tasto per scegliere la visualizzazione della console grande di chat.\n" -#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tasto per scegliere la visualizzazione del generatore di profili. Usato " #~ "per lo sviluppo.\n" -#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling unlimited view range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tasto per scegliere il raggio visivo illimitato.\n" -#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key to use view zoom when possible.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tasto per usare l'ingrandimento della visuale quando possibile.\n" -#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" #~ msgstr "" -#~ "Associamenti tasti. (Se questo menu si incasina, togli roba da minetest." -#~ "conf)" +#~ "Associamenti tasti. (Se questo menu si incasina, togli roba da " +#~ "minetest.conf)" #~ msgid "Large chat console key" #~ msgstr "Tasto console grande di chat" @@ -8929,6 +9019,9 @@ msgstr "Limite parallelo cURL" #~ msgid "Menus" #~ msgstr "Menu" +#~ msgid "Mesh cache" +#~ msgstr "Cache mesh" + #~ msgid "Minimap" #~ msgstr "Minimappa" @@ -9141,6 +9234,9 @@ msgstr "Limite parallelo cURL" #~ msgid "Server / Singleplayer" #~ msgstr "Server / Gioco locale" +#~ msgid "Shaders" +#~ msgstr "Shader" + #~ msgid "Shaders (experimental)" #~ msgstr "Shaders (sperimentali)" @@ -9158,6 +9254,10 @@ msgstr "Limite parallelo cURL" #~ "le prestazioni su alcune schede video.\n" #~ "Ciò funziona solo col supporto video OpenGL." +#, fuzzy +#~ msgid "Shaders are disabled." +#~ msgstr "Aggiornamento della telecamera disabilitato" + #~ msgid "Shadow limit" #~ msgstr "Limite dell'ombra" @@ -9191,6 +9291,9 @@ msgstr "Limite parallelo cURL" #~ msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable." #~ msgstr "Rende fluida la rotazione della telecamera. 0 per disattivare." +#~ msgid "Sound system is disabled" +#~ msgstr "Il sistema audio è disabilitato" + #~ msgid "Special" #~ msgstr "Speciale" @@ -9240,6 +9343,9 @@ msgstr "Limite parallelo cURL" #~ msgid "This font will be used for certain languages." #~ msgstr "Questo carattere sarà usato per certe Lingue." +#~ msgid "Time send interval" +#~ msgstr "Intervallo del tempo di invio" + #~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." #~ msgstr "Per abilitare gli shader si deve usare il driver OpenGL." @@ -9367,6 +9473,17 @@ msgstr "Limite parallelo cURL" #~ msgid "Waving water" #~ msgstr "Acqua ondeggiante" +#~ msgid "" +#~ "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" +#~ "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" +#~ "to the old scaling method, for video drivers that don't\n" +#~ "properly support downloading textures back from hardware." +#~ msgstr "" +#~ "Quando gui_scaling_filter_txr2img è Vero, copia quelle immagini\n" +#~ "dall'hardware al software per il ridimensionamento. Quando è Falso,\n" +#~ "ripiega sul vecchio metodo di ridimensionamento, per i driver video che\n" +#~ "non supportano correttamente lo scaricamento delle textures dall'hardware." + #~ msgid "" #~ "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled " #~ "in.\n" @@ -9379,6 +9496,12 @@ msgstr "Limite parallelo cURL" #~ msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain." #~ msgstr "Se i sotterranei saltuariamente si protendono dal terreno." +#~ msgid "" +#~ "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." +#~ msgstr "" +#~ "Se le animazioni delle texture dei nodi dovrebbero essere asincrone per " +#~ "blocco mappa." + #~ msgid "Whether to allow players to damage and kill each other." #~ msgstr "Se permettere ai giocatori di ferirsi e uccidersi a vicenda." diff --git a/po/ja/luanti.po b/po/ja/luanti.po index 2146c2304a725..a3adf6c61b44e 100644 --- a/po/ja/luanti.po +++ b/po/ja/luanti.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Japanese (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-28 19:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-04 01:00+0000\n" "Last-Translator: BreadW \n" "Language-Team: Japanese ] [-t]" msgstr "[all | ] [-t]" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Browse" +msgstr "参照" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Edit" +msgstr "編集" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Select directory" +msgstr "ディレクトリの選択" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Select file" +msgstr "ファイルの選択" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Set" +msgstr "適用" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "(No description of setting given)" +msgstr "(設定の説明はありません)" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "2D Noise" +msgstr "2Dノイズ" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiOpenURL.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "キャンセル" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Lacunarity" +msgstr "空隙性" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Octaves" +msgstr "オクターブ" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Offset" +msgstr "オフセット" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Persistence" +msgstr "永続性" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Save" +msgstr "保存" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Scale" +msgstr "スケール" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Seed" +msgstr "Seed値" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "X spread" +msgstr "Xの広がり" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Y spread" +msgstr "Yの広がり" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Z spread" +msgstr "Zの広がり" + +#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. +#. It is short for "absolute value". +#. It can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "absvalue" +msgstr "絶対値" + +#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. +#. It describes the default processing options +#. for noise settings in the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "defaults" +msgstr "既定値" + +#. ~ "eased" is a noise parameter flag. +#. It is used to make the map smoother and +#. can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "eased" +msgstr "緩和する" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" +msgstr "(ゲームも自動露出を有効にする必要があります)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable bloom as well)" +msgstr "(ゲームもブルームを有効にする必要があります)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" +msgstr "(ゲームもボリュームライティングを有効にする必要があります)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(Use system language)" +msgstr "(システム言語を使用)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Accessibility" +msgstr "アクセシビリティ" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Auto" +msgstr "自動" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat" +msgstr "チャット" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Clear" +msgstr "クリア" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls" +msgstr "キー割り当て" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Disabled" +msgstr "無効" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Enabled" +msgstr "有効" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "General" +msgstr "一般" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Movement" +msgstr "動き" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +msgid "No results" +msgstr "見つかりませんでした" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Reset setting to default" +msgstr "初期状態に戻す" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Reset setting to default ($1)" +msgstr "初期値に戻す ($1)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "検索" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show advanced settings" +msgstr "高度な設定を表示" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show technical names" +msgstr "技術名称を表示" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Touchscreen layout" +msgstr "タッチスクリーン" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "pause_menu" +msgstr "ポーズメニューでのFPS" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Client Mods" +msgstr "クライアントMOD" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Content: Games" +msgstr "コンテンツ: ゲーム" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Content: Mods" +msgstr "コンテンツ: MOD" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "(The game will need to enable shadows as well)" +msgstr "(ゲームは影を有効にする必要があります)" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Custom" +msgstr "指定" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dynamic shadows" +msgstr "動的な影" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "High" +msgstr "強め" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Low" +msgstr "弱め" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Medium" +msgstr "普通" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Very High" +msgstr "とても強く" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Very Low" +msgstr "とても弱く" + #: builtin/fstk/ui.lua msgid "" msgstr "<利用できません>" @@ -163,7 +403,6 @@ msgstr "すべて" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua msgid "Back" msgstr "戻る" @@ -199,11 +438,6 @@ msgstr "MOD" msgid "No packages could be retrieved" msgstr "パッケージを取得できませんでした" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "No results" -msgstr "見つかりませんでした" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "No updates" msgstr "更新なし" @@ -248,18 +482,6 @@ msgstr "インストール済み" msgid "Base Game:" msgstr "基盤ゲーム:" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiOpenURL.cpp -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Cancel" -msgstr "キャンセル" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Dependencies:" @@ -381,6 +603,12 @@ msgstr "$1 を $2 としてインストールできません" msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" msgstr "$1をテクスチャパックとしてインストールすることができません" +#: builtin/mainmenu/dlg_clients_list.lua +msgid "" +"This is the list of clients connected to\n" +"$1" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "(Enabled, has error)" msgstr "(有効、エラーあり)" @@ -445,12 +673,6 @@ msgstr "任意依存MODなし" msgid "Optional dependencies:" msgstr "任意依存MOD:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Save" -msgstr "保存" - #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "World:" msgstr "ワールド:" @@ -603,11 +825,6 @@ msgstr "川" msgid "Sea level rivers" msgstr "海面の高さの川" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Seed" -msgstr "Seed値" - #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Smooth transition between biomes" msgstr "バイオーム間の滑らかな移行" @@ -715,9 +932,8 @@ msgid "" "For a long time, Luanti shipped with a default game called \"Minetest " "Game\". Since version 5.8.0, Luanti ships without a default game." msgstr "" -"長い間、Luantiは「Minetest " -"Game」と呼ばれるデフォルトのゲームとともに提供してきました。バージョン 5.8.0 " -"以降のLuantiはデフォルトゲームなしで提供します。" +"長い間、Luantiは「Minetest Game」と呼ばれるデフォルトのゲームとともに提供して" +"きました。バージョン 5.8.0 以降のLuantiはデフォルトゲームなしで提供します。" #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua msgid "" @@ -751,6 +967,23 @@ msgstr "" "このMODパックは、modpack.conf に明示的な名前が付けられており、ここでの名前変" "更をすべて上書きします。" +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +#, fuzzy +msgid "Expand all" +msgstr "すべて有効化" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "Group by prefix" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses a game called $2 and the following mods:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses the following mods:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua msgid "A new $1 version is available" msgstr "新しいバージョン $1 が利用可能" @@ -779,7 +1012,7 @@ msgstr "しない" msgid "Visit website" msgstr "ウェブサイトを見る" -#: builtin/mainmenu/init.lua +#: builtin/mainmenu/init.lua src/client/game_formspec.cpp msgid "Settings" msgstr "設定" @@ -791,223 +1024,6 @@ msgstr "公開サーバー一覧は無効" msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." msgstr "インターネット接続を確認し、公開サーバー一覧を再有効化してください。" -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Browse" -msgstr "参照" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Edit" -msgstr "編集" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Select directory" -msgstr "ディレクトリの選択" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Select file" -msgstr "ファイルの選択" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Set" -msgstr "適用" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "(No description of setting given)" -msgstr "(設定の説明はありません)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "2D Noise" -msgstr "2Dノイズ" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Lacunarity" -msgstr "空隙性" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Octaves" -msgstr "オクターブ" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Offset" -msgstr "オフセット" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Persistence" -msgstr "永続性" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Scale" -msgstr "スケール" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "X spread" -msgstr "Xの広がり" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Y spread" -msgstr "Yの広がり" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Z spread" -msgstr "Zの広がり" - -#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. -#. It is short for "absolute value". -#. It can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "absvalue" -msgstr "絶対値" - -#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. -#. It describes the default processing options -#. for noise settings in the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "defaults" -msgstr "既定値" - -#. ~ "eased" is a noise parameter flag. -#. It is used to make the map smoother and -#. can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "eased" -msgstr "緩和する" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" -msgstr "(ゲームも自動露出を有効にする必要があります)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable bloom as well)" -msgstr "(ゲームもブルームを有効にする必要があります)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" -msgstr "(ゲームもボリュームライティングを有効にする必要があります)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(Use system language)" -msgstr "(システム言語を使用)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Accessibility" -msgstr "アクセシビリティ" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Auto" -msgstr "自動" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/touchcontrols.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat" -msgstr "チャット" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Clear" -msgstr "クリア" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/client/game.cpp -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls" -msgstr "キー割り当て" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Disabled" -msgstr "無効" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Enabled" -msgstr "有効" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "General" -msgstr "一般" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Movement" -msgstr "動き" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Reset setting to default" -msgstr "初期状態に戻す" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Reset setting to default ($1)" -msgstr "初期値に戻す ($1)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Search" -msgstr "検索" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show advanced settings" -msgstr "高度な設定を表示" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show technical names" -msgstr "技術名称を表示" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Client Mods" -msgstr "クライアントMOD" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Content: Games" -msgstr "コンテンツ: ゲーム" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Content: Mods" -msgstr "コンテンツ: MOD" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -msgid "Enable" -msgstr "有効" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -msgid "Shaders are disabled." -msgstr "シェーダーは無効です。" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -msgid "This is not a recommended configuration." -msgstr "推奨されている設定ではありません。" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "(The game will need to enable shadows as well)" -msgstr "(ゲームは影を有効にする必要があります)" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Custom" -msgstr "指定" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dynamic shadows" -msgstr "動的な影" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "High" -msgstr "強め" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Low" -msgstr "弱め" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Medium" -msgstr "普通" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Very High" -msgstr "とても強く" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Very Low" -msgstr "とても弱く" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "About" msgstr "私たちについて" @@ -1028,10 +1044,6 @@ msgstr "開発者" msgid "Core Team" msgstr "コアチーム" -#: builtin/mainmenu/tab_about.lua -msgid "Irrlicht device:" -msgstr "Irrlicht デバイス:" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "Open User Data Directory" msgstr "ディレクトリを開く" @@ -1140,7 +1152,8 @@ msgstr "Luantiはデフォルトではゲームが付属していません。" msgid "" "Luanti is a game-creation platform that allows you to play many different " "games." -msgstr "Luantiは、多くの異なるゲームを遊ぶことができるゲーム制作プラットフォームです." +msgstr "" +"Luantiは、多くの異なるゲームを遊ぶことができるゲーム制作プラットフォームです." #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "New" @@ -1178,10 +1191,22 @@ msgstr "ゲームスタート" msgid "You need to install a game before you can create a world." msgstr "ワールドを作る前に、ゲームをインストールする必要があります。" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Add favorite" +msgstr "お気に入りを削除" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address" msgstr "アドレス" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "" +"Clients:\n" +"$1" +msgstr "クライアント" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" msgstr "クリエイティブモード" @@ -1195,6 +1220,11 @@ msgstr "ダメージ / PvP" msgid "Favorites" msgstr "お気に入り" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Game: $1" +msgstr "ゲーム" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Incompatible Servers" msgstr "互換性のないサーバ" @@ -1207,10 +1237,28 @@ msgstr "ゲームに参加" msgid "Login" msgstr "ログイン" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Number of mods: $1" +msgstr "出現するスレッド数" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Open server website" +msgstr "専用サーバーステップ" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Ping" msgstr "応答速度" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "" +"Possible filters\n" +"game:\n" +"mod:\n" +"player:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Public Servers" msgstr "公開サーバー" @@ -1295,23 +1343,6 @@ msgstr "" "\n" "詳細はdebug.txtを確認してください。" -#: src/client/game.cpp -msgid "- Mode: " -msgstr "- モード: " - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Public: " -msgstr "- 公開サーバー: " - -#. ~ PvP = Player versus Player -#: src/client/game.cpp -msgid "- PvP: " -msgstr "- PvP: " - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Server Name: " -msgstr "- サーバー名: " - #: src/client/game.cpp msgid "A serialization error occurred:" msgstr "シリアライズエラーが発生しました:" @@ -1321,6 +1352,11 @@ msgstr "シリアライズエラーが発生しました:" msgid "Access denied. Reason: %s" msgstr "アクセスが拒否されました。理由: %s" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "All debug info hidden" +msgstr "デバッグ情報 表示" + #: src/client/game.cpp msgid "Automatic forward disabled" msgstr "自動前進 無効" @@ -1341,6 +1377,10 @@ msgstr "現在のブロックにブロック境界を表示" msgid "Block bounds shown for nearby blocks" msgstr "近くのブロックにブロック境界を表示" +#: src/client/game.cpp +msgid "Bounding boxes shown" +msgstr "" + #: src/client/game.cpp msgid "Camera update disabled" msgstr "カメラ更新 無効" @@ -1353,10 +1393,6 @@ msgstr "カメラ更新 有効" msgid "Can't show block bounds (disabled by game or mod)" msgstr "ブロック境界線を表示できない (ゲームやMODで無効化されている)" -#: src/client/game.cpp -msgid "Change Password" -msgstr "パスワード変更" - #: src/client/game.cpp msgid "Cinematic mode disabled" msgstr "シネマティックモード 無効" @@ -1385,38 +1421,6 @@ msgstr "接続エラー (タイムアウト?)" msgid "Connection failed for unknown reason" msgstr "未知の理由で接続に失敗しました" -#: src/client/game.cpp -msgid "Continue" -msgstr "再開" - -#: src/client/game.cpp -msgid "" -"Controls:\n" -"No menu open:\n" -"- slide finger: look around\n" -"- tap: place/punch/use (default)\n" -"- long tap: dig/use (default)\n" -"Menu/inventory open:\n" -"- double tap (outside):\n" -" --> close\n" -"- touch stack, touch slot:\n" -" --> move stack\n" -"- touch&drag, tap 2nd finger\n" -" --> place single item to slot\n" -msgstr "" -"操作方法:\n" -"メニューなし:\n" -"- スライド: 見回す\n" -"- タップ: 置く/パンチ/使う(基本)\n" -"- ロングタップ: 掘る/使う(基本)\n" -"メニュー/インベントリを開く:\n" -"- ダブルタップ (メニューの外):\n" -" --> 閉じる\n" -"- アイテムをタッチし、スロットをタッチ:\n" -" --> アイテムを移動\n" -"- タッチしてドラッグし、二本目の指でタップ:\n" -" --> スロットにアイテムを1つ置く\n" - #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Couldn't resolve address: %s" @@ -1431,29 +1435,13 @@ msgid "Creating server..." msgstr "サーバーを作成中..." #: src/client/game.cpp -msgid "Debug info and profiler graph hidden" -msgstr "デバッグ情報、観測記録グラフ 非表示" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info shown" -msgstr "デバッグ情報 表示" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" -msgstr "デバッグ情報、観測記録グラフ、ワイヤーフレーム 非表示" - -#: src/client/game.cpp -#, c-format -msgid "Error creating client: %s" -msgstr "クライアント作成中にエラー: %s" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Exit to Menu" -msgstr "メインメニュー" +msgid "Debug info shown" +msgstr "デバッグ情報 表示" #: src/client/game.cpp -msgid "Exit to OS" -msgstr "終了" +#, c-format +msgid "Error creating client: %s" +msgstr "クライアント作成中にエラー: %s" #: src/client/game.cpp msgid "Fast mode disabled" @@ -1491,18 +1479,6 @@ msgstr "霧 有効" msgid "Fog enabled by game or mod" msgstr "霧はゲームやMODによって有効化されている" -#: src/client/game.cpp -msgid "Game info:" -msgstr "ゲーム情報:" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Game paused" -msgstr "ポーズメニュー" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Hosting server" -msgstr "ホスティングサーバー" - #: src/client/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "アイテムを定義中..." @@ -1539,14 +1515,6 @@ msgstr "すり抜けモード有効化 (メモ: 'noclip' 特権がありませ msgid "Node definitions..." msgstr "ノードを定義中..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Off" -msgstr "オフ" - -#: src/client/game.cpp -msgid "On" -msgstr "オン" - #: src/client/game.cpp msgid "Pitch move mode disabled" msgstr "ピッチ移動モード 無効" @@ -1559,38 +1527,22 @@ msgstr "ピッチ移動モード 有効" msgid "Profiler graph shown" msgstr "観測記録グラフ 表示" -#: src/client/game.cpp -msgid "Remote server" -msgstr "リモートサーバー" - #: src/client/game.cpp msgid "Resolving address..." msgstr "アドレスを解決中..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Respawn" -msgstr "リスポーン" - #: src/client/game.cpp msgid "Shutting down..." msgstr "終了中..." -#: src/client/game.cpp +#: src/client/game.cpp src/client/game_formspec.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "シングルプレイヤー" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound Volume" -msgstr "音量" - #: src/client/game.cpp msgid "Sound muted" msgstr "消音" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound system is disabled" -msgstr "サウンドシステムは無効" - #: src/client/game.cpp msgid "Sound system is not supported on this build" msgstr "このビルドではサウンド システムがサポートされていない" @@ -1663,17 +1615,115 @@ msgid "Volume changed to %d%%" msgstr "音量を %d%% に変更" #: src/client/game.cpp -msgid "Wireframe shown" -msgstr "ワイヤーフレーム 表示" +#, fuzzy +msgid "Wireframe not supported by video driver" +msgstr "シェーダーは有効ですが、このドライバはGLSLをサポートしていません。" #: src/client/game.cpp -msgid "You died" -msgstr "死んでしまった" +msgid "Wireframe shown" +msgstr "ワイヤーフレーム 表示" #: src/client/game.cpp msgid "Zoom currently disabled by game or mod" msgstr "ズームはゲームやMODによって無効化されている" +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Mode: " +msgstr "- モード: " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Public: " +msgstr "- 公開サーバー: " + +#. ~ PvP = Player versus Player +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- PvP: " +msgstr "- PvP: " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Server Name: " +msgstr "- サーバー名: " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Change Password" +msgstr "パスワード変更" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Continue" +msgstr "再開" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "" +"Controls:\n" +"No menu open:\n" +"- slide finger: look around\n" +"- tap: place/punch/use (default)\n" +"- long tap: dig/use (default)\n" +"Menu/inventory open:\n" +"- double tap (outside):\n" +" --> close\n" +"- touch stack, touch slot:\n" +" --> move stack\n" +"- touch&drag, tap 2nd finger\n" +" --> place single item to slot\n" +msgstr "" +"操作方法:\n" +"メニューなし:\n" +"- スライド: 見回す\n" +"- タップ: 置く/パンチ/使う(基本)\n" +"- ロングタップ: 掘る/使う(基本)\n" +"メニュー/インベントリを開く:\n" +"- ダブルタップ (メニューの外):\n" +" --> 閉じる\n" +"- アイテムをタッチし、スロットをタッチ:\n" +" --> アイテムを移動\n" +"- タッチしてドラッグし、二本目の指でタップ:\n" +" --> スロットにアイテムを1つ置く\n" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Exit to Menu" +msgstr "メインメニュー" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Exit to OS" +msgstr "終了" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Game info:" +msgstr "ゲーム情報:" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Game paused" +msgstr "ポーズメニュー" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Hosting server" +msgstr "ホスティングサーバー" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Off" +msgstr "オフ" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "On" +msgstr "オン" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Remote server" +msgstr "リモートサーバー" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Respawn" +msgstr "リスポーン" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Sound Volume" +msgstr "音量" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "You died" +msgstr "死んでしまった" + #: src/client/gameui.cpp msgid "Chat currently disabled by game or mod" msgstr "チャットはゲームやMODによって無効化されている" @@ -2000,7 +2050,8 @@ msgid "Failed to compile the \"%s\" shader." msgstr "「%s」シェーダーをコンパイルできませんでした。" #: src/client/shader.cpp -msgid "Shaders are enabled but GLSL is not supported by the driver." +#, fuzzy +msgid "GLSL is not supported by the driver" msgstr "シェーダーは有効ですが、このドライバはGLSLをサポートしていません。" #. ~ Error when a mod is missing dependencies. Ex: "Mod Title is missing: mod1, mod2, mod3" @@ -2052,7 +2103,7 @@ msgstr "自動前進" msgid "Automatic jumping" msgstr "自動ジャンプ" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Aux1" msgstr "Aux1" @@ -2064,7 +2115,7 @@ msgstr "後退" msgid "Block bounds" msgstr "ブロック境界線表示切替" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Change camera" msgstr "視点変更" @@ -2088,7 +2139,7 @@ msgstr "音量を下げる" msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "「ジャンプ」2回で飛行モード切替" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Drop" msgstr "落とす" @@ -2104,11 +2155,11 @@ msgstr "視野を拡大" msgid "Inc. volume" msgstr "音量を上げる" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Inventory" msgstr "インベントリ" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Jump" msgstr "ジャンプ" @@ -2140,7 +2191,7 @@ msgstr "次のアイテム" msgid "Prev. item" msgstr "前のアイテム" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Range select" msgstr "視野の選択" @@ -2152,7 +2203,7 @@ msgstr "右移動" msgid "Screenshot" msgstr "スクリーンショット" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Sneak" msgstr "スニーク" @@ -2160,15 +2211,15 @@ msgstr "スニーク" msgid "Toggle HUD" msgstr "HUD表示切替" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle chat log" msgstr "チャット表示切替" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "高速移動モード切替" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle fly" msgstr "飛行モード切替" @@ -2176,11 +2227,11 @@ msgstr "飛行モード切替" msgid "Toggle fog" msgstr "霧表示切替" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle minimap" msgstr "ミニマップ表示切替" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle noclip" msgstr "すり抜けモード切替" @@ -2188,7 +2239,7 @@ msgstr "すり抜けモード切替" msgid "Toggle pitchmove" msgstr "ピッチ移動モード切替" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Zoom" msgstr "ズーム" @@ -2224,7 +2275,7 @@ msgstr "古いパスワード" msgid "Passwords do not match!" msgstr "パスワードが一致しません!" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Exit" msgstr "閉じる" @@ -2237,15 +2288,46 @@ msgstr "消音" msgid "Sound Volume: %d%%" msgstr "音量: %d%%" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add button" +msgstr "中ボタン" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Done" +msgstr "完了!" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove" +msgstr "リモートサーバー" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Start dragging a button to add. Tap outside to cancel." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap a button to select it. Drag a button to move it." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap outside to deselect." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Joystick" msgstr "ジョイスティック" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Overflow menu" msgstr "オーバーフローメニュー" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle debug" msgstr "デバッグ切替" @@ -2253,8 +2335,9 @@ msgstr "デバッグ切替" msgid "" "Another client is connected with this name. If your client closed " "unexpectedly, try again in a minute." -msgstr "別のクライアントがこの名前で接続されています。 " -"クライアントが予期せず終了した場合はもう一度お試しください。" +msgstr "" +"別のクライアントがこの名前で接続されています。 クライアントが予期せず終了した" +"場合はもう一度お試しください。" #: src/network/clientpackethandler.cpp msgid "Empty passwords are disallowed. Set a password and try again." @@ -2279,7 +2362,8 @@ msgstr "ja" #: src/network/clientpackethandler.cpp msgid "" "Name is not registered. To create an account on this server, click 'Register'" -msgstr "名前が登録されていません。このサーバーにアカウントを作成するには「登録」をク" +msgstr "" +"名前が登録されていません。このサーバーにアカウントを作成するには「登録」をク" "リック" #: src/network/clientpackethandler.cpp @@ -2305,7 +2389,8 @@ msgstr "サーバーで内部エラーが発生しました。 接続が切断 #: src/network/clientpackethandler.cpp msgid "The server is running in singleplayer mode. You cannot connect." -msgstr "サーバーはシングルプレイヤーモードで実行されています。 接続できません。" +msgstr "" +"サーバーはシングルプレイヤーモードで実行されています。 接続できません。" #: src/network/clientpackethandler.cpp msgid "Too many users" @@ -2319,8 +2404,9 @@ msgstr "未知の切断理由です。" msgid "" "Your client sent something the server didn't expect. Try reconnecting or " "updating your client." -msgstr "クライアントはサーバーが予期しないものを送信しました。 " -"再接続するか、クライアントを更新してください。" +msgstr "" +"クライアントはサーバーが予期しないものを送信しました。 再接続するか、クライ" +"アントを更新してください。" #: src/network/clientpackethandler.cpp msgid "" @@ -2457,6 +2543,7 @@ msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk." msgstr "マップチャンクごとのダンジョンの数を決定する3Dノイズ。" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "3D support.\n" "Currently supported:\n" @@ -2465,8 +2552,7 @@ msgid "" "- interlaced: odd/even line based polarization screen support.\n" "- topbottom: split screen top/bottom.\n" "- sidebyside: split screen side by side.\n" -"- crossview: Cross-eyed 3d\n" -"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." +"- crossview: Cross-eyed 3d" msgstr "" "3Dサポート。\n" "現在のサポート:\n" @@ -2530,10 +2616,6 @@ msgstr "アクティブなブロックの範囲" msgid "Active object send range" msgstr "アクティブなオブジェクトの送信範囲" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Adds particles when digging a node." -msgstr "ノード掘削時にパーティクルを追加します。" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements." msgstr "" @@ -2562,6 +2644,17 @@ msgstr "管理者名" msgid "Advanced" msgstr "詳細" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"All mesh buffers with less than this number of vertices will be merged\n" +"during map rendering. This improves rendering performance." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Allow clouds to look 3D instead of flat." +msgstr "平らではなく立体な雲を使用します。" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Allows liquids to be translucent." msgstr "液体が半透明になることを可能にします。" @@ -2963,14 +3056,14 @@ msgstr "雲の半径" msgid "Clouds" msgstr "雲" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds are a client-side effect." -msgstr "雲はクライアント側の効果です。" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Clouds in menu" msgstr "メニューに雲" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Color depth for post-processing texture" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Colored fog" msgstr "色つきの霧" @@ -2988,6 +3081,7 @@ msgstr "" "テストのために有用です。 詳細は al_extensions.[h,cpp] を参照してください。" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n" "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free " @@ -2995,7 +3089,7 @@ msgid "" "as defined by the Free Software Foundation.\n" "You can also specify content ratings.\n" "These flags are independent from Luanti versions,\n" -"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/" +"so see a full list at https://content.luanti.org/help/content_flags/" msgstr "" "コンテンツリポジトリで非表示にするフラグのカンマ区切りリストです。\n" "『nonfree』を使用すると、フリーソフトウェア財団によって定義されている\n" @@ -3161,6 +3255,14 @@ msgstr "デバッグログのレベル" msgid "Debugging" msgstr "デバッグ" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Decide the color depth of the texture used for the post-processing " +"pipeline.\n" +"Reducing this can improve performance, but some effects (e.g. debanding)\n" +"require more than 8 bits to work." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "専用サーバーステップ" @@ -3217,15 +3319,15 @@ msgid "" "strict_protocol_version_checking will effectively override this." msgstr "" "接続を許可する最も古いクライアントを定義します。\n" -"古いクライアントは、" -"新しいサーバーに接続するときにクラッシュしないという意味では\n" +"古いクライアントは、新しいサーバーに接続するときにクラッシュしないという意味" +"では\n" "互換性がありますが、期待するすべての新機能をサポートしていない可能性がありま" "す。\n" -"これにより、strict_protocol_version_checking " -"よりきめ細かい制御が可能になります。\n" +"これにより、strict_protocol_version_checking よりきめ細かい制御が可能になりま" +"す。\n" "Luantiは独自の内部最小値を強制しますが、\n" -"strict_protocol_version_checking " -"を有効にすると、実質的にこれが上書きされます。" +"strict_protocol_version_checking を有効にすると、実質的にこれが上書きされま" +"す。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines areas where trees have apples." @@ -3335,18 +3437,10 @@ msgstr "" "砂漠は np_biome がこの値を超えたときに出現します。\n" "'snowbiomes' フラグを有効にすると、これは無視されます。" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desynchronize block animation" -msgstr "ブロックのアニメーションの非同期化" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Developer Options" msgstr "開発者向けオプション" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Digging particles" -msgstr "掘削時パーティクル" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "空のパスワードを許可しない" @@ -3378,6 +3472,14 @@ msgstr "「ジャンプ」キー二回押しで飛行モード" msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." msgstr "ジャンプキー2回押しで飛行モードへ切り替えます。" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Draw transparency sorted triangles grouped by their mesh buffers.\n" +"This breaks transparency sorting between mesh buffers, but avoids " +"situations\n" +"where transparency sorting would be very slow otherwise." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "マップジェネレータのデバッグ情報を出力します。" @@ -3460,9 +3562,10 @@ msgstr "" "人間の目の振る舞いをシミュレートします。" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Enable colored shadows.\n" -"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive." +"Enable colored shadows for transculent nodes.\n" +"This is expensive." msgstr "" "色つきの影を有効にします。\n" "有効にすると半透明ノードでは色つきの影を落とします。これは負荷が大きいです。" @@ -3531,8 +3634,8 @@ msgid "" "textures)\n" "when connecting to the server." msgstr "" -"リモートメディアサーバーの使用を有効にします " -"(サーバーによって提供されている場合)。\n" +"リモートメディアサーバーの使用を有効にします (サーバーによって提供されている" +"場合)。\n" "リモートサーバはサーバーに接続するときにメディア (例えば、テクスチャ) を\n" "ダウンロードするための非常に高速な方法を提供します。" @@ -3545,10 +3648,10 @@ msgstr "" "例: 0 揺れなし; 1.0 標準の揺れ; 2.0 標準の倍の揺れ。" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set.\n" -"Needs enable_ipv6 to be enabled." +"Ignored if bind_address is set." msgstr "" "IPv6サーバーの実行を有効/無効にします。\n" "bind_address が設定されている場合は無視されます。\n" @@ -3570,14 +3673,6 @@ msgstr "" msgid "Enables animation of inventory items." msgstr "インベントリのアイテムのアニメーションを有効にします。" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables caching of facedir rotated meshes.\n" -"This is only effective with shaders disabled." -msgstr "" -"facesir回転メッシュのキャッシュを有効にします。\n" -"これはシェーダーが無効になっている場合にのみ有効です。" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enables debug and error-checking in the OpenGL driver." msgstr "OpenGL ドライバでデバッグとエラーチェックを有効にします。" @@ -3918,10 +4013,6 @@ msgstr "GUIの拡大縮小" msgid "GUI scaling filter" msgstr "GUI拡大縮小フィルタ" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling filter txr2img" -msgstr "GUI拡大縮小フィルタ txr2img" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Gamepads" msgstr "ゲームパッド" @@ -4185,14 +4276,6 @@ msgstr "" "有効にすると、降りるとき「スニーク」キーの代りに \n" "「Aux1」キーが使用されます。" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n" -"If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in." -msgstr "" -"有効にした場合、アカウント登録はログインとは別になります。\n" -"無効にした場合、新しいアカウントはログイン時に自動的に登録されます。" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, actions are recorded for rollback.\n" @@ -4218,6 +4301,16 @@ msgstr "" "有効にすると、プレーヤーはパスワードなしで参加したり、空のパスワードに変更す" "ることはできません。" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"If enabled, server account registration is separate from login in the UI.\n" +"If disabled, connecting to a server will automatically register a new " +"account." +msgstr "" +"有効にした場合、アカウント登録はログインとは別になります。\n" +"無効にした場合、新しいアカウントはログイン時に自動的に登録されます。" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n" @@ -4334,10 +4427,6 @@ msgstr "エンティティの方式を登録するとすぐに計測します。 msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "ワールドで重要な変化を保存する間隔を秒単位で定めます。" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds." -msgstr "クライアントに時刻を送信する間隔を秒単位で定めます。" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "インベントリのアイテムのアニメーション" @@ -4987,8 +5076,8 @@ msgid "" "You generally don't need to change this, however busy servers may benefit " "from a higher number." msgstr "" -"低レベルのネットワーク " -"コードで送信ステップごとに送信されるパケットの最大数です。\n" +"低レベルのネットワーク コードで送信ステップごとに送信されるパケットの最大数で" +"す。\n" "通常、これを変更する必要はありませんが、ビジー状態のサーバーでは、数値を大き" "くするとメリットが得られる場合があります。" @@ -5052,10 +5141,6 @@ msgstr "" msgid "Maximum users" msgstr "最大ユーザー数" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mesh cache" -msgstr "メッシュキャッシュ" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Message of the day" msgstr "その日のメッセージ" @@ -5088,6 +5173,10 @@ msgstr "マップチャンクあたりの大きな洞窟の乱数の最小値。 msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk." msgstr "マップチャンクあたりの小さな洞窟の乱数の最小値。" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimum vertex count for mesh buffers" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mipmapping" msgstr "ミップマッピング" @@ -5181,9 +5270,10 @@ msgstr "" "- v7の浮遊大陸 (既定では無効)。" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Name of the player.\n" -"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n" +"When running a server, a client connecting with this name is admin.\n" "When starting from the main menu, this is overridden." msgstr "" "プレイヤーの名前です。\n" @@ -5465,7 +5555,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Radius to use when the block bounds HUD feature is set to near blocks." -msgstr "ブロック境界HUD機能がブロックの近くに設定されている場合に使う半径です。" +msgstr "" +"ブロック境界HUD機能がブロックの近くに設定されている場合に使う半径です。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers." @@ -5685,23 +5776,26 @@ msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" msgstr "参照 https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Select the antialiasing method to apply.\n" "\n" "* None - No antialiasing (default)\n" "\n" "* FSAA - Hardware-provided full-screen antialiasing\n" -"(incompatible with Post Processing and Undersampling)\n" "A.K.A multi-sample antialiasing (MSAA)\n" "Smoothens out block edges but does not affect the insides of textures.\n" -"A restart is required to change this option.\n" "\n" -"* FXAA - Fast approximate antialiasing (requires shaders)\n" +"If Post Processing is disabled, changing FSAA requires a restart.\n" +"Also, if Post Processing is disabled, FSAA will not work together with\n" +"undersampling or a non-default \"3d_mode\" setting.\n" +"\n" +"* FXAA - Fast approximate antialiasing\n" "Applies a post-processing filter to detect and smoothen high-contrast " "edges.\n" "Provides balance between speed and image quality.\n" "\n" -"* SSAA - Super-sampling antialiasing (requires shaders)\n" +"* SSAA - Super-sampling antialiasing\n" "Renders higher-resolution image of the scene, then scales down to reduce\n" "the aliasing effects. This is the slowest and the most accurate method." msgstr "" @@ -5783,8 +5877,9 @@ msgstr "" msgid "" "Send names of online players to the serverlist. If disabled only the player " "count is revealed." -msgstr "オンラインプレイヤーの名前をサーバー一覧に送信します。無効にすると、プレイヤ" -"ー数のみが表示されます。" +msgstr "" +"オンラインプレイヤーの名前をサーバー一覧に送信します。無効にすると、プレイ" +"ヤー数のみが表示されます。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Send player names to the server list" @@ -5961,16 +6056,6 @@ msgstr "" msgid "Shader path" msgstr "シェーダーパス" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shaders" -msgstr "シェーダー" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Shaders are a fundamental part of rendering and enable advanced visual " -"effects." -msgstr "シェーダーはレンダリングの基本的な部分であり、高度な視覚効果を有効にします。" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shadow filter quality" msgstr "影フィルタの品質" @@ -6097,7 +6182,8 @@ msgstr "滑らかなスクロール" msgid "" "Smooths rotation of camera when in cinematic mode, 0 to disable. Enter " "cinematic mode by using the key set in Controls." -msgstr "シネマティックモードでのカメラの旋回を滑らかにし、0 で無効にします。キー割り" +msgstr "" +"シネマティックモードでのカメラの旋回を滑らかにし、0 で無効にします。キー割り" "当てで設定されたキーを使用してシネマティックモードに切替えます。" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6155,11 +6241,11 @@ msgstr "" "明示的に設定する場合があることに注意してください。" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Spread a complete update of shadow map over given number of frames.\n" +"Spread a complete update of the shadow map over a given number of frames.\n" "Higher values might make shadows laggy, lower values\n" -"will consume more resources.\n" -"Minimum value: 1; maximum value: 16" +"will consume more resources." msgstr "" "影の描画の完全な更新を指定されたフレーム数に広げます。\n" "値を大きくすると影の描画が遅延することがあり、\n" @@ -6519,10 +6605,6 @@ msgstr "" msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." msgstr "新しいワールドが開始される時刻。ミリ時間単位 (0〜23999)。" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time send interval" -msgstr "時刻送信間隔" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Time speed" msgstr "時間の速さ" @@ -6541,8 +6623,8 @@ msgid "" "node." msgstr "" "ラグを減らすために、プレーヤーが何かを設置しているときブロック転送は\n" -"遅くなります。ノードを設置または破壊した後にどれくらい遅くなるかを決定します" -"。" +"遅くなります。ノードを設置または破壊した後にどれくらい遅くなるかを決定しま" +"す。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -6588,6 +6670,11 @@ msgstr "半透明な液体" msgid "Transparency Sorting Distance" msgstr "透明度の並べ替え距離" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Transparency Sorting Group by Buffers" +msgstr "透明度の並べ替え距離" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trees noise" msgstr "木のノイズ" @@ -6644,12 +6731,16 @@ msgid "Undersampling" msgstr "アンダーサンプリング" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n" "to the game world only, keeping the GUI intact.\n" "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed " "image.\n" -"Higher values result in a less detailed image." +"Higher values result in a less detailed image.\n" +"Note: Undersampling is currently not supported if the \"3d_mode\" setting is " +"set\n" +"to a non-default value." msgstr "" "アンダーサンプリングは低い画面解像度を使用するのと似ていますが、\n" "GUIをそのままにしてゲームのワールドにのみ適用されます。\n" @@ -6676,16 +6767,15 @@ msgstr "ダンジョンのY値の上限。" msgid "Upper Y limit of floatlands." msgstr "浮遊大陸の Y の上限。" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use 3D cloud look instead of flat." -msgstr "平らではなく立体な雲を使用します。" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use a cloud animation for the main menu background." msgstr "メインメニューの背景には雲のアニメーションを使用します。" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle." +#, fuzzy +msgid "" +"Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle.\n" +"This provides a significant improvement when used together with mipmapping." msgstr "ある角度からテクスチャを見るときに異方性フィルタリングを使用します。" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6939,8 +7029,8 @@ msgid "" "When enabled, the GUI is optimized to be more usable on touchscreens.\n" "Whether this is enabled by default depends on your hardware form-factor." msgstr "" -"有効にすると、タッチスクリーンでより使いやすくなるように GUI " -"が最適化されます。\n" +"有効にすると、タッチスクリーンでより使いやすくなるように GUI が最適化されま" +"す。\n" "デフォルトで有効になっているかどうかは、ハードウェアのフォームファクタに依存" "します。" @@ -6956,25 +7046,14 @@ msgstr "" "テクスチャへのレンダリング)。" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" -"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" -"to the old scaling method, for video drivers that don't\n" -"properly support downloading textures back from hardware." -msgstr "" -"gui_scaling_filter_txr2img が有効な場合、拡大縮小のためにそれらの\n" -"イメージをハードウェアからソフトウェアにコピーします。 無効な場合、\n" -"ハードウェアからのテクスチャのダウンロードを適切にサポートしていない\n" -"ビデオドライバのときは、古い拡大縮小方式に戻ります。" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" -"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" -"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n" -"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n" +"When using bilinear/trilinear filtering, low-resolution textures\n" +"can be blurred, so this option automatically upscales them to preserve\n" +"crisp pixels. This defines the minimum texture size for the upscaled " +"textures;\n" +"higher values look sharper, but require more memory.\n" +"This setting is ONLY applied if any of the mentioned filters are enabled.\n" "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" "texture autoscaling." msgstr "" @@ -6998,12 +7077,6 @@ msgstr "" "ネームタグの背景を既定で表示するかどうかです。\n" "MODで背景を設定することもできます。" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." -msgstr "" -"ノードのテクスチャのアニメーションをマップブロックごとに非同期に\n" -"するかどうかの設定です。" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Whether players are shown to clients without any range limit.\n" @@ -7030,9 +7103,9 @@ msgid "Whether to fog out the end of the visible area." msgstr "可視領域の端に霧を表示するかどうかの設定です。" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n" -"sound system is disabled (enable_sound=false).\n" +"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time.\n" "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n" "pause menu." msgstr "" @@ -7066,8 +7139,8 @@ msgid "" "background.\n" "Contains the same information as the file debug.txt (default name)." msgstr "" -"Windowsのみ: コマンドライン ウィンドウをバックグラウンドで使用して Luanti " -"を起動します。\n" +"Windowsのみ: コマンドライン ウィンドウをバックグラウンドで使用して Luanti を" +"起動します。\n" "ファイル debug.txt (デフォルト名) と同じ情報が含まれます。" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -7223,6 +7296,9 @@ msgstr "cURL並行処理制限" #~ "ローカルサーバーを起動する際は空白に設定してください。\n" #~ "メインメニューのアドレス欄はこの設定を上書きすることに注意してください。" +#~ msgid "Adds particles when digging a node." +#~ msgstr "ノード掘削時にパーティクルを追加します。" + #~ msgid "" #~ "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for " #~ "4k screens." @@ -7377,6 +7453,9 @@ msgstr "cURL並行処理制限" #~ msgid "Clean transparent textures" #~ msgstr "テクスチャの透過を削除" +#~ msgid "Clouds are a client-side effect." +#~ msgstr "雲はクライアント側の効果です。" + #~ msgid "Command key" #~ msgstr "コマンドキー" @@ -7471,9 +7550,15 @@ msgstr "cURL並行処理制限" #~ msgid "Darkness sharpness" #~ msgstr "暗さの鋭さ" +#~ msgid "Debug info and profiler graph hidden" +#~ msgstr "デバッグ情報、観測記録グラフ 非表示" + #~ msgid "Debug info toggle key" #~ msgstr "デバッグ情報切り替えキー" +#~ msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" +#~ msgstr "デバッグ情報、観測記録グラフ、ワイヤーフレーム 非表示" + #~ msgid "Dec. volume key" #~ msgstr "音量を下げるキー" @@ -7536,9 +7621,15 @@ msgstr "cURL並行処理制限" #~ "す。\n" #~ "大きな洞窟内の溶岩のY高さ上限。" +#~ msgid "Desynchronize block animation" +#~ msgstr "ブロックのアニメーションの非同期化" + #~ msgid "Dig key" #~ msgstr "掘削キー" +#~ msgid "Digging particles" +#~ msgstr "掘削時パーティクル" + #~ msgid "Disable anticheat" #~ msgstr "対チート機関無効化" @@ -7567,6 +7658,9 @@ msgstr "cURL並行処理制限" #~ msgid "Dynamic shadows:" #~ msgstr "動的な影:" +#~ msgid "Enable" +#~ msgstr "有効" + #~ msgid "Enable VBO" #~ msgstr "VBOを有効化" @@ -7599,6 +7693,13 @@ msgstr "cURL並行処理制限" #~ "テクスチャパックによって提供されるかまたは自動生成される必要があります。\n" #~ "シェーダーが有効である必要があります。" +#~ msgid "" +#~ "Enables caching of facedir rotated meshes.\n" +#~ "This is only effective with shaders disabled." +#~ msgstr "" +#~ "facesir回転メッシュのキャッシュを有効にします。\n" +#~ "これはシェーダーが無効になっている場合にのみ有効です。" + #~ msgid "Enables filmic tone mapping" #~ msgstr "フィルム調トーンマッピング有効にする" @@ -7648,9 +7749,6 @@ msgstr "cURL並行処理制限" #~ "実験的なオプションで、0 より大きい数値に設定すると、ブロック間に\n" #~ "目に見えるスペースが生じる可能性があります。" -#~ msgid "FPS in pause menu" -#~ msgstr "ポーズメニューでのFPS" - #~ msgid "FSAA" #~ msgstr "フルスクリーンアンチエイリアシング" @@ -7734,8 +7832,8 @@ msgstr "cURL並行処理制限" #~ msgid "Full screen BPP" #~ msgstr "フルスクリーンのBPP" -#~ msgid "Game" -#~ msgstr "ゲーム" +#~ msgid "GUI scaling filter txr2img" +#~ msgstr "GUI拡大縮小フィルタ txr2img" #~ msgid "Gamma" #~ msgstr "ガンマ" @@ -7903,659 +8001,665 @@ msgstr "cURL並行処理制限" #~ msgid "Instrumentation" #~ msgstr "計測器" +#~ msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds." +#~ msgstr "クライアントに時刻を送信する間隔を秒単位で定めます。" + #~ msgid "Invalid gamespec." #~ msgstr "無効なゲーム情報です。" #~ msgid "Inventory key" #~ msgstr "インベントリキー" +#~ msgid "Irrlicht device:" +#~ msgstr "Irrlicht デバイス:" + #~ msgid "Jump key" #~ msgstr "ジャンプキー" #~ msgid "" #~ "Key for decreasing the viewing range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "視野を縮小するキーです。\n" -#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for decreasing the volume.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "音量を下げるキーです。\n" -#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for digging.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "掘削するキーです。\n" -#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for dropping the currently selected item.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "現在選択されているアイテムを落とすキーです。\n" -#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for increasing the viewing range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "視野を拡大するキーです。\n" -#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for increasing the volume.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "音量を上げるキーです。\n" -#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for jumping.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "ジャンプするキーです。\n" -#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving fast in fast mode.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "高速移動モード中に高速移動するキーです。\n" -#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving the player backward.\n" #~ "Will also disable autoforward, when active.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "プレイヤーを後方へ移動するキーです。\n" #~ "自動前進中に押すと自動前進を停止します。\n" -#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving the player forward.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "プレイヤーを前方へ移動するキーです。\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving the player left.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "プレイヤーを左方向へ移動させるキーです。\n" -#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving the player right.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "プレイヤーを右方向へ移動させるキーです。\n" -#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for muting the game.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "ゲームを消音にするキーです。\n" -#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for opening the chat window to type commands.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "コマンドを入力するためのチャットウィンドウを開くキーです。\n" -#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for opening the chat window to type local commands.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "ローカルコマンドを入力するためのチャットウィンドウを開くキーです。\n" -#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for opening the chat window.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "チャットウィンドウを開くキーです。\n" -#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for opening the inventory.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "インベントリを開くキーです。\n" -#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for placing.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "設置するキーです。\n" -#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "11番目のホットバースロットを選択するキーです。\n" -#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "12番目のホットバースロットを選択するキーです。\n" -#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "13番目のホットバースロットを選択するキーです。\n" -#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "14番目のホットバースロットを選択するキーです。\n" -#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "15番目のホットバースロットを選択するキーです。\n" -#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "16番目のホットバースロットを選択するキーです。\n" -#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "17番目のホットバースロットを選択するキーです。\n" -#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "18番目のホットバースロットを選択するキーです。\n" -#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "19番目のホットバースロットを選択するキーです。\n" -#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "20番目のホットバースロットを選択するキーです。\n" -#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "21番目のホットバースロットを選択するキーです。\n" -#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "22番目のホットバースロットを選択するキーです。\n" -#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "23番目のホットバースロットを選択するキーです。\n" -#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "24番目のホットバースロットを選択するキーです。\n" -#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "25番目のホットバースロットを選択するキーです。\n" -#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "26番目のホットバースロットを選択するキーです。\n" -#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "27番目のホットバースロットを選択するキーです。\n" -#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "28番目のホットバースロットを選択するキーです。\n" -#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "29番目のホットバースロットを選択するキーです。\n" -#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "30番目のホットバースロットを選択するキーです。\n" -#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "31番目のホットバースロットを選択するキーです。\n" -#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "32番目のホットバースロットを選択するキーです。\n" -#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "8番目のホットバースロットを選択するキーです。\n" -#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "5番目のホットバースロットを選択するキーです。\n" -#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the first hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "1番目のホットバースロットを選択するキーです。\n" -#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "4番目のホットバースロットを選択するキーです。\n" -#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the next item in the hotbar.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "ホットバーから次のアイテムを選択するキーです。\n" -#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "9番目のホットバースロットを選択するキーです。\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "ホットバーから前のアイテムを選択するキーです。\n" -#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the second hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "2番目のホットバースロットを選択するキーです。\n" -#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "7番目のホットバースロットを選択するキーです。\n" -#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "6番目のホットバースロットを選択するキーです。\n" -#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "10番目のホットバースロットを選択するキーです。\n" -#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the third hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "3番目のホットバースロットを選択するキーです。\n" -#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for sneaking.\n" #~ "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " #~ "disabled.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "スニークするキーです。\n" #~ "aux1_descends が無効になっている場合は、降りるときや水中を潜るためにも使用" #~ "されます。\n" -#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for switching between first- and third-person camera.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "一人称から三人称の間でカメラを切り替えるキー。\n" -#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for taking screenshots.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "スクリーンショットを撮るキーです。\n" -#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling autoforward.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "自動前進を切り替えるキー。\n" -#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling cinematic mode.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "映画風モードを切り替えるキー。\n" -#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling display of minimap.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "ミニマップ表示を切り替えるキー。\n" -#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling fast mode.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "高速移動モードを切り替えるキー。\n" -#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling flying.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "飛行モードを切り替えるキー。\n" -#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling noclip mode.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "すり抜けモードを切り替えるキー。\n" -#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling pitch move mode.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "ピッチ移動モードを切り替えるキー。\n" -#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the camera update. Only used for development\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "カメラ更新を切り替えるキー。開発にのみ使用される\n" -#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of chat.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "チャット表示を切り替えるキー。\n" -#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of debug info.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "デバッグ情報の表示を切り替えるキー。\n" -#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of fog.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "霧の表示を切り替えるキー。\n" -#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of the HUD.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "HUDの表示を切り替えるキー。\n" -#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of the large chat console.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "大型チャットコンソールの表示を切り替えるキー。\n" -#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "観測記録の表示を切り替えるキー。開発に使用されます。\n" -#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling unlimited view range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "無制限の視野を切り替えるキー。\n" -#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key to use view zoom when possible.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "ズーム可能なときに使用するキーです。\n" -#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" @@ -8630,6 +8734,9 @@ msgstr "cURL並行処理制限" #~ msgid "Menus" #~ msgstr "メニュー" +#~ msgid "Mesh cache" +#~ msgstr "メッシュキャッシュ" + #~ msgid "Minimap" #~ msgstr "ミニマップ" @@ -8846,6 +8953,9 @@ msgstr "cURL並行処理制限" #~ "す。\n" #~ "最小値0.001秒、最大値0.2秒" +#~ msgid "Shaders" +#~ msgstr "シェーダー" + #~ msgid "Shaders (experimental)" #~ msgstr "シェーダー (実験的)" @@ -8860,6 +8970,16 @@ msgstr "cURL並行処理制限" #~ "シェーダーにより高度な視覚効果が可能になり、一部のビデオ カードの\n" #~ "パフォーマンスが向上する場合があります。" +#~ msgid "" +#~ "Shaders are a fundamental part of rendering and enable advanced visual " +#~ "effects." +#~ msgstr "" +#~ "シェーダーはレンダリングの基本的な部分であり、高度な視覚効果を有効にしま" +#~ "す。" + +#~ msgid "Shaders are disabled." +#~ msgstr "シェーダーは無効です。" + #~ msgid "Shadow limit" #~ msgstr "影の制限" @@ -8891,6 +9011,9 @@ msgstr "cURL並行処理制限" #~ msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable." #~ msgstr "カメラの回転を滑らかにします。無効にする場合は 0。" +#~ msgid "Sound system is disabled" +#~ msgstr "サウンドシステムは無効" + #~ msgid "Special" #~ msgstr "スペシャル" @@ -8938,6 +9061,12 @@ msgstr "cURL並行処理制限" #~ msgid "This font will be used for certain languages." #~ msgstr "このフォントは特定の言語で使用されます。" +#~ msgid "This is not a recommended configuration." +#~ msgstr "推奨されている設定ではありません。" + +#~ msgid "Time send interval" +#~ msgstr "時刻送信間隔" + #~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." #~ msgstr "" #~ "シェーダーを有効にするにはOpenGLのドライバを使用する必要があります。" @@ -9057,6 +9186,17 @@ msgstr "cURL並行処理制限" #~ msgid "Waving water" #~ msgstr "揺れる水" +#~ msgid "" +#~ "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" +#~ "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" +#~ "to the old scaling method, for video drivers that don't\n" +#~ "properly support downloading textures back from hardware." +#~ msgstr "" +#~ "gui_scaling_filter_txr2img が有効な場合、拡大縮小のためにそれらの\n" +#~ "イメージをハードウェアからソフトウェアにコピーします。 無効な場合、\n" +#~ "ハードウェアからのテクスチャのダウンロードを適切にサポートしていない\n" +#~ "ビデオドライバのときは、古い拡大縮小方式に戻ります。" + #~ msgid "" #~ "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled " #~ "in.\n" @@ -9070,6 +9210,12 @@ msgstr "cURL並行処理制限" #~ msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain." #~ msgstr "ダンジョンが時折地形から突出するかどうか。" +#~ msgid "" +#~ "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." +#~ msgstr "" +#~ "ノードのテクスチャのアニメーションをマップブロックごとに非同期に\n" +#~ "するかどうかの設定です。" + #~ msgid "Whether to allow players to damage and kill each other." #~ msgstr "他のプレイヤーを殺すことができるかどうかの設定です。" diff --git a/po/jbo/luanti.po b/po/jbo/luanti.po index 5beba681caca6..f47e8077c1270 100644 --- a/po/jbo/luanti.po +++ b/po/jbo/luanti.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Lojban (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-28 19:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-10 01:09+0000\n" "Last-Translator: Qimar \n" "Language-Team: Lojban ] [-t]" msgstr "" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Browse" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Edit" +msgstr "binxo" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Select directory" +msgstr "cuxna fi lu'i le datnyveimei" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Select file" +msgstr "cuxna fi lu'i le datnyvei" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Set" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "(No description of setting given)" +msgstr "to'i no da ve skicu le te tcimi'e toi" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "2D Noise" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiOpenURL.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "je'enai" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Lacunarity" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Octaves" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Offset" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Persistence" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Save" +msgstr "rejgau" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Scale" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Seed" +msgstr "cunso namcu" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "X spread" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Y spread" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Z spread" +msgstr "" + +#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. +#. It is short for "absolute value". +#. It can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "absvalue" +msgstr "" + +#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. +#. It describes the default processing options +#. for noise settings in the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "defaults" +msgstr "" + +#. ~ "eased" is a noise parameter flag. +#. It is used to make the map smoother and +#. can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "eased" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable bloom as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(Use system language)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Accessibility" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Auto" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat" +msgstr "tavla" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Disabled" +msgstr "ganda" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Enabled" +msgstr "katci" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "General" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Movement" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +msgid "No results" +msgstr ".i no da ckaji lo se sisku" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Reset setting to default" +msgstr "xruti fi le zmiselcu'a" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Reset setting to default ($1)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "sisku" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show advanced settings" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show technical names" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Touchscreen layout" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "pause_menu" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +#, fuzzy +msgid "Client Mods" +msgstr ".i ko cuxna fi lu'i le munje" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +#, fuzzy +msgid "Content: Games" +msgstr "kakne le ka se samtcise'a" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +#, fuzzy +msgid "Content: Mods" +msgstr "kakne le ka se samtcise'a" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "(The game will need to enable shadows as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Custom" +msgstr "steci" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dynamic shadows" +msgstr "cenba ctino" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "High" +msgstr "mutce" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Low" +msgstr "milxe" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Medium" +msgstr "no'e mutce" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Very High" +msgstr "tcetce" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Very Low" +msgstr "mlimli" + #: builtin/fstk/ui.lua msgid "" msgstr "" @@ -166,7 +408,6 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua msgid "Back" msgstr "xruti" @@ -202,11 +443,6 @@ msgstr "se samtcise'a" msgid "No packages could be retrieved" msgstr ".i na kakne le ka kibycpa pa bakfu" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "No results" -msgstr ".i no da ckaji lo se sisku" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "No updates" msgstr "noda cnino" @@ -254,18 +490,6 @@ msgstr "ba'o se ci'erse'a" msgid "Base Game:" msgstr "cfari fa lo nu kelci" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiOpenURL.cpp -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Cancel" -msgstr "je'enai" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Dependencies:" @@ -398,6 +622,12 @@ msgstr "" msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/dlg_clients_list.lua +msgid "" +"This is the list of clients connected to\n" +"$1" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "(Enabled, has error)" msgstr "" @@ -462,12 +692,6 @@ msgstr "noda se nitcu" msgid "Optional dependencies:" msgstr "no'e se nitcu" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Save" -msgstr "rejgau" - #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "World:" msgstr "munje" @@ -619,11 +843,6 @@ msgstr "rirxe" msgid "Sea level rivers" msgstr "xamsi nilga'u rirxe" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Seed" -msgstr "cunso namcu" - #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Smooth transition between biomes" msgstr "" @@ -761,6 +980,23 @@ msgid "" "override any renaming here." msgstr "" +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +#, fuzzy +msgid "Expand all" +msgstr "katci roda" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "Group by prefix" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses a game called $2 and the following mods:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses the following mods:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua msgid "A new $1 version is available" msgstr "" @@ -785,7 +1021,7 @@ msgstr "" msgid "Visit website" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/init.lua +#: builtin/mainmenu/init.lua src/client/game_formspec.cpp msgid "Settings" msgstr "te tcimi'e" @@ -799,229 +1035,6 @@ msgstr "" ".i ko troci lo nu za'u re'u samymo'i lo liste be lo'i samse'u .i ko cipcta " "lo do te samjo'e" -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Browse" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Edit" -msgstr "binxo" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Select directory" -msgstr "cuxna fi lu'i le datnyveimei" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Select file" -msgstr "cuxna fi lu'i le datnyvei" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Set" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "(No description of setting given)" -msgstr "to'i no da ve skicu le te tcimi'e toi" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "2D Noise" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Lacunarity" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Octaves" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Offset" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Persistence" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Scale" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "X spread" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Y spread" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Z spread" -msgstr "" - -#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. -#. It is short for "absolute value". -#. It can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "absvalue" -msgstr "" - -#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. -#. It describes the default processing options -#. for noise settings in the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "defaults" -msgstr "" - -#. ~ "eased" is a noise parameter flag. -#. It is used to make the map smoother and -#. can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "eased" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable bloom as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(Use system language)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Accessibility" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Auto" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/touchcontrols.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat" -msgstr "tavla" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Clear" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/client/game.cpp -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Disabled" -msgstr "ganda" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Enabled" -msgstr "katci" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "General" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Movement" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#, fuzzy -msgid "Reset setting to default" -msgstr "xruti fi le zmiselcu'a" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Reset setting to default ($1)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Search" -msgstr "sisku" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show advanced settings" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show technical names" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -#, fuzzy -msgid "Client Mods" -msgstr ".i ko cuxna fi lu'i le munje" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -#, fuzzy -msgid "Content: Games" -msgstr "kakne le ka se samtcise'a" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -#, fuzzy -msgid "Content: Mods" -msgstr "kakne le ka se samtcise'a" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -#, fuzzy -msgid "Enable" -msgstr "katci" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -#, fuzzy -msgid "Shaders are disabled." -msgstr "na sutra klama kakne" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -msgid "This is not a recommended configuration." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "(The game will need to enable shadows as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Custom" -msgstr "steci" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dynamic shadows" -msgstr "cenba ctino" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "High" -msgstr "mutce" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Low" -msgstr "milxe" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Medium" -msgstr "no'e mutce" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Very High" -msgstr "tcetce" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Very Low" -msgstr "mlimli" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "About" msgstr "" @@ -1042,10 +1055,6 @@ msgstr "liste lo'i ralju zbapla" msgid "Core Team" msgstr "liste lo'i ralju bende" -#: builtin/mainmenu/tab_about.lua -msgid "Irrlicht device:" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua #, fuzzy msgid "Open User Data Directory" @@ -1197,10 +1206,22 @@ msgstr "co'a kelci" msgid "You need to install a game before you can create a world." msgstr "sarcu fa lonu cpacu lo se kelci vau lonu samtcise'a" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Add favorite" +msgstr "co'u cmima lu'i ro nelci se tcita" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address" msgstr "judri" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "" +"Clients:\n" +"$1" +msgstr "lo samtciselse'u" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" msgstr "finti se kelci" @@ -1215,6 +1236,11 @@ msgstr "cumki fa lonu simxu lonu xrani" msgid "Favorites" msgstr "nelci se tcita" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Game: $1" +msgstr "se kelci" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Incompatible Servers" msgstr "" @@ -1227,10 +1253,26 @@ msgstr "co'a kansa fi le ka kelci" msgid "Login" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Number of mods: $1" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Open server website" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Ping" msgstr ".pin. temci" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "" +"Possible filters\n" +"game:\n" +"mod:\n" +"player:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Public Servers" msgstr "" @@ -1326,24 +1368,6 @@ msgstr "" "\n" ".i sarcu fa le nu do cipcta la'o zoi. debug.txt .zoi kei tu'a le tcila" -#: src/client/game.cpp -msgid "- Mode: " -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Public: " -msgstr "- gubni: " - -#. ~ PvP = Player versus Player -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "- PvP: " -msgstr "- kakne le ka simxu le ka xrani: " - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Server Name: " -msgstr "- cmene le samtcise'u: " - #: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "A serialization error occurred:" @@ -1354,6 +1378,10 @@ msgstr ".i da nabmi" msgid "Access denied. Reason: %s" msgstr "" +#: src/client/game.cpp +msgid "All debug info hidden" +msgstr "" + #: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "Automatic forward disabled" @@ -1376,6 +1404,10 @@ msgstr "" msgid "Block bounds shown for nearby blocks" msgstr "" +#: src/client/game.cpp +msgid "Bounding boxes shown" +msgstr "" + #: src/client/game.cpp msgid "Camera update disabled" msgstr "" @@ -1388,10 +1420,6 @@ msgstr "" msgid "Can't show block bounds (disabled by game or mod)" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Change Password" -msgstr "basti fi le ka lerpoijaspu" - #: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "Cinematic mode disabled" @@ -1425,26 +1453,6 @@ msgstr "" msgid "Connection failed for unknown reason" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Continue" -msgstr "ranji" - -#: src/client/game.cpp -msgid "" -"Controls:\n" -"No menu open:\n" -"- slide finger: look around\n" -"- tap: place/punch/use (default)\n" -"- long tap: dig/use (default)\n" -"Menu/inventory open:\n" -"- double tap (outside):\n" -" --> close\n" -"- touch stack, touch slot:\n" -" --> move stack\n" -"- touch&drag, tap 2nd finger\n" -" --> place single item to slot\n" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Couldn't resolve address: %s" @@ -1458,31 +1466,15 @@ msgstr ".i ca'o cupra le samtciselse'u" msgid "Creating server..." msgstr ".i ca'o cupra le samtcise'u" -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info and profiler graph hidden" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Debug info shown" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp #, fuzzy, c-format msgid "Error creating client: %s" msgstr ".i ca'o cupra le samtciselse'u" -#: src/client/game.cpp -msgid "Exit to Menu" -msgstr "sisti tu'a le se kelci" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Exit to OS" -msgstr "sisti tu'a le samtci" - #: src/client/game.cpp msgid "Fast mode disabled" msgstr "na sutra klama kakne" @@ -1520,18 +1512,6 @@ msgstr "jarco bumru" msgid "Fog enabled by game or mod" msgstr "na curmi lonu jbiji'u" -#: src/client/game.cpp -msgid "Game info:" -msgstr ".i datni le se kelci" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Game paused" -msgstr ".i ca'o denpa fo le nu kelci" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Hosting server" -msgstr ".i le samtci pe do cu samtcise'u" - #: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "Item definitions..." @@ -1571,14 +1551,6 @@ msgstr "na pagre be roda na'e kakne ki'u lonu na curmi" msgid "Node definitions..." msgstr ".i ca'o samymo'i tu'a lo me la'o gy.node.gy." -#: src/client/game.cpp -msgid "Off" -msgstr "ganda" - -#: src/client/game.cpp -msgid "On" -msgstr "katci" - #: src/client/game.cpp msgid "Pitch move mode disabled" msgstr "" @@ -1591,38 +1563,22 @@ msgstr "" msgid "Profiler graph shown" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Remote server" -msgstr ".i da poi na du le samtci pe do cu samtcise'u" - #: src/client/game.cpp msgid "Resolving address..." msgstr ".i ca'o sisku le ka se judri da kau" -#: src/client/game.cpp -msgid "Respawn" -msgstr "tolcanci" - #: src/client/game.cpp msgid "Shutting down..." msgstr ".i ca'o sisti" -#: src/client/game.cpp +#: src/client/game.cpp src/client/game_formspec.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "nonselkansa" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound Volume" -msgstr "ni sance" - #: src/client/game.cpp msgid "Sound muted" msgstr "smaji" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound system is disabled" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Sound system is not supported on this build" msgstr "" @@ -1695,17 +1651,103 @@ msgid "Volume changed to %d%%" msgstr ".i fe lo ni sance cu cenba fi li %d ce'i" #: src/client/game.cpp -msgid "Wireframe shown" -msgstr "ca'o jarco lo munje greku" +msgid "Wireframe not supported by video driver" +msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "You died" -msgstr ".i do morsi" +msgid "Wireframe shown" +msgstr "ca'o jarco lo munje greku" #: src/client/game.cpp msgid "Zoom currently disabled by game or mod" msgstr "na curmi lonu jbiji'u" +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Mode: " +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Public: " +msgstr "- gubni: " + +#. ~ PvP = Player versus Player +#: src/client/game_formspec.cpp +#, fuzzy +msgid "- PvP: " +msgstr "- kakne le ka simxu le ka xrani: " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Server Name: " +msgstr "- cmene le samtcise'u: " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Change Password" +msgstr "basti fi le ka lerpoijaspu" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Continue" +msgstr "ranji" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "" +"Controls:\n" +"No menu open:\n" +"- slide finger: look around\n" +"- tap: place/punch/use (default)\n" +"- long tap: dig/use (default)\n" +"Menu/inventory open:\n" +"- double tap (outside):\n" +" --> close\n" +"- touch stack, touch slot:\n" +" --> move stack\n" +"- touch&drag, tap 2nd finger\n" +" --> place single item to slot\n" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Exit to Menu" +msgstr "sisti tu'a le se kelci" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Exit to OS" +msgstr "sisti tu'a le samtci" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Game info:" +msgstr ".i datni le se kelci" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Game paused" +msgstr ".i ca'o denpa fo le nu kelci" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Hosting server" +msgstr ".i le samtci pe do cu samtcise'u" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Off" +msgstr "ganda" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "On" +msgstr "katci" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Remote server" +msgstr ".i da poi na du le samtci pe do cu samtcise'u" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Respawn" +msgstr "tolcanci" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Sound Volume" +msgstr "ni sance" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "You died" +msgstr ".i do morsi" + #: src/client/gameui.cpp msgid "Chat currently disabled by game or mod" msgstr "na curmi lonu tavla" @@ -2038,7 +2080,7 @@ msgid "Failed to compile the \"%s\" shader." msgstr ".i da nabmi fi le nu kibycpa la'o zoi. $1 .zoi" #: src/client/shader.cpp -msgid "Shaders are enabled but GLSL is not supported by the driver." +msgid "GLSL is not supported by the driver" msgstr "" #. ~ Error when a mod is missing dependencies. Ex: "Mod Title is missing: mod1, mod2, mod3" @@ -2089,7 +2131,7 @@ msgstr "za'i ca'u muvdu" msgid "Automatic jumping" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Aux1" msgstr "" @@ -2101,7 +2143,7 @@ msgstr "ti'a muvdu" msgid "Block bounds" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp #, fuzzy msgid "Change camera" msgstr "gafygau lo lerpoijaspu" @@ -2126,7 +2168,7 @@ msgstr "jdikygau lo ni sance" msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Drop" msgstr "falcru" @@ -2142,11 +2184,11 @@ msgstr "" msgid "Inc. volume" msgstr "zengau lo ni sance" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Inventory" msgstr "sorcu" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Jump" msgstr "plipe" @@ -2179,7 +2221,7 @@ msgstr "se lamli'e fi lu'i le dacti" msgid "Prev. item" msgstr "lamli'e fi lu'i le dacti" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Range select" msgstr "cuxna fi lu'i le se kuspe" @@ -2191,7 +2233,7 @@ msgstr "ri'u muvdu" msgid "Screenshot" msgstr "vidnyxra" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Sneak" msgstr "masno cadzu" @@ -2200,17 +2242,17 @@ msgstr "masno cadzu" msgid "Toggle HUD" msgstr "mu'e co'a jonai mo'u vofli" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp #, fuzzy msgid "Toggle chat log" msgstr "mu'e co'a jonai mo'u sutra" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp #, fuzzy msgid "Toggle fast" msgstr "mu'e co'a jonai mo'u sutra" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp #, fuzzy msgid "Toggle fly" msgstr "mu'e co'a jonai mo'u vofli" @@ -2220,12 +2262,12 @@ msgstr "mu'e co'a jonai mo'u vofli" msgid "Toggle fog" msgstr "mu'e co'a jonai mo'u vofli" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp #, fuzzy msgid "Toggle minimap" msgstr "mu'e co'a jonai mo'u sutra" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle noclip" msgstr "" @@ -2234,7 +2276,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle pitchmove" msgstr "mu'e co'a jonai mo'u sutra" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Zoom" msgstr "jbiji'u" @@ -2274,7 +2316,7 @@ msgstr "lo slabu lerpoijaspu" msgid "Passwords do not match!" msgstr ".i lu'i le re lerpoijaspu na simxu le ka mintu" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Exit" msgstr "sisti" @@ -2288,15 +2330,46 @@ msgstr "ko da'ergau le batke" msgid "Sound Volume: %d%%" msgstr "lo ni sance " -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add button" +msgstr "midju sma'acu bo tekla" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Done" +msgstr ".i mulno" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove" +msgstr ".i da poi na du le samtci pe do cu samtcise'u" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Start dragging a button to add. Tap outside to cancel." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap a button to select it. Drag a button to move it." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap outside to deselect." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Joystick" msgstr "" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Overflow menu" msgstr "" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp #, fuzzy msgid "Toggle debug" msgstr "mu'e co'a jonai mo'u vofli" @@ -2496,8 +2569,7 @@ msgid "" "- interlaced: odd/even line based polarization screen support.\n" "- topbottom: split screen top/bottom.\n" "- sidebyside: split screen side by side.\n" -"- crossview: Cross-eyed 3d\n" -"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." +"- crossview: Cross-eyed 3d" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2551,10 +2623,6 @@ msgstr "" msgid "Active object send range" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Adds particles when digging a node." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements." msgstr "" @@ -2578,6 +2646,16 @@ msgstr "cmene le munje" msgid "Advanced" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"All mesh buffers with less than this number of vertices will be merged\n" +"during map rendering. This improves rendering performance." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Allow clouds to look 3D instead of flat." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Allows liquids to be translucent." msgstr "" @@ -2953,15 +3031,15 @@ msgstr "" msgid "Clouds" msgstr "dilnu" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds are a client-side effect." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Clouds in menu" msgstr "lo ralju" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Color depth for post-processing texture" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Colored fog" msgstr "le bumgapci cu skari" @@ -2985,7 +3063,7 @@ msgid "" "as defined by the Free Software Foundation.\n" "You can also specify content ratings.\n" "These flags are independent from Luanti versions,\n" -"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/" +"so see a full list at https://content.luanti.org/help/content_flags/" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3123,6 +3201,14 @@ msgstr "" msgid "Debugging" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Decide the color depth of the texture used for the post-processing " +"pipeline.\n" +"Reducing this can improve performance, but some effects (e.g. debanding)\n" +"require more than 8 bits to work." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "" @@ -3274,19 +3360,11 @@ msgid "" "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desynchronize block animation" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Developer Options" msgstr "datni" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Digging particles" -msgstr "kakpa kantu" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "" @@ -3314,6 +3392,14 @@ msgstr "" msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Draw transparency sorted triangles grouped by their mesh buffers.\n" +"This breaks transparency sorting between mesh buffers, but avoids " +"situations\n" +"where transparency sorting would be very slow otherwise." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "" @@ -3389,8 +3475,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable colored shadows.\n" -"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive." +"Enable colored shadows for transculent nodes.\n" +"This is expensive." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3463,8 +3549,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set.\n" -"Needs enable_ipv6 to be enabled." +"Ignored if bind_address is set." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3479,12 +3564,6 @@ msgstr "" msgid "Enables animation of inventory items." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables caching of facedir rotated meshes.\n" -"This is only effective with shaders disabled." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enables debug and error-checking in the OpenGL driver." msgstr "" @@ -3787,10 +3866,6 @@ msgstr "" msgid "GUI scaling filter" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling filter txr2img" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Gamepads" @@ -4016,12 +4091,6 @@ msgid "" "descending." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n" -"If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, actions are recorded for rollback.\n" @@ -4040,6 +4109,13 @@ msgid "" "empty password." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, server account registration is separate from login in the UI.\n" +"If disabled, connecting to a server will automatically register a new " +"account." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n" @@ -4134,10 +4210,6 @@ msgstr "" msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "" @@ -4755,10 +4827,6 @@ msgstr "" msgid "Maximum users" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mesh cache" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Message of the day" msgstr "" @@ -4791,6 +4859,10 @@ msgstr "" msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimum vertex count for mesh buffers" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mipmapping" msgstr "lo puvrmipmepi" @@ -4880,7 +4952,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Name of the player.\n" -"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n" +"When running a server, a client connecting with this name is admin.\n" "When starting from the main menu, this is overridden." msgstr "" @@ -5325,17 +5397,19 @@ msgid "" "* None - No antialiasing (default)\n" "\n" "* FSAA - Hardware-provided full-screen antialiasing\n" -"(incompatible with Post Processing and Undersampling)\n" "A.K.A multi-sample antialiasing (MSAA)\n" "Smoothens out block edges but does not affect the insides of textures.\n" -"A restart is required to change this option.\n" "\n" -"* FXAA - Fast approximate antialiasing (requires shaders)\n" +"If Post Processing is disabled, changing FSAA requires a restart.\n" +"Also, if Post Processing is disabled, FSAA will not work together with\n" +"undersampling or a non-default \"3d_mode\" setting.\n" +"\n" +"* FXAA - Fast approximate antialiasing\n" "Applies a post-processing filter to detect and smoothen high-contrast " "edges.\n" "Provides balance between speed and image quality.\n" "\n" -"* SSAA - Super-sampling antialiasing (requires shaders)\n" +"* SSAA - Super-sampling antialiasing\n" "Renders higher-resolution image of the scene, then scales down to reduce\n" "the aliasing effects. This is the slowest and the most accurate method." msgstr "" @@ -5534,16 +5608,6 @@ msgstr "" msgid "Shader path" msgstr "judri le ti'orkemsamtci" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shaders" -msgstr "ti'orkemsamtci" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Shaders are a fundamental part of rendering and enable advanced visual " -"effects." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shadow filter quality" msgstr "" @@ -5709,10 +5773,9 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Spread a complete update of shadow map over given number of frames.\n" +"Spread a complete update of the shadow map over a given number of frames.\n" "Higher values might make shadows laggy, lower values\n" -"will consume more resources.\n" -"Minimum value: 1; maximum value: 16" +"will consume more resources." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5991,10 +6054,6 @@ msgstr "" msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time send interval" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Time speed" msgstr "" @@ -6055,6 +6114,10 @@ msgstr ".i ca'o samymo'i lo me la'o gy.node.gy." msgid "Transparency Sorting Distance" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Transparency Sorting Group by Buffers" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trees noise" msgstr "" @@ -6106,7 +6169,10 @@ msgid "" "to the game world only, keeping the GUI intact.\n" "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed " "image.\n" -"Higher values result in a less detailed image." +"Higher values result in a less detailed image.\n" +"Note: Undersampling is currently not supported if the \"3d_mode\" setting is " +"set\n" +"to a non-default value." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6129,16 +6195,14 @@ msgstr "" msgid "Upper Y limit of floatlands." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use 3D cloud look instead of flat." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use a cloud animation for the main menu background." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle." +msgid "" +"Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle.\n" +"This provides a significant improvement when used together with mipmapping." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6382,20 +6446,12 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" -"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" -"to the old scaling method, for video drivers that don't\n" -"properly support downloading textures back from hardware." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" -"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" -"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n" -"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n" +"When using bilinear/trilinear filtering, low-resolution textures\n" +"can be blurred, so this option automatically upscales them to preserve\n" +"crisp pixels. This defines the minimum texture size for the upscaled " +"textures;\n" +"higher values look sharper, but require more memory.\n" +"This setting is ONLY applied if any of the mentioned filters are enabled.\n" "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" "texture autoscaling." msgstr "" @@ -6406,10 +6462,6 @@ msgid "" "Mods may still set a background." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Whether players are shown to clients without any range limit.\n" @@ -6432,8 +6484,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n" -"sound system is disabled (enable_sound=false).\n" +"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time.\n" "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n" "pause menu." msgstr "" @@ -6634,6 +6685,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Dig key" #~ msgstr "za'i ri'u muvdu" +#~ msgid "Digging particles" +#~ msgstr "kakpa kantu" + #, fuzzy #~ msgid "Disable anticheat" #~ msgstr "lo kantu" @@ -6649,6 +6703,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..." #~ msgstr ".i ca'o kibycpa la'o zoi. $1 .zoi je cu samtcise'a ri .i ko denpa" +#, fuzzy +#~ msgid "Enable" +#~ msgstr "katci" + #, fuzzy #~ msgid "Enable VBO" #~ msgstr "selpli" @@ -6661,9 +6719,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Forward key" #~ msgstr "za'i ca'u muvdu" -#~ msgid "Game" -#~ msgstr "se kelci" - #, fuzzy #~ msgid "Hide: Temporary Settings" #~ msgstr "te tcimi'e" @@ -6762,10 +6817,17 @@ msgstr "" #~ msgid "Server / Singleplayer" #~ msgstr "pa kelci" +#~ msgid "Shaders" +#~ msgstr "ti'orkemsamtci" + #, fuzzy #~ msgid "Shaders (experimental)" #~ msgstr "ti'orkemsamtci to na kakne toi" +#, fuzzy +#~ msgid "Shaders are disabled." +#~ msgstr "na sutra klama kakne" + #, fuzzy #~ msgid "Simple Leaves" #~ msgstr "lo sampu pezli" diff --git a/po/jv/luanti.po b/po/jv/luanti.po index 6447f5806dd48..e4643702a36a8 100644 --- a/po/jv/luanti.po +++ b/po/jv/luanti.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-28 19:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-17 00:07+0000\n" "Last-Translator: Muhammad Rifqi Priyo Susanto " "\n" @@ -81,6 +81,245 @@ msgstr "" msgid "[all | ] [-t]" msgstr "" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Browse" +msgstr "Jlajah" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Edit" +msgstr "Besut" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Select directory" +msgstr "Pilih direktori" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Select file" +msgstr "Pilih berkas" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Set" +msgstr "Atur" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "(No description of setting given)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "2D Noise" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiOpenURL.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "Batal" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Lacunarity" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Octaves" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Offset" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Persistence" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Save" +msgstr "Simpen" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Scale" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Seed" +msgstr "Seed" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "X spread" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Y spread" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Z spread" +msgstr "" + +#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. +#. It is short for "absolute value". +#. It can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "absvalue" +msgstr "" + +#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. +#. It describes the default processing options +#. for noise settings in the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "defaults" +msgstr "" + +#. ~ "eased" is a noise parameter flag. +#. It is used to make the map smoother and +#. can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "eased" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable bloom as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(Use system language)" +msgstr "(Ngagem basa sistem)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Accessibility" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Auto" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Disabled" +msgstr "Dipunpejah" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Enabled" +msgstr "dipunurupaken" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "General" +msgstr "Umum" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Movement" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +msgid "No results" +msgstr "Tanpa asil" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Reset setting to default" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Reset setting to default ($1)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "Pados" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show advanced settings" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show technical names" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Touchscreen layout" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "pause_menu" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Client Mods" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Content: Games" +msgstr "Konten: Dolanan" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Content: Mods" +msgstr "Konten: Mod" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "(The game will need to enable shadows as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dynamic shadows" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "High" +msgstr "Inggil" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Low" +msgstr "Andhap" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Medium" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Very High" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Very Low" +msgstr "" + #: builtin/fstk/ui.lua msgid "" msgstr "" @@ -165,7 +404,6 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua msgid "Back" msgstr "" @@ -201,11 +439,6 @@ msgstr "Mod" msgid "No packages could be retrieved" msgstr "Boten wonten paket ingkang saget dipundhut" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "No results" -msgstr "Tanpa asil" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "No updates" msgstr "Tanpa pangenggalan" @@ -251,18 +484,6 @@ msgstr "Sampung dipunpasang" msgid "Base Game:" msgstr "Dolanan Dhasar:" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiOpenURL.cpp -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Cancel" -msgstr "Batal" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Dependencies:" @@ -387,6 +608,12 @@ msgstr "" msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/dlg_clients_list.lua +msgid "" +"This is the list of clients connected to\n" +"$1" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "(Enabled, has error)" msgstr "(Dipunurupaken, gadhah salah)" @@ -449,12 +676,6 @@ msgstr "Tanpa dependensi manasuka" msgid "Optional dependencies:" msgstr "Dependensi manasuka:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Save" -msgstr "Simpen" - #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "World:" msgstr "Jagad:" @@ -605,11 +826,6 @@ msgstr "" msgid "Sea level rivers" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Seed" -msgstr "Seed" - #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Smooth transition between biomes" msgstr "" @@ -745,6 +961,23 @@ msgid "" "override any renaming here." msgstr "" +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +#, fuzzy +msgid "Expand all" +msgstr "Urupaken sedaya" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "Group by prefix" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses a game called $2 and the following mods:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses the following mods:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua msgid "A new $1 version is available" msgstr "" @@ -769,7 +1002,7 @@ msgstr "Boten Nate" msgid "Visit website" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/init.lua +#: builtin/mainmenu/init.lua src/client/game_formspec.cpp msgid "Settings" msgstr "Pangaturan" @@ -781,225 +1014,6 @@ msgstr "" msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." msgstr "" -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Browse" -msgstr "Jlajah" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Edit" -msgstr "Besut" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Select directory" -msgstr "Pilih direktori" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Select file" -msgstr "Pilih berkas" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Set" -msgstr "Atur" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "(No description of setting given)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "2D Noise" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Lacunarity" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Octaves" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Offset" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Persistence" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Scale" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "X spread" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Y spread" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Z spread" -msgstr "" - -#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. -#. It is short for "absolute value". -#. It can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "absvalue" -msgstr "" - -#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. -#. It describes the default processing options -#. for noise settings in the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "defaults" -msgstr "" - -#. ~ "eased" is a noise parameter flag. -#. It is used to make the map smoother and -#. can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "eased" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable bloom as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(Use system language)" -msgstr "(Ngagem basa sistem)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Accessibility" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Auto" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/touchcontrols.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Clear" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/client/game.cpp -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Disabled" -msgstr "Dipunpejah" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#, fuzzy -msgid "Enabled" -msgstr "dipunurupaken" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "General" -msgstr "Umum" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Movement" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Reset setting to default" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Reset setting to default ($1)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Search" -msgstr "Pados" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show advanced settings" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show technical names" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Client Mods" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Content: Games" -msgstr "Konten: Dolanan" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Content: Mods" -msgstr "Konten: Mod" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -#, fuzzy -msgid "Enable" -msgstr "dipunurupaken" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -msgid "Shaders are disabled." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -msgid "This is not a recommended configuration." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "(The game will need to enable shadows as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Custom" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dynamic shadows" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "High" -msgstr "Inggil" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Low" -msgstr "Andhap" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Medium" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Very High" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Very Low" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "About" msgstr "Bab Kami" @@ -1020,10 +1034,6 @@ msgstr "Pangembang Inti" msgid "Core Team" msgstr "Golongan Inti" -#: builtin/mainmenu/tab_about.lua -msgid "Irrlicht device:" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "Open User Data Directory" msgstr "" @@ -1168,10 +1178,21 @@ msgstr "Wiwit Dolanan" msgid "You need to install a game before you can create a world." msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Add favorite" +msgstr "Busek kasenengan" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address" msgstr "Alamat" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "" +"Clients:\n" +"$1" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" msgstr "Cara kreatip" @@ -1185,6 +1206,11 @@ msgstr "Karisakan/PvP" msgid "Favorites" msgstr "Kasenengan" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Game: $1" +msgstr "Dolanan" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Incompatible Servers" msgstr "Ladosan Boten Cocog" @@ -1197,10 +1223,26 @@ msgstr "Melu Dolanan" msgid "Login" msgstr "Mlebet Log" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Number of mods: $1" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Open server website" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Ping" msgstr "Ping" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "" +"Possible filters\n" +"game:\n" +"mod:\n" +"player:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Public Servers" msgstr "Ladosan Publik" @@ -1273,34 +1315,17 @@ msgstr "" msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "" -#: src/client/clientmedia.cpp src/client/game.cpp -msgid "Media..." -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp src/client/shader.cpp src/server.cpp -msgid "" -"\n" -"Check debug.txt for details." -msgstr "" -"\n" -"Priksa debug.txt kagem peprincen." - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Mode: " -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Public: " -msgstr "" - -#. ~ PvP = Player versus Player -#: src/client/game.cpp -msgid "- PvP: " -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Server Name: " +#: src/client/clientmedia.cpp src/client/game.cpp +msgid "Media..." +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp src/client/shader.cpp src/server.cpp +msgid "" +"\n" +"Check debug.txt for details." msgstr "" +"\n" +"Priksa debug.txt kagem peprincen." #: src/client/game.cpp msgid "A serialization error occurred:" @@ -1311,6 +1336,10 @@ msgstr "" msgid "Access denied. Reason: %s" msgstr "" +#: src/client/game.cpp +msgid "All debug info hidden" +msgstr "" + #: src/client/game.cpp msgid "Automatic forward disabled" msgstr "" @@ -1331,6 +1360,10 @@ msgstr "" msgid "Block bounds shown for nearby blocks" msgstr "" +#: src/client/game.cpp +msgid "Bounding boxes shown" +msgstr "" + #: src/client/game.cpp msgid "Camera update disabled" msgstr "" @@ -1343,10 +1376,6 @@ msgstr "" msgid "Can't show block bounds (disabled by game or mod)" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Change Password" -msgstr "Gantos Tembung Sandi" - #: src/client/game.cpp msgid "Cinematic mode disabled" msgstr "" @@ -1375,26 +1404,6 @@ msgstr "" msgid "Connection failed for unknown reason" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Continue" -msgstr "Nerusaken" - -#: src/client/game.cpp -msgid "" -"Controls:\n" -"No menu open:\n" -"- slide finger: look around\n" -"- tap: place/punch/use (default)\n" -"- long tap: dig/use (default)\n" -"Menu/inventory open:\n" -"- double tap (outside):\n" -" --> close\n" -"- touch stack, touch slot:\n" -" --> move stack\n" -"- touch&drag, tap 2nd finger\n" -" --> place single item to slot\n" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Couldn't resolve address: %s" @@ -1408,31 +1417,15 @@ msgstr "" msgid "Creating server..." msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info and profiler graph hidden" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Debug info shown" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Error creating client: %s" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Exit to Menu" -msgstr "Menu Utama" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Exit to OS" -msgstr "Tutup Aplikasi" - #: src/client/game.cpp msgid "Fast mode disabled" msgstr "" @@ -1469,18 +1462,6 @@ msgstr "" msgid "Fog enabled by game or mod" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Game info:" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Game paused" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Hosting server" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "" @@ -1517,14 +1498,6 @@ msgstr "" msgid "Node definitions..." msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Off" -msgstr "Pejah" - -#: src/client/game.cpp -msgid "On" -msgstr "Urup" - #: src/client/game.cpp msgid "Pitch move mode disabled" msgstr "" @@ -1537,38 +1510,22 @@ msgstr "" msgid "Profiler graph shown" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Remote server" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Resolving address..." msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Respawn" -msgstr "Bangkit Malilh" - #: src/client/game.cpp msgid "Shutting down..." msgstr "Mejahi..." -#: src/client/game.cpp +#: src/client/game.cpp src/client/game_formspec.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "Pandolan Tunggil" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound Volume" -msgstr "Volume Swanten" - #: src/client/game.cpp msgid "Sound muted" msgstr "Swanten mbisu" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound system is disabled" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Sound system is not supported on this build" msgstr "" @@ -1641,17 +1598,102 @@ msgid "Volume changed to %d%%" msgstr "Volume dipungantos dados %d%%" #: src/client/game.cpp -msgid "Wireframe shown" +msgid "Wireframe not supported by video driver" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "You died" -msgstr "Panjenengan pejah" +msgid "Wireframe shown" +msgstr "" #: src/client/game.cpp msgid "Zoom currently disabled by game or mod" msgstr "" +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Mode: " +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Public: " +msgstr "" + +#. ~ PvP = Player versus Player +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- PvP: " +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Server Name: " +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Change Password" +msgstr "Gantos Tembung Sandi" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Continue" +msgstr "Nerusaken" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "" +"Controls:\n" +"No menu open:\n" +"- slide finger: look around\n" +"- tap: place/punch/use (default)\n" +"- long tap: dig/use (default)\n" +"Menu/inventory open:\n" +"- double tap (outside):\n" +" --> close\n" +"- touch stack, touch slot:\n" +" --> move stack\n" +"- touch&drag, tap 2nd finger\n" +" --> place single item to slot\n" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Exit to Menu" +msgstr "Menu Utama" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Exit to OS" +msgstr "Tutup Aplikasi" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Game info:" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Game paused" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Hosting server" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Off" +msgstr "Pejah" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "On" +msgstr "Urup" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Remote server" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Respawn" +msgstr "Bangkit Malilh" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Sound Volume" +msgstr "Volume Swanten" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "You died" +msgstr "Panjenengan pejah" + #: src/client/gameui.cpp msgid "Chat currently disabled by game or mod" msgstr "" @@ -1978,7 +2020,7 @@ msgid "Failed to compile the \"%s\" shader." msgstr "" #: src/client/shader.cpp -msgid "Shaders are enabled but GLSL is not supported by the driver." +msgid "GLSL is not supported by the driver" msgstr "" #. ~ Error when a mod is missing dependencies. Ex: "Mod Title is missing: mod1, mod2, mod3" @@ -2026,7 +2068,7 @@ msgstr "" msgid "Automatic jumping" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Aux1" msgstr "" @@ -2038,7 +2080,7 @@ msgstr "" msgid "Block bounds" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Change camera" msgstr "" @@ -2062,7 +2104,7 @@ msgstr "" msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Drop" msgstr "" @@ -2078,11 +2120,11 @@ msgstr "" msgid "Inc. volume" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Inventory" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Jump" msgstr "Lumpat" @@ -2114,7 +2156,7 @@ msgstr "" msgid "Prev. item" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Range select" msgstr "" @@ -2126,7 +2168,7 @@ msgstr "" msgid "Screenshot" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Sneak" msgstr "" @@ -2134,15 +2176,15 @@ msgstr "" msgid "Toggle HUD" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle chat log" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle fly" msgstr "" @@ -2150,11 +2192,11 @@ msgstr "" msgid "Toggle fog" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle minimap" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle noclip" msgstr "" @@ -2162,7 +2204,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle pitchmove" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Zoom" msgstr "" @@ -2198,7 +2240,7 @@ msgstr "Sandi Dangu" msgid "Passwords do not match!" msgstr "Sandi boten cocog!" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Exit" msgstr "Medal" @@ -2211,15 +2253,44 @@ msgstr "Mbisu" msgid "Sound Volume: %d%%" msgstr "Volume Swanten: %d%%" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Add button" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Done" +msgstr "Rampung!" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Start dragging a button to add. Tap outside to cancel." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap a button to select it. Drag a button to move it." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap outside to deselect." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Joystick" msgstr "" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Overflow menu" msgstr "" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle debug" msgstr "" @@ -2419,8 +2490,7 @@ msgid "" "- interlaced: odd/even line based polarization screen support.\n" "- topbottom: split screen top/bottom.\n" "- sidebyside: split screen side by side.\n" -"- crossview: Cross-eyed 3d\n" -"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." +"- crossview: Cross-eyed 3d" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2473,10 +2543,6 @@ msgstr "" msgid "Active object send range" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Adds particles when digging a node." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements." msgstr "" @@ -2499,6 +2565,16 @@ msgstr "" msgid "Advanced" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"All mesh buffers with less than this number of vertices will be merged\n" +"during map rendering. This improves rendering performance." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Allow clouds to look 3D instead of flat." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Allows liquids to be translucent." msgstr "" @@ -2866,11 +2942,11 @@ msgid "Clouds" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds are a client-side effect." +msgid "Clouds in menu" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds in menu" +msgid "Color depth for post-processing texture" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2895,7 +2971,7 @@ msgid "" "as defined by the Free Software Foundation.\n" "You can also specify content ratings.\n" "These flags are independent from Luanti versions,\n" -"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/" +"so see a full list at https://content.luanti.org/help/content_flags/" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3030,6 +3106,14 @@ msgstr "" msgid "Debugging" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Decide the color depth of the texture used for the post-processing " +"pipeline.\n" +"Reducing this can improve performance, but some effects (e.g. debanding)\n" +"require more than 8 bits to work." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "" @@ -3181,18 +3265,10 @@ msgid "" "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desynchronize block animation" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Developer Options" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Digging particles" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "" @@ -3220,6 +3296,14 @@ msgstr "" msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Draw transparency sorted triangles grouped by their mesh buffers.\n" +"This breaks transparency sorting between mesh buffers, but avoids " +"situations\n" +"where transparency sorting would be very slow otherwise." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "" @@ -3294,8 +3378,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable colored shadows.\n" -"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive." +"Enable colored shadows for transculent nodes.\n" +"This is expensive." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3368,8 +3452,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set.\n" -"Needs enable_ipv6 to be enabled." +"Ignored if bind_address is set." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3384,12 +3467,6 @@ msgstr "" msgid "Enables animation of inventory items." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables caching of facedir rotated meshes.\n" -"This is only effective with shaders disabled." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enables debug and error-checking in the OpenGL driver." msgstr "" @@ -3691,10 +3768,6 @@ msgstr "" msgid "GUI scaling filter" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling filter txr2img" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Gamepads" msgstr "" @@ -3918,12 +3991,6 @@ msgid "" "descending." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n" -"If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, actions are recorded for rollback.\n" @@ -3942,6 +4009,13 @@ msgid "" "empty password." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, server account registration is separate from login in the UI.\n" +"If disabled, connecting to a server will automatically register a new " +"account." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n" @@ -4036,10 +4110,6 @@ msgstr "" msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "" @@ -4654,10 +4724,6 @@ msgstr "" msgid "Maximum users" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mesh cache" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Message of the day" msgstr "" @@ -4690,6 +4756,10 @@ msgstr "" msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimum vertex count for mesh buffers" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mipmapping" msgstr "" @@ -4779,7 +4849,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Name of the player.\n" -"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n" +"When running a server, a client connecting with this name is admin.\n" "When starting from the main menu, this is overridden." msgstr "" @@ -5219,17 +5289,19 @@ msgid "" "* None - No antialiasing (default)\n" "\n" "* FSAA - Hardware-provided full-screen antialiasing\n" -"(incompatible with Post Processing and Undersampling)\n" "A.K.A multi-sample antialiasing (MSAA)\n" "Smoothens out block edges but does not affect the insides of textures.\n" -"A restart is required to change this option.\n" "\n" -"* FXAA - Fast approximate antialiasing (requires shaders)\n" +"If Post Processing is disabled, changing FSAA requires a restart.\n" +"Also, if Post Processing is disabled, FSAA will not work together with\n" +"undersampling or a non-default \"3d_mode\" setting.\n" +"\n" +"* FXAA - Fast approximate antialiasing\n" "Applies a post-processing filter to detect and smoothen high-contrast " "edges.\n" "Provides balance between speed and image quality.\n" "\n" -"* SSAA - Super-sampling antialiasing (requires shaders)\n" +"* SSAA - Super-sampling antialiasing\n" "Renders higher-resolution image of the scene, then scales down to reduce\n" "the aliasing effects. This is the slowest and the most accurate method." msgstr "" @@ -5422,16 +5494,6 @@ msgstr "" msgid "Shader path" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shaders" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Shaders are a fundamental part of rendering and enable advanced visual " -"effects." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shadow filter quality" msgstr "" @@ -5592,10 +5654,9 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Spread a complete update of shadow map over given number of frames.\n" +"Spread a complete update of the shadow map over a given number of frames.\n" "Higher values might make shadows laggy, lower values\n" -"will consume more resources.\n" -"Minimum value: 1; maximum value: 16" +"will consume more resources." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5874,10 +5935,6 @@ msgstr "" msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time send interval" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Time speed" msgstr "" @@ -5936,6 +5993,10 @@ msgstr "" msgid "Transparency Sorting Distance" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Transparency Sorting Group by Buffers" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trees noise" msgstr "" @@ -5986,7 +6047,10 @@ msgid "" "to the game world only, keeping the GUI intact.\n" "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed " "image.\n" -"Higher values result in a less detailed image." +"Higher values result in a less detailed image.\n" +"Note: Undersampling is currently not supported if the \"3d_mode\" setting is " +"set\n" +"to a non-default value." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6009,16 +6073,14 @@ msgstr "" msgid "Upper Y limit of floatlands." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use 3D cloud look instead of flat." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use a cloud animation for the main menu background." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle." +msgid "" +"Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle.\n" +"This provides a significant improvement when used together with mipmapping." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6255,20 +6317,12 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" -"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" -"to the old scaling method, for video drivers that don't\n" -"properly support downloading textures back from hardware." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" -"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" -"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n" -"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n" +"When using bilinear/trilinear filtering, low-resolution textures\n" +"can be blurred, so this option automatically upscales them to preserve\n" +"crisp pixels. This defines the minimum texture size for the upscaled " +"textures;\n" +"higher values look sharper, but require more memory.\n" +"This setting is ONLY applied if any of the mentioned filters are enabled.\n" "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" "texture autoscaling." msgstr "" @@ -6279,10 +6333,6 @@ msgid "" "Mods may still set a background." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Whether players are shown to clients without any range limit.\n" @@ -6305,8 +6355,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n" -"sound system is disabled (enable_sound=false).\n" +"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time.\n" "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n" "pause menu." msgstr "" @@ -6433,6 +6482,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Change keys" #~ msgstr "Gantos tombol" +#, fuzzy +#~ msgid "Enable" +#~ msgstr "dipunurupaken" + #~ msgid "Uninstall Package" #~ msgstr "Copot Paket" diff --git a/po/kk/luanti.po b/po/kk/luanti.po index 5cdc9e82b9078..b6015b7e7d280 100644 --- a/po/kk/luanti.po +++ b/po/kk/luanti.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Kazakh (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-28 19:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-06 05:16+0000\n" "Last-Translator: Soupborshfe5e4d4ba7c349aa \n" "Language-Team: Kazakh ] [-t]" msgstr "" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Browse" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Select directory" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Select file" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Set" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "(No description of setting given)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "2D Noise" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiOpenURL.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "Болдырмау" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Lacunarity" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Octaves" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Offset" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Persistence" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Save" +msgstr "Сақтау" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Scale" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Seed" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "X spread" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Y spread" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Z spread" +msgstr "" + +#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. +#. It is short for "absolute value". +#. It can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "absvalue" +msgstr "" + +#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. +#. It describes the default processing options +#. for noise settings in the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "defaults" +msgstr "" + +#. ~ "eased" is a noise parameter flag. +#. It is used to make the map smoother and +#. can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "eased" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable bloom as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(Use system language)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Accessibility" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Auto" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Enabled" +msgstr "қосылған" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "General" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Movement" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +msgid "No results" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Reset setting to default" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Reset setting to default ($1)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "Іздеу" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show advanced settings" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show technical names" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Touchscreen layout" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "pause_menu" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Client Mods" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Content: Games" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Content: Mods" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "(The game will need to enable shadows as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dynamic shadows" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "High" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Low" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Medium" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Very High" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Very Low" +msgstr "" + #: builtin/fstk/ui.lua msgid "" msgstr "" @@ -159,7 +398,6 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua msgid "Back" msgstr "" @@ -195,11 +433,6 @@ msgstr "Модтар" msgid "No packages could be retrieved" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "No results" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua #, fuzzy msgid "No updates" @@ -245,18 +478,6 @@ msgstr "" msgid "Base Game:" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiOpenURL.cpp -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Cancel" -msgstr "Болдырмау" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Dependencies:" @@ -380,6 +601,12 @@ msgstr "" msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/dlg_clients_list.lua +msgid "" +"This is the list of clients connected to\n" +"$1" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "(Enabled, has error)" msgstr "" @@ -442,12 +669,6 @@ msgstr "" msgid "Optional dependencies:" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Save" -msgstr "Сақтау" - #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "World:" msgstr "" @@ -598,11 +819,6 @@ msgstr "" msgid "Sea level rivers" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Seed" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Smooth transition between biomes" msgstr "" @@ -739,6 +955,22 @@ msgid "" "override any renaming here." msgstr "" +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "Expand all" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "Group by prefix" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses a game called $2 and the following mods:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses the following mods:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua msgid "A new $1 version is available" msgstr "" @@ -763,7 +995,7 @@ msgstr "" msgid "Visit website" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/init.lua +#: builtin/mainmenu/init.lua src/client/game_formspec.cpp msgid "Settings" msgstr "Баптаулар" @@ -775,225 +1007,6 @@ msgstr "" msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." msgstr "" -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Browse" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Edit" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Select directory" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Select file" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Set" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "(No description of setting given)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "2D Noise" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Lacunarity" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Octaves" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Offset" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Persistence" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Scale" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "X spread" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Y spread" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Z spread" -msgstr "" - -#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. -#. It is short for "absolute value". -#. It can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "absvalue" -msgstr "" - -#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. -#. It describes the default processing options -#. for noise settings in the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "defaults" -msgstr "" - -#. ~ "eased" is a noise parameter flag. -#. It is used to make the map smoother and -#. can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "eased" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable bloom as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(Use system language)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Accessibility" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Auto" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/touchcontrols.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Clear" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/client/game.cpp -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Disabled" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#, fuzzy -msgid "Enabled" -msgstr "қосылған" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "General" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Movement" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Reset setting to default" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Reset setting to default ($1)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Search" -msgstr "Іздеу" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show advanced settings" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show technical names" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Client Mods" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Content: Games" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Content: Mods" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -#, fuzzy -msgid "Enable" -msgstr "қосылған" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -msgid "Shaders are disabled." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -msgid "This is not a recommended configuration." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "(The game will need to enable shadows as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Custom" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dynamic shadows" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "High" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Low" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Medium" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Very High" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Very Low" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "About" msgstr "" @@ -1014,10 +1027,6 @@ msgstr "" msgid "Core Team" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_about.lua -msgid "Irrlicht device:" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "Open User Data Directory" msgstr "" @@ -1163,10 +1172,20 @@ msgstr "" msgid "You need to install a game before you can create a world." msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Add favorite" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "" +"Clients:\n" +"$1" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" msgstr "" @@ -1180,6 +1199,11 @@ msgstr "" msgid "Favorites" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Game: $1" +msgstr "Ойын" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Incompatible Servers" msgstr "" @@ -1192,10 +1216,26 @@ msgstr "" msgid "Login" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Number of mods: $1" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Open server website" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Ping" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "" +"Possible filters\n" +"game:\n" +"mod:\n" +"player:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Public Servers" msgstr "" @@ -1265,34 +1305,17 @@ msgid "Provided password file failed to open: " msgstr "" #: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "Provided world path doesn't exist: " -msgstr "" - -#: src/client/clientmedia.cpp src/client/game.cpp -msgid "Media..." -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp src/client/shader.cpp src/server.cpp -msgid "" -"\n" -"Check debug.txt for details." -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Mode: " -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Public: " +msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "" -#. ~ PvP = Player versus Player -#: src/client/game.cpp -msgid "- PvP: " +#: src/client/clientmedia.cpp src/client/game.cpp +msgid "Media..." msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "- Server Name: " +#: src/client/game.cpp src/client/shader.cpp src/server.cpp +msgid "" +"\n" +"Check debug.txt for details." msgstr "" #: src/client/game.cpp @@ -1305,6 +1328,10 @@ msgstr "Қате кездесті:" msgid "Access denied. Reason: %s" msgstr "" +#: src/client/game.cpp +msgid "All debug info hidden" +msgstr "" + #: src/client/game.cpp msgid "Automatic forward disabled" msgstr "" @@ -1325,6 +1352,10 @@ msgstr "" msgid "Block bounds shown for nearby blocks" msgstr "" +#: src/client/game.cpp +msgid "Bounding boxes shown" +msgstr "" + #: src/client/game.cpp msgid "Camera update disabled" msgstr "" @@ -1337,10 +1368,6 @@ msgstr "" msgid "Can't show block bounds (disabled by game or mod)" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Change Password" -msgstr "Құпия сөзді өзгерту" - #: src/client/game.cpp msgid "Cinematic mode disabled" msgstr "" @@ -1369,26 +1396,6 @@ msgstr "" msgid "Connection failed for unknown reason" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Continue" -msgstr "Жалғастыру" - -#: src/client/game.cpp -msgid "" -"Controls:\n" -"No menu open:\n" -"- slide finger: look around\n" -"- tap: place/punch/use (default)\n" -"- long tap: dig/use (default)\n" -"Menu/inventory open:\n" -"- double tap (outside):\n" -" --> close\n" -"- touch stack, touch slot:\n" -" --> move stack\n" -"- touch&drag, tap 2nd finger\n" -" --> place single item to slot\n" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Couldn't resolve address: %s" @@ -1402,31 +1409,15 @@ msgstr "" msgid "Creating server..." msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info and profiler graph hidden" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Debug info shown" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Error creating client: %s" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Exit to Menu" -msgstr "Мәзірге шығу" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Exit to OS" -msgstr "Ойыннан шығу" - #: src/client/game.cpp msgid "Fast mode disabled" msgstr "" @@ -1463,18 +1454,6 @@ msgstr "Тұман қосылды" msgid "Fog enabled by game or mod" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Game info:" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Game paused" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Hosting server" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "" @@ -1512,14 +1491,6 @@ msgstr "" msgid "Node definitions..." msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Off" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "On" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Pitch move mode disabled" msgstr "" @@ -1532,38 +1503,22 @@ msgstr "" msgid "Profiler graph shown" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Remote server" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Resolving address..." msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Respawn" -msgstr "Тірілу" - #: src/client/game.cpp msgid "Shutting down..." msgstr "" -#: src/client/game.cpp +#: src/client/game.cpp src/client/game_formspec.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "Бір ойыншы" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound Volume" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Sound muted" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound system is disabled" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Sound system is not supported on this build" msgstr "" @@ -1636,17 +1591,102 @@ msgid "Volume changed to %d%%" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Wireframe shown" +msgid "Wireframe not supported by video driver" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "You died" -msgstr "Сіз өліп қалдыңыз" +msgid "Wireframe shown" +msgstr "" #: src/client/game.cpp msgid "Zoom currently disabled by game or mod" msgstr "" +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Mode: " +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Public: " +msgstr "" + +#. ~ PvP = Player versus Player +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- PvP: " +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Server Name: " +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Change Password" +msgstr "Құпия сөзді өзгерту" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Continue" +msgstr "Жалғастыру" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "" +"Controls:\n" +"No menu open:\n" +"- slide finger: look around\n" +"- tap: place/punch/use (default)\n" +"- long tap: dig/use (default)\n" +"Menu/inventory open:\n" +"- double tap (outside):\n" +" --> close\n" +"- touch stack, touch slot:\n" +" --> move stack\n" +"- touch&drag, tap 2nd finger\n" +" --> place single item to slot\n" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Exit to Menu" +msgstr "Мәзірге шығу" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Exit to OS" +msgstr "Ойыннан шығу" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Game info:" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Game paused" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Hosting server" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Off" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "On" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Remote server" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Respawn" +msgstr "Тірілу" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Sound Volume" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "You died" +msgstr "Сіз өліп қалдыңыз" + #: src/client/gameui.cpp msgid "Chat currently disabled by game or mod" msgstr "" @@ -1975,7 +2015,7 @@ msgid "Failed to compile the \"%s\" shader." msgstr "" #: src/client/shader.cpp -msgid "Shaders are enabled but GLSL is not supported by the driver." +msgid "GLSL is not supported by the driver" msgstr "" #. ~ Error when a mod is missing dependencies. Ex: "Mod Title is missing: mod1, mod2, mod3" @@ -2023,7 +2063,7 @@ msgstr "" msgid "Automatic jumping" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Aux1" msgstr "" @@ -2035,7 +2075,7 @@ msgstr "" msgid "Block bounds" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Change camera" msgstr "" @@ -2059,7 +2099,7 @@ msgstr "" msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Drop" msgstr "" @@ -2075,11 +2115,11 @@ msgstr "" msgid "Inc. volume" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Inventory" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Jump" msgstr "" @@ -2111,7 +2151,7 @@ msgstr "" msgid "Prev. item" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Range select" msgstr "" @@ -2123,7 +2163,7 @@ msgstr "" msgid "Screenshot" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Sneak" msgstr "" @@ -2131,15 +2171,15 @@ msgstr "" msgid "Toggle HUD" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle chat log" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle fly" msgstr "" @@ -2147,11 +2187,11 @@ msgstr "" msgid "Toggle fog" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle minimap" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle noclip" msgstr "" @@ -2159,7 +2199,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle pitchmove" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Zoom" msgstr "" @@ -2195,7 +2235,7 @@ msgstr "" msgid "Passwords do not match!" msgstr "" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Exit" msgstr "" @@ -2208,15 +2248,43 @@ msgstr "" msgid "Sound Volume: %d%%" msgstr "" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Add button" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Done" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Start dragging a button to add. Tap outside to cancel." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap a button to select it. Drag a button to move it." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap outside to deselect." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Joystick" msgstr "" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Overflow menu" msgstr "" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle debug" msgstr "" @@ -2413,8 +2481,7 @@ msgid "" "- interlaced: odd/even line based polarization screen support.\n" "- topbottom: split screen top/bottom.\n" "- sidebyside: split screen side by side.\n" -"- crossview: Cross-eyed 3d\n" -"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." +"- crossview: Cross-eyed 3d" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2467,10 +2534,6 @@ msgstr "" msgid "Active object send range" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Adds particles when digging a node." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements." msgstr "" @@ -2493,6 +2556,16 @@ msgstr "" msgid "Advanced" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"All mesh buffers with less than this number of vertices will be merged\n" +"during map rendering. This improves rendering performance." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Allow clouds to look 3D instead of flat." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Allows liquids to be translucent." msgstr "" @@ -2862,11 +2935,11 @@ msgid "Clouds" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds are a client-side effect." +msgid "Clouds in menu" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds in menu" +msgid "Color depth for post-processing texture" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2891,7 +2964,7 @@ msgid "" "as defined by the Free Software Foundation.\n" "You can also specify content ratings.\n" "These flags are independent from Luanti versions,\n" -"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/" +"so see a full list at https://content.luanti.org/help/content_flags/" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3026,6 +3099,14 @@ msgstr "" msgid "Debugging" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Decide the color depth of the texture used for the post-processing " +"pipeline.\n" +"Reducing this can improve performance, but some effects (e.g. debanding)\n" +"require more than 8 bits to work." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "" @@ -3177,18 +3258,10 @@ msgid "" "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desynchronize block animation" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Developer Options" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Digging particles" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "" @@ -3216,6 +3289,14 @@ msgstr "" msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Draw transparency sorted triangles grouped by their mesh buffers.\n" +"This breaks transparency sorting between mesh buffers, but avoids " +"situations\n" +"where transparency sorting would be very slow otherwise." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "" @@ -3290,8 +3371,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable colored shadows.\n" -"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive." +"Enable colored shadows for transculent nodes.\n" +"This is expensive." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3364,8 +3445,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set.\n" -"Needs enable_ipv6 to be enabled." +"Ignored if bind_address is set." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3380,12 +3460,6 @@ msgstr "" msgid "Enables animation of inventory items." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables caching of facedir rotated meshes.\n" -"This is only effective with shaders disabled." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enables debug and error-checking in the OpenGL driver." msgstr "" @@ -3687,10 +3761,6 @@ msgstr "" msgid "GUI scaling filter" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling filter txr2img" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Gamepads" @@ -3917,12 +3987,6 @@ msgid "" "descending." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n" -"If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, actions are recorded for rollback.\n" @@ -3941,6 +4005,13 @@ msgid "" "empty password." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, server account registration is separate from login in the UI.\n" +"If disabled, connecting to a server will automatically register a new " +"account." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n" @@ -4035,10 +4106,6 @@ msgstr "" msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "" @@ -4653,10 +4720,6 @@ msgstr "" msgid "Maximum users" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mesh cache" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Message of the day" msgstr "" @@ -4689,6 +4752,10 @@ msgstr "" msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimum vertex count for mesh buffers" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mipmapping" msgstr "" @@ -4778,7 +4845,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Name of the player.\n" -"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n" +"When running a server, a client connecting with this name is admin.\n" "When starting from the main menu, this is overridden." msgstr "" @@ -5218,17 +5285,19 @@ msgid "" "* None - No antialiasing (default)\n" "\n" "* FSAA - Hardware-provided full-screen antialiasing\n" -"(incompatible with Post Processing and Undersampling)\n" "A.K.A multi-sample antialiasing (MSAA)\n" "Smoothens out block edges but does not affect the insides of textures.\n" -"A restart is required to change this option.\n" "\n" -"* FXAA - Fast approximate antialiasing (requires shaders)\n" +"If Post Processing is disabled, changing FSAA requires a restart.\n" +"Also, if Post Processing is disabled, FSAA will not work together with\n" +"undersampling or a non-default \"3d_mode\" setting.\n" +"\n" +"* FXAA - Fast approximate antialiasing\n" "Applies a post-processing filter to detect and smoothen high-contrast " "edges.\n" "Provides balance between speed and image quality.\n" "\n" -"* SSAA - Super-sampling antialiasing (requires shaders)\n" +"* SSAA - Super-sampling antialiasing\n" "Renders higher-resolution image of the scene, then scales down to reduce\n" "the aliasing effects. This is the slowest and the most accurate method." msgstr "" @@ -5421,16 +5490,6 @@ msgstr "" msgid "Shader path" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shaders" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Shaders are a fundamental part of rendering and enable advanced visual " -"effects." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shadow filter quality" msgstr "" @@ -5592,10 +5651,9 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Spread a complete update of shadow map over given number of frames.\n" +"Spread a complete update of the shadow map over a given number of frames.\n" "Higher values might make shadows laggy, lower values\n" -"will consume more resources.\n" -"Minimum value: 1; maximum value: 16" +"will consume more resources." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5874,10 +5932,6 @@ msgstr "" msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time send interval" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Time speed" msgstr "" @@ -5936,6 +5990,10 @@ msgstr "" msgid "Transparency Sorting Distance" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Transparency Sorting Group by Buffers" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trees noise" msgstr "" @@ -5986,7 +6044,10 @@ msgid "" "to the game world only, keeping the GUI intact.\n" "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed " "image.\n" -"Higher values result in a less detailed image." +"Higher values result in a less detailed image.\n" +"Note: Undersampling is currently not supported if the \"3d_mode\" setting is " +"set\n" +"to a non-default value." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6009,16 +6070,14 @@ msgstr "" msgid "Upper Y limit of floatlands." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use 3D cloud look instead of flat." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use a cloud animation for the main menu background." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle." +msgid "" +"Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle.\n" +"This provides a significant improvement when used together with mipmapping." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6255,20 +6314,12 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" -"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" -"to the old scaling method, for video drivers that don't\n" -"properly support downloading textures back from hardware." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" -"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" -"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n" -"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n" +"When using bilinear/trilinear filtering, low-resolution textures\n" +"can be blurred, so this option automatically upscales them to preserve\n" +"crisp pixels. This defines the minimum texture size for the upscaled " +"textures;\n" +"higher values look sharper, but require more memory.\n" +"This setting is ONLY applied if any of the mentioned filters are enabled.\n" "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" "texture autoscaling." msgstr "" @@ -6279,10 +6330,6 @@ msgid "" "Mods may still set a background." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Whether players are shown to clients without any range limit.\n" @@ -6305,8 +6352,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n" -"sound system is disabled (enable_sound=false).\n" +"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time.\n" "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n" "pause menu." msgstr "" @@ -6431,12 +6477,13 @@ msgstr "" #~ msgid "Change keys" #~ msgstr "Құпия сөзді өзгерту" +#, fuzzy +#~ msgid "Enable" +#~ msgstr "қосылған" + #~ msgid "FreeType fonts" #~ msgstr "FreeType қаріптері" -#~ msgid "Game" -#~ msgstr "Ойын" - #, fuzzy #~ msgid "Hide: Temporary Settings" #~ msgstr "Баптаулар" diff --git a/po/kn/luanti.po b/po/kn/luanti.po index cad1ad8f066ca..27708ed4b9f69 100644 --- a/po/kn/luanti.po +++ b/po/kn/luanti.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Kannada (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-28 19:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-02 07:29+0000\n" "Last-Translator: Tejaswi Hegde \n" "Language-Team: Kannada ] [-t]" msgstr "" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Browse" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Select directory" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Select file" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Set" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "(No description of setting given)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "2D Noise" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiOpenURL.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "ರದ್ದುಮಾಡಿ" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Lacunarity" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Octaves" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Offset" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Persistence" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Save" +msgstr "ಸೇವ್" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Scale" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#, fuzzy +msgid "Seed" +msgstr "ಬೀಜ" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "X spread" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Y spread" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Z spread" +msgstr "" + +#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. +#. It is short for "absolute value". +#. It can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "absvalue" +msgstr "" + +#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. +#. It describes the default processing options +#. for noise settings in the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "defaults" +msgstr "" + +#. ~ "eased" is a noise parameter flag. +#. It is used to make the map smoother and +#. can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "eased" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable bloom as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(Use system language)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Accessibility" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Auto" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Enabled" +msgstr "ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "General" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Movement" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +msgid "No results" +msgstr "ಫಲಿತಾಂಶಗಳಿಲ್ಲ" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Reset setting to default" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Reset setting to default ($1)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "ಹುಡುಕು" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show advanced settings" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show technical names" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Touchscreen layout" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "pause_menu" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Client Mods" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Content: Games" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Content: Mods" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "(The game will need to enable shadows as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dynamic shadows" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "High" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Low" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Medium" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Very High" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Very Low" +msgstr "" + #: builtin/fstk/ui.lua msgid "" msgstr "" @@ -160,7 +400,6 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua msgid "Back" msgstr "ಹಿಂದೆ" @@ -197,11 +436,6 @@ msgstr "ಮಾಡ್‍ಗಳು" msgid "No packages could be retrieved" msgstr "ಯಾವುದೇ ಪ್ಯಾಕೇಜ್ ಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "No results" -msgstr "ಫಲಿತಾಂಶಗಳಿಲ್ಲ" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua #, fuzzy msgid "No updates" @@ -248,18 +482,6 @@ msgstr "" msgid "Base Game:" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiOpenURL.cpp -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Cancel" -msgstr "ರದ್ದುಮಾಡಿ" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Dependencies:" @@ -386,6 +608,12 @@ msgstr "" msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/dlg_clients_list.lua +msgid "" +"This is the list of clients connected to\n" +"$1" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "(Enabled, has error)" msgstr "" @@ -450,12 +678,6 @@ msgstr "ಯಾವುದೇ ಐಚ್ಛಿಕ ಅವಲಂಬನೆಗಳಿಲ msgid "Optional dependencies:" msgstr "ಐಚ್ಛಿಕ ಅವಲಂಬನೆಗಳು:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Save" -msgstr "ಸೇವ್" - #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "World:" msgstr "ಪ್ರಪಂಚ:" @@ -620,12 +842,6 @@ msgstr "ನದಿಗಳು" msgid "Sea level rivers" msgstr "ಸಮುದ್ರ ಮಟ್ಟದಲ್ಲಿರುವ ನದಿಗಳು" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#, fuzzy -msgid "Seed" -msgstr "ಬೀಜ" - #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua #, fuzzy msgid "Smooth transition between biomes" @@ -762,6 +978,23 @@ msgid "" "override any renaming here." msgstr "" +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +#, fuzzy +msgid "Expand all" +msgstr "ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "Group by prefix" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses a game called $2 and the following mods:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses the following mods:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua msgid "A new $1 version is available" msgstr "" @@ -786,7 +1019,7 @@ msgstr "" msgid "Visit website" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/init.lua +#: builtin/mainmenu/init.lua src/client/game_formspec.cpp msgid "Settings" msgstr "" @@ -798,225 +1031,6 @@ msgstr "" msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." msgstr "ಪಬ್ಲಿಕ್ ಸರ್ವರ್ಲಿಸ್ಟ್ಅನ್ನು ರಿಎನೆಬಲ್ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ಅಂತರ್ಜಾಲ ಸಂಪರ್ಕ ಪರಿಶೀಲಿಸಿ." -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Browse" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Edit" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Select directory" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Select file" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Set" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "(No description of setting given)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "2D Noise" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Lacunarity" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Octaves" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Offset" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Persistence" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Scale" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "X spread" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Y spread" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Z spread" -msgstr "" - -#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. -#. It is short for "absolute value". -#. It can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "absvalue" -msgstr "" - -#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. -#. It describes the default processing options -#. for noise settings in the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "defaults" -msgstr "" - -#. ~ "eased" is a noise parameter flag. -#. It is used to make the map smoother and -#. can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "eased" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable bloom as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(Use system language)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Accessibility" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Auto" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/touchcontrols.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Clear" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/client/game.cpp -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Disabled" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#, fuzzy -msgid "Enabled" -msgstr "ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "General" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Movement" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Reset setting to default" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Reset setting to default ($1)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Search" -msgstr "ಹುಡುಕು" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show advanced settings" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show technical names" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Client Mods" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Content: Games" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Content: Mods" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -#, fuzzy -msgid "Enable" -msgstr "ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -msgid "Shaders are disabled." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -msgid "This is not a recommended configuration." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "(The game will need to enable shadows as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Custom" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dynamic shadows" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "High" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Low" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Medium" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Very High" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Very Low" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "About" msgstr "" @@ -1037,10 +1051,6 @@ msgstr "" msgid "Core Team" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_about.lua -msgid "Irrlicht device:" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "Open User Data Directory" msgstr "" @@ -1186,10 +1196,20 @@ msgstr "" msgid "You need to install a game before you can create a world." msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Add favorite" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "" +"Clients:\n" +"$1" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" msgstr "" @@ -1203,6 +1223,11 @@ msgstr "" msgid "Favorites" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Game: $1" +msgstr "ಆಟ" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Incompatible Servers" msgstr "" @@ -1215,10 +1240,26 @@ msgstr "" msgid "Login" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Number of mods: $1" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Open server website" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Ping" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "" +"Possible filters\n" +"game:\n" +"mod:\n" +"player:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua #, fuzzy msgid "Public Servers" @@ -1287,36 +1328,19 @@ msgstr "" #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Provided password file failed to open: " msgstr "" - -#: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "Provided world path doesn't exist: " -msgstr "" - -#: src/client/clientmedia.cpp src/client/game.cpp -msgid "Media..." -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp src/client/shader.cpp src/server.cpp -msgid "" -"\n" -"Check debug.txt for details." -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Mode: " -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Public: " + +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "" -#. ~ PvP = Player versus Player -#: src/client/game.cpp -msgid "- PvP: " +#: src/client/clientmedia.cpp src/client/game.cpp +msgid "Media..." msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "- Server Name: " +#: src/client/game.cpp src/client/shader.cpp src/server.cpp +msgid "" +"\n" +"Check debug.txt for details." msgstr "" #: src/client/game.cpp @@ -1329,6 +1353,10 @@ msgstr "ದೋಷ ವೊಂದು ಸಂಭವಿಸಿದೆ:" msgid "Access denied. Reason: %s" msgstr "" +#: src/client/game.cpp +msgid "All debug info hidden" +msgstr "" + #: src/client/game.cpp msgid "Automatic forward disabled" msgstr "" @@ -1350,19 +1378,19 @@ msgid "Block bounds shown for nearby blocks" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Camera update disabled" +msgid "Bounding boxes shown" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Camera update enabled" +msgid "Camera update disabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Can't show block bounds (disabled by game or mod)" +msgid "Camera update enabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Change Password" +msgid "Can't show block bounds (disabled by game or mod)" msgstr "" #: src/client/game.cpp @@ -1393,26 +1421,6 @@ msgstr "" msgid "Connection failed for unknown reason" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Continue" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "" -"Controls:\n" -"No menu open:\n" -"- slide finger: look around\n" -"- tap: place/punch/use (default)\n" -"- long tap: dig/use (default)\n" -"Menu/inventory open:\n" -"- double tap (outside):\n" -" --> close\n" -"- touch stack, touch slot:\n" -" --> move stack\n" -"- touch&drag, tap 2nd finger\n" -" --> place single item to slot\n" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Couldn't resolve address: %s" @@ -1426,31 +1434,15 @@ msgstr "" msgid "Creating server..." msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info and profiler graph hidden" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Debug info shown" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Error creating client: %s" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Exit to Menu" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Exit to OS" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Fast mode disabled" msgstr "" @@ -1487,18 +1479,6 @@ msgstr "" msgid "Fog enabled by game or mod" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Game info:" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Game paused" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Hosting server" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "" @@ -1535,14 +1515,6 @@ msgstr "" msgid "Node definitions..." msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Off" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "On" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Pitch move mode disabled" msgstr "" @@ -1555,38 +1527,22 @@ msgstr "" msgid "Profiler graph shown" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Remote server" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Resolving address..." msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Respawn" -msgstr "ಮತ್ತೆ ಹುಟ್ಟು" - #: src/client/game.cpp msgid "Shutting down..." msgstr "" -#: src/client/game.cpp +#: src/client/game.cpp src/client/game_formspec.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound Volume" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Sound muted" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound system is disabled" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Sound system is not supported on this build" msgstr "" @@ -1659,17 +1615,102 @@ msgid "Volume changed to %d%%" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Wireframe shown" +msgid "Wireframe not supported by video driver" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "You died" -msgstr "ನೀನು ಸತ್ತುಹೋದೆ" +msgid "Wireframe shown" +msgstr "" #: src/client/game.cpp msgid "Zoom currently disabled by game or mod" msgstr "" +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Mode: " +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Public: " +msgstr "" + +#. ~ PvP = Player versus Player +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- PvP: " +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Server Name: " +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Change Password" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "" +"Controls:\n" +"No menu open:\n" +"- slide finger: look around\n" +"- tap: place/punch/use (default)\n" +"- long tap: dig/use (default)\n" +"Menu/inventory open:\n" +"- double tap (outside):\n" +" --> close\n" +"- touch stack, touch slot:\n" +" --> move stack\n" +"- touch&drag, tap 2nd finger\n" +" --> place single item to slot\n" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Exit to Menu" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Exit to OS" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Game info:" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Game paused" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Hosting server" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Off" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "On" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Remote server" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Respawn" +msgstr "ಮತ್ತೆ ಹುಟ್ಟು" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Sound Volume" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "You died" +msgstr "ನೀನು ಸತ್ತುಹೋದೆ" + #: src/client/gameui.cpp msgid "Chat currently disabled by game or mod" msgstr "" @@ -1996,7 +2037,7 @@ msgid "Failed to compile the \"%s\" shader." msgstr "$1 ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಆಗಿಲ್ಲ" #: src/client/shader.cpp -msgid "Shaders are enabled but GLSL is not supported by the driver." +msgid "GLSL is not supported by the driver" msgstr "" #. ~ Error when a mod is missing dependencies. Ex: "Mod Title is missing: mod1, mod2, mod3" @@ -2046,7 +2087,7 @@ msgstr "" msgid "Automatic jumping" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Aux1" msgstr "" @@ -2058,7 +2099,7 @@ msgstr "" msgid "Block bounds" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Change camera" msgstr "" @@ -2082,7 +2123,7 @@ msgstr "" msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Drop" msgstr "" @@ -2098,11 +2139,11 @@ msgstr "" msgid "Inc. volume" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Inventory" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Jump" msgstr "" @@ -2134,7 +2175,7 @@ msgstr "" msgid "Prev. item" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Range select" msgstr "" @@ -2146,7 +2187,7 @@ msgstr "" msgid "Screenshot" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Sneak" msgstr "" @@ -2154,15 +2195,15 @@ msgstr "" msgid "Toggle HUD" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle chat log" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle fly" msgstr "" @@ -2170,11 +2211,11 @@ msgstr "" msgid "Toggle fog" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle minimap" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle noclip" msgstr "" @@ -2182,7 +2223,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle pitchmove" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Zoom" msgstr "" @@ -2219,7 +2260,7 @@ msgstr "" msgid "Passwords do not match!" msgstr "" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Exit" msgstr "" @@ -2232,15 +2273,43 @@ msgstr "" msgid "Sound Volume: %d%%" msgstr "" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Add button" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Done" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Start dragging a button to add. Tap outside to cancel." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap a button to select it. Drag a button to move it." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap outside to deselect." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Joystick" msgstr "" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Overflow menu" msgstr "" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle debug" msgstr "" @@ -2435,8 +2504,7 @@ msgid "" "- interlaced: odd/even line based polarization screen support.\n" "- topbottom: split screen top/bottom.\n" "- sidebyside: split screen side by side.\n" -"- crossview: Cross-eyed 3d\n" -"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." +"- crossview: Cross-eyed 3d" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2489,10 +2557,6 @@ msgstr "" msgid "Active object send range" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Adds particles when digging a node." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements." msgstr "" @@ -2515,6 +2579,16 @@ msgstr "" msgid "Advanced" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"All mesh buffers with less than this number of vertices will be merged\n" +"during map rendering. This improves rendering performance." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Allow clouds to look 3D instead of flat." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Allows liquids to be translucent." msgstr "" @@ -2883,11 +2957,11 @@ msgid "Clouds" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds are a client-side effect." +msgid "Clouds in menu" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds in menu" +msgid "Color depth for post-processing texture" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2912,7 +2986,7 @@ msgid "" "as defined by the Free Software Foundation.\n" "You can also specify content ratings.\n" "These flags are independent from Luanti versions,\n" -"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/" +"so see a full list at https://content.luanti.org/help/content_flags/" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3047,6 +3121,14 @@ msgstr "" msgid "Debugging" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Decide the color depth of the texture used for the post-processing " +"pipeline.\n" +"Reducing this can improve performance, but some effects (e.g. debanding)\n" +"require more than 8 bits to work." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "" @@ -3198,19 +3280,11 @@ msgid "" "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desynchronize block animation" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Developer Options" msgstr "ಅಲಂಕಾರಗಳು" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Digging particles" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "" @@ -3238,6 +3312,14 @@ msgstr "" msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Draw transparency sorted triangles grouped by their mesh buffers.\n" +"This breaks transparency sorting between mesh buffers, but avoids " +"situations\n" +"where transparency sorting would be very slow otherwise." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "" @@ -3313,8 +3395,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable colored shadows.\n" -"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive." +"Enable colored shadows for transculent nodes.\n" +"This is expensive." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3387,8 +3469,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set.\n" -"Needs enable_ipv6 to be enabled." +"Ignored if bind_address is set." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3403,12 +3484,6 @@ msgstr "" msgid "Enables animation of inventory items." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables caching of facedir rotated meshes.\n" -"This is only effective with shaders disabled." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enables debug and error-checking in the OpenGL driver." msgstr "" @@ -3710,10 +3785,6 @@ msgstr "" msgid "GUI scaling filter" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling filter txr2img" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Gamepads" @@ -3938,12 +4009,6 @@ msgid "" "descending." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n" -"If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, actions are recorded for rollback.\n" @@ -3962,6 +4027,13 @@ msgid "" "empty password." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, server account registration is separate from login in the UI.\n" +"If disabled, connecting to a server will automatically register a new " +"account." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n" @@ -4056,10 +4128,6 @@ msgstr "" msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "" @@ -4674,10 +4742,6 @@ msgstr "" msgid "Maximum users" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mesh cache" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Message of the day" msgstr "" @@ -4710,6 +4774,10 @@ msgstr "" msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimum vertex count for mesh buffers" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mipmapping" msgstr "" @@ -4799,7 +4867,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Name of the player.\n" -"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n" +"When running a server, a client connecting with this name is admin.\n" "When starting from the main menu, this is overridden." msgstr "" @@ -5239,17 +5307,19 @@ msgid "" "* None - No antialiasing (default)\n" "\n" "* FSAA - Hardware-provided full-screen antialiasing\n" -"(incompatible with Post Processing and Undersampling)\n" "A.K.A multi-sample antialiasing (MSAA)\n" "Smoothens out block edges but does not affect the insides of textures.\n" -"A restart is required to change this option.\n" "\n" -"* FXAA - Fast approximate antialiasing (requires shaders)\n" +"If Post Processing is disabled, changing FSAA requires a restart.\n" +"Also, if Post Processing is disabled, FSAA will not work together with\n" +"undersampling or a non-default \"3d_mode\" setting.\n" +"\n" +"* FXAA - Fast approximate antialiasing\n" "Applies a post-processing filter to detect and smoothen high-contrast " "edges.\n" "Provides balance between speed and image quality.\n" "\n" -"* SSAA - Super-sampling antialiasing (requires shaders)\n" +"* SSAA - Super-sampling antialiasing\n" "Renders higher-resolution image of the scene, then scales down to reduce\n" "the aliasing effects. This is the slowest and the most accurate method." msgstr "" @@ -5443,16 +5513,6 @@ msgstr "" msgid "Shader path" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shaders" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Shaders are a fundamental part of rendering and enable advanced visual " -"effects." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shadow filter quality" msgstr "" @@ -5613,10 +5673,9 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Spread a complete update of shadow map over given number of frames.\n" +"Spread a complete update of the shadow map over a given number of frames.\n" "Higher values might make shadows laggy, lower values\n" -"will consume more resources.\n" -"Minimum value: 1; maximum value: 16" +"will consume more resources." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5895,10 +5954,6 @@ msgstr "" msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time send interval" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Time speed" msgstr "" @@ -5957,6 +6012,10 @@ msgstr "" msgid "Transparency Sorting Distance" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Transparency Sorting Group by Buffers" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trees noise" msgstr "" @@ -6007,7 +6066,10 @@ msgid "" "to the game world only, keeping the GUI intact.\n" "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed " "image.\n" -"Higher values result in a less detailed image." +"Higher values result in a less detailed image.\n" +"Note: Undersampling is currently not supported if the \"3d_mode\" setting is " +"set\n" +"to a non-default value." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6030,16 +6092,14 @@ msgstr "" msgid "Upper Y limit of floatlands." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use 3D cloud look instead of flat." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use a cloud animation for the main menu background." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle." +msgid "" +"Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle.\n" +"This provides a significant improvement when used together with mipmapping." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6276,20 +6336,12 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" -"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" -"to the old scaling method, for video drivers that don't\n" -"properly support downloading textures back from hardware." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" -"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" -"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n" -"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n" +"When using bilinear/trilinear filtering, low-resolution textures\n" +"can be blurred, so this option automatically upscales them to preserve\n" +"crisp pixels. This defines the minimum texture size for the upscaled " +"textures;\n" +"higher values look sharper, but require more memory.\n" +"This setting is ONLY applied if any of the mentioned filters are enabled.\n" "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" "texture autoscaling." msgstr "" @@ -6300,10 +6352,6 @@ msgid "" "Mods may still set a background." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Whether players are shown to clients without any range limit.\n" @@ -6326,8 +6374,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n" -"sound system is disabled (enable_sound=false).\n" +"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time.\n" "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n" "pause menu." msgstr "" @@ -6457,8 +6504,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..." #~ msgstr "$1 ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಮತ್ತು ಇನ್ಸ್ಟಾಲ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ, ದಯವಿಟ್ಟು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ..." -#~ msgid "Game" -#~ msgstr "ಆಟ" +#, fuzzy +#~ msgid "Enable" +#~ msgstr "ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" #~ msgid "Ok" #~ msgstr "ಸರಿ" diff --git a/po/ko/luanti.po b/po/ko/luanti.po index 5bb045e22f6b4..a29adc07bbeb4 100644 --- a/po/ko/luanti.po +++ b/po/ko/luanti.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Korean (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-28 19:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-02 12:01+0000\n" "Last-Translator: alasa ala \n" "Language-Team: Korean ] [-t]" msgstr "" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Browse" +msgstr "열기" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Edit" +msgstr "수정" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Select directory" +msgstr "경로를 선택하세요" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Select file" +msgstr "파일 선택" + +#: builtin/common/settings/components.lua +#, fuzzy +msgid "Set" +msgstr "선택" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "(No description of setting given)" +msgstr "(설정에 대한 설명이 없습니다)" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "2D Noise" +msgstr "2차원 소음" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiOpenURL.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "취소" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Lacunarity" +msgstr "빈약도" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Octaves" +msgstr "옥타브" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Offset" +msgstr "오프셋" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#, fuzzy +msgid "Persistence" +msgstr "플레이어 전송 거리" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Save" +msgstr "저장" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Scale" +msgstr "스케일" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Seed" +msgstr "시드" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "X spread" +msgstr "X 분산" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Y spread" +msgstr "Y 분산" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Z spread" +msgstr "Z 분산" + +#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. +#. It is short for "absolute value". +#. It can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "absvalue" +msgstr "절댓값" + +#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. +#. It describes the default processing options +#. for noise settings in the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "defaults" +msgstr "기본값" + +#. ~ "eased" is a noise parameter flag. +#. It is used to make the map smoother and +#. can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "eased" +msgstr "맵 부드러움" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable bloom as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(Use system language)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Accessibility" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Auto" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat" +msgstr "채팅" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Clear" +msgstr "지우기" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls" +msgstr "컨트롤" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Disabled" +msgstr "비활성화됨" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Enabled" +msgstr "활성화됨" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "General" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Movement" +msgstr "빠른 이동" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +msgid "No results" +msgstr "결과 없음" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Reset setting to default" +msgstr "기본값 복원" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Reset setting to default ($1)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "찾기" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show advanced settings" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show technical names" +msgstr "기술적 이름 보기" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Touchscreen layout" +msgstr "터치임계값 (픽셀)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "pause_menu" +msgstr "일시정지 메뉴에서 FPS" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +#, fuzzy +msgid "Client Mods" +msgstr "월드 선택:" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +#, fuzzy +msgid "Content: Games" +msgstr "컨텐츠" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +#, fuzzy +msgid "Content: Mods" +msgstr "컨텐츠" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "(The game will need to enable shadows as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Dynamic shadows" +msgstr "글꼴 그림자" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "High" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Low" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Medium" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Very High" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Very Low" +msgstr "" + #: builtin/fstk/ui.lua msgid "" msgstr "" @@ -170,7 +417,6 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua msgid "Back" msgstr "뒤로" @@ -207,11 +453,6 @@ msgstr "모드" msgid "No packages could be retrieved" msgstr "검색할 수 있는 패키지가 없습니다" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "No results" -msgstr "결과 없음" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "No updates" msgstr "업데이트 없음" @@ -258,18 +499,6 @@ msgstr "이미 설치됨" msgid "Base Game:" msgstr "호스트 게임" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiOpenURL.cpp -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Cancel" -msgstr "취소" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Dependencies:" @@ -400,6 +629,12 @@ msgstr "$1 모드를 설치할 수 없습니다" msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" msgstr "$1을 텍스쳐팩으로 설치할 수 없습니다" +#: builtin/mainmenu/dlg_clients_list.lua +msgid "" +"This is the list of clients connected to\n" +"$1" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "(Enabled, has error)" msgstr "" @@ -464,12 +699,6 @@ msgstr "선택되지 않은 종속성" msgid "Optional dependencies:" msgstr "종속성 선택:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Save" -msgstr "저장" - #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "World:" msgstr "세계:" @@ -621,11 +850,6 @@ msgstr "강" msgid "Sea level rivers" msgstr "해수면 강" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Seed" -msgstr "시드" - #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Smooth transition between biomes" msgstr "생물 군계 간 부드러운 전환" @@ -768,6 +992,23 @@ msgstr "" "이 모드팩에는 modpack.conf에 명시적인 이름이 부여되어 있으며, 이는 여기서 이" "름을 바꾸는 것을 적용하지 않습니다." +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +#, fuzzy +msgid "Expand all" +msgstr "모두 활성화" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "Group by prefix" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses a game called $2 and the following mods:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses the following mods:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua msgid "A new $1 version is available" msgstr "" @@ -792,7 +1033,7 @@ msgstr "" msgid "Visit website" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/init.lua +#: builtin/mainmenu/init.lua src/client/game_formspec.cpp msgid "Settings" msgstr "설정" @@ -805,232 +1046,6 @@ msgstr "클라이언트 스크립트가 비활성화됨" msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." msgstr "인터넷 연결을 확인한 후 서버 목록을 새로 고쳐보세요." -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Browse" -msgstr "열기" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Edit" -msgstr "수정" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Select directory" -msgstr "경로를 선택하세요" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Select file" -msgstr "파일 선택" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -#, fuzzy -msgid "Set" -msgstr "선택" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "(No description of setting given)" -msgstr "(설정에 대한 설명이 없습니다)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "2D Noise" -msgstr "2차원 소음" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Lacunarity" -msgstr "빈약도" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Octaves" -msgstr "옥타브" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Offset" -msgstr "오프셋" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#, fuzzy -msgid "Persistence" -msgstr "플레이어 전송 거리" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Scale" -msgstr "스케일" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "X spread" -msgstr "X 분산" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Y spread" -msgstr "Y 분산" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Z spread" -msgstr "Z 분산" - -#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. -#. It is short for "absolute value". -#. It can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "absvalue" -msgstr "절댓값" - -#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. -#. It describes the default processing options -#. for noise settings in the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "defaults" -msgstr "기본값" - -#. ~ "eased" is a noise parameter flag. -#. It is used to make the map smoother and -#. can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "eased" -msgstr "맵 부드러움" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable bloom as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(Use system language)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Accessibility" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Auto" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/touchcontrols.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat" -msgstr "채팅" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Clear" -msgstr "지우기" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/client/game.cpp -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls" -msgstr "컨트롤" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Disabled" -msgstr "비활성화됨" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Enabled" -msgstr "활성화됨" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "General" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Movement" -msgstr "빠른 이동" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#, fuzzy -msgid "Reset setting to default" -msgstr "기본값 복원" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Reset setting to default ($1)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Search" -msgstr "찾기" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show advanced settings" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show technical names" -msgstr "기술적 이름 보기" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -#, fuzzy -msgid "Client Mods" -msgstr "월드 선택:" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -#, fuzzy -msgid "Content: Games" -msgstr "컨텐츠" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -#, fuzzy -msgid "Content: Mods" -msgstr "컨텐츠" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -#, fuzzy -msgid "Enable" -msgstr "활성화됨" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -#, fuzzy -msgid "Shaders are disabled." -msgstr "카메라 업데이트 비활성화" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -msgid "This is not a recommended configuration." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "(The game will need to enable shadows as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Custom" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Dynamic shadows" -msgstr "글꼴 그림자" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "High" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Low" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Medium" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Very High" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Very Low" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "About" msgstr "" @@ -1052,10 +1067,6 @@ msgstr "코어 개발자" msgid "Core Team" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_about.lua -msgid "Irrlicht device:" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua #, fuzzy msgid "Open User Data Directory" @@ -1207,11 +1218,23 @@ msgstr "게임 시작" msgid "You need to install a game before you can create a world." msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Add favorite" +msgstr "원격 포트" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua #, fuzzy msgid "Address" msgstr "- 주소: " +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "" +"Clients:\n" +"$1" +msgstr "클라이언트" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" msgstr "크리에이티브 모드" @@ -1227,6 +1250,11 @@ msgstr "데미지" msgid "Favorites" msgstr "즐겨찾기" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Game: $1" +msgstr "게임" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Incompatible Servers" msgstr "" @@ -1239,10 +1267,27 @@ msgstr "게임 참가" msgid "Login" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Number of mods: $1" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Open server website" +msgstr "전용 서버 단계" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Ping" msgstr "핑" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "" +"Possible filters\n" +"game:\n" +"mod:\n" +"player:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua #, fuzzy msgid "Public Servers" @@ -1332,23 +1377,6 @@ msgstr "" "\n" "자세한 내용은 debug.txt을 확인 합니다." -#: src/client/game.cpp -msgid "- Mode: " -msgstr "- 모드: " - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Public: " -msgstr "- 공개: " - -#. ~ PvP = Player versus Player -#: src/client/game.cpp -msgid "- PvP: " -msgstr "- Player vs Player: " - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Server Name: " -msgstr "- 서버 이름: " - #: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "A serialization error occurred:" @@ -1359,6 +1387,11 @@ msgstr "오류가 발생했습니다:" msgid "Access denied. Reason: %s" msgstr "" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "All debug info hidden" +msgstr "디버그 정보 표시" + #: src/client/game.cpp msgid "Automatic forward disabled" msgstr "자동 전진 비활성화" @@ -1379,6 +1412,10 @@ msgstr "" msgid "Block bounds shown for nearby blocks" msgstr "" +#: src/client/game.cpp +msgid "Bounding boxes shown" +msgstr "" + #: src/client/game.cpp msgid "Camera update disabled" msgstr "카메라 업데이트 비활성화" @@ -1392,10 +1429,6 @@ msgstr "카메라 업데이트 활성화" msgid "Can't show block bounds (disabled by game or mod)" msgstr "게임 또는 모드에 의해 현재 확대 비활성화" -#: src/client/game.cpp -msgid "Change Password" -msgstr "비밀번호 변경" - #: src/client/game.cpp msgid "Cinematic mode disabled" msgstr "시네마틱 모드 비활성화" @@ -1417,46 +1450,13 @@ msgstr "클라이언트 스크립트가 비활성화됨" msgid "Connecting to server..." msgstr "서버 연결중..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Connection error (timed out?)" -msgstr "연결 오류 (시간초과)" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Connection failed for unknown reason" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Continue" -msgstr "계속" - -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Controls:\n" -"No menu open:\n" -"- slide finger: look around\n" -"- tap: place/punch/use (default)\n" -"- long tap: dig/use (default)\n" -"Menu/inventory open:\n" -"- double tap (outside):\n" -" --> close\n" -"- touch stack, touch slot:\n" -" --> move stack\n" -"- touch&drag, tap 2nd finger\n" -" --> place single item to slot\n" -msgstr "" -"기본 컨트롤: \n" -"메뉴 표시 없을 때:\n" -"- 단일 탭: 버튼 활성화\n" -"- 더블 탭: 배치/사용\n" -"- 드래그: 둘러보기\n" -" 메뉴/인벤토리:\n" -"- 더블 탭 (외부):\n" -" -->닫기\n" -"- 무더기(stack) 터치, 슬롯 터치: \n" -" --> 무더기(stack) 이동 \n" -"- 터치 및 드래그, 다른 손가락으로 탭\n" -" --> 슬롯에 한개의 아이템 배치\n" +#: src/client/game.cpp +msgid "Connection error (timed out?)" +msgstr "연결 오류 (시간초과)" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Connection failed for unknown reason" +msgstr "" #: src/client/game.cpp #, c-format @@ -1471,31 +1471,15 @@ msgstr "클라이언트 만드는 중..." msgid "Creating server..." msgstr "서버 만드는 중..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info and profiler graph hidden" -msgstr "디버그 정보 및 프로파일러 그래프 숨기기" - #: src/client/game.cpp msgid "Debug info shown" msgstr "디버그 정보 표시" -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" -msgstr "디버그 정보, 프로파일러 그래프 , 선 표현 숨김" - #: src/client/game.cpp #, fuzzy, c-format msgid "Error creating client: %s" msgstr "클라이언트 만드는 중..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Exit to Menu" -msgstr "메뉴로 나가기" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Exit to OS" -msgstr "게임 종료" - #: src/client/game.cpp msgid "Fast mode disabled" msgstr "고속 모드 비활성화" @@ -1533,18 +1517,6 @@ msgstr "안개 활성화" msgid "Fog enabled by game or mod" msgstr "게임 또는 모드에 의해 현재 확대 비활성화" -#: src/client/game.cpp -msgid "Game info:" -msgstr "게임 정보:" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Game paused" -msgstr "게임 일시정지" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Hosting server" -msgstr "호스팅 서버" - #: src/client/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "아이템 정의중..." @@ -1582,14 +1554,6 @@ msgstr "Noclip 모드 활성화 (참고 : 'noclip'에 대한 권한 없음)" msgid "Node definitions..." msgstr "Node 정의중..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Off" -msgstr "끄기" - -#: src/client/game.cpp -msgid "On" -msgstr "켜기" - #: src/client/game.cpp msgid "Pitch move mode disabled" msgstr "피치 이동 모드 비활성화" @@ -1602,38 +1566,22 @@ msgstr "피치 이동 모드 활성화" msgid "Profiler graph shown" msgstr "프로파일러 그래프 보이기" -#: src/client/game.cpp -msgid "Remote server" -msgstr "원격 서버" - #: src/client/game.cpp msgid "Resolving address..." msgstr "주소 분석중..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Respawn" -msgstr "리스폰" - #: src/client/game.cpp msgid "Shutting down..." msgstr "서버가 닫혔습니다..." -#: src/client/game.cpp +#: src/client/game.cpp src/client/game_formspec.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "싱글 플레이어" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound Volume" -msgstr "볼륨 조절" - #: src/client/game.cpp msgid "Sound muted" msgstr "음소거" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound system is disabled" -msgstr "사운드 시스템 비활성화" - #: src/client/game.cpp msgid "Sound system is not supported on this build" msgstr "본 빌드에서 지원되지 않는 사운드 시스템" @@ -1708,17 +1656,115 @@ msgid "Volume changed to %d%%" msgstr "볼륨 %d%%로 바꿈" #: src/client/game.cpp -msgid "Wireframe shown" -msgstr "선 표면 보이기" +msgid "Wireframe not supported by video driver" +msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "You died" -msgstr "사망했습니다" +msgid "Wireframe shown" +msgstr "선 표면 보이기" #: src/client/game.cpp msgid "Zoom currently disabled by game or mod" msgstr "게임 또는 모드에 의해 현재 확대 비활성화" +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Mode: " +msgstr "- 모드: " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Public: " +msgstr "- 공개: " + +#. ~ PvP = Player versus Player +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- PvP: " +msgstr "- Player vs Player: " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Server Name: " +msgstr "- 서버 이름: " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Change Password" +msgstr "비밀번호 변경" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Continue" +msgstr "계속" + +#: src/client/game_formspec.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Controls:\n" +"No menu open:\n" +"- slide finger: look around\n" +"- tap: place/punch/use (default)\n" +"- long tap: dig/use (default)\n" +"Menu/inventory open:\n" +"- double tap (outside):\n" +" --> close\n" +"- touch stack, touch slot:\n" +" --> move stack\n" +"- touch&drag, tap 2nd finger\n" +" --> place single item to slot\n" +msgstr "" +"기본 컨트롤: \n" +"메뉴 표시 없을 때:\n" +"- 단일 탭: 버튼 활성화\n" +"- 더블 탭: 배치/사용\n" +"- 드래그: 둘러보기\n" +" 메뉴/인벤토리:\n" +"- 더블 탭 (외부):\n" +" -->닫기\n" +"- 무더기(stack) 터치, 슬롯 터치: \n" +" --> 무더기(stack) 이동 \n" +"- 터치 및 드래그, 다른 손가락으로 탭\n" +" --> 슬롯에 한개의 아이템 배치\n" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Exit to Menu" +msgstr "메뉴로 나가기" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Exit to OS" +msgstr "게임 종료" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Game info:" +msgstr "게임 정보:" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Game paused" +msgstr "게임 일시정지" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Hosting server" +msgstr "호스팅 서버" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Off" +msgstr "끄기" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "On" +msgstr "켜기" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Remote server" +msgstr "원격 서버" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Respawn" +msgstr "리스폰" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Sound Volume" +msgstr "볼륨 조절" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "You died" +msgstr "사망했습니다" + #: src/client/gameui.cpp #, fuzzy msgid "Chat currently disabled by game or mod" @@ -2060,8 +2106,9 @@ msgid "Failed to compile the \"%s\" shader." msgstr "$1을 다운로드하는 데에 실패했습니다" #: src/client/shader.cpp -msgid "Shaders are enabled but GLSL is not supported by the driver." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "GLSL is not supported by the driver" +msgstr "본 빌드에서 지원되지 않는 사운드 시스템" #. ~ Error when a mod is missing dependencies. Ex: "Mod Title is missing: mod1, mod2, mod3" #: src/content/mod_configuration.cpp @@ -2111,7 +2158,7 @@ msgstr "자동전진" msgid "Automatic jumping" msgstr "자동 점프" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Aux1" msgstr "" @@ -2123,7 +2170,7 @@ msgstr "뒤로" msgid "Block bounds" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Change camera" msgstr "카메라 변경" @@ -2147,7 +2194,7 @@ msgstr "볼륨 줄이기" msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "\"점프\"를 두번 탭하여 비행" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Drop" msgstr "드롭하기" @@ -2163,11 +2210,11 @@ msgstr "범위 증가" msgid "Inc. volume" msgstr "볼륨 늘리기" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Inventory" msgstr "인벤토리" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Jump" msgstr "점프" @@ -2199,7 +2246,7 @@ msgstr "다음 아이템" msgid "Prev. item" msgstr "이전.아이템" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Range select" msgstr "범위 선택" @@ -2211,7 +2258,7 @@ msgstr "오른쪽" msgid "Screenshot" msgstr "스크린샷" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Sneak" msgstr "살금살금" @@ -2219,15 +2266,15 @@ msgstr "살금살금" msgid "Toggle HUD" msgstr "HUD 토글" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle chat log" msgstr "채팅 기록 토글" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "고속 스위치" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle fly" msgstr "비행 스위치" @@ -2235,11 +2282,11 @@ msgstr "비행 스위치" msgid "Toggle fog" msgstr "안개 토글" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle minimap" msgstr "미니맵 토글" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle noclip" msgstr "자유시점 스위치" @@ -2247,7 +2294,7 @@ msgstr "자유시점 스위치" msgid "Toggle pitchmove" msgstr "피치 이동 토글" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Zoom" msgstr "확대/축소" @@ -2284,7 +2331,7 @@ msgstr "현재 비밀번호" msgid "Passwords do not match!" msgstr "비밀번호가 맞지 않습니다!" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Exit" msgstr "나가기" @@ -2297,15 +2344,46 @@ msgstr "음소거" msgid "Sound Volume: %d%%" msgstr "볼륨 조절: " -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add button" +msgstr "가운데 버튼" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Done" +msgstr "완료!" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove" +msgstr "원격 서버" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Start dragging a button to add. Tap outside to cancel." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap a button to select it. Drag a button to move it." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap outside to deselect." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Joystick" msgstr "" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Overflow menu" msgstr "" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp #, fuzzy msgid "Toggle debug" msgstr "안개 토글" @@ -2530,8 +2608,7 @@ msgid "" "- interlaced: odd/even line based polarization screen support.\n" "- topbottom: split screen top/bottom.\n" "- sidebyside: split screen side by side.\n" -"- crossview: Cross-eyed 3d\n" -"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." +"- crossview: Cross-eyed 3d" msgstr "" "3D 지원.\n" "현재 지원되는 것:\n" @@ -2594,10 +2671,6 @@ msgstr "블록 범위 활성" msgid "Active object send range" msgstr "객체 전달 범위 활성화" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Adds particles when digging a node." -msgstr "node를 부술 때의 파티클 효과를 추가합니다." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements." msgstr "" @@ -2626,6 +2699,17 @@ msgstr "아이템 이름 추가" msgid "Advanced" msgstr "고급" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"All mesh buffers with less than this number of vertices will be merged\n" +"during map rendering. This improves rendering performance." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Allow clouds to look 3D instead of flat." +msgstr "평평하게 보는 대신에 3D 구름 효과를 사용합니다." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Allows liquids to be translucent." msgstr "" @@ -3033,15 +3117,14 @@ msgstr "구름 반지름" msgid "Clouds" msgstr "구름" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Clouds are a client-side effect." -msgstr "구름은 클라이언트에 측면 효과." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Clouds in menu" msgstr "메뉴에 구름" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Color depth for post-processing texture" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Colored fog" msgstr "색깔있는 안개" @@ -3066,7 +3149,7 @@ msgid "" "as defined by the Free Software Foundation.\n" "You can also specify content ratings.\n" "These flags are independent from Luanti versions,\n" -"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/" +"so see a full list at https://content.luanti.org/help/content_flags/" msgstr "" "컨텐츠 저장소에서 쉼표로 구분된 숨겨진 플래그 목록입니다.\n" "\"nonfree\"는 Free Software Foundation에서 정의한대로 '자유 소프트웨어'로 분" @@ -3220,6 +3303,14 @@ msgstr "디버그 로그 수준" msgid "Debugging" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Decide the color depth of the texture used for the post-processing " +"pipeline.\n" +"Reducing this can improve performance, but some effects (e.g. debanding)\n" +"require more than 8 bits to work." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "전용 서버 단계" @@ -3376,19 +3467,11 @@ msgid "" "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desynchronize block animation" -msgstr "블록 애니메이션 비동기화" - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Developer Options" msgstr "장식" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Digging particles" -msgstr "입자 효과" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "비밀번호 없으면 불가" @@ -3416,6 +3499,14 @@ msgstr "점프를 두번 탭하여 비행" msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." msgstr "점프키를 두번 누르면 비행 모드를 활성화시킵니다." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Draw transparency sorted triangles grouped by their mesh buffers.\n" +"This breaks transparency sorting between mesh buffers, but avoids " +"situations\n" +"where transparency sorting would be very slow otherwise." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "Mapgen 디버그 정보를 덤프 합니다." @@ -3493,8 +3584,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable colored shadows.\n" -"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive." +"Enable colored shadows for transculent nodes.\n" +"This is expensive." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3575,10 +3666,10 @@ msgstr "" "예 : 0은 화면 흔들림 없음; 1.0은 노멀; 2.0은 더블." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set.\n" -"Needs enable_ipv6 to be enabled." +"Ignored if bind_address is set." msgstr "" "IPv6 서버를 실행 활성화/비활성화.\n" "IPv6 서버는 IPv6 클라이언트 시스템 구성에 따라 제한 될 수 있습니다.\n" @@ -3596,12 +3687,6 @@ msgstr "" msgid "Enables animation of inventory items." msgstr "인벤토리 아이템의 애니메이션 적용." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables caching of facedir rotated meshes.\n" -"This is only effective with shaders disabled." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enables debug and error-checking in the OpenGL driver." msgstr "" @@ -3913,10 +3998,6 @@ msgstr "GUI 크기 조정" msgid "GUI scaling filter" msgstr "GUI 크기 조정 필터" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling filter txr2img" -msgstr "GUI 크기 조정 필터 txr2img" - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Gamepads" @@ -4148,12 +4229,6 @@ msgstr "" "활성화시, \"sneak\"키 대신 \"특수\"키가 내려가는데 \n" "사용됩니다." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n" -"If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, actions are recorded for rollback.\n" @@ -4173,6 +4248,13 @@ msgid "" "empty password." msgstr "적용할 경우, 새로운 플레이어는 빈 암호로 가입 할 수 없습니다." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, server account registration is separate from login in the UI.\n" +"If disabled, connecting to a server will automatically register a new " +"account." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n" @@ -4270,11 +4352,6 @@ msgstr "" msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds." -msgstr "도구 설명 표시 지연, 1000분의 1초." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "인벤토리 아이템 애니메이션" @@ -4906,10 +4983,6 @@ msgstr "" msgid "Maximum users" msgstr "최대 사용자" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mesh cache" -msgstr "메쉬 캐시" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Message of the day" msgstr "메시지" @@ -4943,6 +5016,10 @@ msgstr "" msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimum vertex count for mesh buffers" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mipmapping" msgstr "밉매핑(Mipmapping)" @@ -5036,9 +5113,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Name of the player.\n" -"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n" +"When running a server, a client connecting with this name is admin.\n" "When starting from the main menu, this is overridden." msgstr "" "플레이어의 이름.\n" @@ -5499,17 +5577,19 @@ msgid "" "* None - No antialiasing (default)\n" "\n" "* FSAA - Hardware-provided full-screen antialiasing\n" -"(incompatible with Post Processing and Undersampling)\n" "A.K.A multi-sample antialiasing (MSAA)\n" "Smoothens out block edges but does not affect the insides of textures.\n" -"A restart is required to change this option.\n" "\n" -"* FXAA - Fast approximate antialiasing (requires shaders)\n" +"If Post Processing is disabled, changing FSAA requires a restart.\n" +"Also, if Post Processing is disabled, FSAA will not work together with\n" +"undersampling or a non-default \"3d_mode\" setting.\n" +"\n" +"* FXAA - Fast approximate antialiasing\n" "Applies a post-processing filter to detect and smoothen high-contrast " "edges.\n" "Provides balance between speed and image quality.\n" "\n" -"* SSAA - Super-sampling antialiasing (requires shaders)\n" +"* SSAA - Super-sampling antialiasing\n" "Renders higher-resolution image of the scene, then scales down to reduce\n" "the aliasing effects. This is the slowest and the most accurate method." msgstr "" @@ -5742,16 +5822,6 @@ msgstr "" msgid "Shader path" msgstr "쉐이더 경로" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shaders" -msgstr "셰이더" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Shaders are a fundamental part of rendering and enable advanced visual " -"effects." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Shadow filter quality" @@ -5927,10 +5997,9 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Spread a complete update of shadow map over given number of frames.\n" +"Spread a complete update of the shadow map over a given number of frames.\n" "Higher values might make shadows laggy, lower values\n" -"will consume more resources.\n" -"Minimum value: 1; maximum value: 16" +"will consume more resources." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6215,10 +6284,6 @@ msgstr "" msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time send interval" -msgstr "시간 전송 간격" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Time speed" msgstr "시간 속도" @@ -6288,6 +6353,10 @@ msgstr "불투명한 액체" msgid "Transparency Sorting Distance" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Transparency Sorting Group by Buffers" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trees noise" msgstr "" @@ -6341,7 +6410,10 @@ msgid "" "to the game world only, keeping the GUI intact.\n" "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed " "image.\n" -"Higher values result in a less detailed image." +"Higher values result in a less detailed image.\n" +"Note: Undersampling is currently not supported if the \"3d_mode\" setting is " +"set\n" +"to a non-default value." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6364,17 +6436,15 @@ msgstr "" msgid "Upper Y limit of floatlands." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use 3D cloud look instead of flat." -msgstr "평평하게 보는 대신에 3D 구름 효과를 사용합니다." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use a cloud animation for the main menu background." msgstr "주 메뉴 배경에 구름 애니메이션을 사용 합니다." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle." +msgid "" +"Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle.\n" +"This provides a significant improvement when used together with mipmapping." msgstr "각도에 따라 텍스처를 볼 때 이방성 필터링을 사용 합니다." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6623,23 +6693,15 @@ msgstr "" "하지만 일부 이미지는 바로 하드웨어에 생성됩니다. \n" "(e.g. render-to-texture for nodes in inventory)." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" -"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" -"to the old scaling method, for video drivers that don't\n" -"properly support downloading textures back from hardware." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" -"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" -"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n" -"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n" +"When using bilinear/trilinear filtering, low-resolution textures\n" +"can be blurred, so this option automatically upscales them to preserve\n" +"crisp pixels. This defines the minimum texture size for the upscaled " +"textures;\n" +"higher values look sharper, but require more memory.\n" +"This setting is ONLY applied if any of the mentioned filters are enabled.\n" "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" "texture autoscaling." msgstr "" @@ -6660,10 +6722,6 @@ msgid "" "Mods may still set a background." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Whether players are shown to clients without any range limit.\n" @@ -6686,8 +6744,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n" -"sound system is disabled (enable_sound=false).\n" +"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time.\n" "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n" "pause menu." msgstr "" @@ -6853,6 +6910,9 @@ msgstr "" #~ "로컬 서버를 시작하려면 공백으로 두십시오.\n" #~ "주 메뉴의 주소 공간은 이 설정에 중복됩니다." +#~ msgid "Adds particles when digging a node." +#~ msgstr "node를 부술 때의 파티클 효과를 추가합니다." + #~ msgid "" #~ "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for " #~ "4k screens." @@ -6958,6 +7018,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Clean transparent textures" #~ msgstr "깨끗하고 투명한 텍스처" +#, fuzzy +#~ msgid "Clouds are a client-side effect." +#~ msgstr "구름은 클라이언트에 측면 효과." + #~ msgid "Command key" #~ msgstr "명령 키" @@ -7039,9 +7103,15 @@ msgstr "" #~ msgid "Damage enabled" #~ msgstr "데미지 활성화" +#~ msgid "Debug info and profiler graph hidden" +#~ msgstr "디버그 정보 및 프로파일러 그래프 숨기기" + #~ msgid "Debug info toggle key" #~ msgstr "디버그 정보 토글 키" +#~ msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" +#~ msgstr "디버그 정보, 프로파일러 그래프 , 선 표현 숨김" + #~ msgid "Dec. volume key" #~ msgstr "볼륨 낮추기 키" @@ -7072,10 +7142,16 @@ msgstr "" #~ msgid "Del. Favorite" #~ msgstr "즐겨찾기 삭제" +#~ msgid "Desynchronize block animation" +#~ msgstr "블록 애니메이션 비동기화" + #, fuzzy #~ msgid "Dig key" #~ msgstr "오른쪽 키" +#~ msgid "Digging particles" +#~ msgstr "입자 효과" + #~ msgid "Disable anticheat" #~ msgstr "Anticheat를 사용 안함" @@ -7102,6 +7178,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Dynamic shadows:" #~ msgstr "글꼴 그림자" +#, fuzzy +#~ msgid "Enable" +#~ msgstr "활성화됨" + #~ msgid "Enable VBO" #~ msgstr "VBO 적용" @@ -7146,9 +7226,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Enter " #~ msgstr "들어가기 " -#~ msgid "FPS in pause menu" -#~ msgstr "일시정지 메뉴에서 FPS" - #~ msgid "Fallback font shadow" #~ msgstr "대체 글꼴 그림자" @@ -7202,8 +7279,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Full screen BPP" #~ msgstr "전체 화면 BPP" -#~ msgid "Game" -#~ msgstr "게임" +#~ msgid "GUI scaling filter txr2img" +#~ msgstr "GUI 크기 조정 필터 txr2img" #~ msgid "Gamma" #~ msgstr "감마" @@ -7239,6 +7316,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Install: file: \"$1\"" #~ msgstr "모드 설치: 파일: \"$1\"" +#, fuzzy +#~ msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds." +#~ msgstr "도구 설명 표시 지연, 1000분의 1초." + #~ msgid "Invalid gamespec." #~ msgstr "인식할 수 없는 게임 사양입니다." @@ -7250,641 +7331,641 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Key for decreasing the viewing range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "보여지는 범위 감소에 대한 키입니다.\n" -#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" +#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #~ msgid "" #~ "Key for decreasing the volume.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "볼륨 감소 키입니다.\n" -#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" +#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for digging.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "점프키입니다.\n" -#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" +#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #~ msgid "" #~ "Key for dropping the currently selected item.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "현재 선택된 아이템 드롭에 대한 키입니다.\n" -#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" +#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #~ msgid "" #~ "Key for increasing the viewing range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "보여지는 범위 증가에 대한 키입니다.\n" -#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" +#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #~ msgid "" #~ "Key for increasing the volume.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "보여지는 범위 증가에 대한 키입니다.\n" -#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" +#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #~ msgid "" #~ "Key for jumping.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "점프키입니다.\n" -#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" +#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #~ msgid "" #~ "Key for moving fast in fast mode.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "고속 모드에서 빠르게 이동하는 키입니다.\n" -#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" +#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #~ msgid "" #~ "Key for moving the player backward.\n" #~ "Will also disable autoforward, when active.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "플레이어가 \n" #~ "뒤쪽으로 움직이는 키입니다.\n" -#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" +#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #~ msgid "" #~ "Key for moving the player forward.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "플레이어가 앞으로 움직이는 키입니다.\n" -#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" +#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #~ msgid "" #~ "Key for moving the player left.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "플레이어가 왼쪽으로 움직이는 키입니다.\n" -#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" +#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #~ msgid "" #~ "Key for moving the player right.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "플레이어가 오른쪽으로 움직이는 키입니다.\n" -#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" +#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #~ msgid "" #~ "Key for muting the game.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "점프키입니다.\n" -#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" +#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #~ msgid "" #~ "Key for opening the chat window to type commands.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "명령어를 입력하기 위해 채팅창을 여는 키입니다.\n" -#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" +#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #~ msgid "" #~ "Key for opening the chat window to type local commands.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "로컬 명령어를 입력하기 위해 채팅창을 여는 키입니다.\n" -#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" +#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #~ msgid "" #~ "Key for opening the chat window.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "채팅창을 여는 키입니다.\n" -#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" +#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #~ msgid "" #~ "Key for opening the inventory.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "인벤토리를 여는 키입니다.\n" -#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" +#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for placing.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "점프키입니다.\n" -#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" +#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "인벤토리를 여는 키입니다.\n" -#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" +#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "인벤토리를 여는 키입니다.\n" -#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" +#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "13번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n" -#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" +#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "14번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n" -#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" +#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "15번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n" -#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" +#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "16번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n" -#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" +#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "17번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n" -#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" +#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "18번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n" -#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" +#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "19번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n" -#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" +#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "20번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n" -#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" +#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "21번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n" -#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" +#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "22번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n" -#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" +#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "23번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n" -#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" +#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "24번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n" -#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" +#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "25번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n" -#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" +#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "26번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n" -#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" +#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "27번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n" -#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" +#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "28번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n" -#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" +#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "29번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n" -#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" +#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "30번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n" -#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" +#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "31번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n" -#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" +#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "32번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n" -#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" +#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "8번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n" -#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" +#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "5번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n" -#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" +#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the first hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "1번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n" -#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" +#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "4번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n" -#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" +#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the next item in the hotbar.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "다음 아이템 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n" -#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" +#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "9번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n" -#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" +#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "이전 아이템 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n" -#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" +#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the second hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "2번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n" -#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" +#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "7번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n" -#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" +#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "6번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n" -#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" +#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "10번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n" -#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" +#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the third hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "3번째 hotbar 슬롯을 선택하는 키입니다.\n" -#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" +#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #~ msgid "" #~ "Key for sneaking.\n" #~ "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " #~ "disabled.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "살금살금걷기 키입니다.\n" #~ "만약 aux1_descends를 사용할 수 없는 경우에 물에서 내려가거나 올라올 수 있" #~ "습니다.\n" -#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" +#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #~ msgid "" #~ "Key for switching between first- and third-person camera.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "1인칭에서 3인칭간 카메라 전환키입니다.\n" -#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" +#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #~ msgid "" #~ "Key for taking screenshots.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "스크린샷키입니다.\n" -#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" +#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #~ msgid "" #~ "Key for toggling autoforward.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "자동전진 토글에 대한 키입니다.\n" -#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" +#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #~ msgid "" #~ "Key for toggling cinematic mode.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "시네마틱 모드 스위치 키입니다.\n" -#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" +#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #~ msgid "" #~ "Key for toggling display of minimap.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "미니 맵 표시 설정/해제 키입니다.\n" -#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" +#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #~ msgid "" #~ "Key for toggling fast mode.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "고속 모드 스위치 키입니다.\n" -#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" +#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #~ msgid "" #~ "Key for toggling flying.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "비행 모드 스위치 키입니다.\n" -#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" +#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #~ msgid "" #~ "Key for toggling noclip mode.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "자유시점 모드 스위치 키입니다.\n" -#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" +#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #~ msgid "" #~ "Key for toggling pitch move mode.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "피치 이동 모드 토글에 대한 키입니다.\n" -#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" +#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the camera update. Only used for development\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "카메라 업데이트 스위치 키입니다. 개발을 위해서만 사용됩니다. \n" -#~ "참조 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "참조 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of chat.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "채팅 디스플레이 토글 키입니다.\n" -#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" +#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of debug info.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "디버그 정보 표시 스위치 키입니다.\n" -#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" +#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of fog.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "안개 디스플레이 토글 키입니다.\n" -#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" +#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of the HUD.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "HUD 표시 스위치 키입니다.\n" -#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" +#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of the large chat console.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "채팅 콘솔 디스플레이 토글 키입니다.\n" -#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" +#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #~ msgid "" #~ "Key for toggling unlimited view range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "제한없이 보여지는 범위에 대한 스위치 키입니다.\n" -#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" +#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #~ msgid "" #~ "Key to use view zoom when possible.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "가능한 경우 시야 확대를 사용하는 키입니다.\n" -#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" +#~ "Http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3 참조" #~ msgid "" #~ "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" @@ -7921,6 +8002,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Menus" #~ msgstr "메뉴" +#~ msgid "Mesh cache" +#~ msgstr "메쉬 캐시" + #~ msgid "Minimap" #~ msgstr "미니맵" @@ -8105,6 +8189,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Server / Singleplayer" #~ msgstr "서버 / 싱글 플레이어" +#~ msgid "Shaders" +#~ msgstr "셰이더" + #, fuzzy #~ msgid "Shaders (experimental)" #~ msgstr "평평한 땅 (실험용)" @@ -8120,6 +8207,10 @@ msgstr "" #~ "이것은 OpenGL video backend에서만 \n" #~ "작동합니다." +#, fuzzy +#~ msgid "Shaders are disabled." +#~ msgstr "카메라 업데이트 비활성화" + #~ msgid "Shadow limit" #~ msgstr "그림자 제한" @@ -8141,6 +8232,9 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "카메라의 회전을 매끄럽게 만듭니다. 사용 하지 않으려면 0을 입력하세요." +#~ msgid "Sound system is disabled" +#~ msgstr "사운드 시스템 비활성화" + #~ msgid "Special" #~ msgstr "특별함" @@ -8181,6 +8275,9 @@ msgstr "" #~ msgid "This font will be used for certain languages." #~ msgstr "이 글꼴은 특정 언어에 사용 됩니다." +#~ msgid "Time send interval" +#~ msgstr "시간 전송 간격" + #~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." #~ msgstr "쉐이더를 사용하려면 OpenGL 드라이버를 사용할 필요가 있습니다." diff --git a/po/kv/luanti.po b/po/kv/luanti.po index 337abcb43e8b6..2ab1149ba9ebd 100644 --- a/po/kv/luanti.po +++ b/po/kv/luanti.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-28 19:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-06 19:09+0000\n" "Last-Translator: Mićadźoridź \n" "Language-Team: Komi » содтӧд юӧрла али «.help all» — msgid "[all | ] [-t]" msgstr "[all | <команда>] [-t]" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Browse" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Edit" +msgstr "Вежны" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Select directory" +msgstr "Куд бӧрйыны" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Select file" +msgstr "Файл бӧрйыны" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Set" +msgstr "Индыны" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "(No description of setting given)" +msgstr "(Лӧсьӧдӧм йывсьыс юӧр абу)" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "2D Noise" +msgstr "2D шувгӧм" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiOpenURL.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "Дугӧдны" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Lacunarity" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Octaves" +msgstr "Октавъяс" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Offset" +msgstr "Вештӧм" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Persistence" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Save" +msgstr "Видзны" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Scale" +msgstr "Бердӧг" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Seed" +msgstr "Сид" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "X spread" +msgstr "X кузя разалӧм" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Y spread" +msgstr "Y кузя разалӧм" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Z spread" +msgstr "Z паськалӧм" + +#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. +#. It is short for "absolute value". +#. It can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "absvalue" +msgstr "" + +#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. +#. It describes the default processing options +#. for noise settings in the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "defaults" +msgstr "подув ногӧн" + +#. ~ "eased" is a noise parameter flag. +#. It is used to make the map smoother and +#. can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "eased" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable bloom as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(Use system language)" +msgstr "(Системалӧн кывйыс)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Accessibility" +msgstr "Восьсалун" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Auto" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat" +msgstr "Чат" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Clear" +msgstr "Чышкыны" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls" +msgstr "Веськӧдлӧм" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Disabled" +msgstr "Кусӧдӧма" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Enabled" +msgstr "ӧзтӧма" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "General" +msgstr "Медшӧр" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Movement" +msgstr "Вуджӧм" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +msgid "No results" +msgstr "Нинӧм абу аддзӧма" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Reset setting to default" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Reset setting to default ($1)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "Корсьны" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show advanced settings" +msgstr "Унджык лӧсьӧдӧм петкӧдлыны" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show technical names" +msgstr "Техника нимъяс петкӧдлыны" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Touchscreen layout" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "pause_menu" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Client Mods" +msgstr "Клиентъяслӧн модъяс" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Content: Games" +msgstr "Содтӧдъяс: ворсӧмъяс" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Content: Mods" +msgstr "Содтӧдъяс: модъяс" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "(The game will need to enable shadows as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dynamic shadows" +msgstr "Динамикаа вуджӧръяс" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "High" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Low" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Medium" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Very High" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Very Low" +msgstr "" + #: builtin/fstk/ui.lua msgid "" msgstr "<сиптӧма>" @@ -166,7 +405,6 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua msgid "Back" msgstr "" @@ -203,11 +441,6 @@ msgstr "Модъяс" msgid "No packages could be retrieved" msgstr "Содтӧдъяс босьтны эз артмы" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "No results" -msgstr "Нинӧм абу аддзӧма" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "No updates" msgstr "Выльмӧдӧмъяс абуӧсь" @@ -253,18 +486,6 @@ msgstr "Нин пуктӧма" msgid "Base Game:" msgstr "Медшӧр ворсӧм:" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiOpenURL.cpp -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Cancel" -msgstr "Дугӧдны" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Dependencies:" @@ -390,6 +611,12 @@ msgstr "$2 моз $1 пуктыны эз артмы" msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" msgstr "Текстура чукӧр моз $1 пуктыны эз артмы" +#: builtin/mainmenu/dlg_clients_list.lua +msgid "" +"This is the list of clients connected to\n" +"$1" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "(Enabled, has error)" msgstr "(Ӧзтӧма, торксьӧмъяс эмӧсь)" @@ -454,12 +681,6 @@ msgstr "" msgid "Optional dependencies:" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Save" -msgstr "Видзны" - #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "World:" msgstr "Енкӧла:" @@ -610,11 +831,6 @@ msgstr "Юяс" msgid "Sea level rivers" msgstr "Саридз веркӧс судта юяс" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Seed" -msgstr "Сид" - #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Smooth transition between biomes" msgstr "Биомъяс костын лайкыд вуджӧм" @@ -750,6 +966,23 @@ msgid "" "override any renaming here." msgstr "" +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +#, fuzzy +msgid "Expand all" +msgstr "Ставсӧ ӧзтыны" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "Group by prefix" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses a game called $2 and the following mods:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses the following mods:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua msgid "A new $1 version is available" msgstr "Выль $1 версия восьтӧма" @@ -778,7 +1011,7 @@ msgstr "Некор" msgid "Visit website" msgstr "Сайтӧ пырны" -#: builtin/mainmenu/init.lua +#: builtin/mainmenu/init.lua src/client/game_formspec.cpp msgid "Settings" msgstr "Лӧсьӧданін" @@ -792,225 +1025,6 @@ msgstr "" "Видлӧй восьса серверъяслысь лыддьӧгнысӧ выльмӧдны да видлӧй ӧтуввезкӧд " "йитчӧмсӧ." -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Browse" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Edit" -msgstr "Вежны" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Select directory" -msgstr "Куд бӧрйыны" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Select file" -msgstr "Файл бӧрйыны" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Set" -msgstr "Индыны" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "(No description of setting given)" -msgstr "(Лӧсьӧдӧм йывсьыс юӧр абу)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "2D Noise" -msgstr "2D шувгӧм" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Lacunarity" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Octaves" -msgstr "Октавъяс" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Offset" -msgstr "Вештӧм" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Persistence" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Scale" -msgstr "Бердӧг" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "X spread" -msgstr "X кузя разалӧм" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Y spread" -msgstr "Y кузя разалӧм" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Z spread" -msgstr "Z паськалӧм" - -#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. -#. It is short for "absolute value". -#. It can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "absvalue" -msgstr "" - -#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. -#. It describes the default processing options -#. for noise settings in the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "defaults" -msgstr "подув ногӧн" - -#. ~ "eased" is a noise parameter flag. -#. It is used to make the map smoother and -#. can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "eased" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable bloom as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(Use system language)" -msgstr "(Системалӧн кывйыс)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Accessibility" -msgstr "Восьсалун" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Auto" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/touchcontrols.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat" -msgstr "Чат" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Clear" -msgstr "Чышкыны" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/client/game.cpp -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls" -msgstr "Веськӧдлӧм" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Disabled" -msgstr "Кусӧдӧма" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#, fuzzy -msgid "Enabled" -msgstr "ӧзтӧма" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "General" -msgstr "Медшӧр" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Movement" -msgstr "Вуджӧм" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Reset setting to default" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Reset setting to default ($1)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Search" -msgstr "Корсьны" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show advanced settings" -msgstr "Унджык лӧсьӧдӧм петкӧдлыны" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show technical names" -msgstr "Техника нимъяс петкӧдлыны" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Client Mods" -msgstr "Клиентъяслӧн модъяс" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Content: Games" -msgstr "Содтӧдъяс: ворсӧмъяс" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Content: Mods" -msgstr "Содтӧдъяс: модъяс" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -#, fuzzy -msgid "Enable" -msgstr "ӧзтӧма" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -msgid "Shaders are disabled." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -msgid "This is not a recommended configuration." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "(The game will need to enable shadows as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Custom" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dynamic shadows" -msgstr "Динамикаа вуджӧръяс" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "High" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Low" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Medium" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Very High" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Very Low" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "About" msgstr "Унджык" @@ -1031,10 +1045,6 @@ msgstr "Медшӧр артмӧдысьяс" msgid "Core Team" msgstr "Медшӧр котыр" -#: builtin/mainmenu/tab_about.lua -msgid "Irrlicht device:" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "Open User Data Directory" msgstr "Вӧдитчысьлысь мыччӧдсӧ видзан куд восьтыны" @@ -1181,10 +1191,22 @@ msgstr "Ворсны кутны" msgid "You need to install a game before you can create a world." msgstr "Енкӧла вӧчтӧдз тіянлы колӧ пуктыны ворсӧм." +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Add favorite" +msgstr "Бӧрйӧмъяс" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address" msgstr "Инпас" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "" +"Clients:\n" +"$1" +msgstr "Клиент" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" msgstr "" @@ -1198,6 +1220,11 @@ msgstr "Доймӧм / PvP" msgid "Favorites" msgstr "Бӧрйӧмъяс" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Game: $1" +msgstr "Ворсӧмъяс" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Incompatible Servers" msgstr "Ӧта-мӧдкӧд лӧсявтӧм серверъясыс" @@ -1210,10 +1237,26 @@ msgstr "" msgid "Login" msgstr "Пырны" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Number of mods: $1" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Open server website" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Ping" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "" +"Possible filters\n" +"game:\n" +"mod:\n" +"player:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Public Servers" msgstr "Восьса серверъяс" @@ -1288,30 +1331,13 @@ msgstr "" #: src/client/clientmedia.cpp src/client/game.cpp msgid "Media..." -msgstr "Медия файлъяс..." - -#: src/client/game.cpp src/client/shader.cpp src/server.cpp -msgid "" -"\n" -"Check debug.txt for details." -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Mode: " -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Public: " -msgstr "- Восьса: " - -#. ~ PvP = Player versus Player -#: src/client/game.cpp -msgid "- PvP: " -msgstr "- РvP: " - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Server Name: " -msgstr "- Серверлӧн ним: " +msgstr "Медия файлъяс..." + +#: src/client/game.cpp src/client/shader.cpp src/server.cpp +msgid "" +"\n" +"Check debug.txt for details." +msgstr "" #: src/client/game.cpp msgid "A serialization error occurred:" @@ -1322,6 +1348,10 @@ msgstr "" msgid "Access denied. Reason: %s" msgstr "" +#: src/client/game.cpp +msgid "All debug info hidden" +msgstr "" + #: src/client/game.cpp msgid "Automatic forward disabled" msgstr "" @@ -1342,6 +1372,10 @@ msgstr "" msgid "Block bounds shown for nearby blocks" msgstr "" +#: src/client/game.cpp +msgid "Bounding boxes shown" +msgstr "" + #: src/client/game.cpp msgid "Camera update disabled" msgstr "" @@ -1354,10 +1388,6 @@ msgstr "" msgid "Can't show block bounds (disabled by game or mod)" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Change Password" -msgstr "Гусякывсӧ вежны" - #: src/client/game.cpp msgid "Cinematic mode disabled" msgstr "" @@ -1386,26 +1416,6 @@ msgstr "" msgid "Connection failed for unknown reason" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Continue" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "" -"Controls:\n" -"No menu open:\n" -"- slide finger: look around\n" -"- tap: place/punch/use (default)\n" -"- long tap: dig/use (default)\n" -"Menu/inventory open:\n" -"- double tap (outside):\n" -" --> close\n" -"- touch stack, touch slot:\n" -" --> move stack\n" -"- touch&drag, tap 2nd finger\n" -" --> place single item to slot\n" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Couldn't resolve address: %s" @@ -1419,31 +1429,15 @@ msgstr "Клиентӧс вӧчӧм..." msgid "Creating server..." msgstr "Сервер вӧчӧм..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info and profiler graph hidden" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Debug info shown" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Error creating client: %s" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Exit to Menu" -msgstr "Менюӧ петны" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Exit to OS" -msgstr "Вӧрсӧмсьыс петны" - #: src/client/game.cpp msgid "Fast mode disabled" msgstr "" @@ -1480,18 +1474,6 @@ msgstr "" msgid "Fog enabled by game or mod" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Game info:" -msgstr "Ворсӧм йывсьыс юӧр:" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Game paused" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Hosting server" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "" @@ -1528,14 +1510,6 @@ msgstr "" msgid "Node definitions..." msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Off" -msgstr "Кусӧдӧма" - -#: src/client/game.cpp -msgid "On" -msgstr "Ӧзтӧма" - #: src/client/game.cpp msgid "Pitch move mode disabled" msgstr "" @@ -1548,38 +1522,22 @@ msgstr "" msgid "Profiler graph shown" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Remote server" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Resolving address..." msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Respawn" -msgstr "Ловзьыны" - #: src/client/game.cpp msgid "Shutting down..." msgstr "Помасьӧм..." -#: src/client/game.cpp +#: src/client/game.cpp src/client/game_formspec.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound Volume" -msgstr "Шы горалун" - #: src/client/game.cpp msgid "Sound muted" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound system is disabled" -msgstr "Шы система кусӧдӧма" - #: src/client/game.cpp msgid "Sound system is not supported on this build" msgstr "" @@ -1652,17 +1610,102 @@ msgid "Volume changed to %d%%" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Wireframe shown" +msgid "Wireframe not supported by video driver" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "You died" -msgstr "Кулінныд" +msgid "Wireframe shown" +msgstr "" #: src/client/game.cpp msgid "Zoom currently disabled by game or mod" msgstr "" +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Mode: " +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Public: " +msgstr "- Восьса: " + +#. ~ PvP = Player versus Player +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- PvP: " +msgstr "- РvP: " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Server Name: " +msgstr "- Серверлӧн ним: " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Change Password" +msgstr "Гусякывсӧ вежны" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "" +"Controls:\n" +"No menu open:\n" +"- slide finger: look around\n" +"- tap: place/punch/use (default)\n" +"- long tap: dig/use (default)\n" +"Menu/inventory open:\n" +"- double tap (outside):\n" +" --> close\n" +"- touch stack, touch slot:\n" +" --> move stack\n" +"- touch&drag, tap 2nd finger\n" +" --> place single item to slot\n" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Exit to Menu" +msgstr "Менюӧ петны" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Exit to OS" +msgstr "Вӧрсӧмсьыс петны" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Game info:" +msgstr "Ворсӧм йывсьыс юӧр:" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Game paused" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Hosting server" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Off" +msgstr "Кусӧдӧма" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "On" +msgstr "Ӧзтӧма" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Remote server" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Respawn" +msgstr "Ловзьыны" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Sound Volume" +msgstr "Шы горалун" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "You died" +msgstr "Кулінныд" + #: src/client/gameui.cpp msgid "Chat currently disabled by game or mod" msgstr "" @@ -1989,7 +2032,7 @@ msgid "Failed to compile the \"%s\" shader." msgstr "" #: src/client/shader.cpp -msgid "Shaders are enabled but GLSL is not supported by the driver." +msgid "GLSL is not supported by the driver" msgstr "" #. ~ Error when a mod is missing dependencies. Ex: "Mod Title is missing: mod1, mod2, mod3" @@ -2037,7 +2080,7 @@ msgstr "" msgid "Automatic jumping" msgstr "Автоматӧн чеччыштӧм" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Aux1" msgstr "Aux1" @@ -2049,7 +2092,7 @@ msgstr "Бӧрӧ" msgid "Block bounds" msgstr "Мапблоклӧн доръяс" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Change camera" msgstr "" @@ -2073,7 +2116,7 @@ msgstr "" msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Drop" msgstr "Чӧвтны" @@ -2089,11 +2132,11 @@ msgstr "" msgid "Inc. volume" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Inventory" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Jump" msgstr "Чеччыштны" @@ -2125,7 +2168,7 @@ msgstr "" msgid "Prev. item" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Range select" msgstr "Тыдалан диапазон" @@ -2137,7 +2180,7 @@ msgstr "" msgid "Screenshot" msgstr "Скриншот" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Sneak" msgstr "Кыйксьӧдны" @@ -2145,15 +2188,15 @@ msgstr "Кыйксьӧдны" msgid "Toggle HUD" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle chat log" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle fly" msgstr "" @@ -2161,11 +2204,11 @@ msgstr "" msgid "Toggle fog" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle minimap" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle noclip" msgstr "" @@ -2173,7 +2216,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle pitchmove" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Zoom" msgstr "" @@ -2209,7 +2252,7 @@ msgstr "Важ гусякыв" msgid "Passwords do not match!" msgstr "Гусякывъясыс эз ӧтлаасьны!" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Exit" msgstr "Пӧдлавны" @@ -2222,16 +2265,46 @@ msgstr "" msgid "Sound Volume: %d%%" msgstr "Шы горалун: %d%%" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add button" +msgstr "Шӧр личкантор" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Done" +msgstr "Дась!" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Start dragging a button to add. Tap outside to cancel." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap a button to select it. Drag a button to move it." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap outside to deselect." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp #, fuzzy msgid "Joystick" msgstr "Контроллерлӧн ID-ыс" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Overflow menu" msgstr "" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle debug" msgstr "" @@ -2429,8 +2502,7 @@ msgid "" "- interlaced: odd/even line based polarization screen support.\n" "- topbottom: split screen top/bottom.\n" "- sidebyside: split screen side by side.\n" -"- crossview: Cross-eyed 3d\n" -"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." +"- crossview: Cross-eyed 3d" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2483,10 +2555,6 @@ msgstr "" msgid "Active object send range" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Adds particles when digging a node." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements." msgstr "" @@ -2509,6 +2577,16 @@ msgstr "Веськӧдлысьлӧн ним" msgid "Advanced" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"All mesh buffers with less than this number of vertices will be merged\n" +"during map rendering. This improves rendering performance." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Allow clouds to look 3D instead of flat." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Allows liquids to be translucent." msgstr "" @@ -2876,14 +2954,14 @@ msgstr "" msgid "Clouds" msgstr "Кымӧръяс" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds are a client-side effect." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Clouds in menu" msgstr "Менюын кымӧръяс" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Color depth for post-processing texture" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Colored fog" msgstr "Рӧма руалӧм" @@ -2906,7 +2984,7 @@ msgid "" "as defined by the Free Software Foundation.\n" "You can also specify content ratings.\n" "These flags are independent from Luanti versions,\n" -"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/" +"so see a full list at https://content.luanti.org/help/content_flags/" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3041,6 +3119,14 @@ msgstr "" msgid "Debugging" msgstr "Лӧсьӧдӧм" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Decide the color depth of the texture used for the post-processing " +"pipeline.\n" +"Reducing this can improve performance, but some effects (e.g. debanding)\n" +"require more than 8 bits to work." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "" @@ -3192,18 +3278,10 @@ msgid "" "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desynchronize block animation" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Developer Options" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Digging particles" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "Кушӧн гусякывсӧ кольны оз позь" @@ -3231,6 +3309,14 @@ msgstr "" msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Draw transparency sorted triangles grouped by their mesh buffers.\n" +"This breaks transparency sorting between mesh buffers, but avoids " +"situations\n" +"where transparency sorting would be very slow otherwise." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "" @@ -3305,8 +3391,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable colored shadows.\n" -"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive." +"Enable colored shadows for transculent nodes.\n" +"This is expensive." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3379,8 +3465,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set.\n" -"Needs enable_ipv6 to be enabled." +"Ignored if bind_address is set." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3395,12 +3480,6 @@ msgstr "" msgid "Enables animation of inventory items." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables caching of facedir rotated meshes.\n" -"This is only effective with shaders disabled." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enables debug and error-checking in the OpenGL driver." msgstr "" @@ -3703,10 +3782,6 @@ msgstr "" msgid "GUI scaling filter" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling filter txr2img" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Gamepads" msgstr "Ворсан контроллеръяс" @@ -3930,12 +4005,6 @@ msgid "" "descending." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n" -"If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, actions are recorded for rollback.\n" @@ -3954,6 +4023,13 @@ msgid "" "empty password." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, server account registration is separate from login in the UI.\n" +"If disabled, connecting to a server will automatically register a new " +"account." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n" @@ -4048,10 +4124,6 @@ msgstr "" msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "" @@ -4666,10 +4738,6 @@ msgstr "" msgid "Maximum users" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mesh cache" -msgstr "Мешлӧн кеш" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Message of the day" msgstr "" @@ -4702,6 +4770,10 @@ msgstr "" msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimum vertex count for mesh buffers" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mipmapping" msgstr "" @@ -4791,7 +4863,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Name of the player.\n" -"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n" +"When running a server, a client connecting with this name is admin.\n" "When starting from the main menu, this is overridden." msgstr "" @@ -5231,17 +5303,19 @@ msgid "" "* None - No antialiasing (default)\n" "\n" "* FSAA - Hardware-provided full-screen antialiasing\n" -"(incompatible with Post Processing and Undersampling)\n" "A.K.A multi-sample antialiasing (MSAA)\n" "Smoothens out block edges but does not affect the insides of textures.\n" -"A restart is required to change this option.\n" "\n" -"* FXAA - Fast approximate antialiasing (requires shaders)\n" +"If Post Processing is disabled, changing FSAA requires a restart.\n" +"Also, if Post Processing is disabled, FSAA will not work together with\n" +"undersampling or a non-default \"3d_mode\" setting.\n" +"\n" +"* FXAA - Fast approximate antialiasing\n" "Applies a post-processing filter to detect and smoothen high-contrast " "edges.\n" "Provides balance between speed and image quality.\n" "\n" -"* SSAA - Super-sampling antialiasing (requires shaders)\n" +"* SSAA - Super-sampling antialiasing\n" "Renders higher-resolution image of the scene, then scales down to reduce\n" "the aliasing effects. This is the slowest and the most accurate method." msgstr "" @@ -5434,16 +5508,6 @@ msgstr "" msgid "Shader path" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shaders" -msgstr "Шейдӧръяс" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Shaders are a fundamental part of rendering and enable advanced visual " -"effects." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shadow filter quality" msgstr "" @@ -5605,10 +5669,9 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Spread a complete update of shadow map over given number of frames.\n" +"Spread a complete update of the shadow map over a given number of frames.\n" "Higher values might make shadows laggy, lower values\n" -"will consume more resources.\n" -"Minimum value: 1; maximum value: 16" +"will consume more resources." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5887,10 +5950,6 @@ msgstr "" msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time send interval" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Time speed" msgstr "" @@ -5950,6 +6009,10 @@ msgstr "Сӧдзов кизьӧрторъяс" msgid "Transparency Sorting Distance" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Transparency Sorting Group by Buffers" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trees noise" msgstr "Пулӧн шувгӧм" @@ -6000,7 +6063,10 @@ msgid "" "to the game world only, keeping the GUI intact.\n" "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed " "image.\n" -"Higher values result in a less detailed image." +"Higher values result in a less detailed image.\n" +"Note: Undersampling is currently not supported if the \"3d_mode\" setting is " +"set\n" +"to a non-default value." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6023,16 +6089,14 @@ msgstr "" msgid "Upper Y limit of floatlands." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use 3D cloud look instead of flat." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use a cloud animation for the main menu background." msgstr "Менюын шуньгысь кымӧръяс." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle." +msgid "" +"Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle.\n" +"This provides a significant improvement when used together with mipmapping." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6271,20 +6335,12 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" -"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" -"to the old scaling method, for video drivers that don't\n" -"properly support downloading textures back from hardware." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" -"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" -"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n" -"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n" +"When using bilinear/trilinear filtering, low-resolution textures\n" +"can be blurred, so this option automatically upscales them to preserve\n" +"crisp pixels. This defines the minimum texture size for the upscaled " +"textures;\n" +"higher values look sharper, but require more memory.\n" +"This setting is ONLY applied if any of the mentioned filters are enabled.\n" "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" "texture autoscaling." msgstr "" @@ -6295,10 +6351,6 @@ msgid "" "Mods may still set a background." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Whether players are shown to clients without any range limit.\n" @@ -6321,8 +6373,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n" -"sound system is disabled (enable_sound=false).\n" +"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time.\n" "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n" "pause menu." msgstr "" @@ -6461,9 +6512,22 @@ msgstr "" #~ msgid "Disable anticheat" #~ msgstr "Анти-чит кусӧдны" +#, fuzzy +#~ msgid "Enable" +#~ msgstr "ӧзтӧма" + #~ msgid "Invalid gamespec." #~ msgstr "Торксьӧм ворсан конфигурацияыс." +#~ msgid "Mesh cache" +#~ msgstr "Мешлӧн кеш" + +#~ msgid "Shaders" +#~ msgstr "Шейдӧръяс" + +#~ msgid "Sound system is disabled" +#~ msgstr "Шы система кусӧдӧма" + #~ msgid "View more information in a web browser" #~ msgstr "Видзӧдны ӧтуввезын содтӧм юӧр" diff --git a/po/ky/luanti.po b/po/ky/luanti.po index 3269922f0c948..f780140746f71 100644 --- a/po/ky/luanti.po +++ b/po/ky/luanti.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Kyrgyz (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-28 19:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-10 15:04+0000\n" "Last-Translator: Krock \n" "Language-Team: Kyrgyz ] [-t]" msgstr "" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Browse" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/components.lua +#, fuzzy +msgid "Select directory" +msgstr "Дүйнөнү тандаңыз:" + +#: builtin/common/settings/components.lua +#, fuzzy +msgid "Select file" +msgstr "Дүйнөнү тандаңыз:" + +#: builtin/common/settings/components.lua +#, fuzzy +msgid "Set" +msgstr "Тандоо" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "(No description of setting given)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "2D Noise" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiOpenURL.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "Жокко чыгаруу" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Lacunarity" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Octaves" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Offset" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Persistence" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Save" +msgstr "Сактоо" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Scale" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Seed" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "X spread" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Y spread" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Z spread" +msgstr "" + +#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. +#. It is short for "absolute value". +#. It can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "absvalue" +msgstr "" + +#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. +#. It describes the default processing options +#. for noise settings in the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "defaults" +msgstr "" + +#. ~ "eased" is a noise parameter flag. +#. It is used to make the map smoother and +#. can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "eased" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable bloom as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(Use system language)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Accessibility" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Auto" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat" +msgstr "Маек" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Clear" +msgstr "Тазалоо" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Controls" +msgstr "Ctrl" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +#, fuzzy +msgid "Disabled" +msgstr "Баарын өчүрүү" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Enabled" +msgstr "күйгүзүлгөн" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "General" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Movement" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +msgid "No results" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Reset setting to default" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Reset setting to default ($1)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show advanced settings" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show technical names" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Touchscreen layout" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "pause_menu" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +#, fuzzy +msgid "Client Mods" +msgstr "Дүйнөнү тандаңыз:" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +#, fuzzy +msgid "Content: Games" +msgstr "Улантуу" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +#, fuzzy +msgid "Content: Mods" +msgstr "Улантуу" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "(The game will need to enable shadows as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dynamic shadows" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "High" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Low" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Medium" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Very High" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Very Low" +msgstr "" + #: builtin/fstk/ui.lua msgid "" msgstr "" @@ -169,7 +416,6 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua msgid "Back" msgstr "Артка" @@ -207,11 +453,6 @@ msgstr "" msgid "No packages could be retrieved" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "No results" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "No updates" msgstr "" @@ -258,18 +499,6 @@ msgstr "" msgid "Base Game:" msgstr "Оюн" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiOpenURL.cpp -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Cancel" -msgstr "Жокко чыгаруу" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua #, fuzzy @@ -400,6 +629,12 @@ msgstr "Дүйнөнү инициалдаштыруу катасы" msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" msgstr "Дүйнөнү инициалдаштыруу катасы" +#: builtin/mainmenu/dlg_clients_list.lua +msgid "" +"This is the list of clients connected to\n" +"$1" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "(Enabled, has error)" msgstr "" @@ -467,12 +702,6 @@ msgstr "" msgid "Optional dependencies:" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Save" -msgstr "Сактоо" - #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua #, fuzzy msgid "World:" @@ -625,11 +854,6 @@ msgstr "Оң Windows" msgid "Sea level rivers" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Seed" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Smooth transition between biomes" msgstr "" @@ -768,6 +992,23 @@ msgid "" "override any renaming here." msgstr "" +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +#, fuzzy +msgid "Expand all" +msgstr "Баарын күйгүзүү" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "Group by prefix" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses a game called $2 and the following mods:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses the following mods:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua msgid "A new $1 version is available" msgstr "" @@ -792,7 +1033,7 @@ msgstr "" msgid "Visit website" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/init.lua +#: builtin/mainmenu/init.lua src/client/game_formspec.cpp msgid "Settings" msgstr "Ырастоолор" @@ -804,234 +1045,6 @@ msgstr "" msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." msgstr "" -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Browse" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Edit" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -#, fuzzy -msgid "Select directory" -msgstr "Дүйнөнү тандаңыз:" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -#, fuzzy -msgid "Select file" -msgstr "Дүйнөнү тандаңыз:" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -#, fuzzy -msgid "Set" -msgstr "Тандоо" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "(No description of setting given)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "2D Noise" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Lacunarity" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Octaves" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Offset" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Persistence" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Scale" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "X spread" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Y spread" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Z spread" -msgstr "" - -#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. -#. It is short for "absolute value". -#. It can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "absvalue" -msgstr "" - -#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. -#. It describes the default processing options -#. for noise settings in the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "defaults" -msgstr "" - -#. ~ "eased" is a noise parameter flag. -#. It is used to make the map smoother and -#. can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "eased" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable bloom as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(Use system language)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Accessibility" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Auto" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/touchcontrols.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat" -msgstr "Маек" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Clear" -msgstr "Тазалоо" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/client/game.cpp -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Controls" -msgstr "Ctrl" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -#, fuzzy -msgid "Disabled" -msgstr "Баарын өчүрүү" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#, fuzzy -msgid "Enabled" -msgstr "күйгүзүлгөн" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "General" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Movement" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Reset setting to default" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Reset setting to default ($1)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Search" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show advanced settings" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show technical names" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -#, fuzzy -msgid "Client Mods" -msgstr "Дүйнөнү тандаңыз:" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -#, fuzzy -msgid "Content: Games" -msgstr "Улантуу" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -#, fuzzy -msgid "Content: Mods" -msgstr "Улантуу" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -#, fuzzy -msgid "Enable" -msgstr "күйгүзүлгөн" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -#, fuzzy -msgid "Shaders are disabled." -msgstr "Баарын өчүрүү" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -msgid "This is not a recommended configuration." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "(The game will need to enable shadows as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Custom" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dynamic shadows" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "High" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Low" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Medium" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Very High" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Very Low" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "About" msgstr "" @@ -1052,10 +1065,6 @@ msgstr "" msgid "Core Team" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_about.lua -msgid "Irrlicht device:" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua #, fuzzy msgid "Open User Data Directory" @@ -1208,11 +1217,23 @@ msgstr "Оюн" msgid "You need to install a game before you can create a world." msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Add favorite" +msgstr "Тандалмалар:" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua #, fuzzy msgid "Address" msgstr "Дареги/порту" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "" +"Clients:\n" +"$1" +msgstr "Дүйнөнү тандаңыз:" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua #, fuzzy msgid "Creative mode" @@ -1229,6 +1250,11 @@ msgstr "Убалды күйгүзүү" msgid "Favorites" msgstr "Тандалмалар:" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Game: $1" +msgstr "Оюн" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Incompatible Servers" msgstr "" @@ -1242,10 +1268,26 @@ msgstr "Оюн" msgid "Login" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Number of mods: $1" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Open server website" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Ping" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "" +"Possible filters\n" +"game:\n" +"mod:\n" +"player:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Public Servers" msgstr "" @@ -1336,24 +1378,6 @@ msgstr "" "\n" "Толугураак маалымат үчүн, debug.txt'ти текшериңиз." -#: src/client/game.cpp -msgid "- Mode: " -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "- Public: " -msgstr "Жалпылык" - -#. ~ PvP = Player versus Player -#: src/client/game.cpp -msgid "- PvP: " -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Server Name: " -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "A serialization error occurred:" msgstr "" @@ -1363,6 +1387,10 @@ msgstr "" msgid "Access denied. Reason: %s" msgstr "" +#: src/client/game.cpp +msgid "All debug info hidden" +msgstr "" + #: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "Automatic forward disabled" @@ -1385,6 +1413,10 @@ msgstr "" msgid "Block bounds shown for nearby blocks" msgstr "" +#: src/client/game.cpp +msgid "Bounding boxes shown" +msgstr "" + #: src/client/game.cpp msgid "Camera update disabled" msgstr "" @@ -1396,11 +1428,7 @@ msgstr "күйгүзүлгөн" #: src/client/game.cpp msgid "Can't show block bounds (disabled by game or mod)" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Change Password" -msgstr "Сырсөздү өзгөртүү" +msgstr "" #: src/client/game.cpp #, fuzzy @@ -1432,26 +1460,6 @@ msgstr "Туташтыруу катасы (убактыңыз өтүп кетт msgid "Connection failed for unknown reason" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Continue" -msgstr "Улантуу" - -#: src/client/game.cpp -msgid "" -"Controls:\n" -"No menu open:\n" -"- slide finger: look around\n" -"- tap: place/punch/use (default)\n" -"- long tap: dig/use (default)\n" -"Menu/inventory open:\n" -"- double tap (outside):\n" -" --> close\n" -"- touch stack, touch slot:\n" -" --> move stack\n" -"- touch&drag, tap 2nd finger\n" -" --> place single item to slot\n" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Couldn't resolve address: %s" @@ -1466,31 +1474,15 @@ msgstr "Клиент жаратылууда..." msgid "Creating server..." msgstr "Сервер жаратылууда...." -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info and profiler graph hidden" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Debug info shown" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp #, fuzzy, c-format msgid "Error creating client: %s" msgstr "Клиент жаратылууда..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Exit to Menu" -msgstr "Менюга чыгуу" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Exit to OS" -msgstr "Оюндан чыгуу" - #: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "Fast mode disabled" @@ -1533,20 +1525,6 @@ msgstr "күйгүзүлгөн" msgid "Fog enabled by game or mod" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Game info:" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Game paused" -msgstr "Оюн" - -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Hosting server" -msgstr "Сервер жаратылууда...." - #: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "Item definitions..." @@ -1586,14 +1564,6 @@ msgstr "" msgid "Node definitions..." msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Off" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "On" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Pitch move mode disabled" msgstr "" @@ -1606,40 +1576,24 @@ msgstr "" msgid "Profiler graph shown" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Remote server" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Resolving address..." msgstr "Дареги чечилүүдө..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Respawn" -msgstr "Кайтадан жаралуу" - #: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "Shutting down..." msgstr "Оюн өчүрүлүүдө..." -#: src/client/game.cpp +#: src/client/game.cpp src/client/game_formspec.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "Бир кишилик" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound Volume" -msgstr "Үн көлөмү" - #: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "Sound muted" msgstr "Үн көлөмү" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound system is disabled" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Sound system is not supported on this build" msgstr "" @@ -1713,18 +1667,106 @@ msgid "Volume changed to %d%%" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Wireframe shown" +msgid "Wireframe not supported by video driver" msgstr "" #: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "You died" -msgstr "Сиз өлдүңүз." +msgid "Wireframe shown" +msgstr "" #: src/client/game.cpp msgid "Zoom currently disabled by game or mod" msgstr "" +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Mode: " +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +#, fuzzy +msgid "- Public: " +msgstr "Жалпылык" + +#. ~ PvP = Player versus Player +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- PvP: " +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Server Name: " +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Change Password" +msgstr "Сырсөздү өзгөртүү" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Continue" +msgstr "Улантуу" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "" +"Controls:\n" +"No menu open:\n" +"- slide finger: look around\n" +"- tap: place/punch/use (default)\n" +"- long tap: dig/use (default)\n" +"Menu/inventory open:\n" +"- double tap (outside):\n" +" --> close\n" +"- touch stack, touch slot:\n" +" --> move stack\n" +"- touch&drag, tap 2nd finger\n" +" --> place single item to slot\n" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Exit to Menu" +msgstr "Менюга чыгуу" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Exit to OS" +msgstr "Оюндан чыгуу" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Game info:" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +#, fuzzy +msgid "Game paused" +msgstr "Оюн" + +#: src/client/game_formspec.cpp +#, fuzzy +msgid "Hosting server" +msgstr "Сервер жаратылууда...." + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Off" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "On" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Remote server" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Respawn" +msgstr "Кайтадан жаралуу" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Sound Volume" +msgstr "Үн көлөмү" + +#: src/client/game_formspec.cpp +#, fuzzy +msgid "You died" +msgstr "Сиз өлдүңүз." + #: src/client/gameui.cpp msgid "Chat currently disabled by game or mod" msgstr "" @@ -2068,7 +2110,7 @@ msgid "Failed to compile the \"%s\" shader." msgstr "Дүйнөнү инициалдаштыруу катасы" #: src/client/shader.cpp -msgid "Shaders are enabled but GLSL is not supported by the driver." +msgid "GLSL is not supported by the driver" msgstr "" #. ~ Error when a mod is missing dependencies. Ex: "Mod Title is missing: mod1, mod2, mod3" @@ -2119,7 +2161,7 @@ msgstr "Алга" msgid "Automatic jumping" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Aux1" msgstr "" @@ -2131,7 +2173,7 @@ msgstr "Артка" msgid "Block bounds" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp #, fuzzy msgid "Change camera" msgstr "Баскычтарды өзгөртүү" @@ -2156,7 +2198,7 @@ msgstr "" msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Drop" msgstr "Ыргытуу" @@ -2173,11 +2215,11 @@ msgstr "" msgid "Inc. volume" msgstr "Үн көлөмү" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Inventory" msgstr "Мүлк-шайман" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Jump" msgstr "Секирүү" @@ -2211,7 +2253,7 @@ msgstr "Кийинки" msgid "Prev. item" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Range select" msgstr "" @@ -2224,7 +2266,7 @@ msgstr "Оңго" msgid "Screenshot" msgstr "Тез сүрөт" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Sneak" msgstr "Уурданып басуу" @@ -2233,16 +2275,16 @@ msgstr "Уурданып басуу" msgid "Toggle HUD" msgstr "Учууга которуу" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp #, fuzzy msgid "Toggle chat log" msgstr "Тез басууга которуу" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "Тез басууга которуу" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle fly" msgstr "Учууга которуу" @@ -2251,12 +2293,12 @@ msgstr "Учууга которуу" msgid "Toggle fog" msgstr "Учууга которуу" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp #, fuzzy msgid "Toggle minimap" msgstr "Тез басууга которуу" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle noclip" msgstr "" @@ -2265,7 +2307,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle pitchmove" msgstr "Тез басууга которуу" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Zoom" msgstr "Масштаб" @@ -2302,7 +2344,7 @@ msgstr "Эски сырсөз" msgid "Passwords do not match!" msgstr "Сырсөздөр дал келген жок!" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Exit" msgstr "Чыгуу" @@ -2316,15 +2358,44 @@ msgstr "баскычты басыңыз" msgid "Sound Volume: %d%%" msgstr "Үн көлөмү: " -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add button" +msgstr "Ортоңку баскыч" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Done" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Start dragging a button to add. Tap outside to cancel." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap a button to select it. Drag a button to move it." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap outside to deselect." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Joystick" msgstr "" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Overflow menu" msgstr "" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp #, fuzzy msgid "Toggle debug" msgstr "Учууга которуу" @@ -2523,8 +2594,7 @@ msgid "" "- interlaced: odd/even line based polarization screen support.\n" "- topbottom: split screen top/bottom.\n" "- sidebyside: split screen side by side.\n" -"- crossview: Cross-eyed 3d\n" -"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." +"- crossview: Cross-eyed 3d" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2577,10 +2647,6 @@ msgstr "" msgid "Active object send range" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Adds particles when digging a node." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements." msgstr "" @@ -2604,6 +2670,16 @@ msgstr "Дүйнө аты" msgid "Advanced" msgstr "Кошумча" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"All mesh buffers with less than this number of vertices will be merged\n" +"during map rendering. This improves rendering performance." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Allow clouds to look 3D instead of flat." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Allows liquids to be translucent." msgstr "" @@ -2978,15 +3054,15 @@ msgstr "" msgid "Clouds" msgstr "3D-булуттар" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds are a client-side effect." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Clouds in menu" msgstr "Башкы меню" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Color depth for post-processing texture" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Colored fog" msgstr "" @@ -3009,7 +3085,7 @@ msgid "" "as defined by the Free Software Foundation.\n" "You can also specify content ratings.\n" "These flags are independent from Luanti versions,\n" -"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/" +"so see a full list at https://content.luanti.org/help/content_flags/" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3150,6 +3226,14 @@ msgstr "" msgid "Debugging" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Decide the color depth of the texture used for the post-processing " +"pipeline.\n" +"Reducing this can improve performance, but some effects (e.g. debanding)\n" +"require more than 8 bits to work." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "" @@ -3302,19 +3386,10 @@ msgid "" "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desynchronize block animation" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Developer Options" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Digging particles" -msgstr "Баарын күйгүзүү" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "" @@ -3342,6 +3417,14 @@ msgstr "" msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Draw transparency sorted triangles grouped by their mesh buffers.\n" +"This breaks transparency sorting between mesh buffers, but avoids " +"situations\n" +"where transparency sorting would be very slow otherwise." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "" @@ -3417,8 +3500,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable colored shadows.\n" -"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive." +"Enable colored shadows for transculent nodes.\n" +"This is expensive." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3491,8 +3574,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set.\n" -"Needs enable_ipv6 to be enabled." +"Ignored if bind_address is set." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3507,12 +3589,6 @@ msgstr "" msgid "Enables animation of inventory items." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables caching of facedir rotated meshes.\n" -"This is only effective with shaders disabled." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enables debug and error-checking in the OpenGL driver." msgstr "" @@ -3814,10 +3890,6 @@ msgstr "" msgid "GUI scaling filter" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling filter txr2img" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Gamepads" @@ -4043,12 +4115,6 @@ msgid "" "descending." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n" -"If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, actions are recorded for rollback.\n" @@ -4067,6 +4133,13 @@ msgid "" "empty password." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, server account registration is separate from login in the UI.\n" +"If disabled, connecting to a server will automatically register a new " +"account." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n" @@ -4161,10 +4234,6 @@ msgstr "" msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "" @@ -4782,10 +4851,6 @@ msgstr "" msgid "Maximum users" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mesh cache" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Message of the day" msgstr "" @@ -4818,6 +4883,10 @@ msgstr "" msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimum vertex count for mesh buffers" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Mipmapping" @@ -4908,7 +4977,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Name of the player.\n" -"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n" +"When running a server, a client connecting with this name is admin.\n" "When starting from the main menu, this is overridden." msgstr "" @@ -5356,17 +5425,19 @@ msgid "" "* None - No antialiasing (default)\n" "\n" "* FSAA - Hardware-provided full-screen antialiasing\n" -"(incompatible with Post Processing and Undersampling)\n" "A.K.A multi-sample antialiasing (MSAA)\n" "Smoothens out block edges but does not affect the insides of textures.\n" -"A restart is required to change this option.\n" "\n" -"* FXAA - Fast approximate antialiasing (requires shaders)\n" +"If Post Processing is disabled, changing FSAA requires a restart.\n" +"Also, if Post Processing is disabled, FSAA will not work together with\n" +"undersampling or a non-default \"3d_mode\" setting.\n" +"\n" +"* FXAA - Fast approximate antialiasing\n" "Applies a post-processing filter to detect and smoothen high-contrast " "edges.\n" "Provides balance between speed and image quality.\n" "\n" -"* SSAA - Super-sampling antialiasing (requires shaders)\n" +"* SSAA - Super-sampling antialiasing\n" "Renders higher-resolution image of the scene, then scales down to reduce\n" "the aliasing effects. This is the slowest and the most accurate method." msgstr "" @@ -5565,16 +5636,6 @@ msgstr "" msgid "Shader path" msgstr "Көлөкөлөгүчтөр" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shaders" -msgstr "Көлөкөлөгүчтөр" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Shaders are a fundamental part of rendering and enable advanced visual " -"effects." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Shadow filter quality" @@ -5741,10 +5802,9 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Spread a complete update of shadow map over given number of frames.\n" +"Spread a complete update of the shadow map over a given number of frames.\n" "Higher values might make shadows laggy, lower values\n" -"will consume more resources.\n" -"Minimum value: 1; maximum value: 16" +"will consume more resources." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6023,10 +6083,6 @@ msgstr "" msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time send interval" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Time speed" msgstr "" @@ -6087,6 +6143,10 @@ msgstr "Кооз бактар" msgid "Transparency Sorting Distance" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Transparency Sorting Group by Buffers" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trees noise" msgstr "" @@ -6138,7 +6198,10 @@ msgid "" "to the game world only, keeping the GUI intact.\n" "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed " "image.\n" -"Higher values result in a less detailed image." +"Higher values result in a less detailed image.\n" +"Note: Undersampling is currently not supported if the \"3d_mode\" setting is " +"set\n" +"to a non-default value." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6161,16 +6224,14 @@ msgstr "" msgid "Upper Y limit of floatlands." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use 3D cloud look instead of flat." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use a cloud animation for the main menu background." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle." +msgid "" +"Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle.\n" +"This provides a significant improvement when used together with mipmapping." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6414,20 +6475,12 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" -"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" -"to the old scaling method, for video drivers that don't\n" -"properly support downloading textures back from hardware." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" -"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" -"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n" -"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n" +"When using bilinear/trilinear filtering, low-resolution textures\n" +"can be blurred, so this option automatically upscales them to preserve\n" +"crisp pixels. This defines the minimum texture size for the upscaled " +"textures;\n" +"higher values look sharper, but require more memory.\n" +"This setting is ONLY applied if any of the mentioned filters are enabled.\n" "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" "texture autoscaling." msgstr "" @@ -6438,10 +6491,6 @@ msgid "" "Mods may still set a background." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Whether players are shown to clients without any range limit.\n" @@ -6464,8 +6513,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n" -"sound system is disabled (enable_sound=false).\n" +"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time.\n" "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n" "pause menu." msgstr "" @@ -6727,10 +6775,18 @@ msgstr "" #~ msgid "Dig key" #~ msgstr "Оң меню" +#, fuzzy +#~ msgid "Digging particles" +#~ msgstr "Баарын күйгүзүү" + #, fuzzy #~ msgid "Disable anticheat" #~ msgstr "Бөлүкчөлөрдү күйгүзүү" +#, fuzzy +#~ msgid "Enable" +#~ msgstr "күйгүзүлгөн" + #, fuzzy #~ msgid "Enable VBO" #~ msgstr "Баарын күйгүзүү" @@ -6755,9 +6811,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Forward key" #~ msgstr "Алга" -#~ msgid "Game" -#~ msgstr "Оюн" - #, fuzzy #~ msgid "Hide: Temporary Settings" #~ msgstr "Ырастоолор" @@ -6872,6 +6925,13 @@ msgstr "" #~ msgid "Select Package File:" #~ msgstr "Дүйнөнү тандаңыз:" +#~ msgid "Shaders" +#~ msgstr "Көлөкөлөгүчтөр" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shaders are disabled." +#~ msgstr "Баарын өчүрүү" + #, fuzzy #~ msgid "Simple Leaves" #~ msgstr "Күңүрт суу" diff --git a/po/lt/luanti.po b/po/lt/luanti.po index c7cbac5ffb67d..25a9a0e16f7e4 100644 --- a/po/lt/luanti.po +++ b/po/lt/luanti.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Lithuanian (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-28 19:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-01 12:07+0000\n" "Last-Translator: EditaNEmilis \n" "Language-Team: Lithuanian ] [-t]" msgstr "" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Browse" +msgstr "Naršyti" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Edit" +msgstr "Keisti" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Select directory" +msgstr "Pasirinkite aplanką" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Select file" +msgstr "Pasirinkite failą" + +#: builtin/common/settings/components.lua +#, fuzzy +msgid "Set" +msgstr "Pasirinkti" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "(No description of setting given)" +msgstr "(Nėra nustatymo aprašymo)" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "2D Noise" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiOpenURL.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "Atšaukti" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Lacunarity" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Octaves" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Offset" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Persistence" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Save" +msgstr "Įrašyti" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Scale" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Seed" +msgstr "Sėkla" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "X spread" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Y spread" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Z spread" +msgstr "" + +#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. +#. It is short for "absolute value". +#. It can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "absvalue" +msgstr "" + +#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. +#. It describes the default processing options +#. for noise settings in the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#, fuzzy +msgid "defaults" +msgstr "keisti žaidimą" + +#. ~ "eased" is a noise parameter flag. +#. It is used to make the map smoother and +#. can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "eased" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable bloom as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(Use system language)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Accessibility" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Auto" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat" +msgstr "Susirašinėti" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Clear" +msgstr "Išvalyti" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Controls" +msgstr "Kairysis Control" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +#, fuzzy +msgid "Disabled" +msgstr "Išjungti papildinį" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Enabled" +msgstr "įjungtas" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "General" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Movement" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +msgid "No results" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Reset setting to default" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Reset setting to default ($1)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "Ieškoti" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show advanced settings" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show technical names" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Touchscreen layout" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "pause_menu" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +#, fuzzy +msgid "Client Mods" +msgstr "Pasirinkite pasaulį:" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +#, fuzzy +msgid "Content: Games" +msgstr "Tęsti" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +#, fuzzy +msgid "Content: Mods" +msgstr "Tęsti" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "(The game will need to enable shadows as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dynamic shadows" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "High" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Low" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Medium" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Very High" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Very Low" +msgstr "" + #: builtin/fstk/ui.lua msgid "" msgstr "" @@ -168,7 +414,6 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua msgid "Back" msgstr "Atgal" @@ -205,11 +450,6 @@ msgstr "Papildiniai" msgid "No packages could be retrieved" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "No results" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua #, fuzzy msgid "No updates" @@ -256,18 +496,6 @@ msgstr "Jau įdiegta" msgid "Base Game:" msgstr "Pagrindinis Žaidimas:" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiOpenURL.cpp -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Cancel" -msgstr "Atšaukti" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Dependencies:" @@ -406,6 +634,12 @@ msgstr "Nepavyko įdiegti $1 į $2" msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" msgstr "Nepavyko įdiegti $1 į $2" +#: builtin/mainmenu/dlg_clients_list.lua +msgid "" +"This is the list of clients connected to\n" +"$1" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "(Enabled, has error)" msgstr "" @@ -470,12 +704,6 @@ msgstr "" msgid "Optional dependencies:" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Save" -msgstr "Įrašyti" - #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "World:" msgstr "Pasaulis:" @@ -631,11 +859,6 @@ msgstr "Upės" msgid "Sea level rivers" msgstr "Upės jūros lygyje" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Seed" -msgstr "Sėkla" - #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Smooth transition between biomes" msgstr "" @@ -776,6 +999,23 @@ msgid "" "override any renaming here." msgstr "" +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +#, fuzzy +msgid "Expand all" +msgstr "Įjungti visus" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "Group by prefix" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses a game called $2 and the following mods:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses the following mods:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua msgid "A new $1 version is available" msgstr "" @@ -801,7 +1041,7 @@ msgstr "Niekada" msgid "Visit website" msgstr "Svetainė" -#: builtin/mainmenu/init.lua +#: builtin/mainmenu/init.lua src/client/game_formspec.cpp msgid "Settings" msgstr "Nustatymai" @@ -815,233 +1055,6 @@ msgstr "" "Pabandykite dar kart įjungti viešą serverių sąrašą ir patikrinkite savo " "interneto ryšį." -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Browse" -msgstr "Naršyti" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Edit" -msgstr "Keisti" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Select directory" -msgstr "Pasirinkite aplanką" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Select file" -msgstr "Pasirinkite failą" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -#, fuzzy -msgid "Set" -msgstr "Pasirinkti" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "(No description of setting given)" -msgstr "(Nėra nustatymo aprašymo)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "2D Noise" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Lacunarity" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Octaves" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Offset" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Persistence" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Scale" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "X spread" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Y spread" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Z spread" -msgstr "" - -#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. -#. It is short for "absolute value". -#. It can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "absvalue" -msgstr "" - -#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. -#. It describes the default processing options -#. for noise settings in the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#, fuzzy -msgid "defaults" -msgstr "keisti žaidimą" - -#. ~ "eased" is a noise parameter flag. -#. It is used to make the map smoother and -#. can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "eased" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable bloom as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(Use system language)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Accessibility" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Auto" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/touchcontrols.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat" -msgstr "Susirašinėti" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Clear" -msgstr "Išvalyti" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/client/game.cpp -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Controls" -msgstr "Kairysis Control" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -#, fuzzy -msgid "Disabled" -msgstr "Išjungti papildinį" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#, fuzzy -msgid "Enabled" -msgstr "įjungtas" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "General" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Movement" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Reset setting to default" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Reset setting to default ($1)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Search" -msgstr "Ieškoti" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show advanced settings" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show technical names" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -#, fuzzy -msgid "Client Mods" -msgstr "Pasirinkite pasaulį:" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -#, fuzzy -msgid "Content: Games" -msgstr "Tęsti" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -#, fuzzy -msgid "Content: Mods" -msgstr "Tęsti" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -#, fuzzy -msgid "Enable" -msgstr "įjungtas" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -#, fuzzy -msgid "Shaders are disabled." -msgstr "Išjungti papildinį" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -msgid "This is not a recommended configuration." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "(The game will need to enable shadows as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Custom" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dynamic shadows" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "High" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Low" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Medium" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Very High" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Very Low" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "About" msgstr "" @@ -1062,10 +1075,6 @@ msgstr "Pagrindiniai kūrėjai" msgid "Core Team" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_about.lua -msgid "Irrlicht device:" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua #, fuzzy msgid "Open User Data Directory" @@ -1222,11 +1231,23 @@ msgstr "Slėpti vidinius" msgid "You need to install a game before you can create a world." msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Add favorite" +msgstr "Pašalinti iš mėgiamų" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua #, fuzzy msgid "Address" msgstr "- Adresas: " +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "" +"Clients:\n" +"$1" +msgstr "Žaisti tinkle(klientas)" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" msgstr "Kūrybinė veiksena" @@ -1242,6 +1263,11 @@ msgstr "Leisti sužeidimus" msgid "Favorites" msgstr "Mėgiami:" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Game: $1" +msgstr "Žaidimas" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Incompatible Servers" msgstr "" @@ -1255,10 +1281,26 @@ msgstr "Slėpti vidinius" msgid "Login" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Number of mods: $1" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Open server website" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Ping" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "" +"Possible filters\n" +"game:\n" +"mod:\n" +"player:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua #, fuzzy msgid "Public Servers" @@ -1349,23 +1391,6 @@ msgstr "" "\n" "Patikrinkite debug.txt dėl papildomos informacijos." -#: src/client/game.cpp -msgid "- Mode: " -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Public: " -msgstr "- Viešas: " - -#. ~ PvP = Player versus Player -#: src/client/game.cpp -msgid "- PvP: " -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Server Name: " -msgstr "- Serverio pavadinimas: " - #: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "A serialization error occurred:" @@ -1376,6 +1401,10 @@ msgstr "Įvyko klaida:" msgid "Access denied. Reason: %s" msgstr "" +#: src/client/game.cpp +msgid "All debug info hidden" +msgstr "" + #: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "Automatic forward disabled" @@ -1398,6 +1427,10 @@ msgstr "" msgid "Block bounds shown for nearby blocks" msgstr "" +#: src/client/game.cpp +msgid "Bounding boxes shown" +msgstr "" + #: src/client/game.cpp msgid "Camera update disabled" msgstr "" @@ -1411,10 +1444,6 @@ msgstr "Žalojimas įjungtas" msgid "Can't show block bounds (disabled by game or mod)" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Change Password" -msgstr "Keisti slaptažodį" - #: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "Cinematic mode disabled" @@ -1443,41 +1472,8 @@ msgid "Connection error (timed out?)" msgstr "Ryšio klaida (baigėsi prijungimo laikas?)" #: src/client/game.cpp -msgid "Connection failed for unknown reason" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Continue" -msgstr "Tęsti" - -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Controls:\n" -"No menu open:\n" -"- slide finger: look around\n" -"- tap: place/punch/use (default)\n" -"- long tap: dig/use (default)\n" -"Menu/inventory open:\n" -"- double tap (outside):\n" -" --> close\n" -"- touch stack, touch slot:\n" -" --> move stack\n" -"- touch&drag, tap 2nd finger\n" -" --> place single item to slot\n" +msgid "Connection failed for unknown reason" msgstr "" -"Numatytas valdymas:\n" -"Nematomi meniu:\n" -"- vienas palietimas: mygtukas aktyvuoti\n" -"- dvigubas palietimas: padėti/naudoti\n" -"- slinkti pirštu: žvalgytis aplink\n" -"Meniu/Inventorius matomi:\n" -"- dvigubas palietimas (išorėje):\n" -" -->uždaryti\n" -"- liesti rietuvę, liesti angą:\n" -" --> judinti rietuvę\n" -"- liesti&tempti, liesti antru pirštu\n" -" --> padėti vieną elementą į angą\n" #: src/client/game.cpp #, c-format @@ -1492,31 +1488,15 @@ msgstr "Kuriamas klientas..." msgid "Creating server..." msgstr "Kuriamas serveris...." -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info and profiler graph hidden" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Debug info shown" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp #, fuzzy, c-format msgid "Error creating client: %s" msgstr "Kuriamas klientas..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Exit to Menu" -msgstr "Grįžti į meniu" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Exit to OS" -msgstr "Išeiti iš žaidimo" - #: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "Fast mode disabled" @@ -1559,19 +1539,6 @@ msgstr "įjungtas" msgid "Fog enabled by game or mod" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Game info:" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Game paused" -msgstr "Žaidimo pavadinimas" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Hosting server" -msgstr "Kuriamas serveris" - #: src/client/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "Elemento apibrėžimai..." @@ -1610,14 +1577,6 @@ msgstr "" msgid "Node definitions..." msgstr "Mazgo apibrėžimai..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Off" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "On" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Pitch move mode disabled" msgstr "" @@ -1630,39 +1589,23 @@ msgstr "" msgid "Profiler graph shown" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Remote server" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Resolving address..." msgstr "Ieškoma adreso..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Respawn" -msgstr "Prisikelti" - #: src/client/game.cpp msgid "Shutting down..." msgstr "Išjungiama..." -#: src/client/game.cpp +#: src/client/game.cpp src/client/game_formspec.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "Žaisti vienam" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound Volume" -msgstr "Garso lygis" - #: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "Sound muted" msgstr "Garso lygis" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound system is disabled" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Sound system is not supported on this build" msgstr "" @@ -1736,17 +1679,116 @@ msgid "Volume changed to %d%%" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Wireframe shown" +msgid "Wireframe not supported by video driver" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "You died" -msgstr "Jūs numirėte" +msgid "Wireframe shown" +msgstr "" #: src/client/game.cpp msgid "Zoom currently disabled by game or mod" msgstr "" +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Mode: " +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Public: " +msgstr "- Viešas: " + +#. ~ PvP = Player versus Player +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- PvP: " +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Server Name: " +msgstr "- Serverio pavadinimas: " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Change Password" +msgstr "Keisti slaptažodį" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Continue" +msgstr "Tęsti" + +#: src/client/game_formspec.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Controls:\n" +"No menu open:\n" +"- slide finger: look around\n" +"- tap: place/punch/use (default)\n" +"- long tap: dig/use (default)\n" +"Menu/inventory open:\n" +"- double tap (outside):\n" +" --> close\n" +"- touch stack, touch slot:\n" +" --> move stack\n" +"- touch&drag, tap 2nd finger\n" +" --> place single item to slot\n" +msgstr "" +"Numatytas valdymas:\n" +"Nematomi meniu:\n" +"- vienas palietimas: mygtukas aktyvuoti\n" +"- dvigubas palietimas: padėti/naudoti\n" +"- slinkti pirštu: žvalgytis aplink\n" +"Meniu/Inventorius matomi:\n" +"- dvigubas palietimas (išorėje):\n" +" -->uždaryti\n" +"- liesti rietuvę, liesti angą:\n" +" --> judinti rietuvę\n" +"- liesti&tempti, liesti antru pirštu\n" +" --> padėti vieną elementą į angą\n" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Exit to Menu" +msgstr "Grįžti į meniu" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Exit to OS" +msgstr "Išeiti iš žaidimo" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Game info:" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +#, fuzzy +msgid "Game paused" +msgstr "Žaidimo pavadinimas" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Hosting server" +msgstr "Kuriamas serveris" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Off" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "On" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Remote server" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Respawn" +msgstr "Prisikelti" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Sound Volume" +msgstr "Garso lygis" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "You died" +msgstr "Jūs numirėte" + #: src/client/gameui.cpp msgid "Chat currently disabled by game or mod" msgstr "" @@ -2093,7 +2135,7 @@ msgid "Failed to compile the \"%s\" shader." msgstr "Nepavyko parsiųsti $1" #: src/client/shader.cpp -msgid "Shaders are enabled but GLSL is not supported by the driver." +msgid "GLSL is not supported by the driver" msgstr "" #. ~ Error when a mod is missing dependencies. Ex: "Mod Title is missing: mod1, mod2, mod3" @@ -2145,7 +2187,7 @@ msgstr "Pirmyn" msgid "Automatic jumping" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Aux1" msgstr "" @@ -2157,7 +2199,7 @@ msgstr "Atgal" msgid "Block bounds" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp #, fuzzy msgid "Change camera" msgstr "Nustatyti klavišus" @@ -2182,7 +2224,7 @@ msgstr "" msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "Du kart paliesti „šokti“, kad įjungti skrydį" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Drop" msgstr "Mesti" @@ -2199,11 +2241,11 @@ msgstr "" msgid "Inc. volume" msgstr "Garso lygis" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Inventory" msgstr "Inventorius" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Jump" msgstr "Pašokti" @@ -2237,7 +2279,7 @@ msgstr "Kitas" msgid "Prev. item" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Range select" msgstr "Intervalo pasirinkimas" @@ -2249,7 +2291,7 @@ msgstr "Dešinėn" msgid "Screenshot" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Sneak" msgstr "Sėlinti" @@ -2258,16 +2300,16 @@ msgstr "Sėlinti" msgid "Toggle HUD" msgstr "Įjungti skrydį" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp #, fuzzy msgid "Toggle chat log" msgstr "Įjungti greitą" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "Įjungti greitą" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle fly" msgstr "Įjungti skrydį" @@ -2276,12 +2318,12 @@ msgstr "Įjungti skrydį" msgid "Toggle fog" msgstr "Įjungti skrydį" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp #, fuzzy msgid "Toggle minimap" msgstr "Įjungti noclip" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle noclip" msgstr "Įjungti noclip" @@ -2290,7 +2332,7 @@ msgstr "Įjungti noclip" msgid "Toggle pitchmove" msgstr "Įjungti greitą" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Zoom" msgstr "Pritraukti" @@ -2327,7 +2369,7 @@ msgstr "Senas slaptažodis" msgid "Passwords do not match!" msgstr "Slaptažodžiai nesutampa!" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Exit" msgstr "Išeiti" @@ -2341,15 +2383,45 @@ msgstr "paspauskite klavišą" msgid "Sound Volume: %d%%" msgstr "Garso lygis: " -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add button" +msgstr "Vidurinis mygtukas" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Done" +msgstr "Atlikta!" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Start dragging a button to add. Tap outside to cancel." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap a button to select it. Drag a button to move it." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap outside to deselect." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Joystick" msgstr "" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Overflow menu" msgstr "" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp #, fuzzy msgid "Toggle debug" msgstr "Įjungti skrydį" @@ -2549,8 +2621,7 @@ msgid "" "- interlaced: odd/even line based polarization screen support.\n" "- topbottom: split screen top/bottom.\n" "- sidebyside: split screen side by side.\n" -"- crossview: Cross-eyed 3d\n" -"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." +"- crossview: Cross-eyed 3d" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2603,10 +2674,6 @@ msgstr "" msgid "Active object send range" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Adds particles when digging a node." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements." msgstr "" @@ -2630,6 +2697,16 @@ msgstr "Pasaulio pavadinimas" msgid "Advanced" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"All mesh buffers with less than this number of vertices will be merged\n" +"during map rendering. This improves rendering performance." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Allow clouds to look 3D instead of flat." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Allows liquids to be translucent." msgstr "" @@ -3007,15 +3084,15 @@ msgstr "" msgid "Clouds" msgstr "Trimačiai debesys" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds are a client-side effect." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Clouds in menu" msgstr "Pagrindinis meniu" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Color depth for post-processing texture" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Colored fog" msgstr "" @@ -3038,7 +3115,7 @@ msgid "" "as defined by the Free Software Foundation.\n" "You can also specify content ratings.\n" "These flags are independent from Luanti versions,\n" -"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/" +"so see a full list at https://content.luanti.org/help/content_flags/" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3176,6 +3253,14 @@ msgstr "" msgid "Debugging" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Decide the color depth of the texture used for the post-processing " +"pipeline.\n" +"Reducing this can improve performance, but some effects (e.g. debanding)\n" +"require more than 8 bits to work." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "" @@ -3329,20 +3414,11 @@ msgid "" "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desynchronize block animation" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Developer Options" msgstr "Dekoracijos" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Digging particles" -msgstr "Įjungti visus" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "" @@ -3370,6 +3446,14 @@ msgstr "" msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Draw transparency sorted triangles grouped by their mesh buffers.\n" +"This breaks transparency sorting between mesh buffers, but avoids " +"situations\n" +"where transparency sorting would be very slow otherwise." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "" @@ -3445,8 +3529,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable colored shadows.\n" -"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive." +"Enable colored shadows for transculent nodes.\n" +"This is expensive." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3520,8 +3604,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set.\n" -"Needs enable_ipv6 to be enabled." +"Ignored if bind_address is set." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3536,12 +3619,6 @@ msgstr "" msgid "Enables animation of inventory items." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables caching of facedir rotated meshes.\n" -"This is only effective with shaders disabled." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enables debug and error-checking in the OpenGL driver." msgstr "" @@ -3844,10 +3921,6 @@ msgstr "" msgid "GUI scaling filter" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling filter txr2img" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Gamepads" @@ -4074,12 +4147,6 @@ msgid "" "descending." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n" -"If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, actions are recorded for rollback.\n" @@ -4098,6 +4165,13 @@ msgid "" "empty password." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, server account registration is separate from login in the UI.\n" +"If disabled, connecting to a server will automatically register a new " +"account." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n" @@ -4192,10 +4266,6 @@ msgstr "" msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "" @@ -4822,10 +4892,6 @@ msgstr "" msgid "Maximum users" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mesh cache" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Message of the day" msgstr "" @@ -4858,6 +4924,10 @@ msgstr "" msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimum vertex count for mesh buffers" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mipmapping" msgstr "" @@ -4948,7 +5018,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Name of the player.\n" -"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n" +"When running a server, a client connecting with this name is admin.\n" "When starting from the main menu, this is overridden." msgstr "" @@ -5391,17 +5461,19 @@ msgid "" "* None - No antialiasing (default)\n" "\n" "* FSAA - Hardware-provided full-screen antialiasing\n" -"(incompatible with Post Processing and Undersampling)\n" "A.K.A multi-sample antialiasing (MSAA)\n" "Smoothens out block edges but does not affect the insides of textures.\n" -"A restart is required to change this option.\n" "\n" -"* FXAA - Fast approximate antialiasing (requires shaders)\n" +"If Post Processing is disabled, changing FSAA requires a restart.\n" +"Also, if Post Processing is disabled, FSAA will not work together with\n" +"undersampling or a non-default \"3d_mode\" setting.\n" +"\n" +"* FXAA - Fast approximate antialiasing\n" "Applies a post-processing filter to detect and smoothen high-contrast " "edges.\n" "Provides balance between speed and image quality.\n" "\n" -"* SSAA - Super-sampling antialiasing (requires shaders)\n" +"* SSAA - Super-sampling antialiasing\n" "Renders higher-resolution image of the scene, then scales down to reduce\n" "the aliasing effects. This is the slowest and the most accurate method." msgstr "" @@ -5608,16 +5680,6 @@ msgstr "" msgid "Shader path" msgstr "Šešėliavimai" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shaders" -msgstr "Šešėliavimai" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Shaders are a fundamental part of rendering and enable advanced visual " -"effects." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shadow filter quality" msgstr "" @@ -5783,10 +5845,9 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Spread a complete update of shadow map over given number of frames.\n" +"Spread a complete update of the shadow map over a given number of frames.\n" "Higher values might make shadows laggy, lower values\n" -"will consume more resources.\n" -"Minimum value: 1; maximum value: 16" +"will consume more resources." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6065,10 +6126,6 @@ msgstr "" msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time send interval" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Time speed" msgstr "" @@ -6129,6 +6186,10 @@ msgstr "Nepermatomi lapai" msgid "Transparency Sorting Distance" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Transparency Sorting Group by Buffers" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trees noise" msgstr "" @@ -6179,7 +6240,10 @@ msgid "" "to the game world only, keeping the GUI intact.\n" "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed " "image.\n" -"Higher values result in a less detailed image." +"Higher values result in a less detailed image.\n" +"Note: Undersampling is currently not supported if the \"3d_mode\" setting is " +"set\n" +"to a non-default value." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6202,16 +6266,14 @@ msgstr "" msgid "Upper Y limit of floatlands." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use 3D cloud look instead of flat." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use a cloud animation for the main menu background." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle." +msgid "" +"Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle.\n" +"This provides a significant improvement when used together with mipmapping." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6453,20 +6515,12 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" -"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" -"to the old scaling method, for video drivers that don't\n" -"properly support downloading textures back from hardware." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" -"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" -"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n" -"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n" +"When using bilinear/trilinear filtering, low-resolution textures\n" +"can be blurred, so this option automatically upscales them to preserve\n" +"crisp pixels. This defines the minimum texture size for the upscaled " +"textures;\n" +"higher values look sharper, but require more memory.\n" +"This setting is ONLY applied if any of the mentioned filters are enabled.\n" "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" "texture autoscaling." msgstr "" @@ -6477,10 +6531,6 @@ msgid "" "Mods may still set a background." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Whether players are shown to clients without any range limit.\n" @@ -6503,8 +6553,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n" -"sound system is disabled (enable_sound=false).\n" +"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time.\n" "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n" "pause menu." msgstr "" @@ -6772,6 +6821,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Dig key" #~ msgstr "Dešinėn" +#, fuzzy +#~ msgid "Digging particles" +#~ msgstr "Įjungti visus" + #, fuzzy #~ msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net" #~ msgstr "Atsisiųskite sub žaidimą, tokį kaip minetest_game, iš minetest.net" @@ -6783,6 +6836,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..." #~ msgstr "Atsiunčiama $1, prašome palaukti..." +#, fuzzy +#~ msgid "Enable" +#~ msgstr "įjungtas" + #, fuzzy #~ msgid "Enable VBO" #~ msgstr "Įjungti papildinį" @@ -6805,9 +6862,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Forward key" #~ msgstr "Pirmyn" -#~ msgid "Game" -#~ msgstr "Žaidimas" - #, fuzzy #~ msgid "Hide: Temporary Settings" #~ msgstr "Nustatymai" @@ -6940,6 +6994,13 @@ msgstr "" #~ msgid "Server / Singleplayer" #~ msgstr "Žaisti vienam" +#~ msgid "Shaders" +#~ msgstr "Šešėliavimai" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shaders are disabled." +#~ msgstr "Išjungti papildinį" + #, fuzzy #~ msgid "Simple Leaves" #~ msgstr "Nepermatomi lapai" diff --git a/po/luanti.pot b/po/luanti.pot index 2c752aa1c34c0..d9ac753f14f58 100644 --- a/po/luanti.pot +++ b/po/luanti.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: luanti\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-28 19:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -78,6 +78,244 @@ msgstr "" msgid "Get help for commands (-t: output in chat)" msgstr "" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Set" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Browse" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Select directory" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Select file" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Offset" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Scale" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Seed" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "X spread" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Y spread" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "2D Noise" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Z spread" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Octaves" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Persistence" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Lacunarity" +msgstr "" + +#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. +#. It describes the default processing options +#. for noise settings in the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "defaults" +msgstr "" + +#. ~ "eased" is a noise parameter flag. +#. It is used to make the map smoother and +#. can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "eased" +msgstr "" + +#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. +#. It is short for "absolute value". +#. It can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "absvalue" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "(No description of setting given)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Save" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiOpenURL.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "General" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Touchscreen layout" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Accessibility" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Movement" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable bloom as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(Use system language)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Auto" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "pause_menu" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show technical names" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show advanced settings" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +msgid "No results" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Reset setting to default ($1)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Reset setting to default" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Content: Games" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Content: Mods" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Client Mods" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Very Low" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Low" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Medium" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "High" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Very High" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dynamic shadows" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "(The game will need to enable shadows as well)" +msgstr "" + #: builtin/fstk/ui.lua msgid "OK" msgstr "" @@ -154,7 +392,6 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua msgid "Back" msgstr "" @@ -204,11 +441,6 @@ msgstr "" msgid "Update All [$1]" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "No results" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "Downloading..." msgstr "" @@ -270,18 +502,6 @@ msgstr "" msgid "Install" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiOpenURL.cpp -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Cancel" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua msgid "Error getting dependencies for package $1" msgstr "" @@ -378,6 +598,12 @@ msgstr "" msgid "$1 mods" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/dlg_clients_list.lua +msgid "" +"This is the list of clients connected to\n" +"$1" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "World:" msgstr "" @@ -418,12 +644,6 @@ msgstr "" msgid "No optional dependencies" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Save" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Find More Mods" msgstr "" @@ -618,11 +838,6 @@ msgstr "" msgid "World name" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Seed" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen" msgstr "" @@ -677,316 +892,115 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Password" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Confirm Password" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Register" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua -msgid "Missing name" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua -msgid "Passwords do not match" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua -msgid "Minetest Game is no longer installed by default" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua -msgid "" -"For a long time, Luanti shipped with a default game called \"Minetest " -"Game\". Since version 5.8.0, Luanti ships without a default game." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua -msgid "" -"If you want to continue playing in your Minetest Game worlds, you need to " -"reinstall Minetest Game." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua -msgid "Dismiss" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua -msgid "Reinstall Minetest Game" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -msgid "Accept" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -msgid "" -"This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will " -"override any renaming here." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -msgid "Rename Modpack:" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua -msgid "A new $1 version is available" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua -msgid "" -"Installed version: $1\n" -"New version: $2\n" -"Visit $3 to find out how to get the newest version and stay up to date with " -"features and bugfixes." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua -msgid "Visit website" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua -msgid "Later" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua -msgid "Never" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/init.lua -msgid "Settings" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua -msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua -msgid "Public server list is disabled" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Set" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Browse" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Select directory" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Select file" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Edit" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Offset" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Scale" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "X spread" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Y spread" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "2D Noise" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Z spread" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Octaves" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Persistence" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Lacunarity" -msgstr "" - -#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. -#. It describes the default processing options -#. for noise settings in the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "defaults" -msgstr "" - -#. ~ "eased" is a noise parameter flag. -#. It is used to make the map smoother and -#. can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "eased" -msgstr "" - -#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. -#. It is short for "absolute value". -#. It can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "absvalue" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "(No description of setting given)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "General" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/client/game.cpp -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Accessibility" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/touchcontrols.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Movement" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable bloom as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" +#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Password" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(Use system language)" +#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Confirm Password" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Auto" +#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Register" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Enabled" +#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua +msgid "Missing name" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Disabled" +#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua +msgid "Passwords do not match" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show technical names" +#: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua +msgid "Minetest Game is no longer installed by default" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show advanced settings" +#: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua +msgid "" +"For a long time, Luanti shipped with a default game called \"Minetest " +"Game\". Since version 5.8.0, Luanti ships without a default game." msgstr "" -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Search" +#: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua +msgid "" +"If you want to continue playing in your Minetest Game worlds, you need to " +"reinstall Minetest Game." msgstr "" -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Clear" +#: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua +msgid "Dismiss" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Reset setting to default ($1)" +#: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua +msgid "Reinstall Minetest Game" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Reset setting to default" +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua +msgid "Accept" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Content: Games" +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua +msgid "" +"This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will " +"override any renaming here." msgstr "" -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Content: Mods" +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua +msgid "Rename Modpack:" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Client Mods" +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses a game called $2 and the following mods:" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -msgid "Shaders are disabled." +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses the following mods:" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -msgid "This is not a recommended configuration." +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "Group by prefix" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -msgid "Enable" +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "Expand all" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Very Low" +#: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua +msgid "A new $1 version is available" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Low" +#: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua +msgid "" +"Installed version: $1\n" +"New version: $2\n" +"Visit $3 to find out how to get the newest version and stay up to date with " +"features and bugfixes." msgstr "" -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Medium" +#: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua +msgid "Visit website" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "High" +#: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua +msgid "Later" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Very High" +#: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua +msgid "Never" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Custom" +#: builtin/mainmenu/init.lua src/client/game_formspec.cpp +msgid "Settings" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dynamic shadows" +#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua +msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." msgstr "" -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "(The game will need to enable shadows as well)" +#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua +msgid "Public server list is disabled" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_about.lua @@ -1017,10 +1031,6 @@ msgstr "" msgid "Active renderer:" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_about.lua -msgid "Irrlicht device:" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "Share debug log" msgstr "" @@ -1157,6 +1167,14 @@ msgstr "" msgid "Start Game" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "" +"Possible filters\n" +"game:\n" +"mod:\n" +"player:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Refresh" msgstr "" @@ -1173,10 +1191,32 @@ msgstr "" msgid "Login" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Game: $1" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Number of mods: $1" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "" +"Clients:\n" +"$1" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Open server website" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Remove favorite" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Add favorite" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Ping" msgstr "" @@ -1287,7 +1327,7 @@ msgstr "" msgid "Connection failed for unknown reason" msgstr "" -#: src/client/game.cpp +#: src/client/game.cpp src/client/game_formspec.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "" @@ -1355,10 +1395,6 @@ msgstr "" msgid "Sound unmuted" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound system is disabled" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Volume changed to %d%%" @@ -1468,16 +1504,20 @@ msgstr "" msgid "Profiler graph shown" msgstr "" +#: src/client/game.cpp +msgid "Wireframe not supported by video driver" +msgstr "" + #: src/client/game.cpp msgid "Wireframe shown" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" +msgid "Bounding boxes shown" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Debug info and profiler graph hidden" +msgid "All debug info hidden" msgstr "" #: src/client/game.cpp @@ -1536,14 +1576,25 @@ msgid "Zoom currently disabled by game or mod" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "You died" +#, c-format +msgid "The server is probably running a different version of %s." msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Respawn" +msgid "A serialization error occurred:" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp src/client/shader.cpp src/server.cpp +msgid "" +"\n" +"Check debug.txt for details." msgstr "" #: src/client/game.cpp +msgid "Connection error (timed out?)" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp msgid "" "Controls:\n" "No menu open:\n" @@ -1559,84 +1610,73 @@ msgid "" " --> place single item to slot\n" msgstr "" -#: src/client/game.cpp +#: src/client/game_formspec.cpp msgid "Continue" msgstr "" -#: src/client/game.cpp +#: src/client/game_formspec.cpp msgid "Change Password" msgstr "" -#: src/client/game.cpp +#: src/client/game_formspec.cpp msgid "Game paused" msgstr "" -#: src/client/game.cpp +#: src/client/game_formspec.cpp msgid "Sound Volume" msgstr "" -#: src/client/game.cpp +#: src/client/game_formspec.cpp msgid "Exit to Menu" msgstr "" -#: src/client/game.cpp +#: src/client/game_formspec.cpp msgid "Exit to OS" msgstr "" -#: src/client/game.cpp +#: src/client/game_formspec.cpp msgid "Game info:" msgstr "" -#: src/client/game.cpp +#: src/client/game_formspec.cpp msgid "- Mode: " msgstr "" -#: src/client/game.cpp +#: src/client/game_formspec.cpp msgid "Hosting server" msgstr "" -#: src/client/game.cpp +#: src/client/game_formspec.cpp msgid "Remote server" msgstr "" -#: src/client/game.cpp +#: src/client/game_formspec.cpp msgid "On" msgstr "" -#: src/client/game.cpp +#: src/client/game_formspec.cpp msgid "Off" msgstr "" #. ~ PvP = Player versus Player -#: src/client/game.cpp +#: src/client/game_formspec.cpp msgid "- PvP: " msgstr "" -#: src/client/game.cpp +#: src/client/game_formspec.cpp msgid "- Public: " msgstr "" -#: src/client/game.cpp +#: src/client/game_formspec.cpp msgid "- Server Name: " msgstr "" -#: src/client/game.cpp -#, c-format -msgid "The server is probably running a different version of %s." -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "A serialization error occurred:" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp src/client/shader.cpp src/server.cpp -msgid "" -"\n" -"Check debug.txt for details." +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "You died" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Connection error (timed out?)" +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Respawn" msgstr "" #: src/client/gameui.cpp @@ -1960,7 +2000,7 @@ msgid "Minimap in texture mode" msgstr "" #: src/client/shader.cpp -msgid "Shaders are enabled but GLSL is not supported by the driver." +msgid "GLSL is not supported by the driver" msgstr "" #: src/client/shader.cpp @@ -2041,23 +2081,23 @@ msgstr "" msgid "Right" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Aux1" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Jump" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Sneak" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Drop" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Inventory" msgstr "" @@ -2069,19 +2109,19 @@ msgstr "" msgid "Next item" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Change camera" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle minimap" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle fly" msgstr "" @@ -2089,11 +2129,11 @@ msgstr "" msgid "Toggle pitchmove" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle noclip" msgstr "" @@ -2117,7 +2157,7 @@ msgstr "" msgid "Screenshot" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Range select" msgstr "" @@ -2149,7 +2189,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle HUD" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle chat log" msgstr "" @@ -2190,7 +2230,7 @@ msgstr "" msgid "Sound Volume: %d%%" msgstr "" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Exit" msgstr "" @@ -2198,15 +2238,43 @@ msgstr "" msgid "Muted" msgstr "" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Add button" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Done" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Start dragging a button to add. Tap outside to cancel." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap a button to select it. Drag a button to move it." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap outside to deselect." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Overflow menu" msgstr "" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle debug" msgstr "" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Joystick" msgstr "" @@ -2632,7 +2700,10 @@ msgid "" "to the game world only, keeping the GUI intact.\n" "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed " "image.\n" -"Higher values result in a less detailed image." +"Higher values result in a less detailed image.\n" +"Note: Undersampling is currently not supported if the \"3d_mode\" setting is " +"set\n" +"to a non-default value." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2652,8 +2723,7 @@ msgid "" "- interlaced: odd/even line based polarization screen support.\n" "- topbottom: split screen top/bottom.\n" "- sidebyside: split screen side by side.\n" -"- crossview: Cross-eyed 3d\n" -"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." +"- crossview: Cross-eyed 3d" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2855,16 +2925,12 @@ msgstr "" msgid "Clouds" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds are a client-side effect." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "3D clouds" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use 3D cloud look instead of flat." +msgid "Allow clouds to look 3D instead of flat." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2914,7 +2980,9 @@ msgid "Anisotropic filtering" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle." +msgid "" +"Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle.\n" +"This provides a significant improvement when used together with mipmapping." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2928,17 +2996,19 @@ msgid "" "* None - No antialiasing (default)\n" "\n" "* FSAA - Hardware-provided full-screen antialiasing\n" -"(incompatible with Post Processing and Undersampling)\n" "A.K.A multi-sample antialiasing (MSAA)\n" "Smoothens out block edges but does not affect the insides of textures.\n" -"A restart is required to change this option.\n" "\n" -"* FXAA - Fast approximate antialiasing (requires shaders)\n" +"If Post Processing is disabled, changing FSAA requires a restart.\n" +"Also, if Post Processing is disabled, FSAA will not work together with\n" +"undersampling or a non-default \"3d_mode\" setting.\n" +"\n" +"* FXAA - Fast approximate antialiasing\n" "Applies a post-processing filter to detect and smoothen high-contrast " "edges.\n" "Provides balance between speed and image quality.\n" "\n" -"* SSAA - Super-sampling antialiasing (requires shaders)\n" +"* SSAA - Super-sampling antialiasing\n" "Renders higher-resolution image of the scene, then scales down to reduce\n" "the aliasing effects. This is the slowest and the most accurate method." msgstr "" @@ -3033,14 +3103,6 @@ msgid "" "at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Digging particles" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Adds particles when digging a node." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Waving Nodes" msgstr "" @@ -3144,17 +3206,6 @@ msgid "" "This can cause much more artifacts in the shadow." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Poisson filtering" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable Poisson disk filtering.\n" -"On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF " -"filtering." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shadow filter quality" msgstr "" @@ -3172,20 +3223,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable colored shadows.\n" -"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map shadows update frames" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Spread a complete update of shadow map over given number of frames.\n" -"Higher values might make shadows laggy, lower values\n" -"will consume more resources.\n" -"Minimum value: 1; maximum value: 16" +"Enable colored shadows for transculent nodes.\n" +"This is expensive." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3346,8 +3385,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n" -"sound system is disabled (enable_sound=false).\n" +"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time.\n" "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n" "pause menu." msgstr "" @@ -3436,18 +3474,6 @@ msgid "" "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling filter txr2img" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" -"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" -"to the old scaling method, for video drivers that don't\n" -"properly support downloading textures back from hardware." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Tooltip delay" msgstr "" @@ -3616,7 +3642,7 @@ msgid "" "as defined by the Free Software Foundation.\n" "You can also specify content ratings.\n" "These flags are independent from Luanti versions,\n" -"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/" +"so see a full list at https://content.luanti.org/help/content_flags/" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3660,8 +3686,9 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n" -"If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in." +"If enabled, server account registration is separate from login in the UI.\n" +"If disabled, connecting to a server will automatically register a new " +"account." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3686,7 +3713,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Name of the player.\n" -"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n" +"When running a server, a client connecting with this name is admin.\n" "When starting from the main menu, this is overridden." msgstr "" @@ -3846,8 +3873,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set.\n" -"Needs enable_ipv6 to be enabled." +"Ignored if bind_address is set." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5423,13 +5449,11 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shaders" +msgid "OpenGL debug" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Shaders are a fundamental part of rendering and enable advanced visual " -"effects." +msgid "Enables debug and error-checking in the OpenGL driver." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5465,32 +5489,26 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cloud radius" +msgid "Transparency Sorting Group by Buffers" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" -"Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area " -"corners." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desynchronize block animation" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." +"Draw transparency sorted triangles grouped by their mesh buffers.\n" +"This breaks transparency sorting between mesh buffers, but avoids " +"situations\n" +"where transparency sorting would be very slow otherwise." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mesh cache" +msgid "Cloud radius" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enables caching of facedir rotated meshes.\n" -"This is only effective with shaders disabled." +"Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" +"Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area " +"corners." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5514,6 +5532,16 @@ msgid "" "threads." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimum vertex count for mesh buffers" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"All mesh buffers with less than this number of vertices will be merged\n" +"during map rendering. This improves rendering performance." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Minimap scan height" msgstr "" @@ -5559,12 +5587,12 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" -"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" -"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n" -"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n" +"When using bilinear/trilinear filtering, low-resolution textures\n" +"can be blurred, so this option automatically upscales them to preserve\n" +"crisp pixels. This defines the minimum texture size for the upscaled " +"textures;\n" +"higher values look sharper, but require more memory.\n" +"This setting is ONLY applied if any of the mentioned filters are enabled.\n" "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" "texture autoscaling." msgstr "" @@ -5583,11 +5611,37 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "OpenGL debug" +msgid "Color depth for post-processing texture" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables debug and error-checking in the OpenGL driver." +msgid "" +"Decide the color depth of the texture used for the post-processing " +"pipeline.\n" +"Reducing this can improve performance, but some effects (e.g. debanding)\n" +"require more than 8 bits to work." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Poisson filtering" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable Poisson disk filtering.\n" +"On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF " +"filtering." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Map shadows update frames" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Spread a complete update of the shadow map over a given number of frames.\n" +"Higher values might make shadows laggy, lower values\n" +"will consume more resources." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6010,14 +6064,6 @@ msgid "" "Set this to -1 to disable the limit." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time send interval" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Map save interval" msgstr "" diff --git a/po/lv/luanti.po b/po/lv/luanti.po index 9a0f6267d9051..553e6f96fc77f 100644 --- a/po/lv/luanti.po +++ b/po/lv/luanti.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-28 19:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-22 21:01+0000\n" "Last-Translator: Uko Koknevics \n" "Language-Team: Latvian ] [-t]" msgstr "" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Browse" +msgstr "Pārlūkot" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Edit" +msgstr "Izmainīt" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Select directory" +msgstr "Izvēlēties mapi" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Select file" +msgstr "Izvēlēties failu" + +#: builtin/common/settings/components.lua +#, fuzzy +msgid "Set" +msgstr "Select" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "(No description of setting given)" +msgstr "(Nav iestatījuma apraksta)" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "2D Noise" +msgstr "2D Troksnis" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiOpenURL.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "Atcelt" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Lacunarity" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Octaves" +msgstr "Oktāvas" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Offset" +msgstr "Nobīde" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#, fuzzy +msgid "Persistence" +msgstr "Noturība" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Save" +msgstr "Saglabāt" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Scale" +msgstr "Mērogs" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Seed" +msgstr "Sēkla" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "X spread" +msgstr "Izkaisījums pa X asi" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Y spread" +msgstr "Izkaisījums pa Y asi" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Z spread" +msgstr "Izkaisījums pa Z asi" + +#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. +#. It is short for "absolute value". +#. It can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "absvalue" +msgstr "absolūtā vērtība" + +#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. +#. It describes the default processing options +#. for noise settings in the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "defaults" +msgstr "noklusējuma" + +#. ~ "eased" is a noise parameter flag. +#. It is used to make the map smoother and +#. can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "eased" +msgstr "atvieglots" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable bloom as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(Use system language)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Accessibility" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Auto" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat" +msgstr "Čats" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Clear" +msgstr "Notīrīt" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls" +msgstr "Vadība" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Disabled" +msgstr "Atspējots" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Enabled" +msgstr "Iespējots" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "General" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Movement" +msgstr "Ātrā pārvietošanās" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +msgid "No results" +msgstr "Nav rezultātu" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Reset setting to default" +msgstr "Atiestatīt uz noklusējumu" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Reset setting to default ($1)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "Meklēšana" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show advanced settings" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show technical names" +msgstr "Rādīt tehniskos nosaukumus" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Touchscreen layout" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "pause_menu" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +#, fuzzy +msgid "Client Mods" +msgstr "Izvēlieties pasauli:" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +#, fuzzy +msgid "Content: Games" +msgstr "Saturs" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +#, fuzzy +msgid "Content: Mods" +msgstr "Saturs" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "(The game will need to enable shadows as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dynamic shadows" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "High" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Low" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Medium" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Very High" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Very Low" +msgstr "" + #: builtin/fstk/ui.lua msgid "" msgstr "" @@ -167,7 +412,6 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua msgid "Back" msgstr "Atpakaļ" @@ -204,11 +448,6 @@ msgstr "Modi" msgid "No packages could be retrieved" msgstr "Nevarēja iegūt papildinājumus" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "No results" -msgstr "Nav rezultātu" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua #, fuzzy msgid "No updates" @@ -257,18 +496,6 @@ msgstr "Šis taustiņš jau tiek izmantots" msgid "Base Game:" msgstr "Spēlēt (kā serveris)" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiOpenURL.cpp -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Cancel" -msgstr "Atcelt" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Dependencies:" @@ -402,6 +629,12 @@ msgstr "Neizdevās instalēt modu kā $1" msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" msgstr "Neizdevās ieinstalēt $1 kā tekstūru paku" +#: builtin/mainmenu/dlg_clients_list.lua +msgid "" +"This is the list of clients connected to\n" +"$1" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "(Enabled, has error)" msgstr "" @@ -466,12 +699,6 @@ msgstr "Nav neobligāto atkarību" msgid "Optional dependencies:" msgstr "Neobligātās atkarības:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Save" -msgstr "Saglabāt" - #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "World:" msgstr "Pasaule:" @@ -625,11 +852,6 @@ msgstr "" msgid "Sea level rivers" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Seed" -msgstr "Sēkla" - #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Smooth transition between biomes" msgstr "" @@ -769,6 +991,23 @@ msgstr "" "Šim modu komplektam ir noteikts nosaukums, kas uzdots failā modpack.conf, un " "tas anulēs jebkādu pārsaukšanu šeit." +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +#, fuzzy +msgid "Expand all" +msgstr "Iespējot visus" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "Group by prefix" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses a game called $2 and the following mods:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses the following mods:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua msgid "A new $1 version is available" msgstr "" @@ -793,7 +1032,7 @@ msgstr "" msgid "Visit website" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/init.lua +#: builtin/mainmenu/init.lua src/client/game_formspec.cpp msgid "Settings" msgstr "Uzstādījumi" @@ -808,232 +1047,6 @@ msgstr "" "Pamēģiniet atkārtoti ieslēgt publisko serveru sarakstu un pārbaudiet " "interneta savienojumu." -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Browse" -msgstr "Pārlūkot" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Edit" -msgstr "Izmainīt" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Select directory" -msgstr "Izvēlēties mapi" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Select file" -msgstr "Izvēlēties failu" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -#, fuzzy -msgid "Set" -msgstr "Select" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "(No description of setting given)" -msgstr "(Nav iestatījuma apraksta)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "2D Noise" -msgstr "2D Troksnis" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Lacunarity" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Octaves" -msgstr "Oktāvas" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Offset" -msgstr "Nobīde" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#, fuzzy -msgid "Persistence" -msgstr "Noturība" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Scale" -msgstr "Mērogs" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "X spread" -msgstr "Izkaisījums pa X asi" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Y spread" -msgstr "Izkaisījums pa Y asi" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Z spread" -msgstr "Izkaisījums pa Z asi" - -#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. -#. It is short for "absolute value". -#. It can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "absvalue" -msgstr "absolūtā vērtība" - -#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. -#. It describes the default processing options -#. for noise settings in the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "defaults" -msgstr "noklusējuma" - -#. ~ "eased" is a noise parameter flag. -#. It is used to make the map smoother and -#. can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "eased" -msgstr "atvieglots" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable bloom as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(Use system language)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Accessibility" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Auto" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/touchcontrols.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat" -msgstr "Čats" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Clear" -msgstr "Notīrīt" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/client/game.cpp -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls" -msgstr "Vadība" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Disabled" -msgstr "Atspējots" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Enabled" -msgstr "Iespējots" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "General" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#, fuzzy -msgid "Movement" -msgstr "Ātrā pārvietošanās" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#, fuzzy -msgid "Reset setting to default" -msgstr "Atiestatīt uz noklusējumu" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Reset setting to default ($1)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Search" -msgstr "Meklēšana" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show advanced settings" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show technical names" -msgstr "Rādīt tehniskos nosaukumus" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -#, fuzzy -msgid "Client Mods" -msgstr "Izvēlieties pasauli:" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -#, fuzzy -msgid "Content: Games" -msgstr "Saturs" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -#, fuzzy -msgid "Content: Mods" -msgstr "Saturs" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -#, fuzzy -msgid "Enable" -msgstr "Iespējots" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -#, fuzzy -msgid "Shaders are disabled." -msgstr "Kameras atjaunošana atspējota" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -msgid "This is not a recommended configuration." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "(The game will need to enable shadows as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Custom" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dynamic shadows" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "High" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Low" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Medium" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Very High" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Very Low" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "About" msgstr "" @@ -1054,10 +1067,6 @@ msgstr "Pamata izstrādātāji" msgid "Core Team" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_about.lua -msgid "Irrlicht device:" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua #, fuzzy msgid "Open User Data Directory" @@ -1208,11 +1217,23 @@ msgstr "Sākt spēli" msgid "You need to install a game before you can create a world." msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Add favorite" +msgstr "Izdzēst no izlases" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua #, fuzzy msgid "Address" msgstr "- Adrese: " +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "" +"Clients:\n" +"$1" +msgstr "Izvēlieties pasauli:" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" msgstr "Radošais režīms" @@ -1228,6 +1249,11 @@ msgstr "- Bojājumi: " msgid "Favorites" msgstr "Pievienot izlasei" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Game: $1" +msgstr "Spēle" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Incompatible Servers" msgstr "" @@ -1240,10 +1266,26 @@ msgstr "Pievienoties spēlei" msgid "Login" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Number of mods: $1" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Open server website" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Ping" msgstr "Pings" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "" +"Possible filters\n" +"game:\n" +"mod:\n" +"player:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua #, fuzzy msgid "Public Servers" @@ -1333,23 +1375,6 @@ msgstr "" "\n" "Vairāk informācijas failā debug.txt." -#: src/client/game.cpp -msgid "- Mode: " -msgstr "- Režīms: " - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Public: " -msgstr "- Publisks: " - -#. ~ PvP = Player versus Player -#: src/client/game.cpp -msgid "- PvP: " -msgstr "- PvP: " - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Server Name: " -msgstr "- Severa nosaukums: " - #: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "A serialization error occurred:" @@ -1360,6 +1385,11 @@ msgstr "Radās kļūme:" msgid "Access denied. Reason: %s" msgstr "" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "All debug info hidden" +msgstr "Atkļūdošanas informācija parādīta" + #: src/client/game.cpp msgid "Automatic forward disabled" msgstr "Automātiskā pārvietošanās izslēgta" @@ -1380,6 +1410,10 @@ msgstr "" msgid "Block bounds shown for nearby blocks" msgstr "" +#: src/client/game.cpp +msgid "Bounding boxes shown" +msgstr "" + #: src/client/game.cpp msgid "Camera update disabled" msgstr "Kameras atjaunošana atspējota" @@ -1393,10 +1427,6 @@ msgstr "Kameras atjaunošana iespējota" msgid "Can't show block bounds (disabled by game or mod)" msgstr "Tuvināšana šobrīd atspējota vai nu spēlei, vai modam" -#: src/client/game.cpp -msgid "Change Password" -msgstr "Nomainīt paroli" - #: src/client/game.cpp msgid "Cinematic mode disabled" msgstr "Kino režīms izslēgts" @@ -1415,48 +1445,15 @@ msgstr "Klienta puses skriptēšana ir atspējota" #: src/client/game.cpp msgid "Connecting to server..." -msgstr "Savienojas ar serveri..." - -#: src/client/game.cpp -msgid "Connection error (timed out?)" -msgstr "Savienojuma kļūme (noildze?)" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Connection failed for unknown reason" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Continue" -msgstr "Turpināt" - -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Controls:\n" -"No menu open:\n" -"- slide finger: look around\n" -"- tap: place/punch/use (default)\n" -"- long tap: dig/use (default)\n" -"Menu/inventory open:\n" -"- double tap (outside):\n" -" --> close\n" -"- touch stack, touch slot:\n" -" --> move stack\n" -"- touch&drag, tap 2nd finger\n" -" --> place single item to slot\n" +msgstr "Savienojas ar serveri..." + +#: src/client/game.cpp +msgid "Connection error (timed out?)" +msgstr "Savienojuma kļūme (noildze?)" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Connection failed for unknown reason" msgstr "" -"Noklusējuma kontroles:\n" -"Ne izvēlnē:\n" -"- pieskāriens: aktivizē pogu\n" -"- dubultpieskāriens: nolikt/izmantot\n" -"- vilkt ar pirksto: skatīties apkārt\n" -"Izvēlnē/inventārā:\n" -"- dubultpieskāriens (ārpus izvēlnes)\n" -" --> aizvērt izvēlni\n" -"- pieskāriens priekšmetiem, pieskāriens kastītei:\n" -" --> pārvietot priekšmetus\n" -"- pieskāriens&vilkšana, ar otru pirkstu pieskāriens:\n" -" --> novietot vienu priekšmetu kastītē\n" #: src/client/game.cpp #, c-format @@ -1471,32 +1468,15 @@ msgstr "Izveido klientu..." msgid "Creating server..." msgstr "Izveido serveri..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info and profiler graph hidden" -msgstr "Atkļūdošanas informācija un profilēšanas grafiks paslēpti" - #: src/client/game.cpp msgid "Debug info shown" msgstr "Atkļūdošanas informācija parādīta" -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" -msgstr "" -"Atkļūdošanas informācija, profilēšanas grafiks un karkasattēlojums atspējoti" - #: src/client/game.cpp #, fuzzy, c-format msgid "Error creating client: %s" msgstr "Izveido klientu..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Exit to Menu" -msgstr "Iziet uz izvēlni" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Exit to OS" -msgstr "Iziet uz OS" - #: src/client/game.cpp msgid "Fast mode disabled" msgstr "Ātrais režīms izslēgts" @@ -1534,18 +1514,6 @@ msgstr "Migla iespējota" msgid "Fog enabled by game or mod" msgstr "Tuvināšana šobrīd atspējota vai nu spēlei, vai modam" -#: src/client/game.cpp -msgid "Game info:" -msgstr "Spēles informācija:" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Game paused" -msgstr "Spēle nopauzēta" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Hosting server" -msgstr "Lokāls serveris" - #: src/client/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "Priekšmetu apraksti..." @@ -1583,14 +1551,6 @@ msgstr "“Noclip” režīms ieslēgts (bet: nav “noclip” privilēģijas)" msgid "Node definitions..." msgstr "Bloku apraksti..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Off" -msgstr "Izslēgts" - -#: src/client/game.cpp -msgid "On" -msgstr "Ieslēgts" - #: src/client/game.cpp msgid "Pitch move mode disabled" msgstr "Kustība uz augšu/leju pēc skatīšanās virziena izslēgta" @@ -1603,38 +1563,22 @@ msgstr "Kustība uz augšu/leju pēc skatīšanās virziena ieslēgta" msgid "Profiler graph shown" msgstr "Profilēšanas grafiks parādīts" -#: src/client/game.cpp -msgid "Remote server" -msgstr "Attālināts serveris" - #: src/client/game.cpp msgid "Resolving address..." msgstr "Atrisina adresi..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Respawn" -msgstr "Atdzīvoties" - #: src/client/game.cpp msgid "Shutting down..." msgstr "Beidz darbu..." -#: src/client/game.cpp +#: src/client/game.cpp src/client/game_formspec.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "Viena spēlētāja režīms" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound Volume" -msgstr "Skaņas skaļums" - #: src/client/game.cpp msgid "Sound muted" msgstr "Skaņa izslēgta" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound system is disabled" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Sound system is not supported on this build" msgstr "" @@ -1709,17 +1653,115 @@ msgid "Volume changed to %d%%" msgstr "Skaļums nomainīts uz %d%%" #: src/client/game.cpp -msgid "Wireframe shown" -msgstr "Karkasattēlojums iespējots" +msgid "Wireframe not supported by video driver" +msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "You died" -msgstr "Jūs nomirāt" +msgid "Wireframe shown" +msgstr "Karkasattēlojums iespējots" #: src/client/game.cpp msgid "Zoom currently disabled by game or mod" msgstr "Tuvināšana šobrīd atspējota vai nu spēlei, vai modam" +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Mode: " +msgstr "- Režīms: " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Public: " +msgstr "- Publisks: " + +#. ~ PvP = Player versus Player +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- PvP: " +msgstr "- PvP: " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Server Name: " +msgstr "- Severa nosaukums: " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Change Password" +msgstr "Nomainīt paroli" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Continue" +msgstr "Turpināt" + +#: src/client/game_formspec.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Controls:\n" +"No menu open:\n" +"- slide finger: look around\n" +"- tap: place/punch/use (default)\n" +"- long tap: dig/use (default)\n" +"Menu/inventory open:\n" +"- double tap (outside):\n" +" --> close\n" +"- touch stack, touch slot:\n" +" --> move stack\n" +"- touch&drag, tap 2nd finger\n" +" --> place single item to slot\n" +msgstr "" +"Noklusējuma kontroles:\n" +"Ne izvēlnē:\n" +"- pieskāriens: aktivizē pogu\n" +"- dubultpieskāriens: nolikt/izmantot\n" +"- vilkt ar pirksto: skatīties apkārt\n" +"Izvēlnē/inventārā:\n" +"- dubultpieskāriens (ārpus izvēlnes)\n" +" --> aizvērt izvēlni\n" +"- pieskāriens priekšmetiem, pieskāriens kastītei:\n" +" --> pārvietot priekšmetus\n" +"- pieskāriens&vilkšana, ar otru pirkstu pieskāriens:\n" +" --> novietot vienu priekšmetu kastītē\n" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Exit to Menu" +msgstr "Iziet uz izvēlni" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Exit to OS" +msgstr "Iziet uz OS" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Game info:" +msgstr "Spēles informācija:" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Game paused" +msgstr "Spēle nopauzēta" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Hosting server" +msgstr "Lokāls serveris" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Off" +msgstr "Izslēgts" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "On" +msgstr "Ieslēgts" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Remote server" +msgstr "Attālināts serveris" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Respawn" +msgstr "Atdzīvoties" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Sound Volume" +msgstr "Skaņas skaļums" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "You died" +msgstr "Jūs nomirāt" + #: src/client/gameui.cpp #, fuzzy msgid "Chat currently disabled by game or mod" @@ -2060,7 +2102,7 @@ msgid "Failed to compile the \"%s\" shader." msgstr "Neizdevās lejuplādēt $1" #: src/client/shader.cpp -msgid "Shaders are enabled but GLSL is not supported by the driver." +msgid "GLSL is not supported by the driver" msgstr "" #. ~ Error when a mod is missing dependencies. Ex: "Mod Title is missing: mod1, mod2, mod3" @@ -2111,7 +2153,7 @@ msgstr "Auto-iešana" msgid "Automatic jumping" msgstr "Automātiskā lekšana" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Aux1" msgstr "" @@ -2123,7 +2165,7 @@ msgstr "Atmuguriski" msgid "Block bounds" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Change camera" msgstr "Mainīt kameru" @@ -2147,7 +2189,7 @@ msgstr "Sam. skaļumu" msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "Nospied “lekt” divreiz, lai lidotu" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Drop" msgstr "Mest" @@ -2163,11 +2205,11 @@ msgstr "Pal. diapazonu" msgid "Inc. volume" msgstr "Pal. skaļumu" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Inventory" msgstr "Inventārs" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Jump" msgstr "Lekt" @@ -2199,7 +2241,7 @@ msgstr "Nāk. priekšmets" msgid "Prev. item" msgstr "Iepr. priekšmets" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Range select" msgstr "Redzamības diapazons" @@ -2211,7 +2253,7 @@ msgstr "Pa labi" msgid "Screenshot" msgstr "Ekrānšāviņš" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Sneak" msgstr "Lavīties" @@ -2219,15 +2261,15 @@ msgstr "Lavīties" msgid "Toggle HUD" msgstr "Spēles saskarne" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle chat log" msgstr "Čata logs" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "Ātrā pārvietošanās" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle fly" msgstr "Lidot" @@ -2235,11 +2277,11 @@ msgstr "Lidot" msgid "Toggle fog" msgstr "Migla" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle minimap" msgstr "Minikarte" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle noclip" msgstr "“Noclip”" @@ -2247,7 +2289,7 @@ msgstr "“Noclip”" msgid "Toggle pitchmove" msgstr "Pārvietoties pēc skatīšanās leņķa" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Zoom" msgstr "Zoom" @@ -2284,7 +2326,7 @@ msgstr "Vecā parole" msgid "Passwords do not match!" msgstr "Paroles nesakrīt!" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Exit" msgstr "Iziet" @@ -2297,15 +2339,46 @@ msgstr "Apklusināts" msgid "Sound Volume: %d%%" msgstr "Skaņas skaļums: " -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add button" +msgstr "Vidējā poga" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Done" +msgstr "Gatavs!" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove" +msgstr "Attālināts serveris" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Start dragging a button to add. Tap outside to cancel." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap a button to select it. Drag a button to move it." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap outside to deselect." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Joystick" msgstr "" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Overflow menu" msgstr "" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp #, fuzzy msgid "Toggle debug" msgstr "Migla" @@ -2505,8 +2578,7 @@ msgid "" "- interlaced: odd/even line based polarization screen support.\n" "- topbottom: split screen top/bottom.\n" "- sidebyside: split screen side by side.\n" -"- crossview: Cross-eyed 3d\n" -"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." +"- crossview: Cross-eyed 3d" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2559,10 +2631,6 @@ msgstr "" msgid "Active object send range" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Adds particles when digging a node." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements." msgstr "" @@ -2586,6 +2654,16 @@ msgstr "Pasaules nosaukums" msgid "Advanced" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"All mesh buffers with less than this number of vertices will be merged\n" +"during map rendering. This improves rendering performance." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Allow clouds to look 3D instead of flat." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Allows liquids to be translucent." msgstr "" @@ -2959,11 +3037,11 @@ msgid "Clouds" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds are a client-side effect." +msgid "Clouds in menu" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds in menu" +msgid "Color depth for post-processing texture" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2988,7 +3066,7 @@ msgid "" "as defined by the Free Software Foundation.\n" "You can also specify content ratings.\n" "These flags are independent from Luanti versions,\n" -"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/" +"so see a full list at https://content.luanti.org/help/content_flags/" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3123,6 +3201,14 @@ msgstr "" msgid "Debugging" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Decide the color depth of the texture used for the post-processing " +"pipeline.\n" +"Reducing this can improve performance, but some effects (e.g. debanding)\n" +"require more than 8 bits to work." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "" @@ -3274,19 +3360,11 @@ msgid "" "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desynchronize block animation" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Developer Options" msgstr "Dekorācijas" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Digging particles" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "" @@ -3314,6 +3392,14 @@ msgstr "" msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Draw transparency sorted triangles grouped by their mesh buffers.\n" +"This breaks transparency sorting between mesh buffers, but avoids " +"situations\n" +"where transparency sorting would be very slow otherwise." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "" @@ -3389,8 +3475,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable colored shadows.\n" -"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive." +"Enable colored shadows for transculent nodes.\n" +"This is expensive." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3463,8 +3549,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set.\n" -"Needs enable_ipv6 to be enabled." +"Ignored if bind_address is set." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3479,12 +3564,6 @@ msgstr "" msgid "Enables animation of inventory items." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables caching of facedir rotated meshes.\n" -"This is only effective with shaders disabled." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enables debug and error-checking in the OpenGL driver." msgstr "" @@ -3787,10 +3866,6 @@ msgstr "" msgid "GUI scaling filter" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling filter txr2img" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Gamepads" @@ -4016,12 +4091,6 @@ msgid "" "descending." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n" -"If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, actions are recorded for rollback.\n" @@ -4040,6 +4109,13 @@ msgid "" "empty password." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, server account registration is separate from login in the UI.\n" +"If disabled, connecting to a server will automatically register a new " +"account." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n" @@ -4137,10 +4213,6 @@ msgstr "" msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "" @@ -4756,10 +4828,6 @@ msgstr "" msgid "Maximum users" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mesh cache" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Message of the day" msgstr "" @@ -4792,6 +4860,10 @@ msgstr "" msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimum vertex count for mesh buffers" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mipmapping" msgstr "" @@ -4882,7 +4954,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Name of the player.\n" -"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n" +"When running a server, a client connecting with this name is admin.\n" "When starting from the main menu, this is overridden." msgstr "" @@ -5325,17 +5397,19 @@ msgid "" "* None - No antialiasing (default)\n" "\n" "* FSAA - Hardware-provided full-screen antialiasing\n" -"(incompatible with Post Processing and Undersampling)\n" "A.K.A multi-sample antialiasing (MSAA)\n" "Smoothens out block edges but does not affect the insides of textures.\n" -"A restart is required to change this option.\n" "\n" -"* FXAA - Fast approximate antialiasing (requires shaders)\n" +"If Post Processing is disabled, changing FSAA requires a restart.\n" +"Also, if Post Processing is disabled, FSAA will not work together with\n" +"undersampling or a non-default \"3d_mode\" setting.\n" +"\n" +"* FXAA - Fast approximate antialiasing\n" "Applies a post-processing filter to detect and smoothen high-contrast " "edges.\n" "Provides balance between speed and image quality.\n" "\n" -"* SSAA - Super-sampling antialiasing (requires shaders)\n" +"* SSAA - Super-sampling antialiasing\n" "Renders higher-resolution image of the scene, then scales down to reduce\n" "the aliasing effects. This is the slowest and the most accurate method." msgstr "" @@ -5532,16 +5606,6 @@ msgstr "" msgid "Shader path" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shaders" -msgstr "Šeideri" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Shaders are a fundamental part of rendering and enable advanced visual " -"effects." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shadow filter quality" msgstr "" @@ -5705,10 +5769,9 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Spread a complete update of shadow map over given number of frames.\n" +"Spread a complete update of the shadow map over a given number of frames.\n" "Higher values might make shadows laggy, lower values\n" -"will consume more resources.\n" -"Minimum value: 1; maximum value: 16" +"will consume more resources." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5987,10 +6050,6 @@ msgstr "" msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time send interval" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Time speed" msgstr "" @@ -6049,6 +6108,10 @@ msgstr "" msgid "Transparency Sorting Distance" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Transparency Sorting Group by Buffers" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trees noise" msgstr "" @@ -6099,7 +6162,10 @@ msgid "" "to the game world only, keeping the GUI intact.\n" "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed " "image.\n" -"Higher values result in a less detailed image." +"Higher values result in a less detailed image.\n" +"Note: Undersampling is currently not supported if the \"3d_mode\" setting is " +"set\n" +"to a non-default value." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6122,16 +6188,14 @@ msgstr "" msgid "Upper Y limit of floatlands." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use 3D cloud look instead of flat." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use a cloud animation for the main menu background." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle." +msgid "" +"Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle.\n" +"This provides a significant improvement when used together with mipmapping." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6369,20 +6433,12 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" -"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" -"to the old scaling method, for video drivers that don't\n" -"properly support downloading textures back from hardware." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" -"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" -"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n" -"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n" +"When using bilinear/trilinear filtering, low-resolution textures\n" +"can be blurred, so this option automatically upscales them to preserve\n" +"crisp pixels. This defines the minimum texture size for the upscaled " +"textures;\n" +"higher values look sharper, but require more memory.\n" +"This setting is ONLY applied if any of the mentioned filters are enabled.\n" "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" "texture autoscaling." msgstr "" @@ -6393,10 +6449,6 @@ msgid "" "Mods may still set a background." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Whether players are shown to clients without any range limit.\n" @@ -6419,8 +6471,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n" -"sound system is disabled (enable_sound=false).\n" +"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time.\n" "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n" "pause menu." msgstr "" @@ -6642,6 +6693,14 @@ msgstr "" #~ msgid "Damage enabled" #~ msgstr "Bojājumi iespējoti" +#~ msgid "Debug info and profiler graph hidden" +#~ msgstr "Atkļūdošanas informācija un profilēšanas grafiks paslēpti" + +#~ msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" +#~ msgstr "" +#~ "Atkļūdošanas informācija, profilēšanas grafiks un karkasattēlojums " +#~ "atspējoti" + #~ msgid "Disabled unlimited viewing range" #~ msgstr "Atspējots neierobežots redzamības diapazons" @@ -6657,6 +6716,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..." #~ msgstr "Lejuplādējas un instalējas $1, lūdzu uzgaidiet..." +#, fuzzy +#~ msgid "Enable" +#~ msgstr "Iespējots" + #~ msgid "Enter " #~ msgstr "Ievadiet " @@ -6674,9 +6737,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Flying" #~ msgstr "Lidošana" -#~ msgid "Game" -#~ msgstr "Spēle" - #~ msgid "Generate Normal Maps" #~ msgstr "Izveidot normāl-kartes" @@ -6788,10 +6848,17 @@ msgstr "" #~ msgid "Screen:" #~ msgstr "Ekrāns:" +#~ msgid "Shaders" +#~ msgstr "Šeideri" + #, fuzzy #~ msgid "Shaders (experimental)" #~ msgstr "Šeideri (nepieejami)" +#, fuzzy +#~ msgid "Shaders are disabled." +#~ msgstr "Kameras atjaunošana atspējota" + #~ msgid "Simple Leaves" #~ msgstr "Vienkāršas lapas" diff --git a/po/lzh/luanti.po b/po/lzh/luanti.po index 623feee94ae34..725b233831fbe 100644 --- a/po/lzh/luanti.po +++ b/po/lzh/luanti.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-28 19:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-03 17:17+0000\n" "Last-Translator: Krock \n" "Language-Team: Chinese (Literary) ] [-t]" msgstr "" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Browse" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Select directory" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Select file" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Set" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "(No description of setting given)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "2D Noise" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiOpenURL.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Lacunarity" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Octaves" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Offset" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Persistence" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Save" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Scale" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Seed" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "X spread" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Y spread" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Z spread" +msgstr "" + +#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. +#. It is short for "absolute value". +#. It can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "absvalue" +msgstr "" + +#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. +#. It describes the default processing options +#. for noise settings in the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "defaults" +msgstr "" + +#. ~ "eased" is a noise parameter flag. +#. It is used to make the map smoother and +#. can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "eased" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable bloom as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(Use system language)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Accessibility" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Auto" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "General" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Movement" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +msgid "No results" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Reset setting to default" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Reset setting to default ($1)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show advanced settings" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show technical names" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Touchscreen layout" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "pause_menu" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Client Mods" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Content: Games" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Content: Mods" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "(The game will need to enable shadows as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dynamic shadows" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "High" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Low" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Medium" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Very High" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Very Low" +msgstr "" + #: builtin/fstk/ui.lua msgid "" msgstr "" @@ -157,7 +395,6 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua msgid "Back" msgstr "" @@ -193,11 +430,6 @@ msgstr "" msgid "No packages could be retrieved" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "No results" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "No updates" msgstr "" @@ -242,18 +474,6 @@ msgstr "" msgid "Base Game:" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiOpenURL.cpp -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Cancel" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Dependencies:" @@ -375,6 +595,12 @@ msgstr "" msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/dlg_clients_list.lua +msgid "" +"This is the list of clients connected to\n" +"$1" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "(Enabled, has error)" msgstr "" @@ -437,12 +663,6 @@ msgstr "" msgid "Optional dependencies:" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Save" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "World:" msgstr "" @@ -593,11 +813,6 @@ msgstr "川" msgid "Sea level rivers" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Seed" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Smooth transition between biomes" msgstr "" @@ -733,6 +948,22 @@ msgid "" "override any renaming here." msgstr "" +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "Expand all" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "Group by prefix" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses a game called $2 and the following mods:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses the following mods:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua msgid "A new $1 version is available" msgstr "" @@ -757,7 +988,7 @@ msgstr "" msgid "Visit website" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/init.lua +#: builtin/mainmenu/init.lua src/client/game_formspec.cpp msgid "Settings" msgstr "" @@ -769,223 +1000,6 @@ msgstr "" msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." msgstr "" -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Browse" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Edit" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Select directory" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Select file" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Set" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "(No description of setting given)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "2D Noise" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Lacunarity" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Octaves" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Offset" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Persistence" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Scale" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "X spread" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Y spread" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Z spread" -msgstr "" - -#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. -#. It is short for "absolute value". -#. It can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "absvalue" -msgstr "" - -#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. -#. It describes the default processing options -#. for noise settings in the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "defaults" -msgstr "" - -#. ~ "eased" is a noise parameter flag. -#. It is used to make the map smoother and -#. can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "eased" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable bloom as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(Use system language)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Accessibility" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Auto" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/touchcontrols.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Clear" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/client/game.cpp -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Disabled" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Enabled" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "General" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Movement" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Reset setting to default" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Reset setting to default ($1)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Search" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show advanced settings" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show technical names" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Client Mods" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Content: Games" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Content: Mods" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -msgid "Enable" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -msgid "Shaders are disabled." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -msgid "This is not a recommended configuration." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "(The game will need to enable shadows as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Custom" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dynamic shadows" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "High" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Low" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Medium" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Very High" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Very Low" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "About" msgstr "" @@ -1006,10 +1020,6 @@ msgstr "" msgid "Core Team" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_about.lua -msgid "Irrlicht device:" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "Open User Data Directory" msgstr "" @@ -1154,10 +1164,20 @@ msgstr "" msgid "You need to install a game before you can create a world." msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Add favorite" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "" +"Clients:\n" +"$1" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" msgstr "" @@ -1171,6 +1191,10 @@ msgstr "" msgid "Favorites" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Game: $1" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Incompatible Servers" msgstr "" @@ -1183,10 +1207,26 @@ msgstr "" msgid "Login" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Number of mods: $1" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Open server website" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Ping" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "" +"Possible filters\n" +"game:\n" +"mod:\n" +"player:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Public Servers" msgstr "" @@ -1255,35 +1295,18 @@ msgstr "" msgid "Provided password file failed to open: " msgstr "" -#: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "Provided world path doesn't exist: " -msgstr "" - -#: src/client/clientmedia.cpp src/client/game.cpp -msgid "Media..." -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp src/client/shader.cpp src/server.cpp -msgid "" -"\n" -"Check debug.txt for details." -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Mode: " -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Public: " +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "" -#. ~ PvP = Player versus Player -#: src/client/game.cpp -msgid "- PvP: " +#: src/client/clientmedia.cpp src/client/game.cpp +msgid "Media..." msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "- Server Name: " +#: src/client/game.cpp src/client/shader.cpp src/server.cpp +msgid "" +"\n" +"Check debug.txt for details." msgstr "" #: src/client/game.cpp @@ -1295,6 +1318,10 @@ msgstr "" msgid "Access denied. Reason: %s" msgstr "" +#: src/client/game.cpp +msgid "All debug info hidden" +msgstr "" + #: src/client/game.cpp msgid "Automatic forward disabled" msgstr "" @@ -1316,19 +1343,19 @@ msgid "Block bounds shown for nearby blocks" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Camera update disabled" +msgid "Bounding boxes shown" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Camera update enabled" +msgid "Camera update disabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Can't show block bounds (disabled by game or mod)" +msgid "Camera update enabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Change Password" +msgid "Can't show block bounds (disabled by game or mod)" msgstr "" #: src/client/game.cpp @@ -1359,26 +1386,6 @@ msgstr "" msgid "Connection failed for unknown reason" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Continue" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "" -"Controls:\n" -"No menu open:\n" -"- slide finger: look around\n" -"- tap: place/punch/use (default)\n" -"- long tap: dig/use (default)\n" -"Menu/inventory open:\n" -"- double tap (outside):\n" -" --> close\n" -"- touch stack, touch slot:\n" -" --> move stack\n" -"- touch&drag, tap 2nd finger\n" -" --> place single item to slot\n" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Couldn't resolve address: %s" @@ -1392,31 +1399,15 @@ msgstr "" msgid "Creating server..." msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info and profiler graph hidden" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Debug info shown" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Error creating client: %s" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Exit to Menu" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Exit to OS" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Fast mode disabled" msgstr "" @@ -1453,18 +1444,6 @@ msgstr "" msgid "Fog enabled by game or mod" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Game info:" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Game paused" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Hosting server" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "" @@ -1501,14 +1480,6 @@ msgstr "" msgid "Node definitions..." msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Off" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "On" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Pitch move mode disabled" msgstr "" @@ -1521,38 +1492,22 @@ msgstr "" msgid "Profiler graph shown" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Remote server" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Resolving address..." msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Respawn" -msgstr "复生" - #: src/client/game.cpp msgid "Shutting down..." msgstr "" -#: src/client/game.cpp +#: src/client/game.cpp src/client/game_formspec.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound Volume" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Sound muted" msgstr "消音" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound system is disabled" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Sound system is not supported on this build" msgstr "" @@ -1625,17 +1580,102 @@ msgid "Volume changed to %d%%" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Wireframe shown" +msgid "Wireframe not supported by video driver" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "You died" -msgstr "尔死矣" +msgid "Wireframe shown" +msgstr "" #: src/client/game.cpp msgid "Zoom currently disabled by game or mod" msgstr "" +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Mode: " +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Public: " +msgstr "" + +#. ~ PvP = Player versus Player +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- PvP: " +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Server Name: " +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Change Password" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "" +"Controls:\n" +"No menu open:\n" +"- slide finger: look around\n" +"- tap: place/punch/use (default)\n" +"- long tap: dig/use (default)\n" +"Menu/inventory open:\n" +"- double tap (outside):\n" +" --> close\n" +"- touch stack, touch slot:\n" +" --> move stack\n" +"- touch&drag, tap 2nd finger\n" +" --> place single item to slot\n" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Exit to Menu" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Exit to OS" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Game info:" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Game paused" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Hosting server" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Off" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "On" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Remote server" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Respawn" +msgstr "复生" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Sound Volume" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "You died" +msgstr "尔死矣" + #: src/client/gameui.cpp msgid "Chat currently disabled by game or mod" msgstr "" @@ -1962,7 +2002,7 @@ msgid "Failed to compile the \"%s\" shader." msgstr "" #: src/client/shader.cpp -msgid "Shaders are enabled but GLSL is not supported by the driver." +msgid "GLSL is not supported by the driver" msgstr "" #. ~ Error when a mod is missing dependencies. Ex: "Mod Title is missing: mod1, mod2, mod3" @@ -2010,7 +2050,7 @@ msgstr "" msgid "Automatic jumping" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Aux1" msgstr "" @@ -2022,7 +2062,7 @@ msgstr "" msgid "Block bounds" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Change camera" msgstr "" @@ -2046,7 +2086,7 @@ msgstr "" msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Drop" msgstr "" @@ -2062,11 +2102,11 @@ msgstr "" msgid "Inc. volume" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Inventory" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Jump" msgstr "" @@ -2098,7 +2138,7 @@ msgstr "" msgid "Prev. item" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Range select" msgstr "" @@ -2110,7 +2150,7 @@ msgstr "" msgid "Screenshot" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Sneak" msgstr "" @@ -2118,15 +2158,15 @@ msgstr "" msgid "Toggle HUD" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle chat log" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle fly" msgstr "" @@ -2134,11 +2174,11 @@ msgstr "" msgid "Toggle fog" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle minimap" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle noclip" msgstr "" @@ -2146,7 +2186,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle pitchmove" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Zoom" msgstr "" @@ -2182,7 +2222,7 @@ msgstr "" msgid "Passwords do not match!" msgstr "" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Exit" msgstr "" @@ -2195,15 +2235,43 @@ msgstr "" msgid "Sound Volume: %d%%" msgstr "" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Add button" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Done" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Start dragging a button to add. Tap outside to cancel." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap a button to select it. Drag a button to move it." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap outside to deselect." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Joystick" msgstr "" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Overflow menu" msgstr "" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle debug" msgstr "" @@ -2398,8 +2466,7 @@ msgid "" "- interlaced: odd/even line based polarization screen support.\n" "- topbottom: split screen top/bottom.\n" "- sidebyside: split screen side by side.\n" -"- crossview: Cross-eyed 3d\n" -"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." +"- crossview: Cross-eyed 3d" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2452,10 +2519,6 @@ msgstr "" msgid "Active object send range" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Adds particles when digging a node." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements." msgstr "" @@ -2478,6 +2541,16 @@ msgstr "" msgid "Advanced" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"All mesh buffers with less than this number of vertices will be merged\n" +"during map rendering. This improves rendering performance." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Allow clouds to look 3D instead of flat." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Allows liquids to be translucent." msgstr "" @@ -2845,11 +2918,11 @@ msgid "Clouds" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds are a client-side effect." +msgid "Clouds in menu" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds in menu" +msgid "Color depth for post-processing texture" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2874,7 +2947,7 @@ msgid "" "as defined by the Free Software Foundation.\n" "You can also specify content ratings.\n" "These flags are independent from Luanti versions,\n" -"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/" +"so see a full list at https://content.luanti.org/help/content_flags/" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3009,6 +3082,14 @@ msgstr "" msgid "Debugging" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Decide the color depth of the texture used for the post-processing " +"pipeline.\n" +"Reducing this can improve performance, but some effects (e.g. debanding)\n" +"require more than 8 bits to work." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "" @@ -3160,18 +3241,10 @@ msgid "" "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desynchronize block animation" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Developer Options" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Digging particles" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "" @@ -3199,6 +3272,14 @@ msgstr "" msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Draw transparency sorted triangles grouped by their mesh buffers.\n" +"This breaks transparency sorting between mesh buffers, but avoids " +"situations\n" +"where transparency sorting would be very slow otherwise." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "" @@ -3272,8 +3353,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable colored shadows.\n" -"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive." +"Enable colored shadows for transculent nodes.\n" +"This is expensive." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3346,8 +3427,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set.\n" -"Needs enable_ipv6 to be enabled." +"Ignored if bind_address is set." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3362,12 +3442,6 @@ msgstr "" msgid "Enables animation of inventory items." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables caching of facedir rotated meshes.\n" -"This is only effective with shaders disabled." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enables debug and error-checking in the OpenGL driver." msgstr "" @@ -3669,10 +3743,6 @@ msgstr "" msgid "GUI scaling filter" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling filter txr2img" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Gamepads" msgstr "" @@ -3896,12 +3966,6 @@ msgid "" "descending." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n" -"If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, actions are recorded for rollback.\n" @@ -3920,6 +3984,13 @@ msgid "" "empty password." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, server account registration is separate from login in the UI.\n" +"If disabled, connecting to a server will automatically register a new " +"account." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n" @@ -4014,10 +4085,6 @@ msgstr "" msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "" @@ -4632,10 +4699,6 @@ msgstr "" msgid "Maximum users" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mesh cache" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Message of the day" msgstr "" @@ -4668,6 +4731,10 @@ msgstr "" msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimum vertex count for mesh buffers" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mipmapping" msgstr "" @@ -4757,7 +4824,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Name of the player.\n" -"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n" +"When running a server, a client connecting with this name is admin.\n" "When starting from the main menu, this is overridden." msgstr "" @@ -5196,17 +5263,19 @@ msgid "" "* None - No antialiasing (default)\n" "\n" "* FSAA - Hardware-provided full-screen antialiasing\n" -"(incompatible with Post Processing and Undersampling)\n" "A.K.A multi-sample antialiasing (MSAA)\n" "Smoothens out block edges but does not affect the insides of textures.\n" -"A restart is required to change this option.\n" "\n" -"* FXAA - Fast approximate antialiasing (requires shaders)\n" +"If Post Processing is disabled, changing FSAA requires a restart.\n" +"Also, if Post Processing is disabled, FSAA will not work together with\n" +"undersampling or a non-default \"3d_mode\" setting.\n" +"\n" +"* FXAA - Fast approximate antialiasing\n" "Applies a post-processing filter to detect and smoothen high-contrast " "edges.\n" "Provides balance between speed and image quality.\n" "\n" -"* SSAA - Super-sampling antialiasing (requires shaders)\n" +"* SSAA - Super-sampling antialiasing\n" "Renders higher-resolution image of the scene, then scales down to reduce\n" "the aliasing effects. This is the slowest and the most accurate method." msgstr "" @@ -5399,16 +5468,6 @@ msgstr "" msgid "Shader path" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shaders" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Shaders are a fundamental part of rendering and enable advanced visual " -"effects." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shadow filter quality" msgstr "" @@ -5570,10 +5629,9 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Spread a complete update of shadow map over given number of frames.\n" +"Spread a complete update of the shadow map over a given number of frames.\n" "Higher values might make shadows laggy, lower values\n" -"will consume more resources.\n" -"Minimum value: 1; maximum value: 16" +"will consume more resources." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5852,10 +5910,6 @@ msgstr "" msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time send interval" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Time speed" msgstr "" @@ -5914,6 +5968,10 @@ msgstr "" msgid "Transparency Sorting Distance" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Transparency Sorting Group by Buffers" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trees noise" msgstr "" @@ -5964,7 +6022,10 @@ msgid "" "to the game world only, keeping the GUI intact.\n" "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed " "image.\n" -"Higher values result in a less detailed image." +"Higher values result in a less detailed image.\n" +"Note: Undersampling is currently not supported if the \"3d_mode\" setting is " +"set\n" +"to a non-default value." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5987,16 +6048,14 @@ msgstr "" msgid "Upper Y limit of floatlands." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use 3D cloud look instead of flat." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use a cloud animation for the main menu background." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle." +msgid "" +"Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle.\n" +"This provides a significant improvement when used together with mipmapping." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6233,20 +6292,12 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" -"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" -"to the old scaling method, for video drivers that don't\n" -"properly support downloading textures back from hardware." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" -"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" -"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n" -"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n" +"When using bilinear/trilinear filtering, low-resolution textures\n" +"can be blurred, so this option automatically upscales them to preserve\n" +"crisp pixels. This defines the minimum texture size for the upscaled " +"textures;\n" +"higher values look sharper, but require more memory.\n" +"This setting is ONLY applied if any of the mentioned filters are enabled.\n" "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" "texture autoscaling." msgstr "" @@ -6257,10 +6308,6 @@ msgid "" "Mods may still set a background." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Whether players are shown to clients without any range limit.\n" @@ -6283,8 +6330,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n" -"sound system is disabled (enable_sound=false).\n" +"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time.\n" "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n" "pause menu." msgstr "" diff --git a/po/mi/luanti.po b/po/mi/luanti.po index 8a4b42099794e..38d3a96eeaec8 100644 --- a/po/mi/luanti.po +++ b/po/mi/luanti.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-28 19:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-03 17:17+0000\n" "Last-Translator: Krock \n" "Language-Team: Maori ] [-t]" msgstr "" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Browse" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Select directory" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Select file" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Set" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "(No description of setting given)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "2D Noise" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiOpenURL.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Lacunarity" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Octaves" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Offset" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Persistence" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Save" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Scale" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Seed" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "X spread" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Y spread" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Z spread" +msgstr "" + +#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. +#. It is short for "absolute value". +#. It can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "absvalue" +msgstr "" + +#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. +#. It describes the default processing options +#. for noise settings in the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "defaults" +msgstr "" + +#. ~ "eased" is a noise parameter flag. +#. It is used to make the map smoother and +#. can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "eased" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable bloom as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(Use system language)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Accessibility" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Auto" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Enabled" +msgstr "Taea te kino" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "General" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Movement" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +msgid "No results" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Reset setting to default" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Reset setting to default ($1)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show advanced settings" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show technical names" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Touchscreen layout" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "pause_menu" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Client Mods" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Content: Games" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Content: Mods" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "(The game will need to enable shadows as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dynamic shadows" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "High" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Low" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Medium" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Very High" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Very Low" +msgstr "" + #: builtin/fstk/ui.lua msgid "" msgstr "" @@ -162,7 +401,6 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua msgid "Back" msgstr "" @@ -198,11 +436,6 @@ msgstr "" msgid "No packages could be retrieved" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "No results" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "No updates" msgstr "" @@ -247,18 +480,6 @@ msgstr "" msgid "Base Game:" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiOpenURL.cpp -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Cancel" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Dependencies:" @@ -383,6 +604,12 @@ msgstr "" msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/dlg_clients_list.lua +msgid "" +"This is the list of clients connected to\n" +"$1" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "(Enabled, has error)" msgstr "" @@ -445,12 +672,6 @@ msgstr "" msgid "Optional dependencies:" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Save" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "World:" msgstr "" @@ -601,11 +822,6 @@ msgstr "" msgid "Sea level rivers" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Seed" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Smooth transition between biomes" msgstr "" @@ -741,6 +957,22 @@ msgid "" "override any renaming here." msgstr "" +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "Expand all" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "Group by prefix" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses a game called $2 and the following mods:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses the following mods:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua msgid "A new $1 version is available" msgstr "" @@ -765,7 +997,7 @@ msgstr "" msgid "Visit website" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/init.lua +#: builtin/mainmenu/init.lua src/client/game_formspec.cpp msgid "Settings" msgstr "Tautuhinga" @@ -777,225 +1009,6 @@ msgstr "" msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." msgstr "" -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Browse" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Edit" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Select directory" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Select file" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Set" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "(No description of setting given)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "2D Noise" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Lacunarity" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Octaves" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Offset" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Persistence" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Scale" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "X spread" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Y spread" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Z spread" -msgstr "" - -#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. -#. It is short for "absolute value". -#. It can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "absvalue" -msgstr "" - -#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. -#. It describes the default processing options -#. for noise settings in the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "defaults" -msgstr "" - -#. ~ "eased" is a noise parameter flag. -#. It is used to make the map smoother and -#. can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "eased" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable bloom as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(Use system language)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Accessibility" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Auto" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/touchcontrols.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Clear" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/client/game.cpp -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Disabled" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#, fuzzy -msgid "Enabled" -msgstr "Taea te kino" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "General" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Movement" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Reset setting to default" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Reset setting to default ($1)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Search" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show advanced settings" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show technical names" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Client Mods" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Content: Games" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Content: Mods" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -#, fuzzy -msgid "Enable" -msgstr "Taea te kino" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -msgid "Shaders are disabled." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -msgid "This is not a recommended configuration." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "(The game will need to enable shadows as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Custom" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dynamic shadows" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "High" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Low" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Medium" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Very High" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Very Low" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "About" msgstr "Kaihunga" @@ -1016,10 +1029,6 @@ msgstr "" msgid "Core Team" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_about.lua -msgid "Irrlicht device:" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "Open User Data Directory" msgstr "" @@ -1165,10 +1174,20 @@ msgstr "Tīmata Kēmu" msgid "You need to install a game before you can create a world." msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Add favorite" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address" msgstr "Wāhi noho" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "" +"Clients:\n" +"$1" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" msgstr "" @@ -1182,6 +1201,10 @@ msgstr "" msgid "Favorites" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Game: $1" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Incompatible Servers" msgstr "" @@ -1194,10 +1217,26 @@ msgstr "Uru Kēmu" msgid "Login" msgstr "Takiuru" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Number of mods: $1" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Open server website" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Ping" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "" +"Possible filters\n" +"game:\n" +"mod:\n" +"player:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Public Servers" msgstr "" @@ -1266,35 +1305,18 @@ msgstr "" msgid "Provided password file failed to open: " msgstr "" -#: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "Provided world path doesn't exist: " -msgstr "" - -#: src/client/clientmedia.cpp src/client/game.cpp -msgid "Media..." -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp src/client/shader.cpp src/server.cpp -msgid "" -"\n" -"Check debug.txt for details." -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Mode: " -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Public: " +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "" -#. ~ PvP = Player versus Player -#: src/client/game.cpp -msgid "- PvP: " +#: src/client/clientmedia.cpp src/client/game.cpp +msgid "Media..." msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "- Server Name: " +#: src/client/game.cpp src/client/shader.cpp src/server.cpp +msgid "" +"\n" +"Check debug.txt for details." msgstr "" #: src/client/game.cpp @@ -1306,6 +1328,10 @@ msgstr "" msgid "Access denied. Reason: %s" msgstr "" +#: src/client/game.cpp +msgid "All debug info hidden" +msgstr "" + #: src/client/game.cpp msgid "Automatic forward disabled" msgstr "" @@ -1326,6 +1352,10 @@ msgstr "" msgid "Block bounds shown for nearby blocks" msgstr "" +#: src/client/game.cpp +msgid "Bounding boxes shown" +msgstr "" + #: src/client/game.cpp msgid "Camera update disabled" msgstr "" @@ -1338,10 +1368,6 @@ msgstr "" msgid "Can't show block bounds (disabled by game or mod)" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Change Password" -msgstr "Huri Kupuhuna" - #: src/client/game.cpp msgid "Cinematic mode disabled" msgstr "" @@ -1370,26 +1396,6 @@ msgstr "" msgid "Connection failed for unknown reason" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Continue" -msgstr "Haere Tonu" - -#: src/client/game.cpp -msgid "" -"Controls:\n" -"No menu open:\n" -"- slide finger: look around\n" -"- tap: place/punch/use (default)\n" -"- long tap: dig/use (default)\n" -"Menu/inventory open:\n" -"- double tap (outside):\n" -" --> close\n" -"- touch stack, touch slot:\n" -" --> move stack\n" -"- touch&drag, tap 2nd finger\n" -" --> place single item to slot\n" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Couldn't resolve address: %s" @@ -1403,31 +1409,15 @@ msgstr "" msgid "Creating server..." msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info and profiler graph hidden" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Debug info shown" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Error creating client: %s" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Exit to Menu" -msgstr "Puta ki te pae tahua" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Exit to OS" -msgstr "Tata kēmu taki puta" - #: src/client/game.cpp msgid "Fast mode disabled" msgstr "" @@ -1464,18 +1454,6 @@ msgstr "" msgid "Fog enabled by game or mod" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Game info:" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Game paused" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Hosting server" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "" @@ -1512,14 +1490,6 @@ msgstr "" msgid "Node definitions..." msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Off" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "On" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Pitch move mode disabled" msgstr "" @@ -1532,38 +1502,22 @@ msgstr "" msgid "Profiler graph shown" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Remote server" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Resolving address..." msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Respawn" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Shutting down..." msgstr "" -#: src/client/game.cpp +#: src/client/game.cpp src/client/game_formspec.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound Volume" -msgstr "Rōrahi Oro" - #: src/client/game.cpp msgid "Sound muted" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound system is disabled" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Sound system is not supported on this build" msgstr "" @@ -1636,17 +1590,102 @@ msgid "Volume changed to %d%%" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Wireframe shown" +msgid "Wireframe not supported by video driver" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "You died" +msgid "Wireframe shown" msgstr "" #: src/client/game.cpp msgid "Zoom currently disabled by game or mod" msgstr "" +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Mode: " +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Public: " +msgstr "" + +#. ~ PvP = Player versus Player +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- PvP: " +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Server Name: " +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Change Password" +msgstr "Huri Kupuhuna" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Continue" +msgstr "Haere Tonu" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "" +"Controls:\n" +"No menu open:\n" +"- slide finger: look around\n" +"- tap: place/punch/use (default)\n" +"- long tap: dig/use (default)\n" +"Menu/inventory open:\n" +"- double tap (outside):\n" +" --> close\n" +"- touch stack, touch slot:\n" +" --> move stack\n" +"- touch&drag, tap 2nd finger\n" +" --> place single item to slot\n" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Exit to Menu" +msgstr "Puta ki te pae tahua" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Exit to OS" +msgstr "Tata kēmu taki puta" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Game info:" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Game paused" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Hosting server" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Off" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "On" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Remote server" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Respawn" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Sound Volume" +msgstr "Rōrahi Oro" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "You died" +msgstr "" + #: src/client/gameui.cpp msgid "Chat currently disabled by game or mod" msgstr "" @@ -1976,7 +2015,7 @@ msgid "Failed to compile the \"%s\" shader." msgstr "" #: src/client/shader.cpp -msgid "Shaders are enabled but GLSL is not supported by the driver." +msgid "GLSL is not supported by the driver" msgstr "" #. ~ Error when a mod is missing dependencies. Ex: "Mod Title is missing: mod1, mod2, mod3" @@ -2024,7 +2063,7 @@ msgstr "" msgid "Automatic jumping" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Aux1" msgstr "" @@ -2036,7 +2075,7 @@ msgstr "" msgid "Block bounds" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Change camera" msgstr "" @@ -2060,7 +2099,7 @@ msgstr "" msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Drop" msgstr "" @@ -2076,11 +2115,11 @@ msgstr "" msgid "Inc. volume" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Inventory" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Jump" msgstr "" @@ -2112,7 +2151,7 @@ msgstr "" msgid "Prev. item" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Range select" msgstr "" @@ -2124,7 +2163,7 @@ msgstr "" msgid "Screenshot" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Sneak" msgstr "" @@ -2132,15 +2171,15 @@ msgstr "" msgid "Toggle HUD" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle chat log" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle fly" msgstr "" @@ -2148,11 +2187,11 @@ msgstr "" msgid "Toggle fog" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle minimap" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle noclip" msgstr "" @@ -2160,7 +2199,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle pitchmove" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Zoom" msgstr "" @@ -2196,7 +2235,7 @@ msgstr "" msgid "Passwords do not match!" msgstr "" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Exit" msgstr "" @@ -2209,15 +2248,43 @@ msgstr "" msgid "Sound Volume: %d%%" msgstr "" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Add button" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Done" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Start dragging a button to add. Tap outside to cancel." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap a button to select it. Drag a button to move it." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap outside to deselect." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Joystick" msgstr "" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Overflow menu" msgstr "" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle debug" msgstr "" @@ -2413,8 +2480,7 @@ msgid "" "- interlaced: odd/even line based polarization screen support.\n" "- topbottom: split screen top/bottom.\n" "- sidebyside: split screen side by side.\n" -"- crossview: Cross-eyed 3d\n" -"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." +"- crossview: Cross-eyed 3d" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2467,10 +2533,6 @@ msgstr "" msgid "Active object send range" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Adds particles when digging a node." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements." msgstr "" @@ -2493,6 +2555,16 @@ msgstr "" msgid "Advanced" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"All mesh buffers with less than this number of vertices will be merged\n" +"during map rendering. This improves rendering performance." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Allow clouds to look 3D instead of flat." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Allows liquids to be translucent." msgstr "" @@ -2860,11 +2932,11 @@ msgid "Clouds" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds are a client-side effect." +msgid "Clouds in menu" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds in menu" +msgid "Color depth for post-processing texture" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2889,7 +2961,7 @@ msgid "" "as defined by the Free Software Foundation.\n" "You can also specify content ratings.\n" "These flags are independent from Luanti versions,\n" -"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/" +"so see a full list at https://content.luanti.org/help/content_flags/" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3024,6 +3096,14 @@ msgstr "" msgid "Debugging" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Decide the color depth of the texture used for the post-processing " +"pipeline.\n" +"Reducing this can improve performance, but some effects (e.g. debanding)\n" +"require more than 8 bits to work." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "" @@ -3175,18 +3255,10 @@ msgid "" "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desynchronize block animation" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Developer Options" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Digging particles" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "" @@ -3214,6 +3286,14 @@ msgstr "" msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Draw transparency sorted triangles grouped by their mesh buffers.\n" +"This breaks transparency sorting between mesh buffers, but avoids " +"situations\n" +"where transparency sorting would be very slow otherwise." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "" @@ -3288,8 +3368,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable colored shadows.\n" -"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive." +"Enable colored shadows for transculent nodes.\n" +"This is expensive." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3362,8 +3442,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set.\n" -"Needs enable_ipv6 to be enabled." +"Ignored if bind_address is set." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3378,12 +3457,6 @@ msgstr "" msgid "Enables animation of inventory items." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables caching of facedir rotated meshes.\n" -"This is only effective with shaders disabled." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enables debug and error-checking in the OpenGL driver." msgstr "" @@ -3685,10 +3758,6 @@ msgstr "" msgid "GUI scaling filter" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling filter txr2img" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Gamepads" msgstr "" @@ -3912,12 +3981,6 @@ msgid "" "descending." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n" -"If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, actions are recorded for rollback.\n" @@ -3936,6 +3999,13 @@ msgid "" "empty password." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, server account registration is separate from login in the UI.\n" +"If disabled, connecting to a server will automatically register a new " +"account." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n" @@ -4030,10 +4100,6 @@ msgstr "" msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "" @@ -4648,10 +4714,6 @@ msgstr "" msgid "Maximum users" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mesh cache" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Message of the day" msgstr "" @@ -4684,6 +4746,10 @@ msgstr "" msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimum vertex count for mesh buffers" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mipmapping" msgstr "" @@ -4773,7 +4839,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Name of the player.\n" -"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n" +"When running a server, a client connecting with this name is admin.\n" "When starting from the main menu, this is overridden." msgstr "" @@ -5212,17 +5278,19 @@ msgid "" "* None - No antialiasing (default)\n" "\n" "* FSAA - Hardware-provided full-screen antialiasing\n" -"(incompatible with Post Processing and Undersampling)\n" "A.K.A multi-sample antialiasing (MSAA)\n" "Smoothens out block edges but does not affect the insides of textures.\n" -"A restart is required to change this option.\n" "\n" -"* FXAA - Fast approximate antialiasing (requires shaders)\n" +"If Post Processing is disabled, changing FSAA requires a restart.\n" +"Also, if Post Processing is disabled, FSAA will not work together with\n" +"undersampling or a non-default \"3d_mode\" setting.\n" +"\n" +"* FXAA - Fast approximate antialiasing\n" "Applies a post-processing filter to detect and smoothen high-contrast " "edges.\n" "Provides balance between speed and image quality.\n" "\n" -"* SSAA - Super-sampling antialiasing (requires shaders)\n" +"* SSAA - Super-sampling antialiasing\n" "Renders higher-resolution image of the scene, then scales down to reduce\n" "the aliasing effects. This is the slowest and the most accurate method." msgstr "" @@ -5415,16 +5483,6 @@ msgstr "" msgid "Shader path" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shaders" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Shaders are a fundamental part of rendering and enable advanced visual " -"effects." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shadow filter quality" msgstr "" @@ -5585,10 +5643,9 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Spread a complete update of shadow map over given number of frames.\n" +"Spread a complete update of the shadow map over a given number of frames.\n" "Higher values might make shadows laggy, lower values\n" -"will consume more resources.\n" -"Minimum value: 1; maximum value: 16" +"will consume more resources." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5867,10 +5924,6 @@ msgstr "" msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time send interval" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Time speed" msgstr "" @@ -5929,6 +5982,10 @@ msgstr "" msgid "Transparency Sorting Distance" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Transparency Sorting Group by Buffers" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trees noise" msgstr "" @@ -5979,7 +6036,10 @@ msgid "" "to the game world only, keeping the GUI intact.\n" "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed " "image.\n" -"Higher values result in a less detailed image." +"Higher values result in a less detailed image.\n" +"Note: Undersampling is currently not supported if the \"3d_mode\" setting is " +"set\n" +"to a non-default value." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6002,16 +6062,14 @@ msgstr "" msgid "Upper Y limit of floatlands." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use 3D cloud look instead of flat." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use a cloud animation for the main menu background." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle." +msgid "" +"Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle.\n" +"This provides a significant improvement when used together with mipmapping." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6248,20 +6306,12 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" -"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" -"to the old scaling method, for video drivers that don't\n" -"properly support downloading textures back from hardware." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" -"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" -"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n" -"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n" +"When using bilinear/trilinear filtering, low-resolution textures\n" +"can be blurred, so this option automatically upscales them to preserve\n" +"crisp pixels. This defines the minimum texture size for the upscaled " +"textures;\n" +"higher values look sharper, but require more memory.\n" +"This setting is ONLY applied if any of the mentioned filters are enabled.\n" "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" "texture autoscaling." msgstr "" @@ -6272,10 +6322,6 @@ msgid "" "Mods may still set a background." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Whether players are shown to clients without any range limit.\n" @@ -6298,8 +6344,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n" -"sound system is disabled (enable_sound=false).\n" +"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time.\n" "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n" "pause menu." msgstr "" @@ -6452,3 +6497,7 @@ msgstr "" #~ "- Mouse: tirohanga\n" #~ "- Mouse wheel: ti pako\n" #~ "- %s: korero\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enable" +#~ msgstr "Taea te kino" diff --git a/po/mn/luanti.po b/po/mn/luanti.po index 2e8d9e54994cf..91ddcb1af9a6a 100644 --- a/po/mn/luanti.po +++ b/po/mn/luanti.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-28 19:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-03 17:17+0000\n" "Last-Translator: Krock \n" "Language-Team: Mongolian ] [-t]" msgstr "" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Browse" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Select directory" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Select file" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Set" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "(No description of setting given)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "2D Noise" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiOpenURL.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Lacunarity" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Octaves" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Offset" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Persistence" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Save" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Scale" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Seed" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "X spread" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Y spread" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Z spread" +msgstr "" + +#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. +#. It is short for "absolute value". +#. It can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "absvalue" +msgstr "" + +#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. +#. It describes the default processing options +#. for noise settings in the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "defaults" +msgstr "" + +#. ~ "eased" is a noise parameter flag. +#. It is used to make the map smoother and +#. can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "eased" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable bloom as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(Use system language)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Accessibility" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Auto" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "General" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Movement" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +msgid "No results" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Reset setting to default" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Reset setting to default ($1)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show advanced settings" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show technical names" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Touchscreen layout" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "pause_menu" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Client Mods" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Content: Games" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Content: Mods" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "(The game will need to enable shadows as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dynamic shadows" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "High" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Low" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Medium" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Very High" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Very Low" +msgstr "" + #: builtin/fstk/ui.lua #, fuzzy msgid "" @@ -162,7 +400,6 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua msgid "Back" msgstr "" @@ -198,11 +435,6 @@ msgstr "" msgid "No packages could be retrieved" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "No results" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "No updates" msgstr "" @@ -247,18 +479,6 @@ msgstr "" msgid "Base Game:" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiOpenURL.cpp -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Cancel" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Dependencies:" @@ -381,6 +601,12 @@ msgstr "" msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/dlg_clients_list.lua +msgid "" +"This is the list of clients connected to\n" +"$1" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "(Enabled, has error)" msgstr "(Идэвхжсэн, алдаатай)" @@ -443,12 +669,6 @@ msgstr "" msgid "Optional dependencies:" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Save" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "World:" msgstr "Ертөнц:" @@ -599,11 +819,6 @@ msgstr "" msgid "Sea level rivers" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Seed" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Smooth transition between biomes" msgstr "" @@ -739,6 +954,22 @@ msgid "" "override any renaming here." msgstr "" +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "Expand all" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "Group by prefix" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses a game called $2 and the following mods:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses the following mods:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua msgid "A new $1 version is available" msgstr "Шинэ $1 хувилбар ашиглах боломжтой байна." @@ -767,7 +998,7 @@ msgstr "Хэзээ ч үгүй" msgid "Visit website" msgstr "Вебсайтаар зочилох" -#: builtin/mainmenu/init.lua +#: builtin/mainmenu/init.lua src/client/game_formspec.cpp msgid "Settings" msgstr "" @@ -779,223 +1010,6 @@ msgstr "" msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." msgstr "" -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Browse" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Edit" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Select directory" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Select file" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Set" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "(No description of setting given)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "2D Noise" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Lacunarity" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Octaves" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Offset" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Persistence" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Scale" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "X spread" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Y spread" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Z spread" -msgstr "" - -#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. -#. It is short for "absolute value". -#. It can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "absvalue" -msgstr "" - -#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. -#. It describes the default processing options -#. for noise settings in the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "defaults" -msgstr "" - -#. ~ "eased" is a noise parameter flag. -#. It is used to make the map smoother and -#. can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "eased" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable bloom as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(Use system language)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Accessibility" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Auto" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/touchcontrols.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Clear" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/client/game.cpp -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Disabled" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Enabled" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "General" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Movement" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Reset setting to default" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Reset setting to default ($1)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Search" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show advanced settings" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show technical names" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Client Mods" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Content: Games" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Content: Mods" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -msgid "Enable" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -msgid "Shaders are disabled." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -msgid "This is not a recommended configuration." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "(The game will need to enable shadows as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Custom" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dynamic shadows" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "High" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Low" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Medium" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Very High" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Very Low" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "About" msgstr "" @@ -1016,10 +1030,6 @@ msgstr "" msgid "Core Team" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_about.lua -msgid "Irrlicht device:" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "Open User Data Directory" msgstr "" @@ -1165,10 +1175,20 @@ msgstr "" msgid "You need to install a game before you can create a world." msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Add favorite" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "" +"Clients:\n" +"$1" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" msgstr "" @@ -1182,6 +1202,10 @@ msgstr "" msgid "Favorites" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Game: $1" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Incompatible Servers" msgstr "" @@ -1194,10 +1218,26 @@ msgstr "" msgid "Login" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Number of mods: $1" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Open server website" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Ping" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "" +"Possible filters\n" +"game:\n" +"mod:\n" +"player:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Public Servers" msgstr "" @@ -1266,35 +1306,18 @@ msgstr "" msgid "Provided password file failed to open: " msgstr "" -#: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "Provided world path doesn't exist: " -msgstr "" - -#: src/client/clientmedia.cpp src/client/game.cpp -msgid "Media..." -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp src/client/shader.cpp src/server.cpp -msgid "" -"\n" -"Check debug.txt for details." -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Mode: " -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Public: " +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "" -#. ~ PvP = Player versus Player -#: src/client/game.cpp -msgid "- PvP: " +#: src/client/clientmedia.cpp src/client/game.cpp +msgid "Media..." msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "- Server Name: " +#: src/client/game.cpp src/client/shader.cpp src/server.cpp +msgid "" +"\n" +"Check debug.txt for details." msgstr "" #: src/client/game.cpp @@ -1306,6 +1329,10 @@ msgstr "" msgid "Access denied. Reason: %s" msgstr "" +#: src/client/game.cpp +msgid "All debug info hidden" +msgstr "" + #: src/client/game.cpp msgid "Automatic forward disabled" msgstr "" @@ -1327,19 +1354,19 @@ msgid "Block bounds shown for nearby blocks" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Camera update disabled" +msgid "Bounding boxes shown" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Camera update enabled" +msgid "Camera update disabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Can't show block bounds (disabled by game or mod)" +msgid "Camera update enabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Change Password" +msgid "Can't show block bounds (disabled by game or mod)" msgstr "" #: src/client/game.cpp @@ -1370,26 +1397,6 @@ msgstr "" msgid "Connection failed for unknown reason" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Continue" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "" -"Controls:\n" -"No menu open:\n" -"- slide finger: look around\n" -"- tap: place/punch/use (default)\n" -"- long tap: dig/use (default)\n" -"Menu/inventory open:\n" -"- double tap (outside):\n" -" --> close\n" -"- touch stack, touch slot:\n" -" --> move stack\n" -"- touch&drag, tap 2nd finger\n" -" --> place single item to slot\n" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Couldn't resolve address: %s" @@ -1403,31 +1410,15 @@ msgstr "" msgid "Creating server..." msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info and profiler graph hidden" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Debug info shown" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Error creating client: %s" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Exit to Menu" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Exit to OS" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Fast mode disabled" msgstr "" @@ -1464,18 +1455,6 @@ msgstr "" msgid "Fog enabled by game or mod" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Game info:" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Game paused" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Hosting server" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "" @@ -1512,14 +1491,6 @@ msgstr "" msgid "Node definitions..." msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Off" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "On" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Pitch move mode disabled" msgstr "" @@ -1532,38 +1503,22 @@ msgstr "" msgid "Profiler graph shown" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Remote server" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Resolving address..." msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Respawn" -msgstr "Дахин төрөх" - #: src/client/game.cpp msgid "Shutting down..." msgstr "" -#: src/client/game.cpp +#: src/client/game.cpp src/client/game_formspec.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound Volume" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Sound muted" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound system is disabled" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Sound system is not supported on this build" msgstr "" @@ -1636,17 +1591,102 @@ msgid "Volume changed to %d%%" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Wireframe shown" +msgid "Wireframe not supported by video driver" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "You died" -msgstr "Та үхсэн" +msgid "Wireframe shown" +msgstr "" #: src/client/game.cpp msgid "Zoom currently disabled by game or mod" msgstr "" +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Mode: " +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Public: " +msgstr "" + +#. ~ PvP = Player versus Player +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- PvP: " +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Server Name: " +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Change Password" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "" +"Controls:\n" +"No menu open:\n" +"- slide finger: look around\n" +"- tap: place/punch/use (default)\n" +"- long tap: dig/use (default)\n" +"Menu/inventory open:\n" +"- double tap (outside):\n" +" --> close\n" +"- touch stack, touch slot:\n" +" --> move stack\n" +"- touch&drag, tap 2nd finger\n" +" --> place single item to slot\n" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Exit to Menu" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Exit to OS" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Game info:" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Game paused" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Hosting server" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Off" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "On" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Remote server" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Respawn" +msgstr "Дахин төрөх" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Sound Volume" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "You died" +msgstr "Та үхсэн" + #: src/client/gameui.cpp msgid "Chat currently disabled by game or mod" msgstr "" @@ -1973,7 +2013,7 @@ msgid "Failed to compile the \"%s\" shader." msgstr "" #: src/client/shader.cpp -msgid "Shaders are enabled but GLSL is not supported by the driver." +msgid "GLSL is not supported by the driver" msgstr "" #. ~ Error when a mod is missing dependencies. Ex: "Mod Title is missing: mod1, mod2, mod3" @@ -2021,7 +2061,7 @@ msgstr "" msgid "Automatic jumping" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Aux1" msgstr "" @@ -2033,7 +2073,7 @@ msgstr "" msgid "Block bounds" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Change camera" msgstr "" @@ -2057,7 +2097,7 @@ msgstr "" msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Drop" msgstr "" @@ -2073,11 +2113,11 @@ msgstr "" msgid "Inc. volume" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Inventory" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Jump" msgstr "" @@ -2109,7 +2149,7 @@ msgstr "" msgid "Prev. item" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Range select" msgstr "" @@ -2121,7 +2161,7 @@ msgstr "" msgid "Screenshot" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Sneak" msgstr "" @@ -2129,15 +2169,15 @@ msgstr "" msgid "Toggle HUD" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle chat log" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle fly" msgstr "" @@ -2145,11 +2185,11 @@ msgstr "" msgid "Toggle fog" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle minimap" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle noclip" msgstr "" @@ -2157,7 +2197,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle pitchmove" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Zoom" msgstr "" @@ -2193,7 +2233,7 @@ msgstr "" msgid "Passwords do not match!" msgstr "" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Exit" msgstr "" @@ -2206,15 +2246,43 @@ msgstr "" msgid "Sound Volume: %d%%" msgstr "" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Add button" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Done" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Start dragging a button to add. Tap outside to cancel." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap a button to select it. Drag a button to move it." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap outside to deselect." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Joystick" msgstr "" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Overflow menu" msgstr "" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle debug" msgstr "" @@ -2410,8 +2478,7 @@ msgid "" "- interlaced: odd/even line based polarization screen support.\n" "- topbottom: split screen top/bottom.\n" "- sidebyside: split screen side by side.\n" -"- crossview: Cross-eyed 3d\n" -"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." +"- crossview: Cross-eyed 3d" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2464,10 +2531,6 @@ msgstr "" msgid "Active object send range" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Adds particles when digging a node." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements." msgstr "" @@ -2490,6 +2553,16 @@ msgstr "" msgid "Advanced" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"All mesh buffers with less than this number of vertices will be merged\n" +"during map rendering. This improves rendering performance." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Allow clouds to look 3D instead of flat." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Allows liquids to be translucent." msgstr "" @@ -2857,11 +2930,11 @@ msgid "Clouds" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds are a client-side effect." +msgid "Clouds in menu" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds in menu" +msgid "Color depth for post-processing texture" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2886,7 +2959,7 @@ msgid "" "as defined by the Free Software Foundation.\n" "You can also specify content ratings.\n" "These flags are independent from Luanti versions,\n" -"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/" +"so see a full list at https://content.luanti.org/help/content_flags/" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3021,6 +3094,14 @@ msgstr "" msgid "Debugging" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Decide the color depth of the texture used for the post-processing " +"pipeline.\n" +"Reducing this can improve performance, but some effects (e.g. debanding)\n" +"require more than 8 bits to work." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "" @@ -3172,18 +3253,10 @@ msgid "" "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desynchronize block animation" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Developer Options" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Digging particles" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "" @@ -3211,6 +3284,14 @@ msgstr "" msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Draw transparency sorted triangles grouped by their mesh buffers.\n" +"This breaks transparency sorting between mesh buffers, but avoids " +"situations\n" +"where transparency sorting would be very slow otherwise." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "" @@ -3284,8 +3365,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable colored shadows.\n" -"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive." +"Enable colored shadows for transculent nodes.\n" +"This is expensive." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3358,8 +3439,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set.\n" -"Needs enable_ipv6 to be enabled." +"Ignored if bind_address is set." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3374,12 +3454,6 @@ msgstr "" msgid "Enables animation of inventory items." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables caching of facedir rotated meshes.\n" -"This is only effective with shaders disabled." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enables debug and error-checking in the OpenGL driver." msgstr "" @@ -3681,10 +3755,6 @@ msgstr "" msgid "GUI scaling filter" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling filter txr2img" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Gamepads" msgstr "" @@ -3908,12 +3978,6 @@ msgid "" "descending." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n" -"If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, actions are recorded for rollback.\n" @@ -3932,6 +3996,13 @@ msgid "" "empty password." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, server account registration is separate from login in the UI.\n" +"If disabled, connecting to a server will automatically register a new " +"account." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n" @@ -4026,10 +4097,6 @@ msgstr "" msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "" @@ -4645,10 +4712,6 @@ msgstr "" msgid "Maximum users" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mesh cache" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Message of the day" msgstr "" @@ -4681,6 +4744,10 @@ msgstr "" msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimum vertex count for mesh buffers" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mipmapping" msgstr "" @@ -4770,7 +4837,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Name of the player.\n" -"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n" +"When running a server, a client connecting with this name is admin.\n" "When starting from the main menu, this is overridden." msgstr "" @@ -5210,17 +5277,19 @@ msgid "" "* None - No antialiasing (default)\n" "\n" "* FSAA - Hardware-provided full-screen antialiasing\n" -"(incompatible with Post Processing and Undersampling)\n" "A.K.A multi-sample antialiasing (MSAA)\n" "Smoothens out block edges but does not affect the insides of textures.\n" -"A restart is required to change this option.\n" "\n" -"* FXAA - Fast approximate antialiasing (requires shaders)\n" +"If Post Processing is disabled, changing FSAA requires a restart.\n" +"Also, if Post Processing is disabled, FSAA will not work together with\n" +"undersampling or a non-default \"3d_mode\" setting.\n" +"\n" +"* FXAA - Fast approximate antialiasing\n" "Applies a post-processing filter to detect and smoothen high-contrast " "edges.\n" "Provides balance between speed and image quality.\n" "\n" -"* SSAA - Super-sampling antialiasing (requires shaders)\n" +"* SSAA - Super-sampling antialiasing\n" "Renders higher-resolution image of the scene, then scales down to reduce\n" "the aliasing effects. This is the slowest and the most accurate method." msgstr "" @@ -5413,16 +5482,6 @@ msgstr "" msgid "Shader path" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shaders" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Shaders are a fundamental part of rendering and enable advanced visual " -"effects." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shadow filter quality" msgstr "" @@ -5583,10 +5642,9 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Spread a complete update of shadow map over given number of frames.\n" +"Spread a complete update of the shadow map over a given number of frames.\n" "Higher values might make shadows laggy, lower values\n" -"will consume more resources.\n" -"Minimum value: 1; maximum value: 16" +"will consume more resources." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5865,10 +5923,6 @@ msgstr "" msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time send interval" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Time speed" msgstr "" @@ -5927,6 +5981,10 @@ msgstr "" msgid "Transparency Sorting Distance" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Transparency Sorting Group by Buffers" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trees noise" msgstr "" @@ -5977,7 +6035,10 @@ msgid "" "to the game world only, keeping the GUI intact.\n" "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed " "image.\n" -"Higher values result in a less detailed image." +"Higher values result in a less detailed image.\n" +"Note: Undersampling is currently not supported if the \"3d_mode\" setting is " +"set\n" +"to a non-default value." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6000,16 +6061,14 @@ msgstr "" msgid "Upper Y limit of floatlands." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use 3D cloud look instead of flat." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use a cloud animation for the main menu background." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle." +msgid "" +"Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle.\n" +"This provides a significant improvement when used together with mipmapping." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6246,20 +6305,12 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" -"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" -"to the old scaling method, for video drivers that don't\n" -"properly support downloading textures back from hardware." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" -"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" -"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n" -"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n" +"When using bilinear/trilinear filtering, low-resolution textures\n" +"can be blurred, so this option automatically upscales them to preserve\n" +"crisp pixels. This defines the minimum texture size for the upscaled " +"textures;\n" +"higher values look sharper, but require more memory.\n" +"This setting is ONLY applied if any of the mentioned filters are enabled.\n" "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" "texture autoscaling." msgstr "" @@ -6270,10 +6321,6 @@ msgid "" "Mods may still set a background." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Whether players are shown to clients without any range limit.\n" @@ -6296,8 +6343,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n" -"sound system is disabled (enable_sound=false).\n" +"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time.\n" "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n" "pause menu." msgstr "" diff --git a/po/mr/luanti.po b/po/mr/luanti.po index e417321929acf..20c03eaf21aaf 100644 --- a/po/mr/luanti.po +++ b/po/mr/luanti.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-28 19:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-03 17:17+0000\n" "Last-Translator: Krock \n" "Language-Team: Marathi ] [-t]" msgstr "" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Browse" +msgstr "ब्राउझ करा" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Select directory" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Select file" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Set" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "(No description of setting given)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "2D Noise" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiOpenURL.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "रद्द करा" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Lacunarity" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Octaves" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Offset" +msgstr "ऑफसेट" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Persistence" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Save" +msgstr "बदल जतन करा" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Scale" +msgstr "मोज" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Seed" +msgstr "सीड" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "X spread" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Y spread" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Z spread" +msgstr "" + +#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. +#. It is short for "absolute value". +#. It can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "absvalue" +msgstr "" + +#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. +#. It describes the default processing options +#. for noise settings in the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "defaults" +msgstr "" + +#. ~ "eased" is a noise parameter flag. +#. It is used to make the map smoother and +#. can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "eased" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable bloom as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(Use system language)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Accessibility" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Auto" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Disabled" +msgstr "थंबवा" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Enabled" +msgstr "वापरा" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "General" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Movement" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +msgid "No results" +msgstr "कोणतीही गोष्ट नाहीत" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Reset setting to default" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Reset setting to default ($1)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show advanced settings" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show technical names" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Touchscreen layout" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "pause_menu" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Client Mods" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Content: Games" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Content: Mods" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "(The game will need to enable shadows as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dynamic shadows" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "High" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Low" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Medium" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Very High" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Very Low" +msgstr "" + #: builtin/fstk/ui.lua msgid "" msgstr "" @@ -159,7 +397,6 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua msgid "Back" msgstr "" @@ -196,11 +433,6 @@ msgstr "मॉड" msgid "No packages could be retrieved" msgstr "काहीच सापडत नाही" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "No results" -msgstr "कोणतीही गोष्ट नाहीत" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "No updates" msgstr "अपडेट नाहीत" @@ -246,18 +478,6 @@ msgstr "आधीच स्थापित" msgid "Base Game:" msgstr "मुख्य खेळ:" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiOpenURL.cpp -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Cancel" -msgstr "रद्द करा" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Dependencies:" @@ -382,6 +602,12 @@ msgstr "" msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/dlg_clients_list.lua +msgid "" +"This is the list of clients connected to\n" +"$1" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "(Enabled, has error)" msgstr "" @@ -444,12 +670,6 @@ msgstr "कोणताही मॉड बदलणार नाही" msgid "Optional dependencies:" msgstr "बदलणारे मॉड:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Save" -msgstr "बदल जतन करा" - #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "World:" msgstr "जग:" @@ -601,11 +821,6 @@ msgstr "नद्या" msgid "Sea level rivers" msgstr "समुद्र पातळीवरील नद्या" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Seed" -msgstr "सीड" - #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Smooth transition between biomes" msgstr "भिन्न हवामान आणि आपत्ती यांच्यात सपाट संक्रमण" @@ -741,6 +956,23 @@ msgid "" "override any renaming here." msgstr "" +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +#, fuzzy +msgid "Expand all" +msgstr "सर्व वापरा" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "Group by prefix" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses a game called $2 and the following mods:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses the following mods:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua msgid "A new $1 version is available" msgstr "" @@ -765,7 +997,7 @@ msgstr "" msgid "Visit website" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/init.lua +#: builtin/mainmenu/init.lua src/client/game_formspec.cpp msgid "Settings" msgstr "" @@ -777,224 +1009,6 @@ msgstr "" msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." msgstr "" -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Browse" -msgstr "ब्राउझ करा" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Edit" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Select directory" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Select file" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Set" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "(No description of setting given)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "2D Noise" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Lacunarity" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Octaves" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Offset" -msgstr "ऑफसेट" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Persistence" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Scale" -msgstr "मोज" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "X spread" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Y spread" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Z spread" -msgstr "" - -#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. -#. It is short for "absolute value". -#. It can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "absvalue" -msgstr "" - -#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. -#. It describes the default processing options -#. for noise settings in the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "defaults" -msgstr "" - -#. ~ "eased" is a noise parameter flag. -#. It is used to make the map smoother and -#. can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "eased" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable bloom as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(Use system language)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Accessibility" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Auto" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/touchcontrols.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Clear" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/client/game.cpp -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Disabled" -msgstr "थंबवा" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Enabled" -msgstr "वापरा" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "General" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Movement" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Reset setting to default" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Reset setting to default ($1)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Search" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show advanced settings" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show technical names" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Client Mods" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Content: Games" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Content: Mods" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -#, fuzzy -msgid "Enable" -msgstr "वापरा" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -msgid "Shaders are disabled." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -msgid "This is not a recommended configuration." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "(The game will need to enable shadows as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Custom" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dynamic shadows" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "High" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Low" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Medium" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Very High" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Very Low" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "About" msgstr "" @@ -1015,10 +1029,6 @@ msgstr "" msgid "Core Team" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_about.lua -msgid "Irrlicht device:" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "Open User Data Directory" msgstr "" @@ -1164,10 +1174,20 @@ msgstr "" msgid "You need to install a game before you can create a world." msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Add favorite" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "" +"Clients:\n" +"$1" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" msgstr "" @@ -1181,6 +1201,11 @@ msgstr "" msgid "Favorites" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Game: $1" +msgstr "खेळ" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Incompatible Servers" msgstr "" @@ -1193,10 +1218,26 @@ msgstr "" msgid "Login" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Number of mods: $1" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Open server website" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Ping" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "" +"Possible filters\n" +"game:\n" +"mod:\n" +"player:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua #, fuzzy msgid "Public Servers" @@ -1265,36 +1306,19 @@ msgstr "" #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Provided password file failed to open: " msgstr "" - -#: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "Provided world path doesn't exist: " -msgstr "" - -#: src/client/clientmedia.cpp src/client/game.cpp -msgid "Media..." -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp src/client/shader.cpp src/server.cpp -msgid "" -"\n" -"Check debug.txt for details." -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Mode: " -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Public: " + +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "" -#. ~ PvP = Player versus Player -#: src/client/game.cpp -msgid "- PvP: " +#: src/client/clientmedia.cpp src/client/game.cpp +msgid "Media..." msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "- Server Name: " +#: src/client/game.cpp src/client/shader.cpp src/server.cpp +msgid "" +"\n" +"Check debug.txt for details." msgstr "" #: src/client/game.cpp @@ -1307,6 +1331,10 @@ msgstr "एक त्रुटी आली:" msgid "Access denied. Reason: %s" msgstr "" +#: src/client/game.cpp +msgid "All debug info hidden" +msgstr "" + #: src/client/game.cpp msgid "Automatic forward disabled" msgstr "" @@ -1328,19 +1356,19 @@ msgid "Block bounds shown for nearby blocks" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Camera update disabled" +msgid "Bounding boxes shown" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Camera update enabled" +msgid "Camera update disabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Can't show block bounds (disabled by game or mod)" +msgid "Camera update enabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Change Password" +msgid "Can't show block bounds (disabled by game or mod)" msgstr "" #: src/client/game.cpp @@ -1371,26 +1399,6 @@ msgstr "" msgid "Connection failed for unknown reason" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Continue" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "" -"Controls:\n" -"No menu open:\n" -"- slide finger: look around\n" -"- tap: place/punch/use (default)\n" -"- long tap: dig/use (default)\n" -"Menu/inventory open:\n" -"- double tap (outside):\n" -" --> close\n" -"- touch stack, touch slot:\n" -" --> move stack\n" -"- touch&drag, tap 2nd finger\n" -" --> place single item to slot\n" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Couldn't resolve address: %s" @@ -1404,31 +1412,15 @@ msgstr "" msgid "Creating server..." msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info and profiler graph hidden" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Debug info shown" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Error creating client: %s" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Exit to Menu" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Exit to OS" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Fast mode disabled" msgstr "" @@ -1465,18 +1457,6 @@ msgstr "" msgid "Fog enabled by game or mod" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Game info:" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Game paused" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Hosting server" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "" @@ -1513,14 +1493,6 @@ msgstr "" msgid "Node definitions..." msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Off" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "On" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Pitch move mode disabled" msgstr "" @@ -1533,38 +1505,22 @@ msgstr "" msgid "Profiler graph shown" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Remote server" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Resolving address..." msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Respawn" -msgstr "पुनर्जन्म" - #: src/client/game.cpp msgid "Shutting down..." msgstr "" -#: src/client/game.cpp +#: src/client/game.cpp src/client/game_formspec.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound Volume" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Sound muted" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound system is disabled" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Sound system is not supported on this build" msgstr "" @@ -1637,17 +1593,102 @@ msgid "Volume changed to %d%%" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Wireframe shown" +msgid "Wireframe not supported by video driver" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "You died" -msgstr "तू मेलास" +msgid "Wireframe shown" +msgstr "" #: src/client/game.cpp msgid "Zoom currently disabled by game or mod" msgstr "" +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Mode: " +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Public: " +msgstr "" + +#. ~ PvP = Player versus Player +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- PvP: " +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Server Name: " +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Change Password" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "" +"Controls:\n" +"No menu open:\n" +"- slide finger: look around\n" +"- tap: place/punch/use (default)\n" +"- long tap: dig/use (default)\n" +"Menu/inventory open:\n" +"- double tap (outside):\n" +" --> close\n" +"- touch stack, touch slot:\n" +" --> move stack\n" +"- touch&drag, tap 2nd finger\n" +" --> place single item to slot\n" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Exit to Menu" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Exit to OS" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Game info:" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Game paused" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Hosting server" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Off" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "On" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Remote server" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Respawn" +msgstr "पुनर्जन्म" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Sound Volume" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "You died" +msgstr "तू मेलास" + #: src/client/gameui.cpp msgid "Chat currently disabled by game or mod" msgstr "" @@ -1975,7 +2016,7 @@ msgid "Failed to compile the \"%s\" shader." msgstr "$१ डाउनलोड करू नाही शकत" #: src/client/shader.cpp -msgid "Shaders are enabled but GLSL is not supported by the driver." +msgid "GLSL is not supported by the driver" msgstr "" #. ~ Error when a mod is missing dependencies. Ex: "Mod Title is missing: mod1, mod2, mod3" @@ -2025,7 +2066,7 @@ msgstr "" msgid "Automatic jumping" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Aux1" msgstr "" @@ -2037,7 +2078,7 @@ msgstr "" msgid "Block bounds" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Change camera" msgstr "" @@ -2061,7 +2102,7 @@ msgstr "" msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Drop" msgstr "" @@ -2077,11 +2118,11 @@ msgstr "" msgid "Inc. volume" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Inventory" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Jump" msgstr "" @@ -2113,7 +2154,7 @@ msgstr "" msgid "Prev. item" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Range select" msgstr "" @@ -2125,7 +2166,7 @@ msgstr "" msgid "Screenshot" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Sneak" msgstr "" @@ -2133,15 +2174,15 @@ msgstr "" msgid "Toggle HUD" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle chat log" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle fly" msgstr "" @@ -2149,11 +2190,11 @@ msgstr "" msgid "Toggle fog" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle minimap" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle noclip" msgstr "" @@ -2161,7 +2202,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle pitchmove" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Zoom" msgstr "" @@ -2198,7 +2239,7 @@ msgstr "" msgid "Passwords do not match!" msgstr "" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Exit" msgstr "" @@ -2211,15 +2252,43 @@ msgstr "" msgid "Sound Volume: %d%%" msgstr "" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Add button" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Done" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Start dragging a button to add. Tap outside to cancel." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap a button to select it. Drag a button to move it." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap outside to deselect." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Joystick" msgstr "" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Overflow menu" msgstr "" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle debug" msgstr "" @@ -2414,8 +2483,7 @@ msgid "" "- interlaced: odd/even line based polarization screen support.\n" "- topbottom: split screen top/bottom.\n" "- sidebyside: split screen side by side.\n" -"- crossview: Cross-eyed 3d\n" -"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." +"- crossview: Cross-eyed 3d" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2468,10 +2536,6 @@ msgstr "" msgid "Active object send range" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Adds particles when digging a node." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements." msgstr "" @@ -2495,6 +2559,16 @@ msgstr "जगाचे नाव" msgid "Advanced" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"All mesh buffers with less than this number of vertices will be merged\n" +"during map rendering. This improves rendering performance." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Allow clouds to look 3D instead of flat." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Allows liquids to be translucent." msgstr "" @@ -2863,11 +2937,11 @@ msgid "Clouds" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds are a client-side effect." +msgid "Clouds in menu" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds in menu" +msgid "Color depth for post-processing texture" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2892,7 +2966,7 @@ msgid "" "as defined by the Free Software Foundation.\n" "You can also specify content ratings.\n" "These flags are independent from Luanti versions,\n" -"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/" +"so see a full list at https://content.luanti.org/help/content_flags/" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3027,6 +3101,14 @@ msgstr "" msgid "Debugging" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Decide the color depth of the texture used for the post-processing " +"pipeline.\n" +"Reducing this can improve performance, but some effects (e.g. debanding)\n" +"require more than 8 bits to work." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "" @@ -3178,19 +3260,11 @@ msgid "" "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desynchronize block animation" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Developer Options" msgstr "सजावट" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Digging particles" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "" @@ -3218,6 +3292,14 @@ msgstr "" msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Draw transparency sorted triangles grouped by their mesh buffers.\n" +"This breaks transparency sorting between mesh buffers, but avoids " +"situations\n" +"where transparency sorting would be very slow otherwise." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "" @@ -3293,8 +3375,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable colored shadows.\n" -"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive." +"Enable colored shadows for transculent nodes.\n" +"This is expensive." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3367,8 +3449,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set.\n" -"Needs enable_ipv6 to be enabled." +"Ignored if bind_address is set." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3383,12 +3464,6 @@ msgstr "" msgid "Enables animation of inventory items." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables caching of facedir rotated meshes.\n" -"This is only effective with shaders disabled." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enables debug and error-checking in the OpenGL driver." msgstr "" @@ -3690,10 +3765,6 @@ msgstr "" msgid "GUI scaling filter" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling filter txr2img" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Gamepads" @@ -3918,12 +3989,6 @@ msgid "" "descending." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n" -"If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, actions are recorded for rollback.\n" @@ -3942,6 +4007,13 @@ msgid "" "empty password." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, server account registration is separate from login in the UI.\n" +"If disabled, connecting to a server will automatically register a new " +"account." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n" @@ -4036,10 +4108,6 @@ msgstr "" msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "" @@ -4654,10 +4722,6 @@ msgstr "" msgid "Maximum users" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mesh cache" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Message of the day" msgstr "" @@ -4690,6 +4754,10 @@ msgstr "" msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimum vertex count for mesh buffers" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mipmapping" msgstr "" @@ -4779,7 +4847,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Name of the player.\n" -"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n" +"When running a server, a client connecting with this name is admin.\n" "When starting from the main menu, this is overridden." msgstr "" @@ -5219,17 +5287,19 @@ msgid "" "* None - No antialiasing (default)\n" "\n" "* FSAA - Hardware-provided full-screen antialiasing\n" -"(incompatible with Post Processing and Undersampling)\n" "A.K.A multi-sample antialiasing (MSAA)\n" "Smoothens out block edges but does not affect the insides of textures.\n" -"A restart is required to change this option.\n" "\n" -"* FXAA - Fast approximate antialiasing (requires shaders)\n" +"If Post Processing is disabled, changing FSAA requires a restart.\n" +"Also, if Post Processing is disabled, FSAA will not work together with\n" +"undersampling or a non-default \"3d_mode\" setting.\n" +"\n" +"* FXAA - Fast approximate antialiasing\n" "Applies a post-processing filter to detect and smoothen high-contrast " "edges.\n" "Provides balance between speed and image quality.\n" "\n" -"* SSAA - Super-sampling antialiasing (requires shaders)\n" +"* SSAA - Super-sampling antialiasing\n" "Renders higher-resolution image of the scene, then scales down to reduce\n" "the aliasing effects. This is the slowest and the most accurate method." msgstr "" @@ -5423,16 +5493,6 @@ msgstr "" msgid "Shader path" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shaders" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Shaders are a fundamental part of rendering and enable advanced visual " -"effects." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shadow filter quality" msgstr "" @@ -5593,10 +5653,9 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Spread a complete update of shadow map over given number of frames.\n" +"Spread a complete update of the shadow map over a given number of frames.\n" "Higher values might make shadows laggy, lower values\n" -"will consume more resources.\n" -"Minimum value: 1; maximum value: 16" +"will consume more resources." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5875,10 +5934,6 @@ msgstr "" msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time send interval" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Time speed" msgstr "" @@ -5937,6 +5992,10 @@ msgstr "" msgid "Transparency Sorting Distance" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Transparency Sorting Group by Buffers" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trees noise" msgstr "" @@ -5987,7 +6046,10 @@ msgid "" "to the game world only, keeping the GUI intact.\n" "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed " "image.\n" -"Higher values result in a less detailed image." +"Higher values result in a less detailed image.\n" +"Note: Undersampling is currently not supported if the \"3d_mode\" setting is " +"set\n" +"to a non-default value." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6010,16 +6072,14 @@ msgstr "" msgid "Upper Y limit of floatlands." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use 3D cloud look instead of flat." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use a cloud animation for the main menu background." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle." +msgid "" +"Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle.\n" +"This provides a significant improvement when used together with mipmapping." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6256,20 +6316,12 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" -"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" -"to the old scaling method, for video drivers that don't\n" -"properly support downloading textures back from hardware." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" -"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" -"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n" -"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n" +"When using bilinear/trilinear filtering, low-resolution textures\n" +"can be blurred, so this option automatically upscales them to preserve\n" +"crisp pixels. This defines the minimum texture size for the upscaled " +"textures;\n" +"higher values look sharper, but require more memory.\n" +"This setting is ONLY applied if any of the mentioned filters are enabled.\n" "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" "texture autoscaling." msgstr "" @@ -6280,10 +6332,6 @@ msgid "" "Mods may still set a background." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Whether players are shown to clients without any range limit.\n" @@ -6306,8 +6354,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n" -"sound system is disabled (enable_sound=false).\n" +"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time.\n" "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n" "pause menu." msgstr "" @@ -6434,8 +6481,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Download one from minetest.net" #~ msgstr "minetest.net वरुन डाउनलोड करा" -#~ msgid "Game" -#~ msgstr "खेळ" +#, fuzzy +#~ msgid "Enable" +#~ msgstr "वापरा" #~ msgid "View more information in a web browser" #~ msgstr "अंतर्जाल शोधक वर माहिती काढा" diff --git a/po/ms/luanti.po b/po/ms/luanti.po index 5bb4e37f3c5a4..e1aacf18897d4 100644 --- a/po/ms/luanti.po +++ b/po/ms/luanti.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Malay (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-28 19:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-28 13:00+0000\n" "Last-Translator: Muhammad Nuruddin \n" "Language-Team: Malay ] [-t]" msgstr "[all | ] [-t]" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Browse" +msgstr "Layar" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Edit" +msgstr "Sunting" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Select directory" +msgstr "Pilih direktori" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Select file" +msgstr "Pilih fail" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Set" +msgstr "Tetapkan" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "(No description of setting given)" +msgstr "(Tiada perihal untuk tetapan yang diberi)" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "2D Noise" +msgstr "Hingar 2D" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiOpenURL.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "Batal" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Lacunarity" +msgstr "Lakunariti" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Octaves" +msgstr "Oktaf" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Offset" +msgstr "Ofset" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Persistence" +msgstr "Penerusan" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Save" +msgstr "Simpan" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Scale" +msgstr "Skala" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Seed" +msgstr "Benih" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "X spread" +msgstr "Sebaran X" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Y spread" +msgstr "Sebaran Y" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Z spread" +msgstr "Sebaran Z" + +#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. +#. It is short for "absolute value". +#. It can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "absvalue" +msgstr "nilai mutlak" + +#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. +#. It describes the default processing options +#. for noise settings in the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "defaults" +msgstr "lalai" + +#. ~ "eased" is a noise parameter flag. +#. It is used to make the map smoother and +#. can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "eased" +msgstr "tumpul" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" +msgstr "(Permainan akan perlu membolehkan bayang juga)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "(The game will need to enable bloom as well)" +msgstr "(Permainan akan perlu membolehkan bayang juga)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" +msgstr "(Permainan akan perlu membolehkan bayang juga)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(Use system language)" +msgstr "(Guna bahasa sistem)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Accessibility" +msgstr "Ketercapaian" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Auto" +msgstr "Automatik" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat" +msgstr "Sembang" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Clear" +msgstr "Padam" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls" +msgstr "Kawalan" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Disabled" +msgstr "Dilumpuhkan" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Enabled" +msgstr "Dibolehkan" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "General" +msgstr "Umum" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Movement" +msgstr "Pergerakan" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +msgid "No results" +msgstr "Tiada hasil" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Reset setting to default" +msgstr "Tetap semula tetapan lalai" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Reset setting to default ($1)" +msgstr "Tetap semula tetapan lalai ($1)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "Cari" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show advanced settings" +msgstr "Tunjuk tetapan lanjutan" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show technical names" +msgstr "Tunjuk nama teknikal" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Touchscreen layout" +msgstr "Skrin Sentuh" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "pause_menu" +msgstr "FPS di menu jeda" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Client Mods" +msgstr "Mods Klien" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Content: Games" +msgstr "Kandungan: Permainan" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Content: Mods" +msgstr "Kandungan: Mods" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "(The game will need to enable shadows as well)" +msgstr "(Permainan akan perlu membolehkan bayang juga)" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Custom" +msgstr "Tersuai" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dynamic shadows" +msgstr "Bayang dinamik" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "High" +msgstr "Tinggi" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Low" +msgstr "Rendah" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Medium" +msgstr "Sederhana" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Very High" +msgstr "Sangat Tinggi" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Very Low" +msgstr "Sangat Rendah" + #: builtin/fstk/ui.lua msgid "" msgstr "" @@ -163,7 +406,6 @@ msgstr "Semua" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua msgid "Back" msgstr "Kembali" @@ -200,11 +442,6 @@ msgstr "Mods" msgid "No packages could be retrieved" msgstr "Tiada pakej yang boleh diambil" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "No results" -msgstr "Tiada hasil" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "No updates" msgstr "Tiada kemas kini" @@ -250,18 +487,6 @@ msgstr "Sudah dipasang" msgid "Base Game:" msgstr "Permainan Asas:" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiOpenURL.cpp -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Cancel" -msgstr "Batal" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Dependencies:" @@ -389,6 +614,12 @@ msgstr "Tidak mampu memasang $1 sebagai $2" msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" msgstr "Tidak mampu memasang $1 sebagai pek tekstur" +#: builtin/mainmenu/dlg_clients_list.lua +msgid "" +"This is the list of clients connected to\n" +"$1" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "(Enabled, has error)" msgstr "(Dibolehkan, ada ralat)" @@ -453,12 +684,6 @@ msgstr "Tiada kebergantungan pilihan" msgid "Optional dependencies:" msgstr "Kebergantungan pilihan:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Save" -msgstr "Simpan" - #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "World:" msgstr "Dunia:" @@ -611,11 +836,6 @@ msgstr "Sungai" msgid "Sea level rivers" msgstr "Sungai aras laut" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Seed" -msgstr "Benih" - #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Smooth transition between biomes" msgstr "Peralihan lembut di antara biom" @@ -761,6 +981,23 @@ msgstr "" "Pek mods ini mempunyai nama khusus diberikan dalam fail modpack.conf " "miliknya yang akan mengatasi sebarang penamaan semula di sini." +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +#, fuzzy +msgid "Expand all" +msgstr "Membolehkan semua" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "Group by prefix" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses a game called $2 and the following mods:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses the following mods:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua msgid "A new $1 version is available" msgstr "Versi $1 baharu kini tersedia" @@ -789,7 +1026,7 @@ msgstr "Tidak Selamanya" msgid "Visit website" msgstr "Lawati laman sesawang" -#: builtin/mainmenu/init.lua +#: builtin/mainmenu/init.lua src/client/game_formspec.cpp msgid "Settings" msgstr "Tetapan" @@ -803,228 +1040,6 @@ msgstr "" "Cuba aktifkan semula senarai pelayan awam dan periksa sambungan internet " "anda." -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Browse" -msgstr "Layar" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Edit" -msgstr "Sunting" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Select directory" -msgstr "Pilih direktori" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Select file" -msgstr "Pilih fail" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Set" -msgstr "Tetapkan" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "(No description of setting given)" -msgstr "(Tiada perihal untuk tetapan yang diberi)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "2D Noise" -msgstr "Hingar 2D" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Lacunarity" -msgstr "Lakunariti" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Octaves" -msgstr "Oktaf" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Offset" -msgstr "Ofset" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Persistence" -msgstr "Penerusan" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Scale" -msgstr "Skala" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "X spread" -msgstr "Sebaran X" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Y spread" -msgstr "Sebaran Y" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Z spread" -msgstr "Sebaran Z" - -#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. -#. It is short for "absolute value". -#. It can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "absvalue" -msgstr "nilai mutlak" - -#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. -#. It describes the default processing options -#. for noise settings in the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "defaults" -msgstr "lalai" - -#. ~ "eased" is a noise parameter flag. -#. It is used to make the map smoother and -#. can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "eased" -msgstr "tumpul" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#, fuzzy -msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" -msgstr "(Permainan akan perlu membolehkan bayang juga)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#, fuzzy -msgid "(The game will need to enable bloom as well)" -msgstr "(Permainan akan perlu membolehkan bayang juga)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#, fuzzy -msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" -msgstr "(Permainan akan perlu membolehkan bayang juga)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(Use system language)" -msgstr "(Guna bahasa sistem)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Accessibility" -msgstr "Ketercapaian" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Auto" -msgstr "Automatik" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/touchcontrols.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat" -msgstr "Sembang" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Clear" -msgstr "Padam" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/client/game.cpp -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls" -msgstr "Kawalan" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Disabled" -msgstr "Dilumpuhkan" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Enabled" -msgstr "Dibolehkan" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "General" -msgstr "Umum" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Movement" -msgstr "Pergerakan" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Reset setting to default" -msgstr "Tetap semula tetapan lalai" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Reset setting to default ($1)" -msgstr "Tetap semula tetapan lalai ($1)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Search" -msgstr "Cari" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show advanced settings" -msgstr "Tunjuk tetapan lanjutan" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show technical names" -msgstr "Tunjuk nama teknikal" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Client Mods" -msgstr "Mods Klien" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Content: Games" -msgstr "Kandungan: Permainan" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Content: Mods" -msgstr "Kandungan: Mods" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -#, fuzzy -msgid "Enable" -msgstr "Dibolehkan" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -#, fuzzy -msgid "Shaders are disabled." -msgstr "Kemas kini kamera dilumpuhkan" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -msgid "This is not a recommended configuration." -msgstr "Ini bukan konfigurasi yang disarankan." - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "(The game will need to enable shadows as well)" -msgstr "(Permainan akan perlu membolehkan bayang juga)" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Custom" -msgstr "Tersuai" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dynamic shadows" -msgstr "Bayang dinamik" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "High" -msgstr "Tinggi" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Low" -msgstr "Rendah" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Medium" -msgstr "Sederhana" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Very High" -msgstr "Sangat Tinggi" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Very Low" -msgstr "Sangat Rendah" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "About" msgstr "Perihal" @@ -1045,10 +1060,6 @@ msgstr "Pembangun Teras" msgid "Core Team" msgstr "Pasukan Teras" -#: builtin/mainmenu/tab_about.lua -msgid "Irrlicht device:" -msgstr "Peranti Irrlicht:" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "Open User Data Directory" msgstr "Buka Direktori Data Pengguna" @@ -1202,10 +1213,22 @@ msgstr "" "Anda perlu memasang sebuah permainan sebelum anda boleh mencipta sebuah " "dunia." +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Add favorite" +msgstr "Buang kegemaran" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address" msgstr "Alamat" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "" +"Clients:\n" +"$1" +msgstr "Klien" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" msgstr "Mod Kreatif" @@ -1219,6 +1242,11 @@ msgstr "Boleh cedera / PvP" msgid "Favorites" msgstr "Kegemaran" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Game: $1" +msgstr "Permainan" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Incompatible Servers" msgstr "Pelayan Tidak Serasi" @@ -1231,10 +1259,28 @@ msgstr "Sertai Permainan" msgid "Login" msgstr "Log masuk" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Number of mods: $1" +msgstr "Jumlah jalur timbul" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Open server website" +msgstr "Langkah pelayan khusus" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Ping" msgstr "Ping" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "" +"Possible filters\n" +"game:\n" +"mod:\n" +"player:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Public Servers" msgstr "Pelayan Awam" @@ -1320,23 +1366,6 @@ msgstr "" "\n" "Periksa fail debug.txt untuk maklumat lanjut." -#: src/client/game.cpp -msgid "- Mode: " -msgstr "- Mod: " - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Public: " -msgstr "- Awam: " - -#. ~ PvP = Player versus Player -#: src/client/game.cpp -msgid "- PvP: " -msgstr "- PvP: " - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Server Name: " -msgstr "- Nama Pelayan: " - #: src/client/game.cpp msgid "A serialization error occurred:" msgstr "Telah berlakunya ralat penyirian:" @@ -1346,6 +1375,11 @@ msgstr "Telah berlakunya ralat penyirian:" msgid "Access denied. Reason: %s" msgstr "Capaian dinafikan. Sebab: %s" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "All debug info hidden" +msgstr "Maklumat nyahpepijat ditunjukkan" + #: src/client/game.cpp msgid "Automatic forward disabled" msgstr "Pergerakan automatik dilumpuhkan" @@ -1366,6 +1400,10 @@ msgstr "Batas blok ditunjukkan untuk blok semasa" msgid "Block bounds shown for nearby blocks" msgstr "Batas blok ditunjukkan untuk blok berhampiran" +#: src/client/game.cpp +msgid "Bounding boxes shown" +msgstr "" + #: src/client/game.cpp msgid "Camera update disabled" msgstr "Kemas kini kamera dilumpuhkan" @@ -1378,10 +1416,6 @@ msgstr "Kemas kini kamera dibolehkan" msgid "Can't show block bounds (disabled by game or mod)" msgstr "Tidak boleh tunjuk batas blok (dilumpuhkan oleh permainan atau mods)" -#: src/client/game.cpp -msgid "Change Password" -msgstr "Tukar Kata Laluan" - #: src/client/game.cpp msgid "Cinematic mode disabled" msgstr "Mod sinematik dilumpuhkan" @@ -1410,38 +1444,6 @@ msgstr "Ralat dalam penyambungan (tamat tempoh?)" msgid "Connection failed for unknown reason" msgstr "Sambungan gagal untuk sebab yang tidak diketahui" -#: src/client/game.cpp -msgid "Continue" -msgstr "Teruskan" - -#: src/client/game.cpp -msgid "" -"Controls:\n" -"No menu open:\n" -"- slide finger: look around\n" -"- tap: place/punch/use (default)\n" -"- long tap: dig/use (default)\n" -"Menu/inventory open:\n" -"- double tap (outside):\n" -" --> close\n" -"- touch stack, touch slot:\n" -" --> move stack\n" -"- touch&drag, tap 2nd finger\n" -" --> place single item to slot\n" -msgstr "" -"Kawalan:\n" -"Tiada menu dibuka:\n" -"- tarik dengan jari: lihat sekeliling\n" -"- ketik: letak/ketuk/guna (lalai)\n" -"- ketik dan tahan: gali/guna (lalai)\n" -"Menu/inventori dibuka:\n" -"- ketik berganda (di luar):\n" -" --> tutup\n" -"- sentuh tindanan, sentuh slot:\n" -" --> pindah tindanan\n" -"- sentuh&seret, ketik dengan jari ke2\n" -" --> letak satu item dalam slot\n" - #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Couldn't resolve address: %s" @@ -1455,31 +1457,15 @@ msgstr "Sedang mencipta klien..." msgid "Creating server..." msgstr "Sedang mencipta pelayan..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info and profiler graph hidden" -msgstr "Maklumat nyahpepijat dan graf pembukah disembunyikan" - #: src/client/game.cpp msgid "Debug info shown" msgstr "Maklumat nyahpepijat ditunjukkan" -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" -msgstr "Maklumat nyahpepijat, graf pembukah, dan rangka dawai disembunyikan" - #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Error creating client: %s" msgstr "Ralat dalam mencipta klien: %s" -#: src/client/game.cpp -msgid "Exit to Menu" -msgstr "Keluar ke Menu" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Exit to OS" -msgstr "Keluar Terus Permainan" - #: src/client/game.cpp msgid "Fast mode disabled" msgstr "Mod pergerakan pantas dilumpuhkan" @@ -1511,24 +1497,12 @@ msgid "Fog disabled" msgstr "Kabut dilumpuhkan" #: src/client/game.cpp -msgid "Fog enabled" -msgstr "Kabut dibolehkan" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Fog enabled by game or mod" -msgstr "Kabut dibolehkan oleh permainan atau mods" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Game info:" -msgstr "Maklumat permainan:" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Game paused" -msgstr "Permainan dijedakan" +msgid "Fog enabled" +msgstr "Kabut dibolehkan" #: src/client/game.cpp -msgid "Hosting server" -msgstr "Mengehos pelayan" +msgid "Fog enabled by game or mod" +msgstr "Kabut dibolehkan oleh permainan atau mods" #: src/client/game.cpp msgid "Item definitions..." @@ -1566,14 +1540,6 @@ msgstr "Mod tembus blok dibolehkan (nota: tiada keistimewaan 'tembus blok')" msgid "Node definitions..." msgstr "Sedang mentakrifkan nod..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Off" -msgstr "Tutup" - -#: src/client/game.cpp -msgid "On" -msgstr "Buka" - #: src/client/game.cpp msgid "Pitch move mode disabled" msgstr "Mod pergerakan pic dilumpuhkan" @@ -1586,38 +1552,22 @@ msgstr "Mod pergerakan pic dibolehkan" msgid "Profiler graph shown" msgstr "Graf pembukah ditunjukkan" -#: src/client/game.cpp -msgid "Remote server" -msgstr "Pelayan jarak jauh" - #: src/client/game.cpp msgid "Resolving address..." msgstr "Sedang menyelesaikan alamat..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Respawn" -msgstr "Jelma semula" - #: src/client/game.cpp msgid "Shutting down..." msgstr "Sedang menutup..." -#: src/client/game.cpp +#: src/client/game.cpp src/client/game_formspec.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "Ekapemain" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound Volume" -msgstr "Kekuatan Bunyi" - #: src/client/game.cpp msgid "Sound muted" msgstr "Bunyi dibisukan" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound system is disabled" -msgstr "Sistem bunyi dilumpuhkan" - #: src/client/game.cpp msgid "Sound system is not supported on this build" msgstr "Sistem bunyi tidak disokong di binaan ini" @@ -1696,17 +1646,115 @@ msgid "Volume changed to %d%%" msgstr "Kekuatan bunyi ditukar ke %d%%" #: src/client/game.cpp -msgid "Wireframe shown" -msgstr "Rangka dawai ditunjukkan" +#, fuzzy +msgid "Wireframe not supported by video driver" +msgstr "Pembayang dibolehkan tetapi GLSL tidak disokong oleh pemacu." #: src/client/game.cpp -msgid "You died" -msgstr "Anda telah meninggal" +msgid "Wireframe shown" +msgstr "Rangka dawai ditunjukkan" #: src/client/game.cpp msgid "Zoom currently disabled by game or mod" msgstr "Zum dilumpuhkan oleh permainan atau mods ketika ini" +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Mode: " +msgstr "- Mod: " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Public: " +msgstr "- Awam: " + +#. ~ PvP = Player versus Player +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- PvP: " +msgstr "- PvP: " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Server Name: " +msgstr "- Nama Pelayan: " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Change Password" +msgstr "Tukar Kata Laluan" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Continue" +msgstr "Teruskan" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "" +"Controls:\n" +"No menu open:\n" +"- slide finger: look around\n" +"- tap: place/punch/use (default)\n" +"- long tap: dig/use (default)\n" +"Menu/inventory open:\n" +"- double tap (outside):\n" +" --> close\n" +"- touch stack, touch slot:\n" +" --> move stack\n" +"- touch&drag, tap 2nd finger\n" +" --> place single item to slot\n" +msgstr "" +"Kawalan:\n" +"Tiada menu dibuka:\n" +"- tarik dengan jari: lihat sekeliling\n" +"- ketik: letak/ketuk/guna (lalai)\n" +"- ketik dan tahan: gali/guna (lalai)\n" +"Menu/inventori dibuka:\n" +"- ketik berganda (di luar):\n" +" --> tutup\n" +"- sentuh tindanan, sentuh slot:\n" +" --> pindah tindanan\n" +"- sentuh&seret, ketik dengan jari ke2\n" +" --> letak satu item dalam slot\n" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Exit to Menu" +msgstr "Keluar ke Menu" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Exit to OS" +msgstr "Keluar Terus Permainan" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Game info:" +msgstr "Maklumat permainan:" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Game paused" +msgstr "Permainan dijedakan" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Hosting server" +msgstr "Mengehos pelayan" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Off" +msgstr "Tutup" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "On" +msgstr "Buka" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Remote server" +msgstr "Pelayan jarak jauh" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Respawn" +msgstr "Jelma semula" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Sound Volume" +msgstr "Kekuatan Bunyi" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "You died" +msgstr "Anda telah meninggal" + #: src/client/gameui.cpp msgid "Chat currently disabled by game or mod" msgstr "Sembang dilumpuhkan oleh permainan atau mods ketika ini" @@ -2033,7 +2081,8 @@ msgid "Failed to compile the \"%s\" shader." msgstr "Gagal untuk kompil pembayang \"%s\"." #: src/client/shader.cpp -msgid "Shaders are enabled but GLSL is not supported by the driver." +#, fuzzy +msgid "GLSL is not supported by the driver" msgstr "Pembayang dibolehkan tetapi GLSL tidak disokong oleh pemacu." #. ~ Error when a mod is missing dependencies. Ex: "Mod Title is missing: mod1, mod2, mod3" @@ -2085,7 +2134,7 @@ msgstr "Autopergerakan" msgid "Automatic jumping" msgstr "Lompat automatik" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Aux1" msgstr "Aux1" @@ -2097,7 +2146,7 @@ msgstr "Ke Belakang" msgid "Block bounds" msgstr "Batas blok" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Change camera" msgstr "Tukar kamera" @@ -2121,7 +2170,7 @@ msgstr "Perlahankan bunyi" msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "Ketik berganda \"lompat\" untuk menogol terbang" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Drop" msgstr "Jatuhkan" @@ -2137,11 +2186,11 @@ msgstr "Naikkan jarak" msgid "Inc. volume" msgstr "Kuatkan bunyi" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Inventory" msgstr "Inventori" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Jump" msgstr "Lompat" @@ -2173,7 +2222,7 @@ msgstr "Item seterusnya" msgid "Prev. item" msgstr "Item sebelumnya" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Range select" msgstr "Jarak Pemilihan" @@ -2185,7 +2234,7 @@ msgstr "Ke Kanan" msgid "Screenshot" msgstr "Tangkap layar" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Sneak" msgstr "Selinap" @@ -2193,15 +2242,15 @@ msgstr "Selinap" msgid "Toggle HUD" msgstr "Togol papar pandu (HUD)" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle chat log" msgstr "Togol log sembang" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "Togol pergerakan pantas" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle fly" msgstr "Togol Terbang" @@ -2209,11 +2258,11 @@ msgstr "Togol Terbang" msgid "Toggle fog" msgstr "Togol kabut" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle minimap" msgstr "Togol peta mini" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle noclip" msgstr "Togol tembus blok" @@ -2221,7 +2270,7 @@ msgstr "Togol tembus blok" msgid "Toggle pitchmove" msgstr "Togol pergerakan mencuram" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Zoom" msgstr "Zum" @@ -2257,7 +2306,7 @@ msgstr "Kata Laluan Lama" msgid "Passwords do not match!" msgstr "Kata laluan tidak padan!" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Exit" msgstr "Keluar" @@ -2270,16 +2319,47 @@ msgstr "Dibisukan" msgid "Sound Volume: %d%%" msgstr "Kekuatan Bunyi: %d%%" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add button" +msgstr "Butang Tengah" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Done" +msgstr "Selesai!" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove" +msgstr "Pelayan jarak jauh" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Start dragging a button to add. Tap outside to cancel." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap a button to select it. Drag a button to move it." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap outside to deselect." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp #, fuzzy msgid "Joystick" msgstr "ID Kayu Bedik" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Overflow menu" msgstr "Menu tambahan" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp #, fuzzy msgid "Toggle debug" msgstr "Togol kabut" @@ -2503,6 +2583,7 @@ msgstr "" "Hingar 3D yang menentukan jumlah kurungan bawah tanah per ketulan peta." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "3D support.\n" "Currently supported:\n" @@ -2511,8 +2592,7 @@ msgid "" "- interlaced: odd/even line based polarization screen support.\n" "- topbottom: split screen top/bottom.\n" "- sidebyside: split screen side by side.\n" -"- crossview: Cross-eyed 3d\n" -"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." +"- crossview: Cross-eyed 3d" msgstr "" "Sokongan 3D.\n" "Mod yang disokong ketika ini:\n" @@ -2577,10 +2657,6 @@ msgstr "Jarak blok aktif" msgid "Active object send range" msgstr "Jarak penghantaran objek aktif" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Adds particles when digging a node." -msgstr "Menambah partikel apabila menggali nod." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements." msgstr "" @@ -2612,6 +2688,17 @@ msgstr "Nama pentadbir" msgid "Advanced" msgstr "Lanjutan" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"All mesh buffers with less than this number of vertices will be merged\n" +"during map rendering. This improves rendering performance." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Allow clouds to look 3D instead of flat." +msgstr "Guna paparan awan 3D menggantikan awan rata." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Allows liquids to be translucent." msgstr "Membolehkan cecair untuk menjadi lut cahaya." @@ -3017,14 +3104,14 @@ msgstr "Jejari awan" msgid "Clouds" msgstr "Awan" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds are a client-side effect." -msgstr "Awan itu kesan janaan pihak klien." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Clouds in menu" msgstr "Awan dalam menu" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Color depth for post-processing texture" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Colored fog" msgstr "Kabut berwarna" @@ -3052,7 +3139,7 @@ msgid "" "as defined by the Free Software Foundation.\n" "You can also specify content ratings.\n" "These flags are independent from Luanti versions,\n" -"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/" +"so see a full list at https://content.luanti.org/help/content_flags/" msgstr "" "Senarai bendera yang ingin disembunyikan dalam repositori kandungan " "dipisahkan dengan koma.\n" @@ -3223,6 +3310,14 @@ msgstr "Tahap log nyahpepijat" msgid "Debugging" msgstr "Nyahpepijat" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Decide the color depth of the texture used for the post-processing " +"pipeline.\n" +"Reducing this can improve performance, but some effects (e.g. debanding)\n" +"require more than 8 bits to work." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "Langkah pelayan khusus" @@ -3403,18 +3498,10 @@ msgstr "" "Gurun akan dijana apabila np_biome melebihi nilai ini.\n" "Apabila bendera 'snowbiomes' dibolehkan, tetapan ini diabaikan." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desynchronize block animation" -msgstr "Menyahsegerakkan animasi blok" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Developer Options" msgstr "Pilihan Pembangun" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Digging particles" -msgstr "Partikel ketika menggali" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "Menolak kata laluan kosong" @@ -3446,6 +3533,14 @@ msgstr "Ketik berganda \"lompat\" untuk terbang" msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." msgstr "Ketik berganda kekunci lompat menogol mod terbang." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Draw transparency sorted triangles grouped by their mesh buffers.\n" +"This breaks transparency sorting between mesh buffers, but avoids " +"situations\n" +"where transparency sorting would be very slow otherwise." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "Longgokkan maklumat nyahpepijat janapeta." @@ -3530,9 +3625,10 @@ msgstr "" "pemandangan, menyelakukan perlakuan mata manusia." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Enable colored shadows.\n" -"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive." +"Enable colored shadows for transculent nodes.\n" +"This is expensive." msgstr "" "Membolehkan bayang berwarna. \n" "Jika dibenarkan, nod lut cahaya mengeluarkan bayang berwarna. Fungsi ini " @@ -3623,10 +3719,10 @@ msgstr "" "Contohnya: 0 untuk tiada apungan; 1.0 untuk biasa; 2.0 untuk dua kali ganda." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set.\n" -"Needs enable_ipv6 to be enabled." +"Ignored if bind_address is set." msgstr "" "Membolehkan/melumpuhkan penjalanan pelayan IPv6.\n" "Diabaikan jika tetapan bind_address ditetapkan.\n" @@ -3648,13 +3744,6 @@ msgstr "" msgid "Enables animation of inventory items." msgstr "Membolehkan animasi item dalam inventori." -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Enables caching of facedir rotated meshes.\n" -"This is only effective with shaders disabled." -msgstr "Membolehkan pengagregatan jejaring yang diputar di paksi Y (facedir)." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enables debug and error-checking in the OpenGL driver." msgstr "Membolehkan nyahpepijat dan pemeriksaan ralat dalam pemacu OpenGL." @@ -4007,10 +4096,6 @@ msgstr "Penyesuaian GUI" msgid "GUI scaling filter" msgstr "Penapis penyesuaian GUI" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling filter txr2img" -msgstr "Penapis penyesuaian GUI txr2img" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Gamepads" msgstr "Pad permainan" @@ -4276,15 +4361,6 @@ msgstr "" "Jika dibolehkan, kekunci \"Aux1\" akan digunakan untuk panjat ke bawah dan\n" "turun dalam mod terbang, menggantikan kekunci \"Selinap\"." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n" -"If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in." -msgstr "" -"Jika dibolehkan, pendaftaran akaun dipisahkan dari log masuk dalam UI.\n" -"Jika dilumpuhkan, akaun baharu akan didaftarkan secara automatik ketika log " -"masuk." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, actions are recorded for rollback.\n" @@ -4310,6 +4386,17 @@ msgstr "" "Jika dibolehkan, pemain tidak boleh sertai tanpa kata laluan atau tukar " "kepada kata laluan yang kosong." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"If enabled, server account registration is separate from login in the UI.\n" +"If disabled, connecting to a server will automatically register a new " +"account." +msgstr "" +"Jika dibolehkan, pendaftaran akaun dipisahkan dari log masuk dalam UI.\n" +"Jika dilumpuhkan, akaun baharu akan didaftarkan secara automatik ketika log " +"masuk." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n" @@ -4434,12 +4521,6 @@ msgstr "" "Selang masa di antara penyimpanan perubahan penting dalam dunia, dinyatakan " "dalam unit saat." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds." -msgstr "" -"Selang di antara penghantaran maklumat waktu dalam hari kepada klien, " -"dinyatakan dalam saat." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "Animasi item inventori" @@ -5165,10 +5246,6 @@ msgstr "" msgid "Maximum users" msgstr "Had jumlah pengguna" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mesh cache" -msgstr "Cache jejaring" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Message of the day" msgstr "Mesej hari ini" @@ -5201,6 +5278,10 @@ msgstr "Had minimum jumlah rawak gua besar per ketulan peta." msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk." msgstr "Had minimum jumlah rawak gua kecil per ketulan peta." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimum vertex count for mesh buffers" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mipmapping" msgstr "Pemetaan Mip" @@ -5294,9 +5375,10 @@ msgstr "" "- Pilihan floatlands di v7 (dilumpuhkan secara lalainya)." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Name of the player.\n" -"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n" +"When running a server, a client connecting with this name is admin.\n" "When starting from the main menu, this is overridden." msgstr "" "Nama pemain.\n" @@ -5826,23 +5908,26 @@ msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" msgstr "Lihat http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Select the antialiasing method to apply.\n" "\n" "* None - No antialiasing (default)\n" "\n" "* FSAA - Hardware-provided full-screen antialiasing\n" -"(incompatible with Post Processing and Undersampling)\n" "A.K.A multi-sample antialiasing (MSAA)\n" "Smoothens out block edges but does not affect the insides of textures.\n" -"A restart is required to change this option.\n" "\n" -"* FXAA - Fast approximate antialiasing (requires shaders)\n" +"If Post Processing is disabled, changing FSAA requires a restart.\n" +"Also, if Post Processing is disabled, FSAA will not work together with\n" +"undersampling or a non-default \"3d_mode\" setting.\n" +"\n" +"* FXAA - Fast approximate antialiasing\n" "Applies a post-processing filter to detect and smoothen high-contrast " "edges.\n" "Provides balance between speed and image quality.\n" "\n" -"* SSAA - Super-sampling antialiasing (requires shaders)\n" +"* SSAA - Super-sampling antialiasing\n" "Renders higher-resolution image of the scene, then scales down to reduce\n" "the aliasing effects. This is the slowest and the most accurate method." msgstr "" @@ -6111,18 +6196,6 @@ msgstr "" msgid "Shader path" msgstr "Laluan pembayang" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shaders" -msgstr "Pembayang" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Shaders are a fundamental part of rendering and enable advanced visual " -"effects." -msgstr "" -"Pembayang ialah bahagian asas pemaparan dan membolehkan kesan visual " -"lanjutan." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shadow filter quality" msgstr "Kualiti penapisan bayang" @@ -6315,11 +6388,11 @@ msgstr "" "tindanan untuk sesetengah (atau semua) item." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Spread a complete update of shadow map over given number of frames.\n" +"Spread a complete update of the shadow map over a given number of frames.\n" "Higher values might make shadows laggy, lower values\n" -"will consume more resources.\n" -"Minimum value: 1; maximum value: 16" +"will consume more resources." msgstr "" "Sebar kemas kini lengkap peta bayang merentasi jumlah bingkai yang diberi.\n" "Nilai lebih tinggi mungkin membuatkan bayang lembap bertindak balas,\n" @@ -6708,10 +6781,6 @@ msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." msgstr "" "Waktu dalam hari apabila dunia baru dimulakan, dalam milijam (0-23999)." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time send interval" -msgstr "Selang penghantaran masa" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Time speed" msgstr "Kelajuan masa" @@ -6780,6 +6849,11 @@ msgstr "Cecair berlut cahaya" msgid "Transparency Sorting Distance" msgstr "Jarak Pengisihan Lut Sinar" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Transparency Sorting Group by Buffers" +msgstr "Jarak Pengisihan Lut Sinar" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trees noise" msgstr "Hingar pokok" @@ -6840,12 +6914,16 @@ msgid "Undersampling" msgstr "Pensampelan pengurangan" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n" "to the game world only, keeping the GUI intact.\n" "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed " "image.\n" -"Higher values result in a less detailed image." +"Higher values result in a less detailed image.\n" +"Note: Undersampling is currently not supported if the \"3d_mode\" setting is " +"set\n" +"to a non-default value." msgstr "" "Pensampelan pengurangan serupa seperti menggunakan leraian skrin lebih " "rendah,\n" @@ -6875,16 +6953,15 @@ msgstr "Had Y atas kurungan bawah tanah." msgid "Upper Y limit of floatlands." msgstr "Had Y atas tanah terapung." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use 3D cloud look instead of flat." -msgstr "Guna paparan awan 3D menggantikan awan rata." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use a cloud animation for the main menu background." msgstr "Gunakan animasi awan sebagai latar belakang menu utama." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle." +#, fuzzy +msgid "" +"Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle.\n" +"This provides a significant improvement when used together with mipmapping." msgstr "" "Gunakan penapisan anisotropik apabila melihat tekstur dari suatu sudut." @@ -7162,29 +7239,14 @@ msgstr "" "ke perkakasan (contohnya, kemas-gabung-ke-tekstur untuk nod dalam inventori)." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" -"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" -"to the old scaling method, for video drivers that don't\n" -"properly support downloading textures back from hardware." -msgstr "" -"Apabila penapis penyesuaian GUI gui_scaling_filter_txr2img ditetapkan kepada " -"\"true\", salin semula\n" -"kesemua imej tersebut dari perkakasan ke perisian untuk disesuaikan. " -"Sekiranya ditetapkan kepada\n" -"\"false\", berbalik kepada kaedah penyesuaian yang lama, untuk pemacu video " -"yang tidak mampu\n" -"menyokong dengan sempurna fungsi muat turun semula tekstur daripada " -"perkakasan." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" -"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" -"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n" -"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n" +"When using bilinear/trilinear filtering, low-resolution textures\n" +"can be blurred, so this option automatically upscales them to preserve\n" +"crisp pixels. This defines the minimum texture size for the upscaled " +"textures;\n" +"higher values look sharper, but require more memory.\n" +"This setting is ONLY applied if any of the mentioned filters are enabled.\n" "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" "texture autoscaling." msgstr "" @@ -7211,11 +7273,6 @@ msgstr "" "Sama ada latar belakang tanda nama patut ditunjukkan secara lalainya.\n" "Mods masih boleh menetapkan latar belakang." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." -msgstr "" -"Sama ada animasi tekstur nod patut dinyahsegerakkan pada setiap blok peta." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Whether players are shown to clients without any range limit.\n" @@ -7243,9 +7300,9 @@ msgid "Whether to fog out the end of the visible area." msgstr "Sama ada ingin papar kabut di penghujung kawasan yang kelihatan." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n" -"sound system is disabled (enable_sound=false).\n" +"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time.\n" "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n" "pause menu." msgstr "" @@ -7439,6 +7496,9 @@ msgstr "Had cURL selari" #~ "Ambil perhatian bahawa medan alamat dalam menu utama mengatasi tetapan " #~ "ini." +#~ msgid "Adds particles when digging a node." +#~ msgstr "Menambah partikel apabila menggali nod." + #~ msgid "" #~ "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for " #~ "4k screens." @@ -7599,6 +7659,9 @@ msgstr "Had cURL selari" #~ msgid "Clean transparent textures" #~ msgstr "Bersihkan tekstur lut sinar" +#~ msgid "Clouds are a client-side effect." +#~ msgstr "Awan itu kesan janaan pihak klien." + #~ msgid "Command key" #~ msgstr "Kekunci perintah" @@ -7695,9 +7758,15 @@ msgstr "Had cURL selari" #~ msgid "Darkness sharpness" #~ msgstr "Ketajaman kegelapan" +#~ msgid "Debug info and profiler graph hidden" +#~ msgstr "Maklumat nyahpepijat dan graf pembukah disembunyikan" + #~ msgid "Debug info toggle key" #~ msgstr "Kekunci togol maklumat nyahpepijat" +#~ msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" +#~ msgstr "Maklumat nyahpepijat, graf pembukah, dan rangka dawai disembunyikan" + #~ msgid "Dec. volume key" #~ msgstr "Kekunci perlahankan bunyi" @@ -7760,9 +7829,15 @@ msgstr "Had cURL selari" #~ "pentakrifan biom menggantikan cara asal.\n" #~ "Had Y atasan lava di gua-gua besar." +#~ msgid "Desynchronize block animation" +#~ msgstr "Menyahsegerakkan animasi blok" + #~ msgid "Dig key" #~ msgstr "Kekunci gali" +#~ msgid "Digging particles" +#~ msgstr "Partikel ketika menggali" + #~ msgid "Disable anticheat" #~ msgstr "Melumpuhkan antitipu" @@ -7790,6 +7865,10 @@ msgstr "Had cURL selari" #~ msgid "Dynamic shadows:" #~ msgstr "Bayang dinamik:" +#, fuzzy +#~ msgid "Enable" +#~ msgstr "Dibolehkan" + #~ msgid "Enable VBO" #~ msgstr "Membolehkan VBO" @@ -7823,6 +7902,13 @@ msgstr "Had cURL selari" #~ "tekstur atau perlu dijana secara automatik.\n" #~ "Perlukan pembayang dibolehkan." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Enables caching of facedir rotated meshes.\n" +#~ "This is only effective with shaders disabled." +#~ msgstr "" +#~ "Membolehkan pengagregatan jejaring yang diputar di paksi Y (facedir)." + #~ msgid "Enables filmic tone mapping" #~ msgstr "Membolehkan pemetaan tona sinematik" @@ -7872,9 +7958,6 @@ msgstr "Had cURL selari" #~ "Pilihan percubaan, mungkin menampakkan ruang yang nyata di\n" #~ "antara blok apabila ditetapkan dengan nombor lebih besar daripada 0." -#~ msgid "FPS in pause menu" -#~ msgstr "FPS di menu jeda" - #~ msgid "FSAA" #~ msgstr "FSAA" @@ -7961,8 +8044,8 @@ msgstr "Had cURL selari" #~ msgid "Full screen BPP" #~ msgstr "BPP skrin penuh" -#~ msgid "Game" -#~ msgstr "Permainan" +#~ msgid "GUI scaling filter txr2img" +#~ msgstr "Penapis penyesuaian GUI txr2img" #~ msgid "Gamma" #~ msgstr "Gama" @@ -8133,660 +8216,668 @@ msgstr "Had cURL selari" #~ msgid "Instrumentation" #~ msgstr "Instrumentasi" +#~ msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds." +#~ msgstr "" +#~ "Selang di antara penghantaran maklumat waktu dalam hari kepada klien, " +#~ "dinyatakan dalam saat." + #~ msgid "Invalid gamespec." #~ msgstr "Spesifikasi permainan tidak sah." #~ msgid "Inventory key" #~ msgstr "Kekunci inventori" +#~ msgid "Irrlicht device:" +#~ msgstr "Peranti Irrlicht:" + #~ msgid "Jump key" #~ msgstr "Kekunci lompat" #~ msgid "" #~ "Key for decreasing the viewing range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Kekunci untuk mengurangkan jarak pandang.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for decreasing the volume.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Kekunci untuk memperlahankan bunyi.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for digging.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Kekunci untuk menggali.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for dropping the currently selected item.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Kekunci untuk menjatuhkan item yang sedang dipilih.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for increasing the viewing range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Kekunci untuk menambah jarak pandang.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for increasing the volume.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Kekunci untuk menguatkan bunyi.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for jumping.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Kekunci untuk melompat.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving fast in fast mode.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Kekunci untuk bergerak pantas dalam mod pergerakan pantas.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving the player backward.\n" #~ "Will also disable autoforward, when active.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Kekunci untuk menggerakkan pemain ke belakang.\n" #~ "Juga akan melumpuhkan autopergerakan, apabila aktif.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving the player forward.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Kekunci untuk menggerakkan pemain ke depan.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving the player left.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Kekunci untuk menggerakkan pemain ke kiri.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving the player right.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Kekunci untuk menggerakkan pemain ke kanan.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for muting the game.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Kekunci untuk membisukan permainan.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for opening the chat window to type commands.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Kekunci untuk membuka tetingkap sembang untuk menaip perintah.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for opening the chat window to type local commands.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Kekunci untuk membuka tetingkap sembang untuk menaip perintah tempatan.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for opening the chat window.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Kekunci untuk membuka tetingkap sembang.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for opening the inventory.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Kekunci untuk membuka inventori.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for placing.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Kekunci untuk meletak.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Kekunci untuk memilih slot ke-11 dalam hotbar.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Kekunci untuk memilih slot ke-12 dalam hotbar.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Kekunci untuk memilih slot ke-13 dalam hotbar.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Kekunci untuk memilih slot ke-14 dalam hotbar.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Kekunci untuk memilih slot ke-15 dalam hotbar.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Kekunci untuk memilih slot ke-16 dalam hotbar.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Kekunci untuk memilih slot ke-17 dalam hotbar.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Kekunci untuk memilih slot ke-18 dalam hotbar.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Kekunci untuk memilih slot ke-19 dalam hotbar.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Kekunci untuk memilih slot ke-20 dalam hotbar.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Kekunci untuk memilih slot ke-21 dalam hotbar.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Kekunci untuk memilih slot ke-22 dalam hotbar.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Kekunci untuk memilih slot ke-23 dalam hotbar.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Kekunci untuk memilih slot ke-24 dalam hotbar.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Kekunci untuk memilih slot ke-25 dalam hotbar.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Kekunci untuk memilih slot ke-26 dalam hotbar.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Kekunci untuk memilih slot ke-27 dalam hotbar.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Kekunci untuk memilih slot ke-28 dalam hotbar.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Kekunci untuk memilih slot ke-29 dalam hotbar.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Kekunci untuk memilih slot ke-30 dalam hotbar.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Kekunci untuk memilih slot ke-31 dalam hotbar.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Kekunci untuk memilih slot ke-32 dalam hotbar.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Kekunci untuk memilih slot ke-8 dalam hotbar.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Kekunci untuk memilih slot ke-5 dalam hotbar.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the first hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Kekunci untuk memilih slot pertama dalam hotbar.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Kekunci untuk memilih slot ke-4 dalam hotbar.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the next item in the hotbar.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Kekunci untuk memilih item seterusnya di dalam hotbar.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Kekunci untuk memilih slot ke-9 dalam hotbar.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Kekunci untuk memilih item sebelumnya di dalam hotbar.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the second hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Kekunci untuk memilih slot ke-2 dalam hotbar.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Kekunci untuk memilih slot ke-7 dalam hotbar.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Kekunci untuk memilih slot ke-6 dalam hotbar.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Kekunci untuk memilih slot ke-10 dalam hotbar.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the third hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Kekunci untuk memilih slot ke-3 dalam hotbar.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for sneaking.\n" #~ "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " #~ "disabled.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Kekunci untuk menyelinap.\n" #~ "Juga digunakan untuk turun bawah ketika memanjat dan dalam air jika " #~ "tetapan aux1_descends dilumpuhkan.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for switching between first- and third-person camera.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Kekunci untuk bertukar antara kamera orang pertama dan ketiga.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for taking screenshots.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Kekunci untuk menangkap gambar layar.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling autoforward.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Kekunci untuk menogol autopergerakan.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling cinematic mode.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Kekunci untuk menogol mod sinematik.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling display of minimap.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Kekunci untuk menogol paparan peta mini.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling fast mode.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Kekunci untuk menogol mod pergerakan pantas.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling flying.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Kekunci untuk menogol mod terbang.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling noclip mode.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Kekunci untuk menogol mod tembus blok.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling pitch move mode.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Kekunci untuk menogol mod pergerakan pic.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the camera update. Only used for development\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Kekunci untuk menogol pengemaskinian kamera. Hanya digunakan untuk " #~ "pembangunan.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of chat.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Kekunci untuk menogol paparan sembang.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of debug info.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Kekunci untuk menogol paparan maklumat nyahpepijat.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of fog.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Kekunci untuk menogol paparan kabut.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of the HUD.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Kekunci untuk menogol papar pandu (HUD).\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of the large chat console.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Kekunci untuk menogol paparan konsol sembang besar.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Kekunci untuk menogol paparan pembukah. Digunakan untuk pembangunan.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling unlimited view range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Kekunci untuk menogol jarak pandangan tiada had.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key to use view zoom when possible.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Kekunci untuk menggunakan pandangan zum apabila dibenarkan.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" @@ -8863,6 +8954,9 @@ msgstr "Had cURL selari" #~ msgid "Menus" #~ msgstr "Menu" +#~ msgid "Mesh cache" +#~ msgstr "Cache jejaring" + #~ msgid "Minimap" #~ msgstr "Peta mini" @@ -9079,6 +9173,9 @@ msgstr "Had cURL selari" #~ "menggunakan lebih banyak sumber.\n" #~ "Nilai minimum 0.001 saat dan nilai maksimum 0.2 saat" +#~ msgid "Shaders" +#~ msgstr "Pembayang" + #~ msgid "Shaders (experimental)" #~ msgstr "Pembayang (dalam uji kaji)" @@ -9094,6 +9191,17 @@ msgstr "Had cURL selari" #~ "prestasi\n" #~ "untuk sesetengah kad video." +#~ msgid "" +#~ "Shaders are a fundamental part of rendering and enable advanced visual " +#~ "effects." +#~ msgstr "" +#~ "Pembayang ialah bahagian asas pemaparan dan membolehkan kesan visual " +#~ "lanjutan." + +#, fuzzy +#~ msgid "Shaders are disabled." +#~ msgstr "Kemas kini kamera dilumpuhkan" + #~ msgid "Shadow limit" #~ msgstr "Had bayang" @@ -9125,6 +9233,9 @@ msgstr "Had cURL selari" #~ msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable." #~ msgstr "Melembutkan pemutaran kamera. Set sebagai 0 untuk melumpuhkannya." +#~ msgid "Sound system is disabled" +#~ msgstr "Sistem bunyi dilumpuhkan" + #~ msgid "Special" #~ msgstr "Istimewa" @@ -9173,6 +9284,12 @@ msgstr "Had cURL selari" #~ msgid "This font will be used for certain languages." #~ msgstr "Fon ini akan digunakan untuk sesetengah bahasa." +#~ msgid "This is not a recommended configuration." +#~ msgstr "Ini bukan konfigurasi yang disarankan." + +#~ msgid "Time send interval" +#~ msgstr "Selang penghantaran masa" + #~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." #~ msgstr "Untuk membolehkan pembayang, pemacu OpenGL mesti digunakan." @@ -9297,6 +9414,21 @@ msgstr "Had cURL selari" #~ msgid "Waving water" #~ msgstr "Air bergelora" +#~ msgid "" +#~ "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" +#~ "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" +#~ "to the old scaling method, for video drivers that don't\n" +#~ "properly support downloading textures back from hardware." +#~ msgstr "" +#~ "Apabila penapis penyesuaian GUI gui_scaling_filter_txr2img ditetapkan " +#~ "kepada \"true\", salin semula\n" +#~ "kesemua imej tersebut dari perkakasan ke perisian untuk disesuaikan. " +#~ "Sekiranya ditetapkan kepada\n" +#~ "\"false\", berbalik kepada kaedah penyesuaian yang lama, untuk pemacu " +#~ "video yang tidak mampu\n" +#~ "menyokong dengan sempurna fungsi muat turun semula tekstur daripada " +#~ "perkakasan." + #~ msgid "" #~ "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled " #~ "in.\n" @@ -9310,6 +9442,11 @@ msgstr "Had cURL selari" #~ msgstr "" #~ "Sama ada kurungan bawah tanah kadang-kala terlunjur daripada rupa bumi." +#~ msgid "" +#~ "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." +#~ msgstr "" +#~ "Sama ada animasi tekstur nod patut dinyahsegerakkan pada setiap blok peta." + #~ msgid "Whether to allow players to damage and kill each other." #~ msgstr "" #~ "Menetapkan sama ada ingin membenarkan pemain untuk mencederakan dan " diff --git a/po/ms_Arab/luanti.po b/po/ms_Arab/luanti.po index b940461ec61d4..b67a703d6d6cd 100644 --- a/po/ms_Arab/luanti.po +++ b/po/ms_Arab/luanti.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-28 19:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-15 19:09+0000\n" "Last-Translator: bgo-eiu \n" "Language-Team: Malay (Jawi) ] [-t]" msgstr "[all | <ڤرينته>]" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Browse" +msgstr "لاير" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Edit" +msgstr "ايديت" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Select directory" +msgstr "ڤيليه ديريکتوري" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Select file" +msgstr "ڤيليه فاٴيل" + +#: builtin/common/settings/components.lua +#, fuzzy +msgid "Set" +msgstr "Select" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "(No description of setting given)" +msgstr "(تياد ڤريحل اونتوق تتڤن يڠ دبري)" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "2D Noise" +msgstr "هيڠر 2D" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiOpenURL.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "بطل" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Lacunarity" +msgstr "لاکوناريتي" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Octaves" +msgstr "اوکتف" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Offset" +msgstr "اوفسيت" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#, fuzzy +msgid "Persistence" +msgstr "ڤنروسن" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Save" +msgstr "سيمڤن" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Scale" +msgstr "سکالا" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Seed" +msgstr "بنيه" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "X spread" +msgstr "سيبرن X" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Y spread" +msgstr "سيبرن Y" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Z spread" +msgstr "سيبرن Z" + +#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. +#. It is short for "absolute value". +#. It can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "absvalue" +msgstr "نيلاي مطلق" + +#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. +#. It describes the default processing options +#. for noise settings in the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "defaults" +msgstr "لالاي" + +#. ~ "eased" is a noise parameter flag. +#. It is used to make the map smoother and +#. can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "eased" +msgstr "تومڤول" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable bloom as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(Use system language)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Accessibility" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Auto" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat" +msgstr "سيمبڠ" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Clear" +msgstr "ڤادم" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls" +msgstr "کاولن" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Disabled" +msgstr "دلومڤوهکن" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Enabled" +msgstr "دبوليهکن" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "General" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Movement" +msgstr "ڤرݢرقن ڤنتس" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +msgid "No results" +msgstr "تياد حاصيل" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Reset setting to default" +msgstr "ڤوليهکن تتڤن اصل" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Reset setting to default ($1)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "چاري" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show advanced settings" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show technical names" +msgstr "تونجوق نام تيکنيکل" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Touchscreen layout" +msgstr "نيلاي امبڠ سکرين سنتوه" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "pause_menu" +msgstr "FPS دمينو جيدا" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +#, fuzzy +msgid "Client Mods" +msgstr "ڤيليه دنيا:" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +#, fuzzy +msgid "Content: Games" +msgstr "کندوڠن" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +#, fuzzy +msgid "Content: Mods" +msgstr "کندوڠن" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "(The game will need to enable shadows as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Dynamic shadows" +msgstr "بايڠ فون" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "High" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Low" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Medium" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Very High" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Very Low" +msgstr "" + #: builtin/fstk/ui.lua msgid "" msgstr "<تياد يڠ ترسديا>" @@ -164,7 +412,6 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua #, fuzzy msgid "Back" msgstr "کبلاکڠ" @@ -202,11 +449,6 @@ msgstr "مودس" msgid "No packages could be retrieved" msgstr "تياد ڤاکيج يڠ بوليه دأمبيل" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "No results" -msgstr "تياد حاصيل" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "No updates" msgstr "تياد کمس کيني" @@ -252,18 +494,6 @@ msgstr "سوده دڤاسڠ" msgid "Base Game:" msgstr "ڤرماٴينن اساس:" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiOpenURL.cpp -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Cancel" -msgstr "بطل" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Dependencies:" @@ -389,6 +619,12 @@ msgstr "تيدق ممڤو مماسڠ $1 سباݢاي $2" msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" msgstr "تيدق ممڤو مماسڠ $1 سباݢاي ڤيک تيکستور" +#: builtin/mainmenu/dlg_clients_list.lua +msgid "" +"This is the list of clients connected to\n" +"$1" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "(Enabled, has error)" msgstr "(دبوليهکن⹁ اد رالت)" @@ -453,12 +689,6 @@ msgstr "تياد کبرݢنتوڠن ڤيليهن" msgid "Optional dependencies:" msgstr "کبرݢنتوڠن ڤيليهن:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Save" -msgstr "سيمڤن" - #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "World:" msgstr "دنيا:" @@ -609,11 +839,6 @@ msgstr "سوڠاي" msgid "Sea level rivers" msgstr "سوڠاي اوس لاٴوت" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Seed" -msgstr "بنيه" - #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Smooth transition between biomes" msgstr "ڤراليهن دأنتارا بيوم" @@ -756,6 +981,23 @@ msgstr "" "ڤيک مودس اين ممڤوڽاٴي نام خصوص دبريکن دالم فاٴيل modpack.conf ميليقڽ يڠ اکن " "مڠاتسي سبارڠ ڤناماٴن سمولا دسيني." +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +#, fuzzy +msgid "Expand all" +msgstr "ممبوليهکن سموا" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "Group by prefix" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses a game called $2 and the following mods:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses the following mods:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua msgid "A new $1 version is available" msgstr "" @@ -780,7 +1022,7 @@ msgstr "" msgid "Visit website" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/init.lua +#: builtin/mainmenu/init.lua src/client/game_formspec.cpp msgid "Settings" msgstr "تتڤن" @@ -793,233 +1035,6 @@ msgstr "سکريڤ ڤيهق کليئن دلومڤوهکن" msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." msgstr "چوبا اکتيفکن سمولا سناراي ڤلاين عوام دان ڤريقسا سامبوڠن اينترنيت اندا." -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Browse" -msgstr "لاير" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Edit" -msgstr "ايديت" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Select directory" -msgstr "ڤيليه ديريکتوري" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Select file" -msgstr "ڤيليه فاٴيل" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -#, fuzzy -msgid "Set" -msgstr "Select" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "(No description of setting given)" -msgstr "(تياد ڤريحل اونتوق تتڤن يڠ دبري)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "2D Noise" -msgstr "هيڠر 2D" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Lacunarity" -msgstr "لاکوناريتي" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Octaves" -msgstr "اوکتف" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Offset" -msgstr "اوفسيت" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#, fuzzy -msgid "Persistence" -msgstr "ڤنروسن" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Scale" -msgstr "سکالا" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "X spread" -msgstr "سيبرن X" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Y spread" -msgstr "سيبرن Y" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Z spread" -msgstr "سيبرن Z" - -#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. -#. It is short for "absolute value". -#. It can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "absvalue" -msgstr "نيلاي مطلق" - -#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. -#. It describes the default processing options -#. for noise settings in the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "defaults" -msgstr "لالاي" - -#. ~ "eased" is a noise parameter flag. -#. It is used to make the map smoother and -#. can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "eased" -msgstr "تومڤول" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable bloom as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(Use system language)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Accessibility" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Auto" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/touchcontrols.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat" -msgstr "سيمبڠ" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Clear" -msgstr "ڤادم" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/client/game.cpp -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls" -msgstr "کاولن" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Disabled" -msgstr "دلومڤوهکن" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Enabled" -msgstr "دبوليهکن" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "General" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#, fuzzy -msgid "Movement" -msgstr "ڤرݢرقن ڤنتس" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#, fuzzy -msgid "Reset setting to default" -msgstr "ڤوليهکن تتڤن اصل" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Reset setting to default ($1)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Search" -msgstr "چاري" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show advanced settings" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show technical names" -msgstr "تونجوق نام تيکنيکل" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -#, fuzzy -msgid "Client Mods" -msgstr "ڤيليه دنيا:" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -#, fuzzy -msgid "Content: Games" -msgstr "کندوڠن" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -#, fuzzy -msgid "Content: Mods" -msgstr "کندوڠن" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -#, fuzzy -msgid "Enable" -msgstr "دبوليهکن" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -#, fuzzy -msgid "Shaders are disabled." -msgstr "کمس کيني کاميرا دلومڤوهکن" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -msgid "This is not a recommended configuration." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "(The game will need to enable shadows as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Custom" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Dynamic shadows" -msgstr "بايڠ فون" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "High" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Low" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Medium" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Very High" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Very Low" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "About" msgstr "ڤريحال" @@ -1041,10 +1056,6 @@ msgstr "ڤمباڠون ترس" msgid "Core Team" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_about.lua -msgid "Irrlicht device:" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua #, fuzzy msgid "Open User Data Directory" @@ -1196,11 +1207,23 @@ msgstr "مولاکن ڤرماٴينن" msgid "You need to install a game before you can create a world." msgstr "اندا ڤرلو ڤاسڠ ڤرماٴينن سبلوم اندا بوليه ڤاسڠ مودس" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Add favorite" +msgstr "ڤورت جارق جاٴوه" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua #, fuzzy msgid "Address" msgstr "- علامت: " +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "" +"Clients:\n" +"$1" +msgstr "کليئن" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" msgstr "مود کرياتيف" @@ -1216,6 +1239,11 @@ msgstr "بوليه چدرا" msgid "Favorites" msgstr "کݢمرن" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Game: $1" +msgstr "ڤرماٴينن" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Incompatible Servers" msgstr "" @@ -1228,10 +1256,26 @@ msgstr "سرتاٴي ڤرماٴينن" msgid "Login" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Number of mods: $1" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Open server website" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Ping" msgstr "ڤيڠ" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "" +"Possible filters\n" +"game:\n" +"mod:\n" +"player:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua #, fuzzy msgid "Public Servers" @@ -1321,23 +1365,6 @@ msgstr "" "\n" "ڤريقسا فاٴيل debug.txt اونتوق معلومت لنجوت." -#: src/client/game.cpp -msgid "- Mode: " -msgstr "- مود: " - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Public: " -msgstr "- عوام: " - -#. ~ PvP = Player versus Player -#: src/client/game.cpp -msgid "- PvP: " -msgstr "- PvP: " - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Server Name: " -msgstr "- نام ڤلاين: " - #: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "A serialization error occurred:" @@ -1348,6 +1375,11 @@ msgstr "تله برلاکوڽ رالت:" msgid "Access denied. Reason: %s" msgstr "" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "All debug info hidden" +msgstr "معلومت ڽهڤڤيجت دتونجوقکن" + #: src/client/game.cpp msgid "Automatic forward disabled" msgstr "ڤرݢرقن اٴوتوماتيک دلومڤوهکن" @@ -1368,6 +1400,10 @@ msgstr "" msgid "Block bounds shown for nearby blocks" msgstr "" +#: src/client/game.cpp +msgid "Bounding boxes shown" +msgstr "" + #: src/client/game.cpp msgid "Camera update disabled" msgstr "کمس کيني کاميرا دلومڤوهکن" @@ -1381,10 +1417,6 @@ msgstr "کمس کيني کاميرا دبوليهکن" msgid "Can't show block bounds (disabled by game or mod)" msgstr "زوم سدڠ دلومڤوهکن اوليه ڤرماٴينن اتاو مودس" -#: src/client/game.cpp -msgid "Change Password" -msgstr "توکر کات لالوان" - #: src/client/game.cpp msgid "Cinematic mode disabled" msgstr "مود سينماتيک دلومڤوهکن" @@ -1414,39 +1446,6 @@ msgstr "رالت دالم ڤڽمبوڠن (تامت تيمڤوه؟)" msgid "Connection failed for unknown reason" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Continue" -msgstr "تروسکن" - -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Controls:\n" -"No menu open:\n" -"- slide finger: look around\n" -"- tap: place/punch/use (default)\n" -"- long tap: dig/use (default)\n" -"Menu/inventory open:\n" -"- double tap (outside):\n" -" --> close\n" -"- touch stack, touch slot:\n" -" --> move stack\n" -"- touch&drag, tap 2nd finger\n" -" --> place single item to slot\n" -msgstr "" -"کاولن اصل:\n" -"تيادا مينو کليهتن:\n" -"- تکن سکالي: اکتيفکن بوتڠ\n" -"- تکن دوا کالي: لتق بارڠ\\ݢونا سسواتو\n" -"- تاريق دڠن جاري: ليهت سکليليڠ\n" -"مينو\\اينۏينتوري کليهتن:\n" -"- تکن برݢندا (لوار کاوسن اينۏينتوري):\n" -" -->توتوڤ\n" -"- تکن تيندنن⹁ تکن سلوت:\n" -" --> ڤينده تيندنن\n" -"- سنتوه دان تاريق⹁ تکن سکرين ڤاکاي جاري کدوا\n" -" --> لتق ساتو ايتم دري تيندنن کدالم سلوت\n" - #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Couldn't resolve address: %s" @@ -1460,30 +1459,14 @@ msgstr "سدڠ منچيڤت کليئن..." msgid "Creating server..." msgstr "سدڠ منچيڤت ڤلاين..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info and profiler graph hidden" -msgstr "معلومت ڽهڤڤيجت دان ݢراف ڤمبوکه دسمبوڽيکن" - #: src/client/game.cpp msgid "Debug info shown" -msgstr "معلومت ڽهڤڤيجت دتونجوقکن" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" -msgstr "معلومت ڽهڤڤيجت⹁ ݢراف ڤمبوکه⹁ دان رڠک داواي دسمبوڽيکن" - -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy, c-format -msgid "Error creating client: %s" -msgstr "سدڠ منچيڤت کليئن..." - -#: src/client/game.cpp -msgid "Exit to Menu" -msgstr "کلوار کمينو" +msgstr "معلومت ڽهڤڤيجت دتونجوقکن" #: src/client/game.cpp -msgid "Exit to OS" -msgstr "کلوار تروس ڤرماٴينن" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error creating client: %s" +msgstr "سدڠ منچيڤت کليئن..." #: src/client/game.cpp msgid "Fast mode disabled" @@ -1522,18 +1505,6 @@ msgstr "کابوت دبوليهکن" msgid "Fog enabled by game or mod" msgstr "زوم سدڠ دلومڤوهکن اوليه ڤرماٴينن اتاو مودس" -#: src/client/game.cpp -msgid "Game info:" -msgstr "معلومت ڤرماٴينن:" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Game paused" -msgstr "ڤرماٴينن دجيداکن" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Hosting server" -msgstr "مڠهوس ڤلاين" - #: src/client/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "سدڠ منتعريفکن ايتم..." @@ -1571,14 +1542,6 @@ msgstr "مود تمبوس بلوک دبوليهکن (نوت: تيادا کأيس msgid "Node definitions..." msgstr "سدڠ منتعريفکن نود..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Off" -msgstr "توتوڤ" - -#: src/client/game.cpp -msgid "On" -msgstr "بوک" - #: src/client/game.cpp msgid "Pitch move mode disabled" msgstr "مود ڤرݢرقن ڤيچ دلومڤوهکن" @@ -1591,38 +1554,22 @@ msgstr "مود ڤرݢرقن ڤيچ دبوليهکن" msgid "Profiler graph shown" msgstr "ݢراف ڤمبوکه دتونجوقکن" -#: src/client/game.cpp -msgid "Remote server" -msgstr "ڤلاين جارق جاٴوه" - #: src/client/game.cpp msgid "Resolving address..." msgstr "سدڠ مڽلسايکن علامت..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Respawn" -msgstr "جلما سمولا" - #: src/client/game.cpp msgid "Shutting down..." msgstr "سدڠ منوتوڤ..." -#: src/client/game.cpp +#: src/client/game.cpp src/client/game_formspec.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "ڤماٴين ڤرسأورڠن" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound Volume" -msgstr "ککواتن بوڽي" - #: src/client/game.cpp msgid "Sound muted" msgstr "بوڽي دبيسوکن" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound system is disabled" -msgstr "سيستم بوڽي دلومڤوهکن" - #: src/client/game.cpp msgid "Sound system is not supported on this build" msgstr "سيستم بوڽي تيدق دسوکوڠ دبيناٴن اين" @@ -1697,17 +1644,115 @@ msgid "Volume changed to %d%%" msgstr "ککواتن بوڽي داوبه کڤد %d%%" #: src/client/game.cpp -msgid "Wireframe shown" -msgstr "رڠک داواي دتونجوقکن" +msgid "Wireframe not supported by video driver" +msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "You died" -msgstr "اندا تله منيڠݢل" +msgid "Wireframe shown" +msgstr "رڠک داواي دتونجوقکن" #: src/client/game.cpp msgid "Zoom currently disabled by game or mod" msgstr "زوم سدڠ دلومڤوهکن اوليه ڤرماٴينن اتاو مودس" +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Mode: " +msgstr "- مود: " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Public: " +msgstr "- عوام: " + +#. ~ PvP = Player versus Player +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- PvP: " +msgstr "- PvP: " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Server Name: " +msgstr "- نام ڤلاين: " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Change Password" +msgstr "توکر کات لالوان" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Continue" +msgstr "تروسکن" + +#: src/client/game_formspec.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Controls:\n" +"No menu open:\n" +"- slide finger: look around\n" +"- tap: place/punch/use (default)\n" +"- long tap: dig/use (default)\n" +"Menu/inventory open:\n" +"- double tap (outside):\n" +" --> close\n" +"- touch stack, touch slot:\n" +" --> move stack\n" +"- touch&drag, tap 2nd finger\n" +" --> place single item to slot\n" +msgstr "" +"کاولن اصل:\n" +"تيادا مينو کليهتن:\n" +"- تکن سکالي: اکتيفکن بوتڠ\n" +"- تکن دوا کالي: لتق بارڠ\\ݢونا سسواتو\n" +"- تاريق دڠن جاري: ليهت سکليليڠ\n" +"مينو\\اينۏينتوري کليهتن:\n" +"- تکن برݢندا (لوار کاوسن اينۏينتوري):\n" +" -->توتوڤ\n" +"- تکن تيندنن⹁ تکن سلوت:\n" +" --> ڤينده تيندنن\n" +"- سنتوه دان تاريق⹁ تکن سکرين ڤاکاي جاري کدوا\n" +" --> لتق ساتو ايتم دري تيندنن کدالم سلوت\n" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Exit to Menu" +msgstr "کلوار کمينو" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Exit to OS" +msgstr "کلوار تروس ڤرماٴينن" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Game info:" +msgstr "معلومت ڤرماٴينن:" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Game paused" +msgstr "ڤرماٴينن دجيداکن" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Hosting server" +msgstr "مڠهوس ڤلاين" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Off" +msgstr "توتوڤ" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "On" +msgstr "بوک" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Remote server" +msgstr "ڤلاين جارق جاٴوه" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Respawn" +msgstr "جلما سمولا" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Sound Volume" +msgstr "ککواتن بوڽي" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "You died" +msgstr "اندا تله منيڠݢل" + #: src/client/gameui.cpp #, fuzzy msgid "Chat currently disabled by game or mod" @@ -2048,8 +2093,9 @@ msgid "Failed to compile the \"%s\" shader." msgstr "ݢاݢل ممبوک لامن سساوڠ" #: src/client/shader.cpp -msgid "Shaders are enabled but GLSL is not supported by the driver." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "GLSL is not supported by the driver" +msgstr "سيستم بوڽي تيدق دسوکوڠ دبيناٴن اين" #. ~ Error when a mod is missing dependencies. Ex: "Mod Title is missing: mod1, mod2, mod3" #: src/content/mod_configuration.cpp @@ -2098,7 +2144,7 @@ msgstr "أوتوڤرݢرقن" msgid "Automatic jumping" msgstr "لومڤت أوتوماتيک" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Aux1" msgstr "" @@ -2110,7 +2156,7 @@ msgstr "کبلاکڠ" msgid "Block bounds" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Change camera" msgstr "توکر کاميرا" @@ -2134,7 +2180,7 @@ msgstr "ڤرلاهنکن بوڽي" msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "تکن دوا کالي \"لومڤت\" اونتوق منوݢول تربڠ" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Drop" msgstr "جاتوهکن" @@ -2150,11 +2196,11 @@ msgstr "ناٴيقکن جارق" msgid "Inc. volume" msgstr "کواتکن بوڽي" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Inventory" msgstr "اينۏينتوري" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Jump" msgstr "لومڤت" @@ -2186,7 +2232,7 @@ msgstr "ايتم ستروسڽ" msgid "Prev. item" msgstr "ايتم سبلومڽ" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Range select" msgstr "جارق ڤميليهن" @@ -2198,7 +2244,7 @@ msgstr "ککانن" msgid "Screenshot" msgstr "تڠکڤ لاير" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Sneak" msgstr "سلينڤ" @@ -2206,15 +2252,15 @@ msgstr "سلينڤ" msgid "Toggle HUD" msgstr "توݢول ڤاڤر ڤندو (HUD)" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle chat log" msgstr "توݢول لوݢ سيمبڠ" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "توݢول ڤرݢرقن ڤنتس" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle fly" msgstr "توݢول تربڠ" @@ -2222,11 +2268,11 @@ msgstr "توݢول تربڠ" msgid "Toggle fog" msgstr "توݢول کابوت" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle minimap" msgstr "توݢول ڤتا ميني" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle noclip" msgstr "توݢول تمبوس بلوک" @@ -2234,7 +2280,7 @@ msgstr "توݢول تمبوس بلوک" msgid "Toggle pitchmove" msgstr "توݢول ڤرݢرقن منچورم" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Zoom" msgstr "زوم" @@ -2271,7 +2317,7 @@ msgstr "کات لالوان لام" msgid "Passwords do not match!" msgstr "کات لالوان تيدق ڤادن!" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Exit" msgstr "کلوار" @@ -2284,16 +2330,47 @@ msgstr "دبيسوکن" msgid "Sound Volume: %d%%" msgstr "ککواتن بوڽي: " -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add button" +msgstr "بوتڠ تڠه" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Done" +msgstr "سلساي!" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove" +msgstr "ڤلاين جارق جاٴوه" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Start dragging a button to add. Tap outside to cancel." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap a button to select it. Drag a button to move it." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap outside to deselect." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp #, fuzzy msgid "Joystick" msgstr "ID کايو بديق" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Overflow menu" msgstr "" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp #, fuzzy msgid "Toggle debug" msgstr "توݢول کابوت" @@ -2502,8 +2579,7 @@ msgid "" "- interlaced: odd/even line based polarization screen support.\n" "- topbottom: split screen top/bottom.\n" "- sidebyside: split screen side by side.\n" -"- crossview: Cross-eyed 3d\n" -"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." +"- crossview: Cross-eyed 3d" msgstr "" "سوکوڠن 3D.\n" "يڠ دسوکوڠ ڤد ماس اين:\n" @@ -2568,10 +2644,6 @@ msgstr "جارق بلوک اکتيف" msgid "Active object send range" msgstr "جارق ڤڠهنترن اوبجيک اکتيف" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Adds particles when digging a node." -msgstr "منمبه ڤرتيکل اڤابيلا مڠݢالي نود." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements." msgstr "" @@ -2595,6 +2667,17 @@ msgstr "تمبه نام ايتم" msgid "Advanced" msgstr "تتڤن مندالم" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"All mesh buffers with less than this number of vertices will be merged\n" +"during map rendering. This improves rendering performance." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Allow clouds to look 3D instead of flat." +msgstr "ݢونا ڤاڤرن اون 3D مڠݢنتيکن اون رات." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Allows liquids to be translucent." msgstr "" @@ -2982,15 +3065,14 @@ msgstr "ججاري اون" msgid "Clouds" msgstr "اون" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Clouds are a client-side effect." -msgstr "اون ايت ايفيک ڤد ڤيهق کليئن." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Clouds in menu" msgstr "اون دالم مينو" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Color depth for post-processing texture" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Colored fog" msgstr "کابوت برورنا" @@ -3014,7 +3096,7 @@ msgid "" "as defined by the Free Software Foundation.\n" "You can also specify content ratings.\n" "These flags are independent from Luanti versions,\n" -"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/" +"so see a full list at https://content.luanti.org/help/content_flags/" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3154,6 +3236,14 @@ msgstr "" msgid "Debugging" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Decide the color depth of the texture used for the post-processing " +"pipeline.\n" +"Reducing this can improve performance, but some effects (e.g. debanding)\n" +"require more than 8 bits to work." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "" @@ -3318,19 +3408,11 @@ msgid "" "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desynchronize block animation" -msgstr "مڽهسݢرقکن انيماسي بلوک" - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Developer Options" msgstr "هياسن" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Digging particles" -msgstr "ڤرتيکل کتيک مڠݢالي" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "منولق کات لالوان کوسوڠ" @@ -3358,6 +3440,14 @@ msgstr "تکن \"لومڤت\" دوا کالي اونتوق تربڠ" msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." msgstr "تکن بوتڠ \"لومڤت\" سچارا چڤت دوا کالي اونتوق منوݢول مود تربڠ." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Draw transparency sorted triangles grouped by their mesh buffers.\n" +"This breaks transparency sorting between mesh buffers, but avoids " +"situations\n" +"where transparency sorting would be very slow otherwise." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "" @@ -3437,8 +3527,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable colored shadows.\n" -"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive." +"Enable colored shadows for transculent nodes.\n" +"This is expensive." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3523,10 +3613,10 @@ msgstr "" "چونتوهڽ: 0 اونتوق تيادا اڤوڠن⁏ 1.0 اونتوق بياسا⁏ 2.0 اونتوق دوا کالي ݢندا." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set.\n" -"Needs enable_ipv6 to be enabled." +"Ignored if bind_address is set." msgstr "" "ممبوليهکن\\ملومڤوهکن ڤنجالنن ڤلاين IPv6.\n" "دأبايکن جک تتڤن bind_address دتتڤکن.\n" @@ -3549,13 +3639,6 @@ msgstr "" msgid "Enables animation of inventory items." msgstr "ممبوليهکن انيماسي ايتم دالم اينۏينتوري." -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Enables caching of facedir rotated meshes.\n" -"This is only effective with shaders disabled." -msgstr "ممبوليهکن ڤڠاݢريݢتن ججاريڠ يڠ دڤوتر دڤکسي Y ايايت (facedir)." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enables debug and error-checking in the OpenGL driver." msgstr "" @@ -3878,10 +3961,6 @@ msgstr "سکال GUI" msgid "GUI scaling filter" msgstr "ڤناڤيس سکال GUI" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling filter txr2img" -msgstr "ڤناڤيس سکال GUI جنيس txr2img" - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Gamepads" @@ -4129,15 +4208,6 @@ msgstr "" "جيک دبوليهکن⹁ ککونچي \"ايستيميوا\" اکن دݢوناکن اونتوق ڤنجت کباوه دان\n" "تورون دالم مود تربڠ⹁ مڠݢنتيکن ککونچي \"سلينڤ\"." -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n" -"If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in." -msgstr "" -"ممبوليهکن ڤڠصحن ڤندفترن اڤابيلا مڽمبوڠ کڤد ڤلاين.\n" -"جک دلومڤوهکن⹁ اکاٴون بارو اکن ددفترکن سچارا اٴوتوماتيک." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, actions are recorded for rollback.\n" @@ -4159,6 +4229,16 @@ msgid "" "empty password." msgstr "جک دبوليهکن⹁ ڤماٴين٢ بارو تيدق بوليه ماسوق دڠن کات لالوان يڠ کوسوڠ." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"If enabled, server account registration is separate from login in the UI.\n" +"If disabled, connecting to a server will automatically register a new " +"account." +msgstr "" +"ممبوليهکن ڤڠصحن ڤندفترن اڤابيلا مڽمبوڠ کڤد ڤلاين.\n" +"جک دلومڤوهکن⹁ اکاٴون بارو اکن ددفترکن سچارا اٴوتوماتيک." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n" @@ -4261,11 +4341,6 @@ msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "" "سلڠ ماس دأنتارا ڤڽيمڤنن ڤروبهن ڤنتيڠ دالم دنيا⹁ دڽاتاکن دالم اونيت ساٴت." -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds." -msgstr "سلڠ دأنتارا ڤڠهنترن معلومت ماس ڤلاين کڤد کليئن." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "انيماسي ايتم اينۏينتوري" @@ -4903,10 +4978,6 @@ msgstr "" msgid "Maximum users" msgstr "حد جومله ڤڠݢونا" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mesh cache" -msgstr "کيش ججاريڠ" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Message of the day" msgstr "ميسيج هاري اين" @@ -4940,6 +5011,10 @@ msgstr "" msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimum vertex count for mesh buffers" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mipmapping" msgstr "ڤمتاٴن ميڤ" @@ -5032,7 +5107,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Name of the player.\n" -"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n" +"When running a server, a client connecting with this name is admin.\n" "When starting from the main menu, this is overridden." msgstr "" @@ -5528,17 +5603,19 @@ msgid "" "* None - No antialiasing (default)\n" "\n" "* FSAA - Hardware-provided full-screen antialiasing\n" -"(incompatible with Post Processing and Undersampling)\n" "A.K.A multi-sample antialiasing (MSAA)\n" "Smoothens out block edges but does not affect the insides of textures.\n" -"A restart is required to change this option.\n" "\n" -"* FXAA - Fast approximate antialiasing (requires shaders)\n" +"If Post Processing is disabled, changing FSAA requires a restart.\n" +"Also, if Post Processing is disabled, FSAA will not work together with\n" +"undersampling or a non-default \"3d_mode\" setting.\n" +"\n" +"* FXAA - Fast approximate antialiasing\n" "Applies a post-processing filter to detect and smoothen high-contrast " "edges.\n" "Provides balance between speed and image quality.\n" "\n" -"* SSAA - Super-sampling antialiasing (requires shaders)\n" +"* SSAA - Super-sampling antialiasing\n" "Renders higher-resolution image of the scene, then scales down to reduce\n" "the aliasing effects. This is the slowest and the most accurate method." msgstr "" @@ -5750,16 +5827,6 @@ msgstr "" msgid "Shader path" msgstr "لالوان ڤمبايڠ" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shaders" -msgstr "ڤمبايڠ" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Shaders are a fundamental part of rendering and enable advanced visual " -"effects." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Shadow filter quality" @@ -5937,10 +6004,9 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Spread a complete update of shadow map over given number of frames.\n" +"Spread a complete update of the shadow map over a given number of frames.\n" "Higher values might make shadows laggy, lower values\n" -"will consume more resources.\n" -"Minimum value: 1; maximum value: 16" +"will consume more resources." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6270,10 +6336,6 @@ msgstr "" msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." msgstr "وقتو دالم هاري اڤابيلا دنيا بارو دمولاکن⹁ دالم ميليجم (0-23999)." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time send interval" -msgstr "سلڠ ڤڠهنترن ماس" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Time speed" msgstr "کلاجوان ماس" @@ -6343,6 +6405,10 @@ msgstr "چچاٴير لݢڤ" msgid "Transparency Sorting Distance" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Transparency Sorting Group by Buffers" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trees noise" msgstr "" @@ -6391,12 +6457,16 @@ msgid "Undersampling" msgstr "ڤنسمڤلن ڤڠورڠن" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n" "to the game world only, keeping the GUI intact.\n" "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed " "image.\n" -"Higher values result in a less detailed image." +"Higher values result in a less detailed image.\n" +"Note: Undersampling is currently not supported if the \"3d_mode\" setting is " +"set\n" +"to a non-default value." msgstr "" "ڤنسمڤلن ڤڠورڠن سروڤ سڤرتي مڠݢوناکن ريسولوسي سکرين رنده⹁\n" "تتاڤي اي هاڽ داڤليکاسيکن کڤد دنيا ڤرماٴينن سهاج⹁ تيدق مڠوبه GUI.\n" @@ -6423,17 +6493,15 @@ msgstr "" msgid "Upper Y limit of floatlands." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use 3D cloud look instead of flat." -msgstr "ݢونا ڤاڤرن اون 3D مڠݢنتيکن اون رات." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use a cloud animation for the main menu background." msgstr "ݢوناکن انيماسي اون سباݢاي لاتر بلاکڠ مينو اوتام." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle." +msgid "" +"Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle.\n" +"This provides a significant improvement when used together with mipmapping." msgstr "ݢوناکن ڤناڤيسن انيسوتروڤيک اڤابيلا مليهت تيکستور دري سواتو سودوت." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6687,26 +6755,14 @@ msgstr "" "کڤرکاکسن (چونتوهڽ⹁ ڤنرجمهن-ک-تيکستور اونتوق نود دالم اينۏينتوري)." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" -"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" -"to the old scaling method, for video drivers that don't\n" -"properly support downloading textures back from hardware." -msgstr "" -"اڤابيلا gui_scaling_filter_txr2img دتتڤکن کڤد \"true\"⹁ سالين سمولا کسموا\n" -"ايميج ترسبوت دري ڤرکاکسن کڤرايسين اونتوق دسسوايکن. سکيراڽ دتتڤکن کڤد\n" -"\"false\"⹁ برباليق کڤد قاعده ڤڽسواين يڠ لام⹁ اونتوق ڤماچو ۏيديو يڠ تيدق " -"ممڤو\n" -"مڽوکوڠ دڠن سمڤورنا فوڠسي موات تورون سمولا تيکستور درڤد ڤرکاکسن." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" -"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" -"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n" -"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n" +"When using bilinear/trilinear filtering, low-resolution textures\n" +"can be blurred, so this option automatically upscales them to preserve\n" +"crisp pixels. This defines the minimum texture size for the upscaled " +"textures;\n" +"higher values look sharper, but require more memory.\n" +"This setting is ONLY applied if any of the mentioned filters are enabled.\n" "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" "texture autoscaling." msgstr "" @@ -6725,10 +6781,6 @@ msgid "" "Mods may still set a background." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." -msgstr "سام اد انيماسي تيکستور نود ڤاتوت دڽهسݢرقکن ڤد ستياڤ بلوک ڤتا." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Whether players are shown to clients without any range limit.\n" @@ -6754,9 +6806,9 @@ msgid "Whether to fog out the end of the visible area." msgstr "سام اد اندا هندق مڠکابوتکن ڤڠهوجوڠ کاوسن يڠ کليهتن." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n" -"sound system is disabled (enable_sound=false).\n" +"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time.\n" "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n" "pause menu." msgstr "" @@ -6934,6 +6986,9 @@ msgstr "" #~ "بيار کوسوڠ اونتوق ممولاکن ڤلاين ڤرماٴينن تمڤتن.\n" #~ "امبيل ڤرهاتيان بهاوا ميدن علامت دالم مينو اوتام مڠاتسي تتڤن اين." +#~ msgid "Adds particles when digging a node." +#~ msgstr "منمبه ڤرتيکل اڤابيلا مڠݢالي نود." + #~ msgid "" #~ "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for " #~ "4k screens." @@ -7024,6 +7079,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Clean transparent textures" #~ msgstr "برسيهکن تيکستور لوت سينر" +#, fuzzy +#~ msgid "Clouds are a client-side effect." +#~ msgstr "اون ايت ايفيک ڤد ڤيهق کليئن." + #~ msgid "Command key" #~ msgstr "ککونچي ارهن" @@ -7099,9 +7158,15 @@ msgstr "" #~ msgid "Damage enabled" #~ msgstr "بوليه چدرا" +#~ msgid "Debug info and profiler graph hidden" +#~ msgstr "معلومت ڽهڤڤيجت دان ݢراف ڤمبوکه دسمبوڽيکن" + #~ msgid "Debug info toggle key" #~ msgstr "ککونچي توݢول معلومت ڽهڤڤيجت" +#~ msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" +#~ msgstr "معلومت ڽهڤڤيجت⹁ ݢراف ڤمبوکه⹁ دان رڠک داواي دسمبوڽيکن" + #~ msgid "Dec. volume key" #~ msgstr "ککونچي ڤرلاهنکن بوڽي" @@ -7125,10 +7190,16 @@ msgstr "" #~ msgid "Del. Favorite" #~ msgstr "ڤادم کݢمرن" +#~ msgid "Desynchronize block animation" +#~ msgstr "مڽهسݢرقکن انيماسي بلوک" + #, fuzzy #~ msgid "Dig key" #~ msgstr "ککومچي ککانن" +#~ msgid "Digging particles" +#~ msgstr "ڤرتيکل کتيک مڠݢالي" + #~ msgid "Disable anticheat" #~ msgstr "ملومڤوهکن انتيتيڤو" @@ -7151,6 +7222,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Dynamic shadows:" #~ msgstr "بايڠ فون" +#, fuzzy +#~ msgid "Enable" +#~ msgstr "دبوليهکن" + #, fuzzy #~ msgid "Enable creative mode for all players" #~ msgstr "ممبوليهکن مود کرياتيف اونتوق ڤتا بارو دچيڤتا." @@ -7182,6 +7257,12 @@ msgstr "" #~ "اوليه ڤيک تيکستور اتاو ڤرلو دجان سچارا أوتوماتيک.\n" #~ "ڤرلوکن ڤمبايڠ دبوليهکن." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Enables caching of facedir rotated meshes.\n" +#~ "This is only effective with shaders disabled." +#~ msgstr "ممبوليهکن ڤڠاݢريݢتن ججاريڠ يڠ دڤوتر دڤکسي Y ايايت (facedir)." + #~ msgid "Enables minimap." #~ msgstr "ممبوليهکن ڤتا ميني." @@ -7221,9 +7302,6 @@ msgstr "" #~ "ڤيليهن ڤرچوباٴن⹁ موڠکين منمڤقکن رواڠ ڽات دانتارا\n" #~ "بلوک اڤابيلا دتتڤکن دڠن نومبور لبيه بسر درڤد 0." -#~ msgid "FPS in pause menu" -#~ msgstr "FPS دمينو جيدا" - #~ msgid "FSAA" #~ msgstr "FSAA" @@ -7299,8 +7377,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Full screen BPP" #~ msgstr "BPP سکرين ڤنوه" -#~ msgid "Game" -#~ msgstr "ڤرماٴينن" +#~ msgid "GUI scaling filter txr2img" +#~ msgstr "ڤناڤيس سکال GUI جنيس txr2img" #~ msgid "Generate Normal Maps" #~ msgstr "جان ڤتا نورمل" @@ -7450,6 +7528,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Install: file: \"$1\"" #~ msgstr "ڤاسڠ: فايل: \"$1\"" +#, fuzzy +#~ msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds." +#~ msgstr "سلڠ دأنتارا ڤڠهنترن معلومت ماس ڤلاين کڤد کليئن." + #~ msgid "Invalid gamespec." #~ msgstr "سڤيسيفيکاسي ڤرماٴينن تيدق صح." @@ -7461,656 +7543,656 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Key for decreasing the viewing range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "ککونچي اونتوق مڠورڠکن جارق ڤندڠ.\n" -#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for decreasing the volume.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "ککونچي اونتوق ممڤرلاهنکن بوڽي.\n" -#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for digging.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "ککونچي اونتوق ملومڤت.\n" -#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for dropping the currently selected item.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "ککونچي اونتوق منجاتوهکن ايتم يڠ سدڠ دڤيليه.\n" -#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for increasing the viewing range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "ککونچي اونتوق منمبه جارق ڤندڠ.\n" -#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for increasing the volume.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "ککونچي اونتوق مڠواتکن بوڽي.\n" -#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for jumping.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "ککونچي اونتوق ملومڤت.\n" -#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving fast in fast mode.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "ککونچي اونتوق برݢرق ڤنتس دالم مود ڤرݢرقن ڤنتس.\n" -#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving the player backward.\n" #~ "Will also disable autoforward, when active.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "ککونچي اونتوق مڠݢرقکن ڤماٴين کبلاکڠ.\n" #~ "جوݢ اکن ملومڤوهکن أوتوڤرݢرقن⹁ اڤابيلا اکتيف.\n" -#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving the player forward.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "ککونچي اونتوق مڠݢرقکن ڤماٴين کدڤن.\n" -#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving the player left.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "ککونچي اونتوق مڠݢرقکن ڤماٴين ککيري.\n" -#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving the player right.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "ککونچي اونتوق مڠݢرقکن ڤماٴين ککانن.\n" -#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for muting the game.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "ککونچي اونتوق ممبيسوکن ڤرماٴينن.\n" -#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for opening the chat window to type commands.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "ککونچي اونتوق ممبوک تتيڠکڤ سيمبڠ اونتوق مناٴيڤ ارهن.\n" -#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for opening the chat window to type local commands.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "ککونچي اونتوق ممبوک تتيڠکڤ سيمبڠ اونتوق مناٴيڤ ارهن تمڤتن.\n" -#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for opening the chat window.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "ککونچي اونتوق ممبوک تتيڠکڤ سيمبڠ.\n" -#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for opening the inventory.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "ککونچي اونتوق ممبوک اينۏينتوري.\n" -#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for placing.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "ککونچي اونتوق ملومڤت.\n" -#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-11 دالم هوتبر.\n" -#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-12 دالم هوتبر.\n" -#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-13 دالم هوتبر.\n" -#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-14 دالم هوتبر.\n" -#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-15 دالم هوتبر.\n" -#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-16 دالم هوتبر.\n" -#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-17 دالم هوتبر.\n" -#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-18 دالم هوتبر.\n" -#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-19 دالم هوتبر.\n" -#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-20 دالم هوتبر.\n" -#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-21 دالم هوتبر.\n" -#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-22 دالم هوتبر.\n" -#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-23 دالم هوتبر.\n" -#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-24 دالم هوتبر.\n" -#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-25 دالم هوتبر.\n" -#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-26 دالم هوتبر.\n" -#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-27 دالم هوتبر.\n" -#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-28 دالم هوتبر.\n" -#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-29 دالم هوتبر.\n" -#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-30 دالم هوتبر.\n" -#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-31 دالم هوتبر.\n" -#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-32 دالم هوتبر.\n" -#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-8 دالم هوتبر.\n" -#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-5 دالم هوتبر.\n" -#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the first hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ڤرتام دالم هوتبر.\n" -#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-4 دالم هوتبر.\n" -#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the next item in the hotbar.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "ککونچي اونتوق مميليه ايتم ستروسڽ ددالم هوتبر.\n" -#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-9 دالم هوتبر.\n" -#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "ککونچي اونتوق مميليه بارڠ سبلومڽ دهوتبر.\n" -#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the second hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-2 دالم هوتبر.\n" -#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-7 دالم هوتبر.\n" -#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-6 دالم هوتبر.\n" -#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-10 دالم هوتبر.\n" -#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the third hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "ککونچي اونتوق مميليه سلوت ک-3 دالم هوتبر.\n" -#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for sneaking.\n" #~ "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " #~ "disabled.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "ککونچي اونتوق مڽلينڤ.\n" #~ "جوݢ دݢوناکن اونتوق تورون باواه کتيک ممنجت دان دالم اٴير جيک تتڤن " #~ "aux1_descends دلومڤوهکن.\n" -#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for switching between first- and third-person camera.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "ککونچي اونتوق برتوکر انتارا کاميرا اورڠ ڤرتام دان کتيݢ.\n" -#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for taking screenshots.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "ککونچي اونتوق منڠکڤ ݢمبر لاير.\n" -#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling autoforward.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "ککونچي اونتوق منوݢول أوتوڤرݢرقن.\n" -#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling cinematic mode.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "ککونچي اونتوق منوݢول مود سينماتيک.\n" -#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling display of minimap.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "ککونچي اونتوق منوݢول ڤاڤرن ڤتا ميني.\n" -#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling fast mode.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "ککونچي اونتوق منوݢول مود ڤرݢرقن ڤنتس.\n" -#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling flying.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "ککونچي اونتوق منوݢول مود تربڠ.\n" -#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling noclip mode.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "ککونچي اونتوق منوݢول مود تمبوس بلوک.\n" -#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling pitch move mode.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "ککونچي اونتوق منوݢول مود ڤرݢرقن ڤيچ.\n" -#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the camera update. Only used for development\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "ککونچي اونتوق منوݢول ڤڠمسکينين کاميرا. هاڽ دݢوناکن اونتوق ڤمباڠونن.\n" -#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of chat.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "ککونچي اونتوق منوݢول ڤاڤرن سيمبڠ.\n" -#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of debug info.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "ککونچي اونتوق منوݢول ڤاڤرن معلومت ڽهڤڤيجت.\n" -#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of fog.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "ککونچي اونتوق منوݢول ڤاڤرن کابوت.\n" -#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of the HUD.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "ککونچي اونتوق منوݢول ڤاڤر ڤندو (HUD).\n" -#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of the large chat console.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "ککونچي اونتوق منوݢول ڤاڤرن کونسول سيمبڠ بسر.\n" -#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "ککونچي اونتوق منوݢول ڤمبوکه. دݢوناکن اونتوق ڤمباڠونن.\n" -#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling unlimited view range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "ککونچي اونتوق منوݢول جارق ڤندڠن تيادا حد.\n" -#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key to use view zoom when possible.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "ککونچي اونتوق مڠݢوناکن ڤندڠن زوم اڤابيلا دبنرکن.\n" -#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" #~ msgstr "" -#~ "ايکتن ککونچي. (جيک مينو اين برسليرق⹁ ڤادم سستڠه بندا دري فايل minetest." -#~ "conf)" +#~ "ايکتن ککونچي. (جيک مينو اين برسليرق⹁ ڤادم سستڠه بندا دري فايل " +#~ "minetest.conf)" #~ msgid "Large chat console key" #~ msgstr "ککونچي کونسول سيمبڠ بسر" @@ -8149,6 +8231,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Menus" #~ msgstr "مينو" +#~ msgid "Mesh cache" +#~ msgstr "کيش ججاريڠ" + #~ msgid "Minimap" #~ msgstr "ڤتا ميني" @@ -8323,6 +8408,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Server / Singleplayer" #~ msgstr "ڤلاين ڤرماٴينن \\ ڤماٴين ڤرسأورڠن" +#~ msgid "Shaders" +#~ msgstr "ڤمبايڠ" + #, fuzzy #~ msgid "Shaders (experimental)" #~ msgstr "تانه تراڤوڠ (دالم اوجيکاجي)" @@ -8340,6 +8428,10 @@ msgstr "" #~ "ڤريستاسي اونتوق سستڠه کد ۏيديو.\n" #~ "نامون اي هاڽ برفوڠسي دڠن ڤمبهاݢين بلاکڠ ۏيديو OpenGL." +#, fuzzy +#~ msgid "Shaders are disabled." +#~ msgstr "کمس کيني کاميرا دلومڤوهکن" + #~ msgid "" #~ "Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will " #~ "not be drawn." @@ -8368,6 +8460,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable." #~ msgstr "ملمبوتکن ڤموترن کاميرا. سيت سباݢاي 0 اونتوق ملومڤوهکنڽ." +#~ msgid "Sound system is disabled" +#~ msgstr "سيستم بوڽي دلومڤوهکن" + #~ msgid "Special" #~ msgstr "ايستيميوا" @@ -8402,6 +8497,9 @@ msgstr "" #~ "اتاو ڤلمبوتن تتيکوس.\n" #~ "برݢونا اونتوق مراکم ۏيديو." +#~ msgid "Time send interval" +#~ msgstr "سلڠ ڤڠهنترن ماس" + #~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." #~ msgstr "اونتوق ممبوليهکن ڤمبايڠ⹁ ڤماچو OpenGL مستي دݢوناکن." @@ -8468,6 +8566,19 @@ msgstr "" #~ msgid "Waving Plants" #~ msgstr "تومبوهن برݢويڠ" +#~ msgid "" +#~ "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" +#~ "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" +#~ "to the old scaling method, for video drivers that don't\n" +#~ "properly support downloading textures back from hardware." +#~ msgstr "" +#~ "اڤابيلا gui_scaling_filter_txr2img دتتڤکن کڤد \"true\"⹁ سالين سمولا " +#~ "کسموا\n" +#~ "ايميج ترسبوت دري ڤرکاکسن کڤرايسين اونتوق دسسوايکن. سکيراڽ دتتڤکن کڤد\n" +#~ "\"false\"⹁ برباليق کڤد قاعده ڤڽسواين يڠ لام⹁ اونتوق ڤماچو ۏيديو يڠ تيدق " +#~ "ممڤو\n" +#~ "مڽوکوڠ دڠن سمڤورنا فوڠسي موات تورون سمولا تيکستور درڤد ڤرکاکسن." + #~ msgid "" #~ "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled " #~ "in.\n" @@ -8476,6 +8587,10 @@ msgstr "" #~ "منتڤکن سام اد فون FreeType دݢوناکن⹁ ممرلوکن سوکوڠن Freetype\n" #~ "دکومڤيل برسام. جيک دلومڤوهکن⹁ فون ڤتا بيت دان ۏيکتور XML اکن دݢوناکن." +#~ msgid "" +#~ "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." +#~ msgstr "سام اد انيماسي تيکستور نود ڤاتوت دڽهسݢرقکن ڤد ستياڤ بلوک ڤتا." + #~ msgid "Whether to allow players to damage and kill each other." #~ msgstr "" #~ "منتڤکن سام اد ايڠين ممبنرکن ڤماٴين اونتوق منچدراکن دان ممبونوه ساتو سام " diff --git a/po/nb/luanti.po b/po/nb/luanti.po index 92e00960992d1..58582035230a3 100644 --- a/po/nb/luanti.po +++ b/po/nb/luanti.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Norwegian Bokmål (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-28 19:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-22 11:01+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål ] [-t]" msgstr "[all | ]" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Browse" +msgstr "Bla gjennom" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Edit" +msgstr "Endre" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Select directory" +msgstr "Velg mappe" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Select file" +msgstr "Velg fil" + +#: builtin/common/settings/components.lua +#, fuzzy +msgid "Set" +msgstr "Velg" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "(No description of setting given)" +msgstr "(Ingen beskrivelse av innstillingen)" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "2D Noise" +msgstr "2D-støy" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiOpenURL.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Lacunarity" +msgstr "Fraktal tekstur" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Octaves" +msgstr "Oktaver" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Offset" +msgstr "Offset" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Persistence" +msgstr "Standhaftighet" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Save" +msgstr "Lagre" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Scale" +msgstr "Skala" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Seed" +msgstr "Frø" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "X spread" +msgstr "X-spredning" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Y spread" +msgstr "Y-spredning" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Z spread" +msgstr "Z-spredning" + +#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. +#. It is short for "absolute value". +#. It can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "absvalue" +msgstr "Absoluttverdi" + +#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. +#. It describes the default processing options +#. for noise settings in the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "defaults" +msgstr "Forvalg" + +#. ~ "eased" is a noise parameter flag. +#. It is used to make the map smoother and +#. can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "eased" +msgstr "myknet" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" +msgstr "(Spillet må også aktivere skygger)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "(The game will need to enable bloom as well)" +msgstr "(Spillet må også aktivere skygger)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" +msgstr "(Spillet må også aktivere skygger)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(Use system language)" +msgstr "(Bruk systemspråk)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Accessibility" +msgstr "Tilgjengelighet" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Auto" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat" +msgstr "Chatte" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Clear" +msgstr "Tøm" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls" +msgstr "Kontroller" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Disabled" +msgstr "Deaktivert" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Enabled" +msgstr "Aktivert" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "General" +msgstr "Generelt" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Movement" +msgstr "Bevegelse" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +msgid "No results" +msgstr "Ingen resultater" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Reset setting to default" +msgstr "Tilbakestill til standard" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Reset setting to default ($1)" +msgstr "Tilbakestill til standard ($1)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "Søk" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show advanced settings" +msgstr "Vis avanserte innstillinger" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show technical names" +msgstr "Vis tekniske navn" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Touchscreen layout" +msgstr "Strandlydsterskel" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "pause_menu" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +#, fuzzy +msgid "Client Mods" +msgstr "Velg endringer" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Content: Games" +msgstr "Innhold: Spill" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Content: Mods" +msgstr "Innhold: Mods" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "(The game will need to enable shadows as well)" +msgstr "(Spillet må også aktivere skygger)" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Custom" +msgstr "Tilpasset" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dynamic shadows" +msgstr "Dynamiske skygger" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "High" +msgstr "Høy" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Low" +msgstr "Lav" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Medium" +msgstr "Medium" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Very High" +msgstr "Ultrahøy" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Very Low" +msgstr "Veldig lav" + #: builtin/fstk/ui.lua msgid "" msgstr "" @@ -165,7 +409,6 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua msgid "Back" msgstr "Tilbake" @@ -202,11 +445,6 @@ msgstr "Modder" msgid "No packages could be retrieved" msgstr "Kunne ikke hente pakker" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "No results" -msgstr "Ingen resultater" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "No updates" msgstr "Ingen oppdateringer" @@ -252,18 +490,6 @@ msgstr "Allerede installert" msgid "Base Game:" msgstr "Grunnspill:" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiOpenURL.cpp -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Dependencies:" @@ -392,6 +618,12 @@ msgstr "Kan ikke installere $1 som en $2" msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" msgstr "Kan ikke installere en $1 som en teksturpakke" +#: builtin/mainmenu/dlg_clients_list.lua +msgid "" +"This is the list of clients connected to\n" +"$1" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "(Enabled, has error)" msgstr "(Aktivert, har feil)" @@ -456,12 +688,6 @@ msgstr "Ingen valgfrie avhengigheter" msgid "Optional dependencies:" msgstr "Valgfrie avhengigheter:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Save" -msgstr "Lagre" - #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "World:" msgstr "Verden:" @@ -612,11 +838,6 @@ msgstr "Elver" msgid "Sea level rivers" msgstr "Havnivå Elver" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Seed" -msgstr "Frø" - #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Smooth transition between biomes" msgstr "Jevn overgang mellom biotoper" @@ -762,6 +983,23 @@ msgstr "" "Denne modpakken har et gitt navn i modpack.conf som vil overstyre enhver " "omdøping." +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +#, fuzzy +msgid "Expand all" +msgstr "Aktiver alle" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "Group by prefix" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses a game called $2 and the following mods:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses the following mods:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua msgid "A new $1 version is available" msgstr "En ny $1 versjon er tilgjengelig" @@ -790,7 +1028,7 @@ msgstr "Aldri" msgid "Visit website" msgstr "Besøk nettsted" -#: builtin/mainmenu/init.lua +#: builtin/mainmenu/init.lua src/client/game_formspec.cpp msgid "Settings" msgstr "Innstillinger" @@ -803,230 +1041,6 @@ msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." msgstr "" "Prøv å aktivere offentlig serverliste og sjekk Internett-tilkoblingen din." -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Browse" -msgstr "Bla gjennom" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Edit" -msgstr "Endre" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Select directory" -msgstr "Velg mappe" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Select file" -msgstr "Velg fil" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -#, fuzzy -msgid "Set" -msgstr "Velg" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "(No description of setting given)" -msgstr "(Ingen beskrivelse av innstillingen)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "2D Noise" -msgstr "2D-støy" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Lacunarity" -msgstr "Fraktal tekstur" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Octaves" -msgstr "Oktaver" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Offset" -msgstr "Offset" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Persistence" -msgstr "Standhaftighet" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Scale" -msgstr "Skala" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "X spread" -msgstr "X-spredning" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Y spread" -msgstr "Y-spredning" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Z spread" -msgstr "Z-spredning" - -#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. -#. It is short for "absolute value". -#. It can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "absvalue" -msgstr "Absoluttverdi" - -#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. -#. It describes the default processing options -#. for noise settings in the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "defaults" -msgstr "Forvalg" - -#. ~ "eased" is a noise parameter flag. -#. It is used to make the map smoother and -#. can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "eased" -msgstr "myknet" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#, fuzzy -msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" -msgstr "(Spillet må også aktivere skygger)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#, fuzzy -msgid "(The game will need to enable bloom as well)" -msgstr "(Spillet må også aktivere skygger)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#, fuzzy -msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" -msgstr "(Spillet må også aktivere skygger)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(Use system language)" -msgstr "(Bruk systemspråk)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Accessibility" -msgstr "Tilgjengelighet" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Auto" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/touchcontrols.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat" -msgstr "Chatte" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Clear" -msgstr "Tøm" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/client/game.cpp -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls" -msgstr "Kontroller" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Disabled" -msgstr "Deaktivert" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Enabled" -msgstr "Aktivert" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "General" -msgstr "Generelt" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Movement" -msgstr "Bevegelse" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Reset setting to default" -msgstr "Tilbakestill til standard" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Reset setting to default ($1)" -msgstr "Tilbakestill til standard ($1)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Search" -msgstr "Søk" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show advanced settings" -msgstr "Vis avanserte innstillinger" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show technical names" -msgstr "Vis tekniske navn" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -#, fuzzy -msgid "Client Mods" -msgstr "Velg endringer" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Content: Games" -msgstr "Innhold: Spill" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Content: Mods" -msgstr "Innhold: Mods" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -#, fuzzy -msgid "Enable" -msgstr "Aktivert" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -#, fuzzy -msgid "Shaders are disabled." -msgstr "Kameraoppdatering slått av" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -msgid "This is not a recommended configuration." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "(The game will need to enable shadows as well)" -msgstr "(Spillet må også aktivere skygger)" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Custom" -msgstr "Tilpasset" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dynamic shadows" -msgstr "Dynamiske skygger" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "High" -msgstr "Høy" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Low" -msgstr "Lav" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Medium" -msgstr "Medium" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Very High" -msgstr "Ultrahøy" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Very Low" -msgstr "Veldig lav" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "About" msgstr "Om" @@ -1047,10 +1061,6 @@ msgstr "Kjerneutviklere" msgid "Core Team" msgstr "Kjerneteam" -#: builtin/mainmenu/tab_about.lua -msgid "Irrlicht device:" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "Open User Data Directory" msgstr "Åpen brukerdatamappe" @@ -1201,10 +1211,22 @@ msgstr "Start spill" msgid "You need to install a game before you can create a world." msgstr "Du må installere ett spill før du kan installere en modifikasjon" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Add favorite" +msgstr "Ta bort favoritt" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address" msgstr "Adresse" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "" +"Clients:\n" +"$1" +msgstr "Klient" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" msgstr "Kreativ modus" @@ -1218,6 +1240,11 @@ msgstr "Skade / PvP" msgid "Favorites" msgstr "Favoritter" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Game: $1" +msgstr "Spill" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Incompatible Servers" msgstr "Inkompatible servere" @@ -1230,10 +1257,27 @@ msgstr "Ta del i spill" msgid "Login" msgstr "Logg på" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Number of mods: $1" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Open server website" +msgstr "Serverens oppdateringsintervall (servertikk)" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Ping" msgstr "Forsinkelse" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "" +"Possible filters\n" +"game:\n" +"mod:\n" +"player:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Public Servers" msgstr "Offentlige servere" @@ -1318,23 +1362,6 @@ msgstr "" "\n" "Sjekk debug.txt for detaljer." -#: src/client/game.cpp -msgid "- Mode: " -msgstr "- Modus: " - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Public: " -msgstr "- Offentlig: " - -#. ~ PvP = Player versus Player -#: src/client/game.cpp -msgid "- PvP: " -msgstr "- Alle mot alle (PvP): " - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Server Name: " -msgstr "- Tjenernavn: " - #: src/client/game.cpp msgid "A serialization error occurred:" msgstr "En serialiseringsfeil oppstod:" @@ -1344,6 +1371,11 @@ msgstr "En serialiseringsfeil oppstod:" msgid "Access denied. Reason: %s" msgstr "Ingen tilgang. På grunn av: %s" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "All debug info hidden" +msgstr "Feilsøkingsinformasjon vises" + #: src/client/game.cpp msgid "Automatic forward disabled" msgstr "Automatisk forover slått av" @@ -1364,6 +1396,10 @@ msgstr "Block bounds vist for gjeldende blokk" msgid "Block bounds shown for nearby blocks" msgstr "Block bounds vist for nærliggende blokker" +#: src/client/game.cpp +msgid "Bounding boxes shown" +msgstr "" + #: src/client/game.cpp msgid "Camera update disabled" msgstr "Kameraoppdatering slått av" @@ -1376,10 +1412,6 @@ msgstr "Kameraoppdatering slått på" msgid "Can't show block bounds (disabled by game or mod)" msgstr "Kan ikke vise blockbounds (deaktivert av spill eller mod)" -#: src/client/game.cpp -msgid "Change Password" -msgstr "Endre passord" - #: src/client/game.cpp msgid "Cinematic mode disabled" msgstr "Filmatisk modus avskrudd" @@ -1401,45 +1433,12 @@ msgid "Connecting to server..." msgstr "Kobler til tjener…" #: src/client/game.cpp -msgid "Connection error (timed out?)" -msgstr "Tilkoblingsfeil (tidsavbrudd?)" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Connection failed for unknown reason" -msgstr "Tilkoblingen mislyktes av ukjent årsak" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Continue" -msgstr "Fortsett" - -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Controls:\n" -"No menu open:\n" -"- slide finger: look around\n" -"- tap: place/punch/use (default)\n" -"- long tap: dig/use (default)\n" -"Menu/inventory open:\n" -"- double tap (outside):\n" -" --> close\n" -"- touch stack, touch slot:\n" -" --> move stack\n" -"- touch&drag, tap 2nd finger\n" -" --> place single item to slot\n" -msgstr "" -"Standardstyring:\n" -"Ved ingen synlig meny:\n" -"- enkel berøring: knapp aktiveres\n" -"- dobbel berøring: legg på plass/bruke\n" -"- glidende berøring: se rundt deg\n" -"Meny/beholdning synlig:\n" -"- dobbel berøring (ute):\n" -" -->lukk\n" -"- berør stabel, berør spor:\n" -" --> flytt stabel\n" -"- berør&trekk, berør med den andre fingeren\n" -" --> legg én enkelt gjenstand i spor\n" +msgid "Connection error (timed out?)" +msgstr "Tilkoblingsfeil (tidsavbrudd?)" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Connection failed for unknown reason" +msgstr "Tilkoblingen mislyktes av ukjent årsak" #: src/client/game.cpp #, c-format @@ -1454,31 +1453,15 @@ msgstr "Oppretter klient…" msgid "Creating server..." msgstr "Oppretter tjener…" -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info and profiler graph hidden" -msgstr "Feilsøkingsinformasjon og profileringsgraf er skjult" - #: src/client/game.cpp msgid "Debug info shown" msgstr "Feilsøkingsinformasjon vises" -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" -msgstr "Feilsøkingsinformasjon, profileringsgraf og wireframe skjult" - #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Error creating client: %s" msgstr "Feil ved oppretting av klient: %s" -#: src/client/game.cpp -msgid "Exit to Menu" -msgstr "Avslutt til meny" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Exit to OS" -msgstr "Avslutt til operativsystem" - #: src/client/game.cpp msgid "Fast mode disabled" msgstr "Hurtigmodus slått av" @@ -1516,18 +1499,6 @@ msgstr "Tåke slått på" msgid "Fog enabled by game or mod" msgstr "Zoom er for øyeblikket deaktivert av spill eller mod" -#: src/client/game.cpp -msgid "Game info:" -msgstr "Spillinfo:" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Game paused" -msgstr "Spillet er satt på pause" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Hosting server" -msgstr "Vertstjener" - #: src/client/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "Gjenstandsdefinisjoner…" @@ -1564,14 +1535,6 @@ msgstr "Noclip-modus aktivert (merk: ingen \"noclip\"-rettigheter)" msgid "Node definitions..." msgstr "Blokkdefinisjoner..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Off" -msgstr "Av" - -#: src/client/game.cpp -msgid "On" -msgstr "På" - #: src/client/game.cpp msgid "Pitch move mode disabled" msgstr "Pitch flyttemodus deaktivert" @@ -1584,38 +1547,22 @@ msgstr "Pitch flyttemodus aktivert" msgid "Profiler graph shown" msgstr "Profil graf vises" -#: src/client/game.cpp -msgid "Remote server" -msgstr "Ekstern server" - #: src/client/game.cpp msgid "Resolving address..." msgstr "Løser adresse ..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Respawn" -msgstr "Gjenoppstå" - #: src/client/game.cpp msgid "Shutting down..." msgstr "Slår av..." -#: src/client/game.cpp +#: src/client/game.cpp src/client/game_formspec.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "Enkeltspiller" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound Volume" -msgstr "Lydstyrke" - #: src/client/game.cpp msgid "Sound muted" msgstr "Lyd av" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound system is disabled" -msgstr "Lydsystemet er deaktivert" - #: src/client/game.cpp msgid "Sound system is not supported on this build" msgstr "Lydsystem støttes ikke på denne versjonen" @@ -1688,17 +1635,115 @@ msgid "Volume changed to %d%%" msgstr "Volumet endret til %d%%" #: src/client/game.cpp -msgid "Wireframe shown" -msgstr "Kantlinjer vises" +msgid "Wireframe not supported by video driver" +msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "You died" -msgstr "Du døde" +msgid "Wireframe shown" +msgstr "Kantlinjer vises" #: src/client/game.cpp msgid "Zoom currently disabled by game or mod" msgstr "Zoom er for øyeblikket deaktivert av spill eller mod" +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Mode: " +msgstr "- Modus: " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Public: " +msgstr "- Offentlig: " + +#. ~ PvP = Player versus Player +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- PvP: " +msgstr "- Alle mot alle (PvP): " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Server Name: " +msgstr "- Tjenernavn: " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Change Password" +msgstr "Endre passord" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Continue" +msgstr "Fortsett" + +#: src/client/game_formspec.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Controls:\n" +"No menu open:\n" +"- slide finger: look around\n" +"- tap: place/punch/use (default)\n" +"- long tap: dig/use (default)\n" +"Menu/inventory open:\n" +"- double tap (outside):\n" +" --> close\n" +"- touch stack, touch slot:\n" +" --> move stack\n" +"- touch&drag, tap 2nd finger\n" +" --> place single item to slot\n" +msgstr "" +"Standardstyring:\n" +"Ved ingen synlig meny:\n" +"- enkel berøring: knapp aktiveres\n" +"- dobbel berøring: legg på plass/bruke\n" +"- glidende berøring: se rundt deg\n" +"Meny/beholdning synlig:\n" +"- dobbel berøring (ute):\n" +" -->lukk\n" +"- berør stabel, berør spor:\n" +" --> flytt stabel\n" +"- berør&trekk, berør med den andre fingeren\n" +" --> legg én enkelt gjenstand i spor\n" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Exit to Menu" +msgstr "Avslutt til meny" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Exit to OS" +msgstr "Avslutt til operativsystem" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Game info:" +msgstr "Spillinfo:" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Game paused" +msgstr "Spillet er satt på pause" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Hosting server" +msgstr "Vertstjener" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Off" +msgstr "Av" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "On" +msgstr "På" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Remote server" +msgstr "Ekstern server" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Respawn" +msgstr "Gjenoppstå" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Sound Volume" +msgstr "Lydstyrke" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "You died" +msgstr "Du døde" + #: src/client/gameui.cpp #, fuzzy msgid "Chat currently disabled by game or mod" @@ -2038,8 +2083,9 @@ msgid "Failed to compile the \"%s\" shader." msgstr "Klarte ikke laste ned $1" #: src/client/shader.cpp -msgid "Shaders are enabled but GLSL is not supported by the driver." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "GLSL is not supported by the driver" +msgstr "Lydsystem støttes ikke på denne versjonen" #. ~ Error when a mod is missing dependencies. Ex: "Mod Title is missing: mod1, mod2, mod3" #: src/content/mod_configuration.cpp @@ -2088,7 +2134,7 @@ msgstr "Automatisk fremover" msgid "Automatic jumping" msgstr "Automatisk hopping" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Aux1" msgstr "" @@ -2100,7 +2146,7 @@ msgstr "Tilbake" msgid "Block bounds" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Change camera" msgstr "Endre visning" @@ -2124,7 +2170,7 @@ msgstr "Senk lydstyrke" msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "Trykk raskt på «hopp» to ganger for å starte og slutte å fly" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Drop" msgstr "Dropp" @@ -2140,11 +2186,11 @@ msgstr "Øk siktavstanden" msgid "Inc. volume" msgstr "Øk lydstyrken" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Inventory" msgstr "Beholdning" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Jump" msgstr "Hopp" @@ -2176,7 +2222,7 @@ msgstr "Neste gjenstand" msgid "Prev. item" msgstr "Forrige gjenstand" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Range select" msgstr "Velg rekkevidde" @@ -2188,7 +2234,7 @@ msgstr "Høyre" msgid "Screenshot" msgstr "Skjermdump" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Sneak" msgstr "Snike" @@ -2196,15 +2242,15 @@ msgstr "Snike" msgid "Toggle HUD" msgstr "HUD (hurtigtilgang) av/på" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle chat log" msgstr "Chattehistorikk av/på" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "Rask forflytning av/på" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle fly" msgstr "Flymodus av/på" @@ -2212,11 +2258,11 @@ msgstr "Flymodus av/på" msgid "Toggle fog" msgstr "Tåke av/på" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle minimap" msgstr "Minikart av/på" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle noclip" msgstr "Gjennomtrengelige blokker av/på" @@ -2224,7 +2270,7 @@ msgstr "Gjennomtrengelige blokker av/på" msgid "Toggle pitchmove" msgstr "Pitchbevegelse (lateralaksevinkel) av/på" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Zoom" msgstr "Forstørrelse" @@ -2261,7 +2307,7 @@ msgstr "Gammelt passord" msgid "Passwords do not match!" msgstr "Passordene samsvarer ikke!" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Exit" msgstr "Avslutt" @@ -2274,16 +2320,47 @@ msgstr "Av" msgid "Sound Volume: %d%%" msgstr "Lydstyrke: %d%%" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add button" +msgstr "Midtknapp" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Done" +msgstr "Ferdig!" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove" +msgstr "Ekstern server" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Start dragging a button to add. Tap outside to cancel." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap a button to select it. Drag a button to move it." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap outside to deselect." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp #, fuzzy msgid "Joystick" msgstr "Spillstikke-ID" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Overflow menu" msgstr "" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp #, fuzzy msgid "Toggle debug" msgstr "Tåke av/på" @@ -2505,8 +2582,7 @@ msgid "" "- interlaced: odd/even line based polarization screen support.\n" "- topbottom: split screen top/bottom.\n" "- sidebyside: split screen side by side.\n" -"- crossview: Cross-eyed 3d\n" -"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." +"- crossview: Cross-eyed 3d" msgstr "" "3D-støtte.\n" "For øyeblikket støttes følgende alternativer:\n" @@ -2572,10 +2648,6 @@ msgstr "Rekkevidde for aktive blokker" msgid "Active object send range" msgstr "Område for sending av aktive objekt" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Adds particles when digging a node." -msgstr "Legger på partikler når man graver ut en blokk." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements." msgstr "" @@ -2598,6 +2670,17 @@ msgstr "Administratornavn" msgid "Advanced" msgstr "Avansert" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"All mesh buffers with less than this number of vertices will be merged\n" +"during map rendering. This improves rendering performance." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Allow clouds to look 3D instead of flat." +msgstr "Bruk 3D-skyer i stedet for flate." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Allows liquids to be translucent." msgstr "" @@ -3006,15 +3089,14 @@ msgstr "Skyradius" msgid "Clouds" msgstr "Skyer" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Clouds are a client-side effect." -msgstr "Skyer er en effekt på klientsiden." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Clouds in menu" msgstr "Skyer i meny" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Color depth for post-processing texture" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Colored fog" msgstr "Farget tåke" @@ -3039,7 +3121,7 @@ msgid "" "as defined by the Free Software Foundation.\n" "You can also specify content ratings.\n" "These flags are independent from Luanti versions,\n" -"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/" +"so see a full list at https://content.luanti.org/help/content_flags/" msgstr "" "Komma-atskilt liste med of flags to hide in the content repository.\n" "\"nonfree\" kan brukes til å skjule pakker som ikke kvalifiserer som \"fri " @@ -3191,6 +3273,14 @@ msgstr "Loggingsnivå for feilsøking" msgid "Debugging" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Decide the color depth of the texture used for the post-processing " +"pipeline.\n" +"Reducing this can improve performance, but some effects (e.g. debanding)\n" +"require more than 8 bits to work." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "Serverens oppdateringsintervall (servertikk)" @@ -3344,19 +3434,11 @@ msgid "" "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desynchronize block animation" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Developer Options" msgstr "Dekorasjoner" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Digging particles" -msgstr "Gravepartikler" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "Ikke tillatt tomme passord" @@ -3384,6 +3466,14 @@ msgstr "Dobbeltklikk hopp for å fly" msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." msgstr "Dobbeltklikking av hoppetasten veksler flyvningsmodus." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Draw transparency sorted triangles grouped by their mesh buffers.\n" +"This breaks transparency sorting between mesh buffers, but avoids " +"situations\n" +"where transparency sorting would be very slow otherwise." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "" @@ -3462,8 +3552,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable colored shadows.\n" -"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive." +"Enable colored shadows for transculent nodes.\n" +"This is expensive." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3536,8 +3626,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set.\n" -"Needs enable_ipv6 to be enabled." +"Ignored if bind_address is set." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3552,12 +3641,6 @@ msgstr "" msgid "Enables animation of inventory items." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables caching of facedir rotated meshes.\n" -"This is only effective with shaders disabled." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enables debug and error-checking in the OpenGL driver." msgstr "" @@ -3872,10 +3955,6 @@ msgstr "" msgid "GUI scaling filter" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling filter txr2img" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Gamepads" @@ -4105,15 +4184,6 @@ msgid "" "descending." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n" -"If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in." -msgstr "" -"Skru på registerbekreftelse ved tilkobling til tjener.\n" -"Hvis avskrudd, vil en ny konto registres automatisk." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, actions are recorded for rollback.\n" @@ -4132,6 +4202,16 @@ msgid "" "empty password." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"If enabled, server account registration is separate from login in the UI.\n" +"If disabled, connecting to a server will automatically register a new " +"account." +msgstr "" +"Skru på registerbekreftelse ved tilkobling til tjener.\n" +"Hvis avskrudd, vil en ny konto registres automatisk." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n" @@ -4226,10 +4306,6 @@ msgstr "" msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "" @@ -4864,10 +4940,6 @@ msgstr "" msgid "Maximum users" msgstr "Maks antall brukere" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mesh cache" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Message of the day" msgstr "Dagens melding" @@ -4900,6 +4972,10 @@ msgstr "" msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimum vertex count for mesh buffers" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mipmapping" msgstr "" @@ -4992,7 +5068,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Name of the player.\n" -"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n" +"When running a server, a client connecting with this name is admin.\n" "When starting from the main menu, this is overridden." msgstr "" @@ -5441,17 +5517,19 @@ msgid "" "* None - No antialiasing (default)\n" "\n" "* FSAA - Hardware-provided full-screen antialiasing\n" -"(incompatible with Post Processing and Undersampling)\n" "A.K.A multi-sample antialiasing (MSAA)\n" "Smoothens out block edges but does not affect the insides of textures.\n" -"A restart is required to change this option.\n" "\n" -"* FXAA - Fast approximate antialiasing (requires shaders)\n" +"If Post Processing is disabled, changing FSAA requires a restart.\n" +"Also, if Post Processing is disabled, FSAA will not work together with\n" +"undersampling or a non-default \"3d_mode\" setting.\n" +"\n" +"* FXAA - Fast approximate antialiasing\n" "Applies a post-processing filter to detect and smoothen high-contrast " "edges.\n" "Provides balance between speed and image quality.\n" "\n" -"* SSAA - Super-sampling antialiasing (requires shaders)\n" +"* SSAA - Super-sampling antialiasing\n" "Renders higher-resolution image of the scene, then scales down to reduce\n" "the aliasing effects. This is the slowest and the most accurate method." msgstr "" @@ -5686,16 +5764,6 @@ msgstr "" msgid "Shader path" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shaders" -msgstr "Shaders" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Shaders are a fundamental part of rendering and enable advanced visual " -"effects." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shadow filter quality" msgstr "" @@ -5869,10 +5937,9 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Spread a complete update of shadow map over given number of frames.\n" +"Spread a complete update of the shadow map over a given number of frames.\n" "Higher values might make shadows laggy, lower values\n" -"will consume more resources.\n" -"Minimum value: 1; maximum value: 16" +"will consume more resources." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6163,10 +6230,6 @@ msgstr "" msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time send interval" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Time speed" msgstr "" @@ -6230,6 +6293,10 @@ msgstr "Bølgende blader" msgid "Transparency Sorting Distance" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Transparency Sorting Group by Buffers" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trees noise" msgstr "" @@ -6283,7 +6350,10 @@ msgid "" "to the game world only, keeping the GUI intact.\n" "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed " "image.\n" -"Higher values result in a less detailed image." +"Higher values result in a less detailed image.\n" +"Note: Undersampling is currently not supported if the \"3d_mode\" setting is " +"set\n" +"to a non-default value." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6307,16 +6377,14 @@ msgstr "" msgid "Upper Y limit of floatlands." msgstr "Y-verdi for store grotters øvre grense." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use 3D cloud look instead of flat." -msgstr "Bruk 3D-skyer i stedet for flate." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use a cloud animation for the main menu background." msgstr "Bruk animerte skyer som bakgrunn for hovedmenyen." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle." +msgid "" +"Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle.\n" +"This provides a significant improvement when used together with mipmapping." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6566,20 +6634,12 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" -"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" -"to the old scaling method, for video drivers that don't\n" -"properly support downloading textures back from hardware." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" -"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" -"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n" -"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n" +"When using bilinear/trilinear filtering, low-resolution textures\n" +"can be blurred, so this option automatically upscales them to preserve\n" +"crisp pixels. This defines the minimum texture size for the upscaled " +"textures;\n" +"higher values look sharper, but require more memory.\n" +"This setting is ONLY applied if any of the mentioned filters are enabled.\n" "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" "texture autoscaling." msgstr "" @@ -6590,10 +6650,6 @@ msgid "" "Mods may still set a background." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Whether players are shown to clients without any range limit.\n" @@ -6616,8 +6672,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n" -"sound system is disabled (enable_sound=false).\n" +"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time.\n" "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n" "pause menu." msgstr "" @@ -6779,6 +6834,9 @@ msgstr "Maksimal parallellisering i cURL" #~ "Vær klar over at adressen i feltet i hovedmenyen overkjører denne " #~ "innstillingen." +#~ msgid "Adds particles when digging a node." +#~ msgstr "Legger på partikler når man graver ut en blokk." + #~ msgid "" #~ "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for " #~ "4k screens." @@ -6889,6 +6947,10 @@ msgstr "Maksimal parallellisering i cURL" #~ msgid "Clean transparent textures" #~ msgstr "Rene, gjennomsiktige teksturer" +#, fuzzy +#~ msgid "Clouds are a client-side effect." +#~ msgstr "Skyer er en effekt på klientsiden." + #~ msgid "Command key" #~ msgstr "Tast for chat og kommandoer" @@ -6968,9 +7030,15 @@ msgstr "Maksimal parallellisering i cURL" #~ msgid "Damage enabled" #~ msgstr "Skade aktivert" +#~ msgid "Debug info and profiler graph hidden" +#~ msgstr "Feilsøkingsinformasjon og profileringsgraf er skjult" + #~ msgid "Debug info toggle key" #~ msgstr "Tast for å vise/skjule feilsøkingsinfo" +#~ msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" +#~ msgstr "Feilsøkingsinformasjon, profileringsgraf og wireframe skjult" + #~ msgid "Dec. volume key" #~ msgstr "Tast for senking av lydstyrke" @@ -6984,6 +7052,9 @@ msgstr "Maksimal parallellisering i cURL" #~ msgid "Dig key" #~ msgstr "Høyre tast" +#~ msgid "Digging particles" +#~ msgstr "Gravepartikler" + #~ msgid "Disable anticheat" #~ msgstr "Skru av antijuksing" @@ -7006,6 +7077,10 @@ msgstr "Maksimal parallellisering i cURL" #~ msgid "Dynamic shadows:" #~ msgstr "Dynamiske skygger: " +#, fuzzy +#~ msgid "Enable" +#~ msgstr "Aktivert" + #~ msgid "Enable VBO" #~ msgstr "Aktiver VBO" @@ -7061,9 +7136,6 @@ msgstr "Maksimal parallellisering i cURL" #~ msgid "FreeType fonts" #~ msgstr "FreeType-skrifttyper" -#~ msgid "Game" -#~ msgstr "Spill" - #~ msgid "Generate Normal Maps" #~ msgstr "Generer normale kart" @@ -7202,483 +7274,483 @@ msgstr "Maksimal parallellisering i cURL" #~ msgid "" #~ "Key for decreasing the viewing range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tast for å redusere synsrekkevidde.\n" -#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for decreasing the volume.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tast for redusering av lydstyrken.\n" -#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for digging.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tast for hopping.\n" -#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for dropping the currently selected item.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tast for kasting av gjeldende valgt element.\n" -#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for increasing the viewing range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tast for økning av synsrekkevidde.\n" -#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for increasing the volume.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tast for økning av lydstyrken.\n" -#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for jumping.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tast for hopping.\n" -#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving fast in fast mode.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tast for hurtig gange i raskt modus.\n" -#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving the player backward.\n" #~ "Will also disable autoforward, when active.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tast for å bevege spilleren bakover\n" #~ "Vil også koble ut automatisk foroverbevegelse, hvis aktiv.\n" -#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving the player forward.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tast for å bevege spilleren fremover.\n" -#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving the player left.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tast for å bevege spilleren til venstre.\n" -#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving the player right.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tast for å bevege spilleren til høyre.\n" -#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for placing.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tast for hopping.\n" -#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tast for utvelging av ellevte hurtigplassfelt.\n" -#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tast for utvelging av tolvte hurtigplassfelt.\n" -#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tast for utvelging av trettende hurtigplassfelt.\n" -#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tast for utvelging av fjortende hurtigplassfelt.\n" -#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tast for utvelging av femtende hurtigplassfelt.\n" -#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tast for utvelging sekstende hurtigplassfelt.\n" -#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tast for utvelging av syttende hurtigplassfelt.\n" -#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tast for utvelging av attende hurtigplassfelt.\n" -#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tast for utvelging av nittende hurtigplassfelt.\n" -#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tast for utvelging av tjuende hurtigplassfelt.\n" -#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tast for utvelging av tjueførste hurtigplassfelt.\n" -#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tast for utvelging av tjueandre hurtigplassfelt.\n" -#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tast for utvelging av tjuetredje hurtigplassfelt.\n" -#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tast for utvelging av tjuefjerde hurtigplassfelt.\n" -#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tast for utvelging av tjuefemte hurtigplassfelt.\n" -#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tast for utvelging av tjuesjette hurtigplassfelt.\n" -#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tast for utvelging av tjuesyvende hurtigplassfelt.\n" -#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tast for utvelging av tjueåttende hurtigplassfelt.\n" -#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tast for utvelging av tjueniende hurtigplassfelt.\n" -#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tast for utvelging av trettiende hurtigplassfelt.\n" -#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tast for utvelging av trettiførste hurtigplassfelt.\n" -#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tast for utvelging av trettiandre hurtigplassfelt.\n" -#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tast for utvelging av åttende hurtigplassfelt.\n" -#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tast for utvelging av femte hurtigplassfelt.\n" -#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the first hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tast for utvelging av første hurtigplassfelt.\n" -#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tast for utvelging av fjerde hurtigplassfelt.\n" -#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the next item in the hotbar.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tast for utvelging av neste element i hurtigfeltet.\n" -#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tast for utvelging av niende hurtigplassfelt.\n" -#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tast for utvelging av forrige element i hurtigfeltet.\n" -#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the second hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tast for utvelging av andre hurtigplassfelt.\n" -#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tast for utvelging av syvende hurtigplassfelt.\n" -#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tast for utvelging av sjette hurtigplassfelt.\n" -#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tast for utvelging av tiende hurtigplassfelt.\n" -#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the third hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tast for utvelging av tredje hurtigplassfelt.\n" -#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for sneaking.\n" #~ "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " #~ "disabled.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Sniketast.\n" #~ "Brukes også for å gå ned på stiger og i vann dersom aux1_descends ikke " #~ "brukes.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for toggling autoforward.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tast for hopping.\n" -#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for toggling pitch move mode.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tast for hurtig gange i raskt modus.\n" -#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of chat.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tast for hurtig gange i raskt modus.\n" -#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of fog.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tast for hurtig gange i raskt modus.\n" -#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" @@ -7809,15 +7881,25 @@ msgstr "Maksimal parallellisering i cURL" #~ msgid "Server / Singleplayer" #~ msgstr "Server/alene" +#~ msgid "Shaders" +#~ msgstr "Shaders" + #~ msgid "Shaders (experimental)" #~ msgstr "Shaders (eksperimentelt)" #~ msgid "Shaders (unavailable)" #~ msgstr "Shaders (ikke tilgjengelig)" +#, fuzzy +#~ msgid "Shaders are disabled." +#~ msgstr "Kameraoppdatering slått av" + #~ msgid "Simple Leaves" #~ msgstr "Enkle Blader" +#~ msgid "Sound system is disabled" +#~ msgstr "Lydsystemet er deaktivert" + #~ msgid "Special" #~ msgstr "Spesial" diff --git a/po/nl/luanti.po b/po/nl/luanti.po index 64cec187b5830..e335c98d3cabd 100644 --- a/po/nl/luanti.po +++ b/po/nl/luanti.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dutch (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-28 19:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-22 17:18+0000\n" "Last-Translator: Bas Huis \n" "Language-Team: Dutch ] [-t]" msgstr "[all | ]" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Browse" +msgstr "Bladeren" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Edit" +msgstr "Aanpassen" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Select directory" +msgstr "Selecteer map" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Select file" +msgstr "Selecteer bestand" + +#: builtin/common/settings/components.lua +#, fuzzy +msgid "Set" +msgstr "Selecteren" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "(No description of setting given)" +msgstr "(Er is geen beschrijving van deze instelling beschikbaar)" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "2D Noise" +msgstr "2D Ruis" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiOpenURL.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "Annuleren" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Lacunarity" +msgstr "Lacunaritie" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Octaves" +msgstr "Octaven" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Offset" +msgstr "afstand" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Persistence" +msgstr "Persistentie" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Save" +msgstr "Opslaan" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Scale" +msgstr "Schaal" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Seed" +msgstr "Kiemgetal" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "X spread" +msgstr "X spreiding" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Y spread" +msgstr "Y spreiding" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Z spread" +msgstr "Z spreiding" + +#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. +#. It is short for "absolute value". +#. It can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "absvalue" +msgstr "absolute waarde" + +#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. +#. It describes the default processing options +#. for noise settings in the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "defaults" +msgstr "standaard" + +#. ~ "eased" is a noise parameter flag. +#. It is used to make the map smoother and +#. can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "eased" +msgstr "makkelijker" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable bloom as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(Use system language)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Accessibility" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Auto" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat" +msgstr "Chatten" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Clear" +msgstr "Wissen" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls" +msgstr "Besturing" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Disabled" +msgstr "Uitgeschakeld" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Enabled" +msgstr "Ingeschakeld" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "General" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Movement" +msgstr "Snelle modus" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +msgid "No results" +msgstr "Geen resultaten" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Reset setting to default" +msgstr "Herstel de Standaardwaarde" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Reset setting to default ($1)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "Zoeken" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show advanced settings" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show technical names" +msgstr "Technische namen weergeven" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Touchscreen layout" +msgstr "Gevoeligheid van het aanraakscherm" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "pause_menu" +msgstr "FPS in het pauze-menu" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +#, fuzzy +msgid "Client Mods" +msgstr "Selecteer Mods" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +#, fuzzy +msgid "Content: Games" +msgstr "Inhoud" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +#, fuzzy +msgid "Content: Mods" +msgstr "Inhoud" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "(The game will need to enable shadows as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dynamic shadows" +msgstr "Dynamische schaduwen" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "High" +msgstr "Hoog" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Low" +msgstr "Laag" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Medium" +msgstr "Gemiddeld" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +#, fuzzy +msgid "Very High" +msgstr "Zeer Hoog" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Very Low" +msgstr "Zeer Laag" + #: builtin/fstk/ui.lua msgid "" msgstr "" @@ -165,7 +412,6 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua msgid "Back" msgstr "Terug" @@ -203,11 +449,6 @@ msgstr "Mods" msgid "No packages could be retrieved" msgstr "Er konden geen pakketten geladen worden" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "No results" -msgstr "Geen resultaten" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "No updates" msgstr "Geen updates" @@ -254,18 +495,6 @@ msgstr "Reeds geïnstalleerd" msgid "Base Game:" msgstr "Basis Spel:" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiOpenURL.cpp -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Cancel" -msgstr "Annuleren" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Dependencies:" @@ -395,6 +624,12 @@ msgstr "Installeren van mod $1 in $2 is mislukt" msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" msgstr "Kan $1 niet als textuurpakket installeren" +#: builtin/mainmenu/dlg_clients_list.lua +msgid "" +"This is the list of clients connected to\n" +"$1" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "(Enabled, has error)" msgstr "" @@ -459,12 +694,6 @@ msgstr "Geen optionele afhankelijkheden" msgid "Optional dependencies:" msgstr "Optionele afhankelijkheden:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Save" -msgstr "Opslaan" - #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "World:" msgstr "Wereld:" @@ -619,11 +848,6 @@ msgstr "Rivieren" msgid "Sea level rivers" msgstr "Rivieren op zeeniveau" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Seed" -msgstr "Kiemgetal" - #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Smooth transition between biomes" msgstr "Zachte overgang tussen vegetatiezones" @@ -765,6 +989,23 @@ msgstr "" "Deze modpack heeft een expliciete naam gegeven in zijn modpack.conf die elke " "hernoeming hier zal overschrijven." +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +#, fuzzy +msgid "Expand all" +msgstr "Alles aanzetten" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "Group by prefix" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses a game called $2 and the following mods:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses the following mods:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua msgid "A new $1 version is available" msgstr "" @@ -789,7 +1030,7 @@ msgstr "" msgid "Visit website" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/init.lua +#: builtin/mainmenu/init.lua src/client/game_formspec.cpp msgid "Settings" msgstr "Instellingen" @@ -803,232 +1044,6 @@ msgstr "" "Probeer de publieke serverlijst opnieuw in te schakelen en controleer de " "internet verbinding." -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Browse" -msgstr "Bladeren" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Edit" -msgstr "Aanpassen" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Select directory" -msgstr "Selecteer map" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Select file" -msgstr "Selecteer bestand" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -#, fuzzy -msgid "Set" -msgstr "Selecteren" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "(No description of setting given)" -msgstr "(Er is geen beschrijving van deze instelling beschikbaar)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "2D Noise" -msgstr "2D Ruis" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Lacunarity" -msgstr "Lacunaritie" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Octaves" -msgstr "Octaven" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Offset" -msgstr "afstand" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Persistence" -msgstr "Persistentie" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Scale" -msgstr "Schaal" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "X spread" -msgstr "X spreiding" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Y spread" -msgstr "Y spreiding" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Z spread" -msgstr "Z spreiding" - -#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. -#. It is short for "absolute value". -#. It can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "absvalue" -msgstr "absolute waarde" - -#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. -#. It describes the default processing options -#. for noise settings in the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "defaults" -msgstr "standaard" - -#. ~ "eased" is a noise parameter flag. -#. It is used to make the map smoother and -#. can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "eased" -msgstr "makkelijker" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable bloom as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(Use system language)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Accessibility" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Auto" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/touchcontrols.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat" -msgstr "Chatten" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Clear" -msgstr "Wissen" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/client/game.cpp -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls" -msgstr "Besturing" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Disabled" -msgstr "Uitgeschakeld" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Enabled" -msgstr "Ingeschakeld" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "General" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#, fuzzy -msgid "Movement" -msgstr "Snelle modus" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#, fuzzy -msgid "Reset setting to default" -msgstr "Herstel de Standaardwaarde" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Reset setting to default ($1)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Search" -msgstr "Zoeken" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show advanced settings" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show technical names" -msgstr "Technische namen weergeven" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -#, fuzzy -msgid "Client Mods" -msgstr "Selecteer Mods" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -#, fuzzy -msgid "Content: Games" -msgstr "Inhoud" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -#, fuzzy -msgid "Content: Mods" -msgstr "Inhoud" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -#, fuzzy -msgid "Enable" -msgstr "Ingeschakeld" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -#, fuzzy -msgid "Shaders are disabled." -msgstr "Camera-update uitgeschakeld" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -msgid "This is not a recommended configuration." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "(The game will need to enable shadows as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Custom" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dynamic shadows" -msgstr "Dynamische schaduwen" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "High" -msgstr "Hoog" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Low" -msgstr "Laag" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Medium" -msgstr "Gemiddeld" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -#, fuzzy -msgid "Very High" -msgstr "Zeer Hoog" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Very Low" -msgstr "Zeer Laag" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "About" msgstr "Over" @@ -1049,10 +1064,6 @@ msgstr "Hoofdontwikkelaars" msgid "Core Team" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_about.lua -msgid "Irrlicht device:" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "Open User Data Directory" msgstr "Open de gebruikersdatamap" @@ -1204,10 +1215,22 @@ msgstr "Start spel" msgid "You need to install a game before you can create a world." msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Add favorite" +msgstr "Poort van externe server" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address" msgstr "Adres" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "" +"Clients:\n" +"$1" +msgstr "Cliënt" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" msgstr "Creatieve modus" @@ -1221,6 +1244,11 @@ msgstr "Schade / PvP" msgid "Favorites" msgstr "Favorieten" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Game: $1" +msgstr "Spel" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Incompatible Servers" msgstr "Incompatibele Servers" @@ -1233,10 +1261,28 @@ msgstr "Join spel" msgid "Login" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Number of mods: $1" +msgstr "Aantal 'emerge' threads" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Open server website" +msgstr "Toegewijde serverstap" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Ping" msgstr "Ping" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "" +"Possible filters\n" +"game:\n" +"mod:\n" +"player:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Public Servers" msgstr "Publieke Servers" @@ -1323,23 +1369,6 @@ msgstr "" "\n" "Kijk in debug.txt voor details." -#: src/client/game.cpp -msgid "- Mode: " -msgstr "- Mode(creatief/overleving): " - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Public: " -msgstr "- Openbaar: " - -#. ~ PvP = Player versus Player -#: src/client/game.cpp -msgid "- PvP: " -msgstr "- PvP: " - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Server Name: " -msgstr "- Server Naam: " - #: src/client/game.cpp msgid "A serialization error occurred:" msgstr "Er is een serialisatie-fout opgetreden:" @@ -1349,6 +1378,11 @@ msgstr "Er is een serialisatie-fout opgetreden:" msgid "Access denied. Reason: %s" msgstr "Toegang geweigerd. Reden: %s" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "All debug info hidden" +msgstr "Debug informatie weergegeven" + #: src/client/game.cpp msgid "Automatic forward disabled" msgstr "Automatisch vooruit uitgeschakeld" @@ -1369,6 +1403,10 @@ msgstr "Blokgrenzen getoond voor huidige blok" msgid "Block bounds shown for nearby blocks" msgstr "Blokgrenzen getoond voor nabije blokken" +#: src/client/game.cpp +msgid "Bounding boxes shown" +msgstr "" + #: src/client/game.cpp msgid "Camera update disabled" msgstr "Camera-update uitgeschakeld" @@ -1382,10 +1420,6 @@ msgstr "Camera-update ingeschakeld" msgid "Can't show block bounds (disabled by game or mod)" msgstr "Kan blokgrenzen niet tonen (privilege 'basic_debug' is nodig)" -#: src/client/game.cpp -msgid "Change Password" -msgstr "Verander wachtwoord" - #: src/client/game.cpp msgid "Cinematic mode disabled" msgstr "Filmische modus uitgeschakeld" @@ -1414,39 +1448,6 @@ msgstr "Fout bij verbinden (time out?)" msgid "Connection failed for unknown reason" msgstr "Verbinding mislukt om onbekende reden" -#: src/client/game.cpp -msgid "Continue" -msgstr "Verder spelen" - -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Controls:\n" -"No menu open:\n" -"- slide finger: look around\n" -"- tap: place/punch/use (default)\n" -"- long tap: dig/use (default)\n" -"Menu/inventory open:\n" -"- double tap (outside):\n" -" --> close\n" -"- touch stack, touch slot:\n" -" --> move stack\n" -"- touch&drag, tap 2nd finger\n" -" --> place single item to slot\n" -msgstr "" -"Standaardbesturing:\n" -"Geen menu getoond:\n" -"- enkele tik: activeren\n" -"- dubbele tik: plaats / gebruik\n" -"- vinger schuiven: rondkijken\n" -"Menu of inventaris getoond:\n" -"- dubbele tik buiten menu:\n" -" --> sluiten\n" -"- aanraken stapel of vak:\n" -" --> stapel verplaatsen\n" -"- aanraken & slepen, tik met tweede vinger\n" -" --> plaats enkel object in vak\n" - #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Couldn't resolve address: %s" @@ -1460,30 +1461,14 @@ msgstr "Gebruiker aanmaken..." msgid "Creating server..." msgstr "Bezig server te maken..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info and profiler graph hidden" -msgstr "Debug info en profiler grafiek verborgen" - #: src/client/game.cpp msgid "Debug info shown" msgstr "Debug informatie weergegeven" #: src/client/game.cpp -msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" -msgstr "Debug info, profiler grafiek en wireframe verborgen" - -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy, c-format -msgid "Error creating client: %s" -msgstr "Fout bij aanmaken van client: %s" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Exit to Menu" -msgstr "Terug naar menu" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Exit to OS" -msgstr "Afsluiten" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error creating client: %s" +msgstr "Fout bij aanmaken van client: %s" #: src/client/game.cpp msgid "Fast mode disabled" @@ -1522,18 +1507,6 @@ msgstr "Mist ingeschakeld" msgid "Fog enabled by game or mod" msgstr "Zoom momenteel uitgeschakeld door game of mod" -#: src/client/game.cpp -msgid "Game info:" -msgstr "Spel info:" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Game paused" -msgstr "Spel gepauzeerd" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Hosting server" -msgstr "Server maken" - #: src/client/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "Voorwerpdefinities..." @@ -1570,14 +1543,6 @@ msgstr "Noclip-modus ingeschakeld (opmerking: geen 'noclip' recht)" msgid "Node definitions..." msgstr "Node definities..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Off" -msgstr "Uit" - -#: src/client/game.cpp -msgid "On" -msgstr "Aan" - #: src/client/game.cpp msgid "Pitch move mode disabled" msgstr "Pitch move-modus uitgeschakeld" @@ -1590,38 +1555,22 @@ msgstr "Pitch move-modus ingeschakeld" msgid "Profiler graph shown" msgstr "Profiler-grafiek weergegeven" -#: src/client/game.cpp -msgid "Remote server" -msgstr "Externe server" - #: src/client/game.cpp msgid "Resolving address..." msgstr "Server-adres opzoeken..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Respawn" -msgstr "Herboren worden" - #: src/client/game.cpp msgid "Shutting down..." msgstr "Uitschakelen..." -#: src/client/game.cpp +#: src/client/game.cpp src/client/game_formspec.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "Singleplayer" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound Volume" -msgstr "Geluidsvolume" - #: src/client/game.cpp msgid "Sound muted" msgstr "Geluid gedempt" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound system is disabled" -msgstr "Systeemgeluiden zijn uitgeschakeld" - #: src/client/game.cpp msgid "Sound system is not supported on this build" msgstr "Geluidssysteem is niet ondersteund in deze versie" @@ -1696,17 +1645,115 @@ msgid "Volume changed to %d%%" msgstr "Volume gewijzigd naar %d%%" #: src/client/game.cpp -msgid "Wireframe shown" -msgstr "Draadframe weergegeven" +msgid "Wireframe not supported by video driver" +msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "You died" -msgstr "Je bent gestorven" +msgid "Wireframe shown" +msgstr "Draadframe weergegeven" #: src/client/game.cpp msgid "Zoom currently disabled by game or mod" msgstr "Zoom momenteel uitgeschakeld door game of mod" +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Mode: " +msgstr "- Mode(creatief/overleving): " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Public: " +msgstr "- Openbaar: " + +#. ~ PvP = Player versus Player +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- PvP: " +msgstr "- PvP: " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Server Name: " +msgstr "- Server Naam: " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Change Password" +msgstr "Verander wachtwoord" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Continue" +msgstr "Verder spelen" + +#: src/client/game_formspec.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Controls:\n" +"No menu open:\n" +"- slide finger: look around\n" +"- tap: place/punch/use (default)\n" +"- long tap: dig/use (default)\n" +"Menu/inventory open:\n" +"- double tap (outside):\n" +" --> close\n" +"- touch stack, touch slot:\n" +" --> move stack\n" +"- touch&drag, tap 2nd finger\n" +" --> place single item to slot\n" +msgstr "" +"Standaardbesturing:\n" +"Geen menu getoond:\n" +"- enkele tik: activeren\n" +"- dubbele tik: plaats / gebruik\n" +"- vinger schuiven: rondkijken\n" +"Menu of inventaris getoond:\n" +"- dubbele tik buiten menu:\n" +" --> sluiten\n" +"- aanraken stapel of vak:\n" +" --> stapel verplaatsen\n" +"- aanraken & slepen, tik met tweede vinger\n" +" --> plaats enkel object in vak\n" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Exit to Menu" +msgstr "Terug naar menu" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Exit to OS" +msgstr "Afsluiten" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Game info:" +msgstr "Spel info:" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Game paused" +msgstr "Spel gepauzeerd" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Hosting server" +msgstr "Server maken" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Off" +msgstr "Uit" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "On" +msgstr "Aan" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Remote server" +msgstr "Externe server" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Respawn" +msgstr "Herboren worden" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Sound Volume" +msgstr "Geluidsvolume" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "You died" +msgstr "Je bent gestorven" + #: src/client/gameui.cpp #, fuzzy msgid "Chat currently disabled by game or mod" @@ -2047,8 +2094,9 @@ msgid "Failed to compile the \"%s\" shader." msgstr "Openen van webpagina mislukt" #: src/client/shader.cpp -msgid "Shaders are enabled but GLSL is not supported by the driver." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "GLSL is not supported by the driver" +msgstr "Geluidssysteem is niet ondersteund in deze versie" #. ~ Error when a mod is missing dependencies. Ex: "Mod Title is missing: mod1, mod2, mod3" #: src/content/mod_configuration.cpp @@ -2096,7 +2144,7 @@ msgstr "Automatisch Vooruit" msgid "Automatic jumping" msgstr "Automatisch springen" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Aux1" msgstr "Aux1" @@ -2108,7 +2156,7 @@ msgstr "Achteruit" msgid "Block bounds" msgstr "Blok grenzen" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Change camera" msgstr "Camera veranderen" @@ -2132,7 +2180,7 @@ msgstr "Volume verminderen" msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "2x \"springen\" schakelt vliegen aan/uit" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Drop" msgstr "Weggooien" @@ -2148,11 +2196,11 @@ msgstr "Afstand verhogen" msgid "Inc. volume" msgstr "Volume verhogen" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Inventory" msgstr "inventaris" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Jump" msgstr "Springen" @@ -2184,7 +2232,7 @@ msgstr "Volgende item" msgid "Prev. item" msgstr "Vorig element" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Range select" msgstr "Zichtbereik" @@ -2196,7 +2244,7 @@ msgstr "Rechts" msgid "Screenshot" msgstr "Screenshot" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Sneak" msgstr "Sluipen" @@ -2204,15 +2252,15 @@ msgstr "Sluipen" msgid "Toggle HUD" msgstr "Schakel HUD in/uit" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle chat log" msgstr "Chatlogboek wisselen" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "Snel bewegen aan/uit" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle fly" msgstr "Vliegen aan/uit" @@ -2220,11 +2268,11 @@ msgstr "Vliegen aan/uit" msgid "Toggle fog" msgstr "Schakel mist in/uit" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle minimap" msgstr "Schakel mini-kaart in/uit" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle noclip" msgstr "Noclip aan/uit" @@ -2232,7 +2280,7 @@ msgstr "Noclip aan/uit" msgid "Toggle pitchmove" msgstr "Schakel pitchmove aan/uit" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Zoom" msgstr "Zoomen" @@ -2269,7 +2317,7 @@ msgstr "Huidig wachtwoord" msgid "Passwords do not match!" msgstr "De wachtwoorden zijn niet gelijk!" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Exit" msgstr "Terug" @@ -2282,16 +2330,47 @@ msgstr "Gedempt" msgid "Sound Volume: %d%%" msgstr "Geluidsvolume: %d%%" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add button" +msgstr "Muiswielknop" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Done" +msgstr "Klaar!" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove" +msgstr "Externe server" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Start dragging a button to add. Tap outside to cancel." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap a button to select it. Drag a button to move it." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap outside to deselect." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp #, fuzzy msgid "Joystick" msgstr "Stuurknuppel ID" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Overflow menu" msgstr "" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp #, fuzzy msgid "Toggle debug" msgstr "Schakel mist in/uit" @@ -2518,8 +2597,7 @@ msgid "" "- interlaced: odd/even line based polarization screen support.\n" "- topbottom: split screen top/bottom.\n" "- sidebyside: split screen side by side.\n" -"- crossview: Cross-eyed 3d\n" -"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." +"- crossview: Cross-eyed 3d" msgstr "" "3D ondersteuning.\n" "Op dit moment ondersteund:\n" @@ -2588,10 +2666,6 @@ msgstr "Bereik waarbinnen blokken actief zijn" msgid "Active object send range" msgstr "Bereik waarbinnen actieve objecten gestuurd worden" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Adds particles when digging a node." -msgstr "Voeg opvliegende deeltjes toe bij het graven." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements." msgstr "" @@ -2624,6 +2698,17 @@ msgstr "Voeg itemnaam toe" msgid "Advanced" msgstr "Geavanceerd" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"All mesh buffers with less than this number of vertices will be merged\n" +"during map rendering. This improves rendering performance." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Allow clouds to look 3D instead of flat." +msgstr "Toon 3D wolken in plaats van platte wolken." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Allows liquids to be translucent." msgstr "" @@ -3037,15 +3122,14 @@ msgstr "Diameter van de wolken" msgid "Clouds" msgstr "Wolken" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Clouds are a client-side effect." -msgstr "Wolken bestaan enkel op de cliënt." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Clouds in menu" msgstr "Wolken in het menu" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Color depth for post-processing texture" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Colored fog" msgstr "Gekleurde mist" @@ -3069,7 +3153,7 @@ msgid "" "as defined by the Free Software Foundation.\n" "You can also specify content ratings.\n" "These flags are independent from Luanti versions,\n" -"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/" +"so see a full list at https://content.luanti.org/help/content_flags/" msgstr "" "Door komma's gescheiden lijst met vlaggen om te verbergen in de " "inhoudsbibliotheek. \n" @@ -3242,6 +3326,14 @@ msgstr "Debug logniveau" msgid "Debugging" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Decide the color depth of the texture used for the post-processing " +"pipeline.\n" +"Reducing this can improve performance, but some effects (e.g. debanding)\n" +"require more than 8 bits to work." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "Toegewijde serverstap" @@ -3413,19 +3505,11 @@ msgstr "" "Woestijnen treden op wanneer np_biome deze waarde overschrijdt. \n" "Als de vlag 'snowbiomes' is ingeschakeld, wordt dit genegeerd." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desynchronize block animation" -msgstr "Textuur-animaties niet synchroniseren" - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Developer Options" msgstr "Decoraties" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Digging particles" -msgstr "Graaf deeltjes" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "Lege wachtwoorden niet toestaan" @@ -3453,6 +3537,14 @@ msgstr "2x \"springen\" om te vliegen" msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." msgstr "2x \"springen\" schakelt vlieg-modus aan/uit." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Draw transparency sorted triangles grouped by their mesh buffers.\n" +"This breaks transparency sorting between mesh buffers, but avoids " +"situations\n" +"where transparency sorting would be very slow otherwise." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "Dump de mapgen-debug informatie." @@ -3536,9 +3628,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Enable colored shadows.\n" -"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive." +"Enable colored shadows for transculent nodes.\n" +"This is expensive." msgstr "" "Gekleurde schaduwen inschakelen.\n" "Indien ingeschakeld werpen doorzichtige nodes gekleurde schaduwen af. Dit is " @@ -3630,10 +3723,10 @@ msgstr "" "2.0 voor twee keer grotere loopbeweging." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set.\n" -"Needs enable_ipv6 to be enabled." +"Ignored if bind_address is set." msgstr "" "Schakel het uitvoeren van een IPv6-server in/uit. \n" "Wordt genegeerd als bind_address is ingesteld. \n" @@ -3656,13 +3749,6 @@ msgstr "" msgid "Enables animation of inventory items." msgstr "Schakelt animatie van inventaris items aan." -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Enables caching of facedir rotated meshes.\n" -"This is only effective with shaders disabled." -msgstr "Schakelt caching van facedir geroteerde meshes." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enables debug and error-checking in the OpenGL driver." msgstr "" @@ -4005,10 +4091,6 @@ msgstr "GUI schaalfactor" msgid "GUI scaling filter" msgstr "GUI schalingsfilter" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling filter txr2img" -msgstr "GUI schalingsfilter: txr2img" - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Gamepads" @@ -4280,15 +4362,6 @@ msgstr "" "toets om\n" "omlaag te klimmen en af te dalen." -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n" -"If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in." -msgstr "" -"Schakel registerbevestiging in wanneer u verbinding maakt met de server. \n" -"Indien uitgeschakeld, wordt een nieuw account automatisch geregistreerd." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, actions are recorded for rollback.\n" @@ -4315,6 +4388,16 @@ msgid "" msgstr "" "Spelers kunnen zich niet aanmelden zonder wachtwoord indien aangeschakeld." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"If enabled, server account registration is separate from login in the UI.\n" +"If disabled, connecting to a server will automatically register a new " +"account." +msgstr "" +"Schakel registerbevestiging in wanneer u verbinding maakt met de server. \n" +"Indien uitgeschakeld, wordt een nieuw account automatisch geregistreerd." + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" @@ -4442,11 +4525,6 @@ msgstr "" "Interval voor het opslaan van belangrijke veranderingen in de wereld. In " "seconden." -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds." -msgstr "Interval voor het sturen van de kloktijd naar cliënten." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "Inventaris items animaties" @@ -5179,10 +5257,6 @@ msgstr "" msgid "Maximum users" msgstr "Maximaal aantal gebruikers" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mesh cache" -msgstr "Cache voor meshes" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Message of the day" msgstr "Bericht van de dag" @@ -5219,6 +5293,10 @@ msgstr "Minimumlimiet van willekeurig aantal grote grotten per mapchunk." msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk." msgstr "Minimale limiet van willekeurig aantal kleine grotten per mapchunk." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimum vertex count for mesh buffers" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mipmapping" msgstr "Mip-Mapping" @@ -5320,9 +5398,10 @@ msgstr "" "- De optionele zweeflanden van v7 (standaard uitgeschakeld)." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Name of the player.\n" -"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n" +"When running a server, a client connecting with this name is admin.\n" "When starting from the main menu, this is overridden." msgstr "" "Naam van de speler.\n" @@ -5870,17 +5949,19 @@ msgid "" "* None - No antialiasing (default)\n" "\n" "* FSAA - Hardware-provided full-screen antialiasing\n" -"(incompatible with Post Processing and Undersampling)\n" "A.K.A multi-sample antialiasing (MSAA)\n" "Smoothens out block edges but does not affect the insides of textures.\n" -"A restart is required to change this option.\n" "\n" -"* FXAA - Fast approximate antialiasing (requires shaders)\n" +"If Post Processing is disabled, changing FSAA requires a restart.\n" +"Also, if Post Processing is disabled, FSAA will not work together with\n" +"undersampling or a non-default \"3d_mode\" setting.\n" +"\n" +"* FXAA - Fast approximate antialiasing\n" "Applies a post-processing filter to detect and smoothen high-contrast " "edges.\n" "Provides balance between speed and image quality.\n" "\n" -"* SSAA - Super-sampling antialiasing (requires shaders)\n" +"* SSAA - Super-sampling antialiasing\n" "Renders higher-resolution image of the scene, then scales down to reduce\n" "the aliasing effects. This is the slowest and the most accurate method." msgstr "" @@ -6130,16 +6211,6 @@ msgstr "" msgid "Shader path" msgstr "Shader pad" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shaders" -msgstr "Shaders" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Shaders are a fundamental part of rendering and enable advanced visual " -"effects." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shadow filter quality" msgstr "Kwaliteit schaduwfilter" @@ -6330,10 +6401,9 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"Spread a complete update of shadow map over given number of frames.\n" +"Spread a complete update of the shadow map over a given number of frames.\n" "Higher values might make shadows laggy, lower values\n" -"will consume more resources.\n" -"Minimum value: 1; maximum value: 16" +"will consume more resources." msgstr "" "Verspeid een volledige update van de schaduwmap over het opgegeven aantal " "frames.\n" @@ -6723,10 +6793,6 @@ msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." msgstr "" "Tijdstip waarop een nieuwe wereld wordt gestart, in mili-uren (0-23999)." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time send interval" -msgstr "Kloktijd verstuur-interval" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Time speed" msgstr "Tijdsnelheid" @@ -6798,6 +6864,10 @@ msgstr "Ondoorzichtige vloeistoffen" msgid "Transparency Sorting Distance" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Transparency Sorting Group by Buffers" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trees noise" msgstr "Bomen ruis" @@ -6846,12 +6916,16 @@ msgid "Undersampling" msgstr "Rendering" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n" "to the game world only, keeping the GUI intact.\n" "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed " "image.\n" -"Higher values result in a less detailed image." +"Higher values result in a less detailed image.\n" +"Note: Undersampling is currently not supported if the \"3d_mode\" setting is " +"set\n" +"to a non-default value." msgstr "" "Onderbemonstering is gelijkaardig aan het gebruik van een lagere " "schermresolutie,\n" @@ -6880,17 +6954,15 @@ msgstr "Bovenste Y-limiet van kerkers." msgid "Upper Y limit of floatlands." msgstr "Bovenste Y-limiet van zwevende eilanden." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use 3D cloud look instead of flat." -msgstr "Toon 3D wolken in plaats van platte wolken." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use a cloud animation for the main menu background." msgstr "Toon wolken in de achtergrond van het hoofdmenu." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle." +msgid "" +"Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle.\n" +"This provides a significant improvement when used together with mipmapping." msgstr "Gebruik anisotropisch filteren voor texturen getoond onder een hoek." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -7152,26 +7224,14 @@ msgstr "" "in de rugzak)." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" -"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" -"to the old scaling method, for video drivers that don't\n" -"properly support downloading textures back from hardware." -msgstr "" -"Als gui_scaling_filter_txr2img aan staat, worden plaatjes\n" -"van de GPU naar het werkgeheugen gekopiëerd voor schalen.\n" -"Anders wordt de oude methode gebruikt, voor video-kaarten\n" -"die geen ondersteuning hebben voor het kopiëren van texturen\n" -"terug naar het werkgeheugen." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" -"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" -"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n" -"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n" +"When using bilinear/trilinear filtering, low-resolution textures\n" +"can be blurred, so this option automatically upscales them to preserve\n" +"crisp pixels. This defines the minimum texture size for the upscaled " +"textures;\n" +"higher values look sharper, but require more memory.\n" +"This setting is ONLY applied if any of the mentioned filters are enabled.\n" "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" "texture autoscaling." msgstr "" @@ -7193,10 +7253,6 @@ msgstr "" "Of achtergronden van naam-tags standaard getoond moeten worden.\n" "Mods kunnen alsnog een achtergrond instellen." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." -msgstr "Node-animaties in wereldblokken niet synchroniseren." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Whether players are shown to clients without any range limit.\n" @@ -7223,9 +7279,9 @@ msgstr "" "Maak het einde van het zichtbereik mistig, zodat het einde niet opvalt." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n" -"sound system is disabled (enable_sound=false).\n" +"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time.\n" "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n" "pause menu." msgstr "" @@ -7423,12 +7479,15 @@ msgstr "Maximaal parallellisme in cURL" #~ "Indien leeg, wordt een lokale server gestart.\n" #~ "In het hoofdmenu kan een ander adres opgegeven worden." +#~ msgid "Adds particles when digging a node." +#~ msgstr "Voeg opvliegende deeltjes toe bij het graven." + #~ msgid "" #~ "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for " #~ "4k screens." #~ msgstr "" -#~ "Pas de dpi-configuratie aan op uw scherm (alleen niet X11 / Android), b." -#~ "v. voor 4k-schermen." +#~ "Pas de dpi-configuratie aan op uw scherm (alleen niet X11 / Android), " +#~ "b.v. voor 4k-schermen." #, fuzzy #~ msgid "" @@ -7542,6 +7601,10 @@ msgstr "Maximaal parallellisme in cURL" #~ msgid "Clean transparent textures" #~ msgstr "Schone transparante texturen" +#, fuzzy +#~ msgid "Clouds are a client-side effect." +#~ msgstr "Wolken bestaan enkel op de cliënt." + #~ msgid "Command key" #~ msgstr "Commando-toets" @@ -7637,9 +7700,15 @@ msgstr "Maximaal parallellisme in cURL" #~ msgid "Darkness sharpness" #~ msgstr "Steilheid Van de meren" +#~ msgid "Debug info and profiler graph hidden" +#~ msgstr "Debug info en profiler grafiek verborgen" + #~ msgid "Debug info toggle key" #~ msgstr "Toets voor aan/uitzetten debug informatie" +#~ msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" +#~ msgstr "Debug info, profiler grafiek en wireframe verborgen" + #~ msgid "Dec. volume key" #~ msgstr "Volume verlagen toets" @@ -7677,9 +7746,15 @@ msgstr "Maximaal parallellisme in cURL" #~ msgid "Del. Favorite" #~ msgstr "Verwijder Favoriete" +#~ msgid "Desynchronize block animation" +#~ msgstr "Textuur-animaties niet synchroniseren" + #~ msgid "Dig key" #~ msgstr "Toets voor graven" +#~ msgid "Digging particles" +#~ msgstr "Graaf deeltjes" + #~ msgid "Disable anticheat" #~ msgstr "Valsspeelbescherming uitschakelen" @@ -7704,6 +7779,10 @@ msgstr "Maximaal parallellisme in cURL" #~ msgid "Dynamic shadows:" #~ msgstr "Dynamische schaduwen:" +#, fuzzy +#~ msgid "Enable" +#~ msgstr "Ingeschakeld" + #~ msgid "Enable VBO" #~ msgstr "VBO aanzetten" @@ -7738,6 +7817,12 @@ msgstr "Maximaal parallellisme in cURL" #~ "of ze moeten automatisch gegenereerd worden.\n" #~ "Schaduwen moeten aanstaan." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Enables caching of facedir rotated meshes.\n" +#~ "This is only effective with shaders disabled." +#~ msgstr "Schakelt caching van facedir geroteerde meshes." + #~ msgid "Enables filmic tone mapping" #~ msgstr "Schakelt filmisch tone-mapping in" @@ -7781,9 +7866,6 @@ msgstr "Maximaal parallellisme in cURL" #~ "Experimentele optie. Kan bij een waarde groter dan 0 zichtbare\n" #~ "ruimtes tussen blokken tot gevolg hebben." -#~ msgid "FPS in pause menu" -#~ msgstr "FPS in het pauze-menu" - #~ msgid "FSAA" #~ msgstr "FSAA" @@ -7870,8 +7952,8 @@ msgstr "Maximaal parallellisme in cURL" #~ msgid "Full screen BPP" #~ msgstr "BPP bij volledig scherm" -#~ msgid "Game" -#~ msgstr "Spel" +#~ msgid "GUI scaling filter txr2img" +#~ msgstr "GUI schalingsfilter: txr2img" #, fuzzy #~ msgid "Gamma" @@ -8036,6 +8118,10 @@ msgstr "Maximaal parallellisme in cURL" #~ msgid "Instrumentation" #~ msgstr "Per soort" +#, fuzzy +#~ msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds." +#~ msgstr "Interval voor het sturen van de kloktijd naar cliënten." + #~ msgid "Invalid gamespec." #~ msgstr "Onjuiste spel-spec." @@ -8047,650 +8133,650 @@ msgstr "Maximaal parallellisme in cURL" #~ msgid "" #~ "Key for decreasing the viewing range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Toets om de zichtastand te verminderen.\n" -#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for decreasing the volume.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Toets om het volume te verlagen.\n" -#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for digging.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Toets voor graven.\n" -#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for dropping the currently selected item.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Toets voor het weggooien van het geselecteerde object.\n" -#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for increasing the viewing range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Toets om de zichtastand te vergroten.\n" -#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for increasing the volume.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Toets om het volume te verhogen.\n" -#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for jumping.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Toets voor springen.\n" -#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving fast in fast mode.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Toets om snel te bewegen.\n" -#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving the player backward.\n" #~ "Will also disable autoforward, when active.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Toets om de speler achteruit te bewegen.\n" #~ "Zal ook het automatisch voortbewegen deactiveren, indien actief.\n" -#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving the player forward.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Toets om de speler vooruit te bewegen.\n" -#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving the player left.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Toets om de speler naar links te bewegen.\n" -#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving the player right.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Toets om de speler naar rechts te bewegen.\n" -#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for muting the game.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Toets om de game te dempen.\n" -#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for opening the chat window to type commands.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Toets om het chat-window te openen om commando's te typen.\n" -#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for opening the chat window to type local commands.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Toets om het chat-window te openen om lokale commando's te typen.\n" -#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for opening the chat window.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Toets om het chat-window te openen.\n" -#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for opening the inventory.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Toets om het rugzak-window te openen.\n" -#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for placing.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Toets voor plaatsen.\n" -#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Toets om de 11de positie in de hotbar te selecteren.\n" -#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Toets om de 12de positie in de hotbar te selecteren.\n" -#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Toets om de 13de positie in de hotbar te selecteren.\n" -#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Toets om de 14de positie in de hotbar te selecteren.\n" -#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Toets om de 15de positie in de hotbar te selecteren.\n" -#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Toets om de 16de positie in de hotbar te selecteren.\n" -#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Toets om de 17de positie in de hotbar te selecteren.\n" -#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Toets om de 18de positie in de hotbar te selecteren.\n" -#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Toets om de 19de positie in de hotbar te selecteren.\n" -#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Toets om de 20ste positie in de hotbar te selecteren.\n" -#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Toets om de 21ste positie in de hotbar te selecteren.\n" -#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Toets om de 22ste positie in de hotbar te selecteren.\n" -#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Toets om de 23ste positie in de hotbar te selecteren.\n" -#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Toets om de 24ste positie in de hotbar te selecteren.\n" -#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Toets om de 25ste positie in de hotbar te selecteren.\n" -#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Toets om de 26ste positie in de hotbar te selecteren.\n" -#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Toets om de 27ste positie in de hotbar te selecteren.\n" -#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Toets om de 28ste positie in de hotbar te selecteren.\n" -#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Toets om de 29ste positie in de hotbar te selecteren.\n" -#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Toets om de 30ste positie in de hotbar te selecteren.\n" -#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Toets om de 32ste positie in de hotbar te selecteren.\n" -#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Toets om de 32ste positie in de hotbar te selecteren.\n" -#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Toets om de 8ste positie in de hotbar te selecteren.\n" -#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Toets om de vijfde positie in de hotbar te selecteren.\n" -#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the first hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Toets om de eerste positie in de hotbar te selecteren.\n" -#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Toets om de vierde positie in de hotbar te selecteren.\n" -#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the next item in the hotbar.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Toets om het volgende item in de hotbar te selecteren.\n" -#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Toets om de negende positie in de hotbar te selecteren.\n" -#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Toets om het vorige item in de hotbar te selecteren.\n" -#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the second hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Toets om de tweede positie in de hotbar te selecteren.\n" -#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Toets om de zevende positie in de hotbar te selecteren.\n" -#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Toets om de zesde positie in de hotbar te selecteren.\n" -#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Toets om de 10de positie in de hotbar te selecteren.\n" -#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the third hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Toets om de derde positie in de hotbar te selecteren.\n" -#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for sneaking.\n" #~ "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " #~ "disabled.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Toets om te sluipen.\n" #~ "Wordt ook gebruikt om naar beneden te klimmen en te dalen indien " #~ "aux1_descends uitstaat.\n" -#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for switching between first- and third-person camera.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Toets om tussen 1e-persoon camera en 3e-persoon camera te schakelen.\n" -#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for taking screenshots.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Toets om screenshots te maken.\n" -#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling autoforward.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Toets om automatisch lopen aan/uit te schakelen.\n" -#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling cinematic mode.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Toets om cinematic modus aan/uit te schakelen.\n" -#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling display of minimap.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Toets om de mini-kaart aan/uit te schakelen.\n" -#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling fast mode.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Toets om snelle modus aan/uit te schakelen.\n" -#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling flying.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Toets om vliegen aan/uit te schakelen.\n" -#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling noclip mode.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Toets om 'noclip' modus aan/uit te schakelen.\n" -#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling pitch move mode.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Toets om 'pitch move' modus aan/uit te schakelen.\n" -#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the camera update. Only used for development\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Toets om camera-verversing aan/uit te schakelen. Enkel gebruikt voor " #~ "ontwikkeling.\n" -#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of chat.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Toets om het tonen van chatberichten aan/uit te schakelen.\n" -#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of debug info.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Toets om debug informatie aan/uit te schakelen.\n" -#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of fog.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Toets om mist aan/uit te schakelen.\n" -#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of the HUD.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Toets om de HUD aan/uit te schakelen.\n" -#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of the large chat console.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Toets om het tonen van de grote chat weergave aan/uit te schakelen.\n" -#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Toets om het tonen van de code-profiler aan/uit te schakelen. Gebruikt " #~ "voor ontwikkeling.\n" -#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling unlimited view range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Toets om oneindige zichtastand aan/uit te schakelen.\n" -#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key to use view zoom when possible.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Toets om in te zoemen wanneer mogelijk.\n" -#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" @@ -8755,6 +8841,9 @@ msgstr "Maximaal parallellisme in cURL" #~ msgid "Menus" #~ msgstr "Menu's" +#~ msgid "Mesh cache" +#~ msgstr "Cache voor meshes" + #~ msgid "Minimap" #~ msgstr "Mini-kaart" @@ -8959,6 +9048,9 @@ msgstr "Maximaal parallellisme in cURL" #~ msgid "Server / Singleplayer" #~ msgstr "Server / Singleplayer" +#~ msgid "Shaders" +#~ msgstr "Shaders" + #~ msgid "Shaders (experimental)" #~ msgstr "Shaders (experimenteel)" @@ -8975,6 +9067,10 @@ msgstr "Maximaal parallellisme in cURL" #~ "videokaarten de prestaties verbeteren.\n" #~ "Alleen mogelijk met OpenGL." +#, fuzzy +#~ msgid "Shaders are disabled." +#~ msgstr "Camera-update uitgeschakeld" + #~ msgid "Shadow limit" #~ msgstr "Schaduw limiet" @@ -9007,6 +9103,9 @@ msgstr "Maximaal parallellisme in cURL" #~ msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable." #~ msgstr "Maakt camera-rotatie vloeiender. O om uit te zetten." +#~ msgid "Sound system is disabled" +#~ msgstr "Systeemgeluiden zijn uitgeschakeld" + #~ msgid "Special" #~ msgstr "Speciaal" @@ -9047,6 +9146,9 @@ msgstr "Maximaal parallellisme in cURL" #~ msgid "This font will be used for certain languages." #~ msgstr "Dit font wordt gebruikt voor bepaalde talen." +#~ msgid "Time send interval" +#~ msgstr "Kloktijd verstuur-interval" + #~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." #~ msgstr "Om schaduwen mogelijk te maken moet OpenGL worden gebruikt." @@ -9152,6 +9254,18 @@ msgstr "Maximaal parallellisme in cURL" #~ msgid "Waving water" #~ msgstr "Golvend water" +#~ msgid "" +#~ "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" +#~ "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" +#~ "to the old scaling method, for video drivers that don't\n" +#~ "properly support downloading textures back from hardware." +#~ msgstr "" +#~ "Als gui_scaling_filter_txr2img aan staat, worden plaatjes\n" +#~ "van de GPU naar het werkgeheugen gekopiëerd voor schalen.\n" +#~ "Anders wordt de oude methode gebruikt, voor video-kaarten\n" +#~ "die geen ondersteuning hebben voor het kopiëren van texturen\n" +#~ "terug naar het werkgeheugen." + #~ msgid "" #~ "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled " #~ "in.\n" @@ -9162,6 +9276,10 @@ msgstr "Maximaal parallellisme in cURL" #~ "Indien uitgeschakeld, zullen bitmap en XML verctor lettertypes gebruikt " #~ "worden." +#~ msgid "" +#~ "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." +#~ msgstr "Node-animaties in wereldblokken niet synchroniseren." + #~ msgid "Whether to allow players to damage and kill each other." #~ msgstr "Maak het mogelijk dat spelers elkaar kunnen verwonden en doden." diff --git a/po/nn/luanti.po b/po/nn/luanti.po index aa6b3851a2682..eef5a75583190 100644 --- a/po/nn/luanti.po +++ b/po/nn/luanti.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Norwegian Nynorsk (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-28 19:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-27 22:01+0000\n" "Last-Translator: jhh \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk ] [-t]" msgstr "[all [ ]" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Browse" +msgstr "Bla gjennom" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Edit" +msgstr "Rediger" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Select directory" +msgstr "Vel mappe" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Select file" +msgstr "Vel fil" + +#: builtin/common/settings/components.lua +#, fuzzy +msgid "Set" +msgstr "Velj" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "(No description of setting given)" +msgstr "(Ikkje nokon skildring gjeven)" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "2D Noise" +msgstr "2D-støy" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiOpenURL.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Lacunarity" +msgstr "Lacunaritet" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Octaves" +msgstr "Oktaver" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Offset" +msgstr "Forskyvning" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Persistence" +msgstr "Brigdingsmotstand" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Save" +msgstr "Lagre" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Scale" +msgstr "Skala" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Seed" +msgstr "Frø" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "X spread" +msgstr "x spreiing" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Y spread" +msgstr "y spreiing" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Z spread" +msgstr "Z spreiing" + +#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. +#. It is short for "absolute value". +#. It can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "absvalue" +msgstr "Absolutt verdi" + +#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. +#. It describes the default processing options +#. for noise settings in the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "defaults" +msgstr "standardar" + +#. ~ "eased" is a noise parameter flag. +#. It is used to make the map smoother and +#. can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "eased" +msgstr "letta" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable bloom as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(Use system language)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Accessibility" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Auto" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat" +msgstr "Chat" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Clear" +msgstr "Rydd til side" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls" +msgstr "Styring" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Disabled" +msgstr "Deaktivert" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Enabled" +msgstr "Aktivert" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "General" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Movement" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +msgid "No results" +msgstr "Ingen resultat" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Reset setting to default" +msgstr "Sett opphavsverdien att" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Reset setting to default ($1)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "Søk" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show advanced settings" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show technical names" +msgstr "Vis tekniske namn" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Touchscreen layout" +msgstr "Touchskjerm" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "pause_menu" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Client Mods" +msgstr "Klienttillegg" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Content: Games" +msgstr "Innhald: Spel" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Content: Mods" +msgstr "Innhald: Speltillegg" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "(The game will need to enable shadows as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dynamic shadows" +msgstr "Dynamiske skuggar" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "High" +msgstr "Høg" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Low" +msgstr "Låg" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Medium" +msgstr "Medium" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Very High" +msgstr "Særs høg" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Very Low" +msgstr "Svært låg" + #: builtin/fstk/ui.lua msgid "" msgstr "" @@ -165,7 +406,6 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua msgid "Back" msgstr "Attende" @@ -203,11 +443,6 @@ msgstr "Mods" msgid "No packages could be retrieved" msgstr "Ingen pakkar kunne verte henta" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "No results" -msgstr "Ingen resultat" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "No updates" msgstr "Ingen oppdateringar" @@ -253,18 +488,6 @@ msgstr "Allereie installert" msgid "Base Game:" msgstr "Basisspel:" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiOpenURL.cpp -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Dependencies:" @@ -396,6 +619,12 @@ msgstr "Kan ikkje leggja til eit tillegg som $1" msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" msgstr "Kan ikkje leggja til $1 som ein tekstursamling" +#: builtin/mainmenu/dlg_clients_list.lua +msgid "" +"This is the list of clients connected to\n" +"$1" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "(Enabled, has error)" msgstr "(Slege på, har mistak)" @@ -460,12 +689,6 @@ msgstr "Ingen valfrie avhengigheiter" msgid "Optional dependencies:" msgstr "Valfrie avhengigheiter:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Save" -msgstr "Lagre" - #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "World:" msgstr "Verd:" @@ -616,11 +839,6 @@ msgstr "Elver" msgid "Sea level rivers" msgstr "Elver på havnivå" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Seed" -msgstr "Frø" - #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Smooth transition between biomes" msgstr "Jamn biotopskifting" @@ -761,6 +979,23 @@ msgstr "" "Denne modifikasjons-pakka har eit eksplisitt namn i sin modpakke.conf som " "vill overstyre all omdøping her." +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +#, fuzzy +msgid "Expand all" +msgstr "Aktiver alt" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "Group by prefix" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses a game called $2 and the following mods:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses the following mods:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua msgid "A new $1 version is available" msgstr "Ein ny $1 versjon er tilgjengeleg" @@ -789,7 +1024,7 @@ msgstr "Aldri" msgid "Visit website" msgstr "Vitja nettstad" -#: builtin/mainmenu/init.lua +#: builtin/mainmenu/init.lua src/client/game_formspec.cpp msgid "Settings" msgstr "Innstillingar" @@ -803,227 +1038,6 @@ msgstr "" "Freist å slå på igjen den offentlege tenarlista, og sjekk Internett-" "tilkoplinga di." -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Browse" -msgstr "Bla gjennom" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Edit" -msgstr "Rediger" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Select directory" -msgstr "Vel mappe" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Select file" -msgstr "Vel fil" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -#, fuzzy -msgid "Set" -msgstr "Velj" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "(No description of setting given)" -msgstr "(Ikkje nokon skildring gjeven)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "2D Noise" -msgstr "2D-støy" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Lacunarity" -msgstr "Lacunaritet" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Octaves" -msgstr "Oktaver" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Offset" -msgstr "Forskyvning" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Persistence" -msgstr "Brigdingsmotstand" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Scale" -msgstr "Skala" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "X spread" -msgstr "x spreiing" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Y spread" -msgstr "y spreiing" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Z spread" -msgstr "Z spreiing" - -#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. -#. It is short for "absolute value". -#. It can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "absvalue" -msgstr "Absolutt verdi" - -#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. -#. It describes the default processing options -#. for noise settings in the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "defaults" -msgstr "standardar" - -#. ~ "eased" is a noise parameter flag. -#. It is used to make the map smoother and -#. can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "eased" -msgstr "letta" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable bloom as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(Use system language)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Accessibility" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Auto" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/touchcontrols.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat" -msgstr "Chat" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Clear" -msgstr "Rydd til side" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/client/game.cpp -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls" -msgstr "Styring" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Disabled" -msgstr "Deaktivert" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Enabled" -msgstr "Aktivert" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "General" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Movement" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#, fuzzy -msgid "Reset setting to default" -msgstr "Sett opphavsverdien att" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Reset setting to default ($1)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Search" -msgstr "Søk" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show advanced settings" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show technical names" -msgstr "Vis tekniske namn" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Client Mods" -msgstr "Klienttillegg" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Content: Games" -msgstr "Innhald: Spel" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Content: Mods" -msgstr "Innhald: Speltillegg" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -#, fuzzy -msgid "Enable" -msgstr "Aktivert" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -#, fuzzy -msgid "Shaders are disabled." -msgstr "Kamera oppdatering er deaktivert" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -msgid "This is not a recommended configuration." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "(The game will need to enable shadows as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Custom" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dynamic shadows" -msgstr "Dynamiske skuggar" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "High" -msgstr "Høg" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Low" -msgstr "Låg" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Medium" -msgstr "Medium" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Very High" -msgstr "Særs høg" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Very Low" -msgstr "Svært låg" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "About" msgstr "Om" @@ -1044,10 +1058,6 @@ msgstr "Kjerne-utviklarar" msgid "Core Team" msgstr "Kjerneteam" -#: builtin/mainmenu/tab_about.lua -msgid "Irrlicht device:" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "Open User Data Directory" msgstr "Opna brukardatamappa" @@ -1195,10 +1205,22 @@ msgstr "Start spel" msgid "You need to install a game before you can create a world." msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Add favorite" +msgstr "Slett Favoritt" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address" msgstr "Adresse" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "" +"Clients:\n" +"$1" +msgstr "Klient" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" msgstr "Kreativ stode" @@ -1212,6 +1234,11 @@ msgstr "Skade / PvP" msgid "Favorites" msgstr "Favorittar" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Game: $1" +msgstr "Spel" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Incompatible Servers" msgstr "Inkompatible tenarar" @@ -1224,10 +1251,26 @@ msgstr "Bli med i spel" msgid "Login" msgstr "Innlogging" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Number of mods: $1" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Open server website" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Ping" msgstr "Ping" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "" +"Possible filters\n" +"game:\n" +"mod:\n" +"player:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Public Servers" msgstr "Offentlege tenarar" @@ -1313,23 +1356,6 @@ msgstr "" "\n" "Sjekk problemsøkjar.txt for detaljar." -#: src/client/game.cpp -msgid "- Mode: " -msgstr "- modus: " - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Public: " -msgstr "- Offentleg: " - -#. ~ PvP = Player versus Player -#: src/client/game.cpp -msgid "- PvP: " -msgstr "- Spelar mot spelar (PvP): " - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Server Name: " -msgstr "- Tenarnamn: " - #: src/client/game.cpp msgid "A serialization error occurred:" msgstr "Ein serialiseringsfeil har oppstått:" @@ -1339,6 +1365,11 @@ msgstr "Ein serialiseringsfeil har oppstått:" msgid "Access denied. Reason: %s" msgstr "" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "All debug info hidden" +msgstr "Problemsøkjaren visar sin informasjon" + #: src/client/game.cpp msgid "Automatic forward disabled" msgstr "Automatiske framsteg er avtatt" @@ -1359,6 +1390,10 @@ msgstr "" msgid "Block bounds shown for nearby blocks" msgstr "" +#: src/client/game.cpp +msgid "Bounding boxes shown" +msgstr "" + #: src/client/game.cpp msgid "Camera update disabled" msgstr "Kamera oppdatering er deaktivert" @@ -1372,10 +1407,6 @@ msgstr "Kamera oppdatering er aktivert" msgid "Can't show block bounds (disabled by game or mod)" msgstr "Zoom er for tiden deaktivert tå spelet eller ein modifikasjon" -#: src/client/game.cpp -msgid "Change Password" -msgstr "Endre lykelord" - #: src/client/game.cpp msgid "Cinematic mode disabled" msgstr "Filmatisk modus er avtatt" @@ -1390,52 +1421,19 @@ msgstr "Klienten kopla frå" #: src/client/game.cpp msgid "Client side scripting is disabled" -msgstr "Klient side-skildring er av" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Kopler til tenarmaskin..." - -#: src/client/game.cpp -msgid "Connection error (timed out?)" -msgstr "Tilkoplingsfeil (Tidsavbrot?)" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Connection failed for unknown reason" -msgstr "Tilkoplinga feila av ein ukjent grunn" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Continue" -msgstr "Fortset" - -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Controls:\n" -"No menu open:\n" -"- slide finger: look around\n" -"- tap: place/punch/use (default)\n" -"- long tap: dig/use (default)\n" -"Menu/inventory open:\n" -"- double tap (outside):\n" -" --> close\n" -"- touch stack, touch slot:\n" -" --> move stack\n" -"- touch&drag, tap 2nd finger\n" -" --> place single item to slot\n" -msgstr "" -"Utgangspunkts Kontroller:\n" -"Ikkje nokon meny synleg:\n" -"- einskild berøring: knapp aktiveres\n" -"- dobbel berøring: plassér/bruk\n" -"- stryk finger: sjå rundt\n" -"Meny/Synleg innhald:\n" -"- dobbel berøring (ute):\n" -" -->lukk\n" -"- berør stokk, berør slott:\n" -" --> flytt stokk\n" -"- berør&dra, berør med den andre finger'n\n" -" --> plassér enkelt-gjenstand til slott\n" +msgstr "Klient side-skildring er av" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Connecting to server..." +msgstr "Kopler til tenarmaskin..." + +#: src/client/game.cpp +msgid "Connection error (timed out?)" +msgstr "Tilkoplingsfeil (Tidsavbrot?)" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Connection failed for unknown reason" +msgstr "Tilkoplinga feila av ein ukjent grunn" #: src/client/game.cpp #, c-format @@ -1450,31 +1448,15 @@ msgstr "Skapar klient..." msgid "Creating server..." msgstr "Skapar tenarmaskin..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info and profiler graph hidden" -msgstr "Problemsøkjar informasjon og profilerings graf er gøymt" - #: src/client/game.cpp msgid "Debug info shown" msgstr "Problemsøkjaren visar sin informasjon" -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" -msgstr "Problemsøkjaren, profilerings grafen, og jern-tråd-rammen er gøymt" - #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Error creating client: %s" msgstr "Kunne ikkje skapa klient: %s" -#: src/client/game.cpp -msgid "Exit to Menu" -msgstr "Gå ut til meny" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Exit to OS" -msgstr "Gå ut til data'n" - #: src/client/game.cpp msgid "Fast mode disabled" msgstr "Ekspressmodus er avtatt" @@ -1512,18 +1494,6 @@ msgstr "Tåke er aktivert" msgid "Fog enabled by game or mod" msgstr "Zoom er for tiden deaktivert tå spelet eller ein modifikasjon" -#: src/client/game.cpp -msgid "Game info:" -msgstr "Spel info:" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Game paused" -msgstr "Spelet er i avbrot, og er ståande til du kjem tilbake" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Hosting server" -msgstr "Er i gang med vertskap tå tenarmaskin" - #: src/client/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "Definerér gjennstander..." @@ -1561,14 +1531,6 @@ msgstr "" msgid "Node definitions..." msgstr "Definerér noder..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Off" -msgstr "Av" - -#: src/client/game.cpp -msgid "On" -msgstr "På" - #: src/client/game.cpp msgid "Pitch move mode disabled" msgstr "Tone bevegingsmodus e avtatt" @@ -1581,38 +1543,22 @@ msgstr "Tone bevegingsmodus er i gang" msgid "Profiler graph shown" msgstr "Profilerings graf er vist" -#: src/client/game.cpp -msgid "Remote server" -msgstr "Fjern-tenarmaskin" - #: src/client/game.cpp msgid "Resolving address..." msgstr "Slår opp addressa..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Respawn" -msgstr "Kom opp att" - #: src/client/game.cpp msgid "Shutting down..." msgstr "Slår av..." -#: src/client/game.cpp +#: src/client/game.cpp src/client/game_formspec.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "Enkeltspelar oppleving" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound Volume" -msgstr "Lydvolum" - #: src/client/game.cpp msgid "Sound muted" msgstr "Lyd e dempa" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound system is disabled" -msgstr "Lydsystemet er slått av" - #: src/client/game.cpp msgid "Sound system is not supported on this build" msgstr "Lydsystemet er ikkje støtta på denne builden" @@ -1687,17 +1633,115 @@ msgid "Volume changed to %d%%" msgstr "Volum e forandra til %d%%" #: src/client/game.cpp -msgid "Wireframe shown" -msgstr "Jern-tråd-ramma er vist" +msgid "Wireframe not supported by video driver" +msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "You died" -msgstr "Du døydde" +msgid "Wireframe shown" +msgstr "Jern-tråd-ramma er vist" #: src/client/game.cpp msgid "Zoom currently disabled by game or mod" msgstr "Zoom er for tiden deaktivert tå spelet eller ein modifikasjon" +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Mode: " +msgstr "- modus: " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Public: " +msgstr "- Offentleg: " + +#. ~ PvP = Player versus Player +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- PvP: " +msgstr "- Spelar mot spelar (PvP): " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Server Name: " +msgstr "- Tenarnamn: " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Change Password" +msgstr "Endre lykelord" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Continue" +msgstr "Fortset" + +#: src/client/game_formspec.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Controls:\n" +"No menu open:\n" +"- slide finger: look around\n" +"- tap: place/punch/use (default)\n" +"- long tap: dig/use (default)\n" +"Menu/inventory open:\n" +"- double tap (outside):\n" +" --> close\n" +"- touch stack, touch slot:\n" +" --> move stack\n" +"- touch&drag, tap 2nd finger\n" +" --> place single item to slot\n" +msgstr "" +"Utgangspunkts Kontroller:\n" +"Ikkje nokon meny synleg:\n" +"- einskild berøring: knapp aktiveres\n" +"- dobbel berøring: plassér/bruk\n" +"- stryk finger: sjå rundt\n" +"Meny/Synleg innhald:\n" +"- dobbel berøring (ute):\n" +" -->lukk\n" +"- berør stokk, berør slott:\n" +" --> flytt stokk\n" +"- berør&dra, berør med den andre finger'n\n" +" --> plassér enkelt-gjenstand til slott\n" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Exit to Menu" +msgstr "Gå ut til meny" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Exit to OS" +msgstr "Gå ut til data'n" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Game info:" +msgstr "Spel info:" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Game paused" +msgstr "Spelet er i avbrot, og er ståande til du kjem tilbake" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Hosting server" +msgstr "Er i gang med vertskap tå tenarmaskin" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Off" +msgstr "Av" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "On" +msgstr "På" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Remote server" +msgstr "Fjern-tenarmaskin" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Respawn" +msgstr "Kom opp att" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Sound Volume" +msgstr "Lydvolum" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "You died" +msgstr "Du døydde" + #: src/client/gameui.cpp #, fuzzy msgid "Chat currently disabled by game or mod" @@ -2038,8 +2082,9 @@ msgid "Failed to compile the \"%s\" shader." msgstr "Klarte ikkje å opne nettside" #: src/client/shader.cpp -msgid "Shaders are enabled but GLSL is not supported by the driver." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "GLSL is not supported by the driver" +msgstr "Lydsystemet er ikkje støtta på denne builden" #. ~ Error when a mod is missing dependencies. Ex: "Mod Title is missing: mod1, mod2, mod3" #: src/content/mod_configuration.cpp @@ -2087,7 +2132,7 @@ msgstr "Automatiske framsteg" msgid "Automatic jumping" msgstr "Automatiske hopp" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Aux1" msgstr "" @@ -2099,7 +2144,7 @@ msgstr "Bakover" msgid "Block bounds" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Change camera" msgstr "Byt kamera" @@ -2123,7 +2168,7 @@ msgstr "Senk volum" msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "Dobbel berør \"hopp\" for å ha på flyve løyve" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Drop" msgstr "Slipp" @@ -2139,11 +2184,11 @@ msgstr "Øk rekkevidde" msgid "Inc. volume" msgstr "Øk volum" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Inventory" msgstr "Inventar" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Jump" msgstr "Hopp" @@ -2175,7 +2220,7 @@ msgstr "Neste gjenstand" msgid "Prev. item" msgstr "Forrige gjenstand" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Range select" msgstr "Velj rekkevidde" @@ -2187,7 +2232,7 @@ msgstr "Høgre" msgid "Screenshot" msgstr "Skjermbilde" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Sneak" msgstr "Sniking" @@ -2195,15 +2240,15 @@ msgstr "Sniking" msgid "Toggle HUD" msgstr "Slå av/på HUD" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle chat log" msgstr "Slå chatloggen av eller på" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "Slå på/av ekspress modus" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle fly" msgstr "Slåpå/av flyve løyving" @@ -2211,11 +2256,11 @@ msgstr "Slåpå/av flyve løyving" msgid "Toggle fog" msgstr "Slå av/på tåke" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle minimap" msgstr "Slå på/av minikart" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle noclip" msgstr "Slå på/av ikkjeklipp" @@ -2223,7 +2268,7 @@ msgstr "Slå på/av ikkjeklipp" msgid "Toggle pitchmove" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Zoom" msgstr "Zoom" @@ -2260,7 +2305,7 @@ msgstr "Gammalt passord" msgid "Passwords do not match!" msgstr "Passorda passar ikkje!" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Exit" msgstr "Avslutt" @@ -2273,15 +2318,46 @@ msgstr "Målbindt" msgid "Sound Volume: %d%%" msgstr "Lydstyrke: %d%%" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add button" +msgstr "Mellom knappen" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Done" +msgstr "Ferdig!" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove" +msgstr "Fjern-tenarmaskin" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Start dragging a button to add. Tap outside to cancel." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap a button to select it. Drag a button to move it." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap outside to deselect." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Joystick" msgstr "" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Overflow menu" msgstr "" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp #, fuzzy msgid "Toggle debug" msgstr "Slå av/på tåke" @@ -2484,8 +2560,7 @@ msgid "" "- interlaced: odd/even line based polarization screen support.\n" "- topbottom: split screen top/bottom.\n" "- sidebyside: split screen side by side.\n" -"- crossview: Cross-eyed 3d\n" -"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." +"- crossview: Cross-eyed 3d" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2539,10 +2614,6 @@ msgstr "" msgid "Active object send range" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Adds particles when digging a node." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements." msgstr "" @@ -2568,6 +2639,16 @@ msgstr "Verdsnamn" msgid "Advanced" msgstr "Avansert" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"All mesh buffers with less than this number of vertices will be merged\n" +"during map rendering. This improves rendering performance." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Allow clouds to look 3D instead of flat." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Allows liquids to be translucent." msgstr "" @@ -2941,15 +3022,14 @@ msgstr "Skyradius" msgid "Clouds" msgstr "Skyer" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Clouds are a client-side effect." -msgstr "Skyer er ei effekt på klientsida." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Clouds in menu" msgstr "Skyer i meny" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Color depth for post-processing texture" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Colored fog" msgstr "Farga tåke" @@ -2972,7 +3052,7 @@ msgid "" "as defined by the Free Software Foundation.\n" "You can also specify content ratings.\n" "These flags are independent from Luanti versions,\n" -"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/" +"so see a full list at https://content.luanti.org/help/content_flags/" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3110,6 +3190,14 @@ msgstr "" msgid "Debugging" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Decide the color depth of the texture used for the post-processing " +"pipeline.\n" +"Reducing this can improve performance, but some effects (e.g. debanding)\n" +"require more than 8 bits to work." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "" @@ -3262,19 +3350,11 @@ msgid "" "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desynchronize block animation" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Developer Options" msgstr "Dekorasjonar" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Digging particles" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "" @@ -3302,6 +3382,14 @@ msgstr "" msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Draw transparency sorted triangles grouped by their mesh buffers.\n" +"This breaks transparency sorting between mesh buffers, but avoids " +"situations\n" +"where transparency sorting would be very slow otherwise." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "" @@ -3380,8 +3468,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable colored shadows.\n" -"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive." +"Enable colored shadows for transculent nodes.\n" +"This is expensive." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3454,8 +3542,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set.\n" -"Needs enable_ipv6 to be enabled." +"Ignored if bind_address is set." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3470,12 +3557,6 @@ msgstr "" msgid "Enables animation of inventory items." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables caching of facedir rotated meshes.\n" -"This is only effective with shaders disabled." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enables debug and error-checking in the OpenGL driver." msgstr "" @@ -3780,10 +3861,6 @@ msgstr "" msgid "GUI scaling filter" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling filter txr2img" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Gamepads" @@ -4009,12 +4086,6 @@ msgid "" "descending." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n" -"If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, actions are recorded for rollback.\n" @@ -4033,6 +4104,13 @@ msgid "" "empty password." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, server account registration is separate from login in the UI.\n" +"If disabled, connecting to a server will automatically register a new " +"account." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n" @@ -4127,10 +4205,6 @@ msgstr "" msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "" @@ -4750,10 +4824,6 @@ msgstr "" msgid "Maximum users" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mesh cache" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Message of the day" msgstr "" @@ -4786,6 +4856,10 @@ msgstr "" msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimum vertex count for mesh buffers" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mipmapping" msgstr "" @@ -4876,7 +4950,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Name of the player.\n" -"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n" +"When running a server, a client connecting with this name is admin.\n" "When starting from the main menu, this is overridden." msgstr "" @@ -5323,17 +5397,19 @@ msgid "" "* None - No antialiasing (default)\n" "\n" "* FSAA - Hardware-provided full-screen antialiasing\n" -"(incompatible with Post Processing and Undersampling)\n" "A.K.A multi-sample antialiasing (MSAA)\n" "Smoothens out block edges but does not affect the insides of textures.\n" -"A restart is required to change this option.\n" "\n" -"* FXAA - Fast approximate antialiasing (requires shaders)\n" +"If Post Processing is disabled, changing FSAA requires a restart.\n" +"Also, if Post Processing is disabled, FSAA will not work together with\n" +"undersampling or a non-default \"3d_mode\" setting.\n" +"\n" +"* FXAA - Fast approximate antialiasing\n" "Applies a post-processing filter to detect and smoothen high-contrast " "edges.\n" "Provides balance between speed and image quality.\n" "\n" -"* SSAA - Super-sampling antialiasing (requires shaders)\n" +"* SSAA - Super-sampling antialiasing\n" "Renders higher-resolution image of the scene, then scales down to reduce\n" "the aliasing effects. This is the slowest and the most accurate method." msgstr "" @@ -5534,16 +5610,6 @@ msgstr "" msgid "Shader path" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shaders" -msgstr "Skuggeleggjarar" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Shaders are a fundamental part of rendering and enable advanced visual " -"effects." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shadow filter quality" msgstr "" @@ -5708,10 +5774,9 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Spread a complete update of shadow map over given number of frames.\n" +"Spread a complete update of the shadow map over a given number of frames.\n" "Higher values might make shadows laggy, lower values\n" -"will consume more resources.\n" -"Minimum value: 1; maximum value: 16" +"will consume more resources." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5991,10 +6056,6 @@ msgstr "" msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time send interval" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Time speed" msgstr "" @@ -6057,6 +6118,10 @@ msgstr "Raslende lauv" msgid "Transparency Sorting Distance" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Transparency Sorting Group by Buffers" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trees noise" msgstr "" @@ -6107,7 +6172,10 @@ msgid "" "to the game world only, keeping the GUI intact.\n" "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed " "image.\n" -"Higher values result in a less detailed image." +"Higher values result in a less detailed image.\n" +"Note: Undersampling is currently not supported if the \"3d_mode\" setting is " +"set\n" +"to a non-default value." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6130,16 +6198,14 @@ msgstr "" msgid "Upper Y limit of floatlands." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use 3D cloud look instead of flat." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use a cloud animation for the main menu background." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle." +msgid "" +"Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle.\n" +"This provides a significant improvement when used together with mipmapping." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6383,20 +6449,12 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" -"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" -"to the old scaling method, for video drivers that don't\n" -"properly support downloading textures back from hardware." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" -"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" -"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n" -"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n" +"When using bilinear/trilinear filtering, low-resolution textures\n" +"can be blurred, so this option automatically upscales them to preserve\n" +"crisp pixels. This defines the minimum texture size for the upscaled " +"textures;\n" +"higher values look sharper, but require more memory.\n" +"This setting is ONLY applied if any of the mentioned filters are enabled.\n" "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" "texture autoscaling." msgstr "" @@ -6407,10 +6465,6 @@ msgid "" "Mods may still set a background." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Whether players are shown to clients without any range limit.\n" @@ -6433,8 +6487,7 @@ msgstr "Om ein skal tåkelegge enden av det synlege området." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n" -"sound system is disabled (enable_sound=false).\n" +"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time.\n" "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n" "pause menu." msgstr "" @@ -6593,8 +6646,8 @@ msgstr "" #~ "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for " #~ "4k screens." #~ msgstr "" -#~ "Juster dpi-konfigurasjonen for din skjem (kun system utan X11/Android), f." -#~ "eks. for 4K-skjermar." +#~ "Juster dpi-konfigurasjonen for din skjem (kun system utan X11/Android), " +#~ "f.eks. for 4K-skjermar." #~ msgid "All Settings" #~ msgstr "Alle innstillingar" @@ -6643,6 +6696,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Chat toggle key" #~ msgstr "Knapp for å slå chatten av/på" +#, fuzzy +#~ msgid "Clouds are a client-side effect." +#~ msgstr "Skyer er ei effekt på klientsida." + #~ msgid "Command key" #~ msgstr "Kommandoknapp" @@ -6708,9 +6765,15 @@ msgstr "" #~ msgid "Damage enabled" #~ msgstr "Skade aktivert" +#~ msgid "Debug info and profiler graph hidden" +#~ msgstr "Problemsøkjar informasjon og profilerings graf er gøymt" + #~ msgid "Debug info toggle key" #~ msgstr "Knapp for å slå debuggingsinformasjon av/på" +#~ msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" +#~ msgstr "Problemsøkjaren, profilerings grafen, og jern-tråd-rammen er gøymt" + #~ msgid "Default game" #~ msgstr "Standard spel" @@ -6739,15 +6802,16 @@ msgstr "" #~ msgid "Dynamic shadows:" #~ msgstr "Sjølvrørande skuggar:" +#, fuzzy +#~ msgid "Enable" +#~ msgstr "Aktivert" + #~ msgid "Enter " #~ msgstr "Gå " #~ msgid "Fancy Leaves" #~ msgstr "Fancy blader" -#~ msgid "Game" -#~ msgstr "Spel" - #~ msgid "Generate Normal Maps" #~ msgstr "Generér normale kart" @@ -6767,8 +6831,8 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" #~ msgstr "" -#~ "Knappebindinger. (Om denne menyen går galen, ta bort tinga fra \"minetest." -#~ "conf\")" +#~ "Knappebindinger. (Om denne menyen går galen, ta bort tinga fra " +#~ "\"minetest.conf\")" #~ msgid "Main" #~ msgstr "Hovud" @@ -6846,6 +6910,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Select Package File:" #~ msgstr "Velje eit pakke dokument:" +#~ msgid "Shaders" +#~ msgstr "Skuggeleggjarar" + #, fuzzy #~ msgid "Shaders (experimental)" #~ msgstr "Skuggeleggjarar ()" @@ -6853,9 +6920,16 @@ msgstr "" #~ msgid "Shaders (unavailable)" #~ msgstr "Skuggeleggjarar (ikkje tilgjengelege)" +#, fuzzy +#~ msgid "Shaders are disabled." +#~ msgstr "Kamera oppdatering er deaktivert" + #~ msgid "Simple Leaves" #~ msgstr "Enkle blader" +#~ msgid "Sound system is disabled" +#~ msgstr "Lydsystemet er slått av" + #~ msgid "Special" #~ msgstr "Spesial" diff --git a/po/oc/luanti.po b/po/oc/luanti.po index 5d77fda704a1c..bd38680852a3d 100644 --- a/po/oc/luanti.po +++ b/po/oc/luanti.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-28 19:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-03 17:17+0000\n" "Last-Translator: Krock \n" "Language-Team: Occitan ] [-t]" msgstr "[all | ]" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Browse" +msgstr "Navegar" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Edit" +msgstr "Modifiar" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Select directory" +msgstr "Seleccionar un repertòre" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Select file" +msgstr "Seleccionar un fichèir" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Set" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "(No description of setting given)" +msgstr "(Pas de descripcion o de paramètre bailat)" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "2D Noise" +msgstr "Brut 2D" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiOpenURL.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "Annular" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Lacunarity" +msgstr "Lacunaritada" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Octaves" +msgstr "Octavas" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Offset" +msgstr "Descalatge" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Persistence" +msgstr "Persisténcia" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Save" +msgstr "Sauvar" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Scale" +msgstr "Eschala" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Seed" +msgstr "Grana" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "X spread" +msgstr "Escart X" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Y spread" +msgstr "Escart Y" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Z spread" +msgstr "Escart Z" + +#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. +#. It is short for "absolute value". +#. It can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "absvalue" +msgstr "valor absoluda" + +#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. +#. It describes the default processing options +#. for noise settings in the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "defaults" +msgstr "defaut" + +#. ~ "eased" is a noise parameter flag. +#. It is used to make the map smoother and +#. can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "eased" +msgstr "polit" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable bloom as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(Use system language)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Accessibility" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Auto" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Clear" +msgstr "Espotir" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Disabled" +msgstr "Desactivat" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Enabled" +msgstr "Activat" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "General" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Movement" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +msgid "No results" +msgstr "Pas de resultats" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Reset setting to default" +msgstr "Tornar per defaut" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Reset setting to default ($1)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "Charchar" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show advanced settings" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show technical names" +msgstr "Mostrar los noms tecnics" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Touchscreen layout" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "pause_menu" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Client Mods" +msgstr "Mòds dau Client" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Content: Games" +msgstr "Contengut: Juòcs" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Content: Mods" +msgstr "Contengut: Mòds" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "(The game will need to enable shadows as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dynamic shadows" +msgstr "Ombras dinamicas" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "High" +msgstr "Nautas" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Low" +msgstr "Bassas" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Medium" +msgstr "Meitantas" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Very High" +msgstr "Franc Nautas" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Very Low" +msgstr "Franc Bassas" + #: builtin/fstk/ui.lua msgid "" msgstr "" @@ -166,7 +405,6 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua msgid "Back" msgstr "" @@ -203,11 +441,6 @@ msgstr "Mòds" msgid "No packages could be retrieved" msgstr "Pas gis de paquets poguèron èsser quèrre" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "No results" -msgstr "Pas de resultats" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "No updates" msgstr "Pas de mesas a jorn" @@ -253,18 +486,6 @@ msgstr "Dejá installat" msgid "Base Game:" msgstr "Juòc de Basa:" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiOpenURL.cpp -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Cancel" -msgstr "Annular" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Dependencies:" @@ -393,6 +614,12 @@ msgstr "Se pòt pas installar un $1 coma un $2" msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" msgstr "Se pòt pas installar $1 coma un pack de texturas" +#: builtin/mainmenu/dlg_clients_list.lua +msgid "" +"This is the list of clients connected to\n" +"$1" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "(Enabled, has error)" msgstr "(Activat, a una error)" @@ -457,12 +684,6 @@ msgstr "Pas de dependéncias optionalas" msgid "Optional dependencies:" msgstr "Dependéncias optionalas:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Save" -msgstr "Sauvar" - #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "World:" msgstr "Monde:" @@ -614,11 +835,6 @@ msgstr "Ribèiras" msgid "Sea level rivers" msgstr "Ribèiras au nivèl de la mar" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Seed" -msgstr "Grana" - #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Smooth transition between biomes" msgstr "Transicion doça entre los biòms" @@ -759,6 +975,23 @@ msgstr "" "Aqueste mòdpack ten un nom explicita balhat dins son modpack.conf que vai " "remplaçar tota tornada de nom aquí." +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +#, fuzzy +msgid "Expand all" +msgstr "Tot activar" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "Group by prefix" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses a game called $2 and the following mods:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses the following mods:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua msgid "A new $1 version is available" msgstr "Una novèla version $1 es disponible" @@ -787,7 +1020,7 @@ msgstr "Pas Jamai" msgid "Visit website" msgstr "Visitar lo site" -#: builtin/mainmenu/init.lua +#: builtin/mainmenu/init.lua src/client/game_formspec.cpp msgid "Settings" msgstr "Paramètres" @@ -801,226 +1034,6 @@ msgstr "" "Essatjatz de tornar activar la lista de servidors e verifiatz vòstra " "connexion d'internet." -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Browse" -msgstr "Navegar" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Edit" -msgstr "Modifiar" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Select directory" -msgstr "Seleccionar un repertòre" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Select file" -msgstr "Seleccionar un fichèir" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Set" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "(No description of setting given)" -msgstr "(Pas de descripcion o de paramètre bailat)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "2D Noise" -msgstr "Brut 2D" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Lacunarity" -msgstr "Lacunaritada" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Octaves" -msgstr "Octavas" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Offset" -msgstr "Descalatge" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Persistence" -msgstr "Persisténcia" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Scale" -msgstr "Eschala" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "X spread" -msgstr "Escart X" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Y spread" -msgstr "Escart Y" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Z spread" -msgstr "Escart Z" - -#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. -#. It is short for "absolute value". -#. It can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "absvalue" -msgstr "valor absoluda" - -#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. -#. It describes the default processing options -#. for noise settings in the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "defaults" -msgstr "defaut" - -#. ~ "eased" is a noise parameter flag. -#. It is used to make the map smoother and -#. can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "eased" -msgstr "polit" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable bloom as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(Use system language)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Accessibility" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Auto" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/touchcontrols.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Clear" -msgstr "Espotir" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/client/game.cpp -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Disabled" -msgstr "Desactivat" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Enabled" -msgstr "Activat" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "General" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Movement" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#, fuzzy -msgid "Reset setting to default" -msgstr "Tornar per defaut" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Reset setting to default ($1)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Search" -msgstr "Charchar" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show advanced settings" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show technical names" -msgstr "Mostrar los noms tecnics" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Client Mods" -msgstr "Mòds dau Client" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Content: Games" -msgstr "Contengut: Juòcs" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Content: Mods" -msgstr "Contengut: Mòds" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -#, fuzzy -msgid "Enable" -msgstr "Activat" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -#, fuzzy -msgid "Shaders are disabled." -msgstr "Actualizacion de camèra desactivada" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -msgid "This is not a recommended configuration." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "(The game will need to enable shadows as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Custom" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dynamic shadows" -msgstr "Ombras dinamicas" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "High" -msgstr "Nautas" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Low" -msgstr "Bassas" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Medium" -msgstr "Meitantas" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Very High" -msgstr "Franc Nautas" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Very Low" -msgstr "Franc Bassas" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "About" msgstr "A prepaus" @@ -1041,10 +1054,6 @@ msgstr "Developaires Principaus" msgid "Core Team" msgstr "Còla Principala" -#: builtin/mainmenu/tab_about.lua -msgid "Irrlicht device:" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "Open User Data Directory" msgstr "Dobrir lo Repertòre de Donadas d'Utilizaire" @@ -1194,10 +1203,22 @@ msgstr "Començar le Juòc" msgid "You need to install a game before you can create a world." msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Add favorite" +msgstr "Espotir lo Favorit" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address" msgstr "Adreça" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "" +"Clients:\n" +"$1" +msgstr "Mòds dau Client" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" msgstr "Mòde Creatiu" @@ -1211,6 +1232,11 @@ msgstr "Daumatge / JcJ" msgid "Favorites" msgstr "Favorits" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Game: $1" +msgstr "Juòcs" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Incompatible Servers" msgstr "Servidors pas compatibles" @@ -1223,10 +1249,26 @@ msgstr "Jonhar lo Juòc" msgid "Login" msgstr "Coneccion" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Number of mods: $1" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Open server website" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Ping" msgstr "Ping" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "" +"Possible filters\n" +"game:\n" +"mod:\n" +"player:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Public Servers" msgstr "Servidors Publics" @@ -1301,32 +1343,15 @@ msgstr "Lo chamin de monde prepausat exista pas: " #: src/client/clientmedia.cpp src/client/game.cpp msgid "Media..." -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp src/client/shader.cpp src/server.cpp -msgid "" -"\n" -"Check debug.txt for details." -msgstr "" -"\n" -"Espiar debug.txt per los detalhs." - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Mode: " -msgstr "- Mòda: " - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Public: " -msgstr "- Public: " - -#. ~ PvP = Player versus Player -#: src/client/game.cpp -msgid "- PvP: " -msgstr "- JcJ: " - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Server Name: " -msgstr "- Nom dau Servidor: " +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp src/client/shader.cpp src/server.cpp +msgid "" +"\n" +"Check debug.txt for details." +msgstr "" +"\n" +"Espiar debug.txt per los detalhs." #: src/client/game.cpp msgid "A serialization error occurred:" @@ -1337,6 +1362,11 @@ msgstr "Una error de serializacion aparessèt:" msgid "Access denied. Reason: %s" msgstr "Accès refusat. Rason: %s" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "All debug info hidden" +msgstr "Liams daus Blòcs escònduts" + #: src/client/game.cpp msgid "Automatic forward disabled" msgstr "Marcha automatica desactivada" @@ -1357,6 +1387,10 @@ msgstr "Liams daus blòcs mostrats per aqueste blòc" msgid "Block bounds shown for nearby blocks" msgstr "Liams daus blòcs mostrats per los blòcs vesins" +#: src/client/game.cpp +msgid "Bounding boxes shown" +msgstr "" + #: src/client/game.cpp msgid "Camera update disabled" msgstr "Actualizacion de camèra desactivada" @@ -1371,10 +1405,6 @@ msgid "Can't show block bounds (disabled by game or mod)" msgstr "" "Se pòt pas mostrar los liams de blòcs (desactivat per un mòd o un juòc)" -#: src/client/game.cpp -msgid "Change Password" -msgstr "Chanjar de Senhau" - #: src/client/game.cpp msgid "Cinematic mode disabled" msgstr "Mòda cinematic desactivat" @@ -1403,26 +1433,6 @@ msgstr "Error de connecion (perduda?)" msgid "Connection failed for unknown reason" msgstr "Connexion pas capitada per una rason pas coneguda" -#: src/client/game.cpp -msgid "Continue" -msgstr "Contunhar" - -#: src/client/game.cpp -msgid "" -"Controls:\n" -"No menu open:\n" -"- slide finger: look around\n" -"- tap: place/punch/use (default)\n" -"- long tap: dig/use (default)\n" -"Menu/inventory open:\n" -"- double tap (outside):\n" -" --> close\n" -"- touch stack, touch slot:\n" -" --> move stack\n" -"- touch&drag, tap 2nd finger\n" -" --> place single item to slot\n" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Couldn't resolve address: %s" @@ -1436,31 +1446,15 @@ msgstr "Creacion dau client..." msgid "Creating server..." msgstr "Creacion dau servidor..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info and profiler graph hidden" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Debug info shown" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Error creating client: %s" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Exit to Menu" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Exit to OS" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Fast mode disabled" msgstr "" @@ -1499,18 +1493,6 @@ msgid "Fog enabled by game or mod" msgstr "" "Se pòt pas mostrar los liams de blòcs (desactivat per un mòd o un juòc)" -#: src/client/game.cpp -msgid "Game info:" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Game paused" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Hosting server" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "" @@ -1547,14 +1529,6 @@ msgstr "" msgid "Node definitions..." msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Off" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "On" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Pitch move mode disabled" msgstr "" @@ -1567,38 +1541,22 @@ msgstr "" msgid "Profiler graph shown" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Remote server" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Resolving address..." msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Respawn" -msgstr "Tornar" - #: src/client/game.cpp msgid "Shutting down..." msgstr "" -#: src/client/game.cpp +#: src/client/game.cpp src/client/game_formspec.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound Volume" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Sound muted" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound system is disabled" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Sound system is not supported on this build" msgstr "" @@ -1671,17 +1629,102 @@ msgid "Volume changed to %d%%" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Wireframe shown" +msgid "Wireframe not supported by video driver" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "You died" -msgstr "Setz mòrt·a" +msgid "Wireframe shown" +msgstr "" #: src/client/game.cpp msgid "Zoom currently disabled by game or mod" msgstr "" +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Mode: " +msgstr "- Mòda: " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Public: " +msgstr "- Public: " + +#. ~ PvP = Player versus Player +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- PvP: " +msgstr "- JcJ: " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Server Name: " +msgstr "- Nom dau Servidor: " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Change Password" +msgstr "Chanjar de Senhau" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Continue" +msgstr "Contunhar" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "" +"Controls:\n" +"No menu open:\n" +"- slide finger: look around\n" +"- tap: place/punch/use (default)\n" +"- long tap: dig/use (default)\n" +"Menu/inventory open:\n" +"- double tap (outside):\n" +" --> close\n" +"- touch stack, touch slot:\n" +" --> move stack\n" +"- touch&drag, tap 2nd finger\n" +" --> place single item to slot\n" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Exit to Menu" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Exit to OS" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Game info:" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Game paused" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Hosting server" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Off" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "On" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Remote server" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Respawn" +msgstr "Tornar" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Sound Volume" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "You died" +msgstr "Setz mòrt·a" + #: src/client/gameui.cpp msgid "Chat currently disabled by game or mod" msgstr "" @@ -2011,7 +2054,7 @@ msgid "Failed to compile the \"%s\" shader." msgstr "" #: src/client/shader.cpp -msgid "Shaders are enabled but GLSL is not supported by the driver." +msgid "GLSL is not supported by the driver" msgstr "" #. ~ Error when a mod is missing dependencies. Ex: "Mod Title is missing: mod1, mod2, mod3" @@ -2060,7 +2103,7 @@ msgstr "" msgid "Automatic jumping" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Aux1" msgstr "" @@ -2072,7 +2115,7 @@ msgstr "" msgid "Block bounds" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Change camera" msgstr "" @@ -2096,7 +2139,7 @@ msgstr "" msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Drop" msgstr "" @@ -2112,11 +2155,11 @@ msgstr "" msgid "Inc. volume" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Inventory" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Jump" msgstr "" @@ -2148,7 +2191,7 @@ msgstr "" msgid "Prev. item" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Range select" msgstr "" @@ -2160,7 +2203,7 @@ msgstr "" msgid "Screenshot" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Sneak" msgstr "" @@ -2168,15 +2211,15 @@ msgstr "" msgid "Toggle HUD" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle chat log" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle fly" msgstr "" @@ -2184,11 +2227,11 @@ msgstr "" msgid "Toggle fog" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle minimap" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle noclip" msgstr "" @@ -2196,7 +2239,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle pitchmove" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Zoom" msgstr "" @@ -2232,7 +2275,7 @@ msgstr "" msgid "Passwords do not match!" msgstr "" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Exit" msgstr "" @@ -2245,15 +2288,44 @@ msgstr "" msgid "Sound Volume: %d%%" msgstr "" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Add button" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Done" +msgstr "Achabat!" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Start dragging a button to add. Tap outside to cancel." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap a button to select it. Drag a button to move it." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap outside to deselect." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Joystick" msgstr "" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Overflow menu" msgstr "" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle debug" msgstr "" @@ -2451,8 +2523,7 @@ msgid "" "- interlaced: odd/even line based polarization screen support.\n" "- topbottom: split screen top/bottom.\n" "- sidebyside: split screen side by side.\n" -"- crossview: Cross-eyed 3d\n" -"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." +"- crossview: Cross-eyed 3d" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2505,10 +2576,6 @@ msgstr "" msgid "Active object send range" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Adds particles when digging a node." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements." msgstr "" @@ -2531,6 +2598,16 @@ msgstr "" msgid "Advanced" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"All mesh buffers with less than this number of vertices will be merged\n" +"during map rendering. This improves rendering performance." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Allow clouds to look 3D instead of flat." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Allows liquids to be translucent." msgstr "" @@ -2903,11 +2980,11 @@ msgid "Clouds" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds are a client-side effect." +msgid "Clouds in menu" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds in menu" +msgid "Color depth for post-processing texture" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2932,7 +3009,7 @@ msgid "" "as defined by the Free Software Foundation.\n" "You can also specify content ratings.\n" "These flags are independent from Luanti versions,\n" -"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/" +"so see a full list at https://content.luanti.org/help/content_flags/" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3067,6 +3144,14 @@ msgstr "" msgid "Debugging" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Decide the color depth of the texture used for the post-processing " +"pipeline.\n" +"Reducing this can improve performance, but some effects (e.g. debanding)\n" +"require more than 8 bits to work." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "" @@ -3218,18 +3303,10 @@ msgid "" "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desynchronize block animation" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Developer Options" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Digging particles" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "" @@ -3257,6 +3334,14 @@ msgstr "" msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Draw transparency sorted triangles grouped by their mesh buffers.\n" +"This breaks transparency sorting between mesh buffers, but avoids " +"situations\n" +"where transparency sorting would be very slow otherwise." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "" @@ -3332,8 +3417,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable colored shadows.\n" -"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive." +"Enable colored shadows for transculent nodes.\n" +"This is expensive." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3406,8 +3491,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set.\n" -"Needs enable_ipv6 to be enabled." +"Ignored if bind_address is set." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3422,12 +3506,6 @@ msgstr "" msgid "Enables animation of inventory items." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables caching of facedir rotated meshes.\n" -"This is only effective with shaders disabled." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enables debug and error-checking in the OpenGL driver." msgstr "" @@ -3729,10 +3807,6 @@ msgstr "" msgid "GUI scaling filter" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling filter txr2img" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Gamepads" msgstr "" @@ -3956,12 +4030,6 @@ msgid "" "descending." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n" -"If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, actions are recorded for rollback.\n" @@ -3980,6 +4048,13 @@ msgid "" "empty password." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, server account registration is separate from login in the UI.\n" +"If disabled, connecting to a server will automatically register a new " +"account." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n" @@ -4074,10 +4149,6 @@ msgstr "" msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "" @@ -4693,10 +4764,6 @@ msgstr "" msgid "Maximum users" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mesh cache" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Message of the day" msgstr "" @@ -4729,6 +4796,10 @@ msgstr "" msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimum vertex count for mesh buffers" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mipmapping" msgstr "" @@ -4819,7 +4890,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Name of the player.\n" -"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n" +"When running a server, a client connecting with this name is admin.\n" "When starting from the main menu, this is overridden." msgstr "" @@ -5259,17 +5330,19 @@ msgid "" "* None - No antialiasing (default)\n" "\n" "* FSAA - Hardware-provided full-screen antialiasing\n" -"(incompatible with Post Processing and Undersampling)\n" "A.K.A multi-sample antialiasing (MSAA)\n" "Smoothens out block edges but does not affect the insides of textures.\n" -"A restart is required to change this option.\n" "\n" -"* FXAA - Fast approximate antialiasing (requires shaders)\n" +"If Post Processing is disabled, changing FSAA requires a restart.\n" +"Also, if Post Processing is disabled, FSAA will not work together with\n" +"undersampling or a non-default \"3d_mode\" setting.\n" +"\n" +"* FXAA - Fast approximate antialiasing\n" "Applies a post-processing filter to detect and smoothen high-contrast " "edges.\n" "Provides balance between speed and image quality.\n" "\n" -"* SSAA - Super-sampling antialiasing (requires shaders)\n" +"* SSAA - Super-sampling antialiasing\n" "Renders higher-resolution image of the scene, then scales down to reduce\n" "the aliasing effects. This is the slowest and the most accurate method." msgstr "" @@ -5462,16 +5535,6 @@ msgstr "" msgid "Shader path" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shaders" -msgstr "Shaders" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Shaders are a fundamental part of rendering and enable advanced visual " -"effects." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shadow filter quality" msgstr "" @@ -5634,10 +5697,9 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Spread a complete update of shadow map over given number of frames.\n" +"Spread a complete update of the shadow map over a given number of frames.\n" "Higher values might make shadows laggy, lower values\n" -"will consume more resources.\n" -"Minimum value: 1; maximum value: 16" +"will consume more resources." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5916,10 +5978,6 @@ msgstr "" msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time send interval" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Time speed" msgstr "" @@ -5978,6 +6036,10 @@ msgstr "" msgid "Transparency Sorting Distance" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Transparency Sorting Group by Buffers" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trees noise" msgstr "" @@ -6028,7 +6090,10 @@ msgid "" "to the game world only, keeping the GUI intact.\n" "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed " "image.\n" -"Higher values result in a less detailed image." +"Higher values result in a less detailed image.\n" +"Note: Undersampling is currently not supported if the \"3d_mode\" setting is " +"set\n" +"to a non-default value." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6051,16 +6116,14 @@ msgstr "" msgid "Upper Y limit of floatlands." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use 3D cloud look instead of flat." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use a cloud animation for the main menu background." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle." +msgid "" +"Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle.\n" +"This provides a significant improvement when used together with mipmapping." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6298,20 +6361,12 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" -"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" -"to the old scaling method, for video drivers that don't\n" -"properly support downloading textures back from hardware." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" -"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" -"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n" -"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n" +"When using bilinear/trilinear filtering, low-resolution textures\n" +"can be blurred, so this option automatically upscales them to preserve\n" +"crisp pixels. This defines the minimum texture size for the upscaled " +"textures;\n" +"higher values look sharper, but require more memory.\n" +"This setting is ONLY applied if any of the mentioned filters are enabled.\n" "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" "texture autoscaling." msgstr "" @@ -6322,10 +6377,6 @@ msgid "" "Mods may still set a background." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Whether players are shown to clients without any range limit.\n" @@ -6348,8 +6399,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n" -"sound system is disabled (enable_sound=false).\n" +"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time.\n" "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n" "pause menu." msgstr "" @@ -6548,6 +6598,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Dynamic shadows:" #~ msgstr "Ombras dinamicas:" +#, fuzzy +#~ msgid "Enable" +#~ msgstr "Activat" + #~ msgid "Fancy Leaves" #~ msgstr "Fuelhas Gentas" @@ -6594,12 +6648,19 @@ msgstr "" #~ msgid "Screen:" #~ msgstr "Ecran:" +#~ msgid "Shaders" +#~ msgstr "Shaders" + #~ msgid "Shaders (experimental)" #~ msgstr "Shaders (experimentau)" #~ msgid "Shaders (unavailable)" #~ msgstr "Shaders (pas disponibles)" +#, fuzzy +#~ msgid "Shaders are disabled." +#~ msgstr "Actualizacion de camèra desactivada" + #~ msgid "Simple Leaves" #~ msgstr "Fuelhas Simplas" diff --git a/po/pl/luanti.po b/po/pl/luanti.po index b6d96e21213ed..a659c3e0cb96b 100644 --- a/po/pl/luanti.po +++ b/po/pl/luanti.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Polish (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-28 19:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-27 22:03+0000\n" "Last-Translator: Mateusz Mendel \n" "Language-Team: Polish ] [-t]" msgstr "[wszystko | ] [-t]" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Browse" +msgstr "Przeglądaj" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Edit" +msgstr "Edytuj" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Select directory" +msgstr "Wybierz katalog" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Select file" +msgstr "Wybierz plik" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Set" +msgstr "Ustaw" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "(No description of setting given)" +msgstr "(Brak opisu ustawienia)" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "2D Noise" +msgstr "Szum 2d" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiOpenURL.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "Anuluj" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Lacunarity" +msgstr "Lakunarność" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Octaves" +msgstr "Oktawy" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Offset" +msgstr "Margines" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Persistence" +msgstr "Trwałość" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Save" +msgstr "Zapisz" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Scale" +msgstr "Skaluj" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Seed" +msgstr "Ziarno losowości" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "X spread" +msgstr "Rozrzut X" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Y spread" +msgstr "Rozrzut Y" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Z spread" +msgstr "Rozrzut Z" + +#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. +#. It is short for "absolute value". +#. It can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "absvalue" +msgstr "wartość bezwzględna" + +#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. +#. It describes the default processing options +#. for noise settings in the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "defaults" +msgstr "domyślne" + +#. ~ "eased" is a noise parameter flag. +#. It is used to make the map smoother and +#. can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "eased" +msgstr "wygładzony" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" +msgstr "(Gra również musi obsługiwać automatyczną regulację ekspozycji)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable bloom as well)" +msgstr "(Gra również musi obsługiwać efekt bloom)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" +msgstr "(Gra również musi obsługiwać światło wolumetryczne)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(Use system language)" +msgstr "(Użyj języka systemowego)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Accessibility" +msgstr "Dostępność" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Auto" +msgstr "Automatyczny" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat" +msgstr "Czat" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Clear" +msgstr "Delete" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls" +msgstr "Sterowanie" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Disabled" +msgstr "Wyłączone" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Enabled" +msgstr "Włączone" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "General" +msgstr "Ogólne" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Movement" +msgstr "Poruszanie się" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +msgid "No results" +msgstr "Brak wyników" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Reset setting to default" +msgstr "Przywróć wartość domyślną" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Reset setting to default ($1)" +msgstr "Przywróć wartość domyślną ($1)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "Wyszukaj" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show advanced settings" +msgstr "Pokaż ustawienia zaawansowane" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show technical names" +msgstr "Pokaż nazwy techniczne" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Touchscreen layout" +msgstr "Ekran dotykowy" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "pause_menu" +msgstr "FPS podczas pauzy w menu" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Client Mods" +msgstr "Mody klienta" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Content: Games" +msgstr "Zawartość: Gry" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Content: Mods" +msgstr "Zawartość: Mody" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "(The game will need to enable shadows as well)" +msgstr "(Gra również musi obsługiwać cienie)" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Custom" +msgstr "Niestandardowe" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dynamic shadows" +msgstr "Cienie dynamiczne" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "High" +msgstr "Wysokie" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Low" +msgstr "Niskie" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Medium" +msgstr "Średnie" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Very High" +msgstr "Bardzo wysokie" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Very Low" +msgstr "Bardzo niskie" + #: builtin/fstk/ui.lua msgid "" msgstr "" @@ -165,7 +405,6 @@ msgstr "Wszystko" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua msgid "Back" msgstr "Backspace" @@ -203,11 +442,6 @@ msgstr "Modyfikacje" msgid "No packages could be retrieved" msgstr "Nie można pobrać pakietów" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "No results" -msgstr "Brak wyników" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "No updates" msgstr "Brak aktualizacji" @@ -252,18 +486,6 @@ msgstr "Już zainstalowany" msgid "Base Game:" msgstr "Gra podstawowa:" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiOpenURL.cpp -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Cancel" -msgstr "Anuluj" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Dependencies:" @@ -387,6 +609,12 @@ msgstr "Nie można zainstalować $1 jako $2" msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" msgstr "Nie można zainstalować $1 jako paczki tekstur" +#: builtin/mainmenu/dlg_clients_list.lua +msgid "" +"This is the list of clients connected to\n" +"$1" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "(Enabled, has error)" msgstr "(Włączone, zawiera błąd)" @@ -451,12 +679,6 @@ msgstr "Brak dodatkowych zależności" msgid "Optional dependencies:" msgstr "Dodatkowe zależności:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Save" -msgstr "Zapisz" - #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "World:" msgstr "Świat:" @@ -611,11 +833,6 @@ msgstr "Rzeki" msgid "Sea level rivers" msgstr "Rzeki na poziomie morza" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Seed" -msgstr "Ziarno losowości" - #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Smooth transition between biomes" msgstr "Płynne przejście między biomami" @@ -760,6 +977,23 @@ msgstr "" "Ten mod ma sprecyzowaną nazwę nadaną w pliku konfiguracyjnym modpack.conf, " "która nadpisze każdą zmienioną tutaj nazwę." +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +#, fuzzy +msgid "Expand all" +msgstr "Włącz wszystkie" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "Group by prefix" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses a game called $2 and the following mods:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses the following mods:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua msgid "A new $1 version is available" msgstr "Nowa wersja $1 jest dostępna" @@ -788,7 +1022,7 @@ msgstr "Nigdy" msgid "Visit website" msgstr "Odwiedź stronę" -#: builtin/mainmenu/init.lua +#: builtin/mainmenu/init.lua src/client/game_formspec.cpp msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" @@ -802,224 +1036,6 @@ msgstr "" "Spróbuj ponownie włączyć publiczną listę serwerów i sprawdź swoje połączenie " "z siecią Internet." -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Browse" -msgstr "Przeglądaj" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Edit" -msgstr "Edytuj" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Select directory" -msgstr "Wybierz katalog" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Select file" -msgstr "Wybierz plik" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Set" -msgstr "Ustaw" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "(No description of setting given)" -msgstr "(Brak opisu ustawienia)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "2D Noise" -msgstr "Szum 2d" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Lacunarity" -msgstr "Lakunarność" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Octaves" -msgstr "Oktawy" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Offset" -msgstr "Margines" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Persistence" -msgstr "Trwałość" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Scale" -msgstr "Skaluj" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "X spread" -msgstr "Rozrzut X" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Y spread" -msgstr "Rozrzut Y" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Z spread" -msgstr "Rozrzut Z" - -#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. -#. It is short for "absolute value". -#. It can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "absvalue" -msgstr "wartość bezwzględna" - -#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. -#. It describes the default processing options -#. for noise settings in the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "defaults" -msgstr "domyślne" - -#. ~ "eased" is a noise parameter flag. -#. It is used to make the map smoother and -#. can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "eased" -msgstr "wygładzony" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" -msgstr "(Gra również musi obsługiwać automatyczną regulację ekspozycji)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable bloom as well)" -msgstr "(Gra również musi obsługiwać efekt bloom)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" -msgstr "(Gra również musi obsługiwać światło wolumetryczne)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(Use system language)" -msgstr "(Użyj języka systemowego)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Accessibility" -msgstr "Dostępność" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Auto" -msgstr "Automatyczny" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/touchcontrols.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat" -msgstr "Czat" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Clear" -msgstr "Delete" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/client/game.cpp -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls" -msgstr "Sterowanie" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Disabled" -msgstr "Wyłączone" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Enabled" -msgstr "Włączone" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "General" -msgstr "Ogólne" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Movement" -msgstr "Poruszanie się" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Reset setting to default" -msgstr "Przywróć wartość domyślną" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Reset setting to default ($1)" -msgstr "Przywróć wartość domyślną ($1)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Search" -msgstr "Wyszukaj" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show advanced settings" -msgstr "Pokaż ustawienia zaawansowane" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show technical names" -msgstr "Pokaż nazwy techniczne" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Client Mods" -msgstr "Mody klienta" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Content: Games" -msgstr "Zawartość: Gry" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Content: Mods" -msgstr "Zawartość: Mody" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -msgid "Enable" -msgstr "Włącz" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -msgid "Shaders are disabled." -msgstr "Shadery wyłączone." - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -#, fuzzy -msgid "This is not a recommended configuration." -msgstr "To nie jest zalecana konfiguracja." - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "(The game will need to enable shadows as well)" -msgstr "(Gra również musi obsługiwać cienie)" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Custom" -msgstr "Niestandardowe" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dynamic shadows" -msgstr "Cienie dynamiczne" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "High" -msgstr "Wysokie" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Low" -msgstr "Niskie" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Medium" -msgstr "Średnie" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Very High" -msgstr "Bardzo wysokie" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Very Low" -msgstr "Bardzo niskie" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "About" msgstr "O" @@ -1040,10 +1056,6 @@ msgstr "Główni twórcy" msgid "Core Team" msgstr "Główny zespół" -#: builtin/mainmenu/tab_about.lua -msgid "Irrlicht device:" -msgstr "Urządzenie Irrlicht:" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "Open User Data Directory" msgstr "Otwórz katalog danych użytkownika" @@ -1193,10 +1205,22 @@ msgstr "Rozpocznij grę" msgid "You need to install a game before you can create a world." msgstr "Musisz zainstalować grę, zanim będziesz mógł stworzyć świat." +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Add favorite" +msgstr "Usuń z ulubionych" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address" msgstr "Adres" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "" +"Clients:\n" +"$1" +msgstr "Klient" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" msgstr "Tryb kreatywny" @@ -1210,6 +1234,11 @@ msgstr "Obrażenia / PvP" msgid "Favorites" msgstr "Ulubione" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Game: $1" +msgstr "Gra" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Incompatible Servers" msgstr "Niekompatybilne serwery" @@ -1222,10 +1251,28 @@ msgstr "Dołącz do gry" msgid "Login" msgstr "Zaloguj się" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Number of mods: $1" +msgstr "Liczba powstających wątków" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Open server website" +msgstr "Krok serwera dedykowanego" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Ping" msgstr "Ping" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "" +"Possible filters\n" +"game:\n" +"mod:\n" +"player:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Public Servers" msgstr "Publiczne serwery" @@ -1310,23 +1357,6 @@ msgstr "" "\n" "Sprawdź plik debug.txt by uzyskać więcej informacji." -#: src/client/game.cpp -msgid "- Mode: " -msgstr "- Tryb: " - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Public: " -msgstr "- Publiczne: " - -#. ~ PvP = Player versus Player -#: src/client/game.cpp -msgid "- PvP: " -msgstr "Gracz przeciwko graczowi: " - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Server Name: " -msgstr "- Nazwa serwera: " - #: src/client/game.cpp msgid "A serialization error occurred:" msgstr "Wystąpił błąd serializacji:" @@ -1336,6 +1366,11 @@ msgstr "Wystąpił błąd serializacji:" msgid "Access denied. Reason: %s" msgstr "Odmowa dostępu. Powód: %s" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "All debug info hidden" +msgstr "Informacje debugu widoczne" + #: src/client/game.cpp msgid "Automatic forward disabled" msgstr "Automatyczne chodzenie do przodu wyłączone" @@ -1356,6 +1391,10 @@ msgstr "Granice bloku wyświetlane dla bieżącego bloku" msgid "Block bounds shown for nearby blocks" msgstr "Granice bloków pokazane dla pobliskich bloków" +#: src/client/game.cpp +msgid "Bounding boxes shown" +msgstr "" + #: src/client/game.cpp msgid "Camera update disabled" msgstr "Aktualizowanie kamery wyłączone" @@ -1368,10 +1407,6 @@ msgstr "Aktualizowanie kamery włączone" msgid "Can't show block bounds (disabled by game or mod)" msgstr "Nie można wyświetlić granic bloków (wyłączone przez grę lub mod)" -#: src/client/game.cpp -msgid "Change Password" -msgstr "Zmień hasło" - #: src/client/game.cpp msgid "Cinematic mode disabled" msgstr "Tryb kinowy wyłączony" @@ -1400,38 +1435,6 @@ msgstr "Błąd połączenia (brak odpowiedzi?)" msgid "Connection failed for unknown reason" msgstr "Połączenie nie powiodło się z nieznanego powodu" -#: src/client/game.cpp -msgid "Continue" -msgstr "Kontynuuj" - -#: src/client/game.cpp -msgid "" -"Controls:\n" -"No menu open:\n" -"- slide finger: look around\n" -"- tap: place/punch/use (default)\n" -"- long tap: dig/use (default)\n" -"Menu/inventory open:\n" -"- double tap (outside):\n" -" --> close\n" -"- touch stack, touch slot:\n" -" --> move stack\n" -"- touch&drag, tap 2nd finger\n" -" --> place single item to slot\n" -msgstr "" -"Domyślne sterowanie:\n" -"Brak widocznego menu:\n" -"- przejechanie palcem: rozglądanie się\n" -"- dotknięcie: postaw/uderz/użyj (domyślnie)\n" -"- długie dotknięcie: kop/użyj (domyślnie)\n" -"Menu/Ekwipunek widoczny:\n" -"- potwójne dotknięcie poza menu:\n" -" -->zamknij\n" -"- dotknięcie stosu, dotknięcie miejsca:\n" -" --> przenieś stos\n" -"- dotknięcie i przeciągnięcie, dotknięcie drugim palcem\n" -" --> umieść pojedynczy przedmiot w miejscu\n" - #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Couldn't resolve address: %s" @@ -1445,31 +1448,15 @@ msgstr "Tworzenie klienta..." msgid "Creating server..." msgstr "Tworzenie serwera...." -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info and profiler graph hidden" -msgstr "Informacje debugu oraz wykresy są ukryte" - #: src/client/game.cpp msgid "Debug info shown" msgstr "Informacje debugu widoczne" -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" -msgstr "Informacje debugu, wykresy oraz tryb siatki są ukryte" - #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Error creating client: %s" msgstr "Błąd tworzenia klienta: %s" -#: src/client/game.cpp -msgid "Exit to Menu" -msgstr "Wyjście do menu" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Exit to OS" -msgstr "Wyjście z gry" - #: src/client/game.cpp msgid "Fast mode disabled" msgstr "Tryb szybki wyłączony" @@ -1499,24 +1486,12 @@ msgid "Fog disabled" msgstr "Mgła wyłączona" #: src/client/game.cpp -msgid "Fog enabled" -msgstr "Mgła włączona" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Fog enabled by game or mod" -msgstr "Mgła włączona przez grę lub mod" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Game info:" -msgstr "Informacje o grze:" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Game paused" -msgstr "Gra wstrzymana" +msgid "Fog enabled" +msgstr "Mgła włączona" #: src/client/game.cpp -msgid "Hosting server" -msgstr "Tworzenie serwera" +msgid "Fog enabled by game or mod" +msgstr "Mgła włączona przez grę lub mod" #: src/client/game.cpp msgid "Item definitions..." @@ -1554,14 +1529,6 @@ msgstr "Tryb noclip włączony (uwaga: nie masz uprawnień \"noclip\")" msgid "Node definitions..." msgstr "Definicje bloków..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Off" -msgstr "Wyłącz" - -#: src/client/game.cpp -msgid "On" -msgstr "Włącz" - #: src/client/game.cpp msgid "Pitch move mode disabled" msgstr "Tryb nachylenia ruchu wyłączony" @@ -1574,38 +1541,22 @@ msgstr "Tryb nachylenia ruchu włączony" msgid "Profiler graph shown" msgstr "Wykresy profilera widoczne" -#: src/client/game.cpp -msgid "Remote server" -msgstr "Serwer zdalny" - #: src/client/game.cpp msgid "Resolving address..." msgstr "Sprawdzanie adresu..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Respawn" -msgstr "Wróć do gry" - #: src/client/game.cpp msgid "Shutting down..." msgstr "Wyłączanie..." -#: src/client/game.cpp +#: src/client/game.cpp src/client/game_formspec.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "Pojedynczy gracz" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound Volume" -msgstr "Głośność" - #: src/client/game.cpp msgid "Sound muted" msgstr "Głośność wyciszona" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound system is disabled" -msgstr "System dźwiękowy jest wyłączony" - #: src/client/game.cpp msgid "Sound system is not supported on this build" msgstr "System dźwiękowy nie jest obsługiwany w tej kompilacji" @@ -1684,17 +1635,115 @@ msgid "Volume changed to %d%%" msgstr "Zmieniono poziom głośności na %d%%" #: src/client/game.cpp -msgid "Wireframe shown" -msgstr "Siatka widoczna" +#, fuzzy +msgid "Wireframe not supported by video driver" +msgstr "Shadery są włączone, ale GLSL nie jest wspierany przez sterownik." #: src/client/game.cpp -msgid "You died" -msgstr "Nie żyjesz" +msgid "Wireframe shown" +msgstr "Siatka widoczna" #: src/client/game.cpp msgid "Zoom currently disabled by game or mod" msgstr "Powiększenie jest obecnie wyłączone przez grę lub mod" +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Mode: " +msgstr "- Tryb: " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Public: " +msgstr "- Publiczne: " + +#. ~ PvP = Player versus Player +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- PvP: " +msgstr "Gracz przeciwko graczowi: " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Server Name: " +msgstr "- Nazwa serwera: " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Change Password" +msgstr "Zmień hasło" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Continue" +msgstr "Kontynuuj" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "" +"Controls:\n" +"No menu open:\n" +"- slide finger: look around\n" +"- tap: place/punch/use (default)\n" +"- long tap: dig/use (default)\n" +"Menu/inventory open:\n" +"- double tap (outside):\n" +" --> close\n" +"- touch stack, touch slot:\n" +" --> move stack\n" +"- touch&drag, tap 2nd finger\n" +" --> place single item to slot\n" +msgstr "" +"Domyślne sterowanie:\n" +"Brak widocznego menu:\n" +"- przejechanie palcem: rozglądanie się\n" +"- dotknięcie: postaw/uderz/użyj (domyślnie)\n" +"- długie dotknięcie: kop/użyj (domyślnie)\n" +"Menu/Ekwipunek widoczny:\n" +"- potwójne dotknięcie poza menu:\n" +" -->zamknij\n" +"- dotknięcie stosu, dotknięcie miejsca:\n" +" --> przenieś stos\n" +"- dotknięcie i przeciągnięcie, dotknięcie drugim palcem\n" +" --> umieść pojedynczy przedmiot w miejscu\n" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Exit to Menu" +msgstr "Wyjście do menu" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Exit to OS" +msgstr "Wyjście z gry" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Game info:" +msgstr "Informacje o grze:" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Game paused" +msgstr "Gra wstrzymana" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Hosting server" +msgstr "Tworzenie serwera" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Off" +msgstr "Wyłącz" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "On" +msgstr "Włącz" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Remote server" +msgstr "Serwer zdalny" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Respawn" +msgstr "Wróć do gry" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Sound Volume" +msgstr "Głośność" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "You died" +msgstr "Nie żyjesz" + #: src/client/gameui.cpp msgid "Chat currently disabled by game or mod" msgstr "Czat jest obecnie wyłączony przez grę lub mod" @@ -2021,7 +2070,8 @@ msgid "Failed to compile the \"%s\" shader." msgstr "Nie udało się skompilować shadera \"%s\"." #: src/client/shader.cpp -msgid "Shaders are enabled but GLSL is not supported by the driver." +#, fuzzy +msgid "GLSL is not supported by the driver" msgstr "Shadery są włączone, ale GLSL nie jest wspierany przez sterownik." #. ~ Error when a mod is missing dependencies. Ex: "Mod Title is missing: mod1, mod2, mod3" @@ -2073,7 +2123,7 @@ msgstr "Automatyczne chodzenie do przodu" msgid "Automatic jumping" msgstr "Automatyczne skoki" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Aux1" msgstr "Aux1" @@ -2085,7 +2135,7 @@ msgstr "Tył" msgid "Block bounds" msgstr "Granice bloków" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Change camera" msgstr "Zmień kamerę" @@ -2109,7 +2159,7 @@ msgstr "Zmniejsz głośność" msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "Wciśnij dwukrotnie \"Skok\" by włączyć tryb latania" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Drop" msgstr "Upuść" @@ -2125,11 +2175,11 @@ msgstr "Zwiększ pole widzenia" msgid "Inc. volume" msgstr "Zwiększ głośność" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Inventory" msgstr "Ekwipunek" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Jump" msgstr "Skok" @@ -2161,7 +2211,7 @@ msgstr "Następny przedmiot" msgid "Prev. item" msgstr "Poprzedni przedmiot" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Range select" msgstr "Zasięg widzenia" @@ -2173,7 +2223,7 @@ msgstr "Prawo" msgid "Screenshot" msgstr "Zrzut ekranu" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Sneak" msgstr "Skradanie" @@ -2181,15 +2231,15 @@ msgstr "Skradanie" msgid "Toggle HUD" msgstr "Przełącz HUD" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle chat log" msgstr "Przełącz historię czatu" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "Przełącz tryb szybki" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle fly" msgstr "Przełącz tryb latania" @@ -2197,11 +2247,11 @@ msgstr "Przełącz tryb latania" msgid "Toggle fog" msgstr "Przełącz mgłę" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle minimap" msgstr "Przełącz minimapę" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle noclip" msgstr "Przełącz tryb noclip" @@ -2209,7 +2259,7 @@ msgstr "Przełącz tryb noclip" msgid "Toggle pitchmove" msgstr "Przełączanie przemieszczania" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Zoom" msgstr "Zoom" @@ -2245,7 +2295,7 @@ msgstr "Stare hasło" msgid "Passwords do not match!" msgstr "Hasła nie są jednakowe!" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Exit" msgstr "Wyjście" @@ -2258,16 +2308,47 @@ msgstr "Wyciszony" msgid "Sound Volume: %d%%" msgstr "Głośność: %d%%" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add button" +msgstr "Środkowy przycisk myszy" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Done" +msgstr "Gotowe!" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove" +msgstr "Serwer zdalny" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Start dragging a button to add. Tap outside to cancel." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap a button to select it. Drag a button to move it." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap outside to deselect." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp #, fuzzy msgid "Joystick" msgstr "Identyfikator Joystick-a" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Overflow menu" msgstr "" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle debug" msgstr "Przełącz debugowanie" @@ -2498,6 +2579,7 @@ msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk." msgstr "Szum 3D, który wpływa na liczbę lochów na jeden mapchunk." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "3D support.\n" "Currently supported:\n" @@ -2506,8 +2588,7 @@ msgid "" "- interlaced: odd/even line based polarization screen support.\n" "- topbottom: split screen top/bottom.\n" "- sidebyside: split screen side by side.\n" -"- crossview: Cross-eyed 3d\n" -"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." +"- crossview: Cross-eyed 3d" msgstr "" "Wsparcie 3D\n" "Aktualnie wspierane:\n" @@ -2575,10 +2656,6 @@ msgstr "Zasięg aktywnego bloku" msgid "Active object send range" msgstr "Zasięg wysyłania aktywnego obiektu" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Adds particles when digging a node." -msgstr "Dodaje efekty cząstkowe podczas wykopywania bloków." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements." msgstr "" @@ -2608,6 +2685,17 @@ msgstr "Nazwa administratora" msgid "Advanced" msgstr "Zaawansowane" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"All mesh buffers with less than this number of vertices will be merged\n" +"during map rendering. This improves rendering performance." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Allow clouds to look 3D instead of flat." +msgstr "Włącz chmury 3D zamiast płaskich." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Allows liquids to be translucent." msgstr "Pozwala na przejrzyste płyny." @@ -3012,14 +3100,14 @@ msgstr "Zasięg chmur" msgid "Clouds" msgstr "Chmury 3D" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds are a client-side effect." -msgstr "Chmury są efektem po stronie klienta." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Clouds in menu" msgstr "Chmury w menu" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Color depth for post-processing texture" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Colored fog" msgstr "Kolorowa mgła" @@ -3038,6 +3126,7 @@ msgstr "" "Przydatne do testowania. Sprawdź al_extensions.[h,cpp] po szczegóły." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n" "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free " @@ -3045,7 +3134,7 @@ msgid "" "as defined by the Free Software Foundation.\n" "You can also specify content ratings.\n" "These flags are independent from Luanti versions,\n" -"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/" +"so see a full list at https://content.luanti.org/help/content_flags/" msgstr "" "Lista oddzielonych przecinkami flag do ukrycia w repozytorium treści.\n" "„niewolne” może służyć do ukrywania pakietów, które nie kwalifikują się jako " @@ -3213,6 +3302,14 @@ msgstr "Poziom logowania debugowania" msgid "Debugging" msgstr "Debugowanie" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Decide the color depth of the texture used for the post-processing " +"pipeline.\n" +"Reducing this can improve performance, but some effects (e.g. debanding)\n" +"require more than 8 bits to work." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "Krok serwera dedykowanego" @@ -3390,18 +3487,10 @@ msgstr "" "Pustynie pojawią się gdy np_biome przekroczy tą wartość.\n" "Kiedy flaga 'snowbiomes' jest włączona, ta wartość jest ignorowana." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desynchronize block animation" -msgstr "Odsynchronizuj animację bloków" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Developer Options" msgstr "Opcje deweloperskie" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Digging particles" -msgstr "Włącz efekty cząsteczkowe" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "Nie zezwalaj na puste hasła" @@ -3434,6 +3523,14 @@ msgstr "Wciśnij dwukrotnie \"Skok\" by włączyć tryb latania" msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." msgstr "Wciśnij dwukrotnie \"Skok\" by włączyć tryb latania." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Draw transparency sorted triangles grouped by their mesh buffers.\n" +"This breaks transparency sorting between mesh buffers, but avoids " +"situations\n" +"where transparency sorting would be very slow otherwise." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "Zrzuć informacje debugowania generatora mapy." @@ -3517,9 +3614,10 @@ msgstr "" "oka ludzkiego." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Enable colored shadows.\n" -"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive." +"Enable colored shadows for transculent nodes.\n" +"This is expensive." msgstr "" "Włącza kolorowe cienie. \n" "Jeśli aktywne, półprzezroczyste bloki rzucają kolorowe cienie. To zużywa " @@ -3605,10 +3703,10 @@ msgstr "" "Dla przykładu: 0 dla braku drgań; 1.0 dla normalnych; 2.0 dla podwójnych." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set.\n" -"Needs enable_ipv6 to be enabled." +"Ignored if bind_address is set." msgstr "" "Włącza/wyłącza uruchamianie serwera IPv6.\n" "Ignorowane jeśli ustawiony jest bind_address.\n" @@ -3631,15 +3729,6 @@ msgstr "" msgid "Enables animation of inventory items." msgstr "Włącz animację inwentarza przedmiotów." -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Enables caching of facedir rotated meshes.\n" -"This is only effective with shaders disabled." -msgstr "" -"Włącza cachowanie facedir obracanych meshów.\n" -"Działa tylko z wyłączonymi shaderami." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enables debug and error-checking in the OpenGL driver." msgstr "Włącza debug i sprawdzanie błędów w sterowniku OpenGL." @@ -3994,10 +4083,6 @@ msgstr "Skalowanie GUI" msgid "GUI scaling filter" msgstr "Filtr skalowania GUI" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling filter txr2img" -msgstr "Filtr skalowania GUI txr2img" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Gamepads" msgstr "Kontrolery" @@ -4263,14 +4348,6 @@ msgstr "" "opadania\n" "zamiast klawisza \"skradania\"." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n" -"If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in." -msgstr "" -"Po włączeniu, rejestracja konta zostanie oddzielona od logowania w UI.\n" -"Po wyłączeniu, nowe konta będą rejestrowane automatycznie przy logowaniu." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, actions are recorded for rollback.\n" @@ -4296,6 +4373,16 @@ msgstr "" "Po włączeniu, gracze nie mogą dołączyć do gry z pustym hasłem ani zmienić " "swojego hasła na puste." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"If enabled, server account registration is separate from login in the UI.\n" +"If disabled, connecting to a server will automatically register a new " +"account." +msgstr "" +"Po włączeniu, rejestracja konta zostanie oddzielona od logowania w UI.\n" +"Po wyłączeniu, nowe konta będą rejestrowane automatycznie przy logowaniu." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n" @@ -4419,10 +4506,6 @@ msgstr "Mierz metody bytów przy rejestracji." msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "Interwał zapisywania ważnych zmian w świecie, w sekundach." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds." -msgstr "Interwał wysyłania czasu gry do klientów, w sekundach." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "Animacje przedmiotów w ekwipunku" @@ -5150,10 +5233,6 @@ msgstr "" msgid "Maximum users" msgstr "Maksymalna ilość użytkowników" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mesh cache" -msgstr "Pamięć podręczna siatki" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Message of the day" msgstr "Wiadomość dnia" @@ -5186,6 +5265,10 @@ msgstr "Dolna granica losowej liczby dużych jaskiń na mapchunk." msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk." msgstr "Dolna granica losowej liczby małych jaskiń na mapchunk." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimum vertex count for mesh buffers" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mipmapping" msgstr "Mip-Mappowanie" @@ -5279,9 +5362,10 @@ msgstr "" "- Opcjonalne latające wyspy z v7 (domyślnie wyłączone)." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Name of the player.\n" -"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n" +"When running a server, a client connecting with this name is admin.\n" "When starting from the main menu, this is overridden." msgstr "" "Nazwa gracza.\n" @@ -5808,23 +5892,26 @@ msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" msgstr "Sprawdź http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Select the antialiasing method to apply.\n" "\n" "* None - No antialiasing (default)\n" "\n" "* FSAA - Hardware-provided full-screen antialiasing\n" -"(incompatible with Post Processing and Undersampling)\n" "A.K.A multi-sample antialiasing (MSAA)\n" "Smoothens out block edges but does not affect the insides of textures.\n" -"A restart is required to change this option.\n" "\n" -"* FXAA - Fast approximate antialiasing (requires shaders)\n" +"If Post Processing is disabled, changing FSAA requires a restart.\n" +"Also, if Post Processing is disabled, FSAA will not work together with\n" +"undersampling or a non-default \"3d_mode\" setting.\n" +"\n" +"* FXAA - Fast approximate antialiasing\n" "Applies a post-processing filter to detect and smoothen high-contrast " "edges.\n" "Provides balance between speed and image quality.\n" "\n" -"* SSAA - Super-sampling antialiasing (requires shaders)\n" +"* SSAA - Super-sampling antialiasing\n" "Renders higher-resolution image of the scene, then scales down to reduce\n" "the aliasing effects. This is the slowest and the most accurate method." msgstr "" @@ -6096,19 +6183,6 @@ msgstr "" msgid "Shader path" msgstr "Shadery" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shaders" -msgstr "Shadery" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Shaders are a fundamental part of rendering and enable advanced visual " -"effects." -msgstr "" -"Shadery są podstawową częścią renderowania i włączają zaawansowane efekty " -"wizualne." - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Shadow filter quality" @@ -6309,10 +6383,9 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"Spread a complete update of shadow map over given number of frames.\n" +"Spread a complete update of the shadow map over a given number of frames.\n" "Higher values might make shadows laggy, lower values\n" -"will consume more resources.\n" -"Minimum value: 1; maximum value: 16" +"will consume more resources." msgstr "" "Rozprowadź pełną aktualizację mapy cieni na określoną ilość klatek.\n" "Wyższe wartości mogą sprawić, że cienie będą lagować,\n" @@ -6469,8 +6542,8 @@ msgid "" msgstr "" "Tekstury na bloku mogą być dopasowane albo do niego, albo do świata.\n" "Ten pierwszy tryb bardziej pasuje do rzeczy takich jak maszyny, meble, itp.\n" -"ten drugi sprawia, że schody i mikrobloki lepiej komponują się z otoczeniem." -"\n" +"ten drugi sprawia, że schody i mikrobloki lepiej komponują się z " +"otoczeniem.\n" "Z uwagi na to, że ta możliwość jest nowa, nie może być wykorzystywana przez " "starsze serwery,\n" "opcja ta pozwala na wymuszenie jej dla określonych typów bloków. Zwróć " @@ -6703,10 +6776,6 @@ msgstr "" msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." msgstr "Pora dnia, gdy stworzono nowy świat, w mili-godzinach (0-23999)." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time send interval" -msgstr "Interwał czasu wysyłania" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Time speed" msgstr "Szybkość upływu czasu" @@ -6773,6 +6842,11 @@ msgstr "Półprzezroczyste ciecze" msgid "Transparency Sorting Distance" msgstr "Odległość sortowania przezroczystości" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Transparency Sorting Group by Buffers" +msgstr "Odległość sortowania przezroczystości" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trees noise" msgstr "Szum drzew" @@ -6841,7 +6915,10 @@ msgid "" "to the game world only, keeping the GUI intact.\n" "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed " "image.\n" -"Higher values result in a less detailed image." +"Higher values result in a less detailed image.\n" +"Note: Undersampling is currently not supported if the \"3d_mode\" setting is " +"set\n" +"to a non-default value." msgstr "" "Niedopróbkowanie jest podobne do użycia niższej rozdzielczości ekranu, ale \n" "ma to zastosowanie tylko do świata gry, zachowując nietknięte GUI.\n" @@ -6869,16 +6946,15 @@ msgstr "Górna granica Y lochów." msgid "Upper Y limit of floatlands." msgstr "Górna granica Y latających wysp." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use 3D cloud look instead of flat." -msgstr "Włącz chmury 3D zamiast płaskich." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use a cloud animation for the main menu background." msgstr "Włącz animację chmur w tle menu głównego." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle." +#, fuzzy +msgid "" +"Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle.\n" +"This provides a significant improvement when used together with mipmapping." msgstr "Użyj filtrowania anizotropowego dla oglądania tekstur pod kątem." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -7160,28 +7236,15 @@ msgstr "" "filtrowane w oprogramowaniu, ale niektóre są generowane bezpośrednio na\n" "sprzęt ( np. renderuj tekstury do bloków ekwipunku)." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" -"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" -"to the old scaling method, for video drivers that don't\n" -"properly support downloading textures back from hardware." -msgstr "" -"Gdy gui_scaling_filter_txr2img jest aktywny, to kopiuj obrazy z komputera \n" -"do Minetesta, żeby je przeskalować. Kiedy jest nieaktywny, użyj starej " -"metody \n" -"skalowania sterowników graficznych, które nieprawidłowo \n" -"wspierają pobieranie tekstur z komputera." - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" -"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" -"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n" -"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n" +"When using bilinear/trilinear filtering, low-resolution textures\n" +"can be blurred, so this option automatically upscales them to preserve\n" +"crisp pixels. This defines the minimum texture size for the upscaled " +"textures;\n" +"higher values look sharper, but require more memory.\n" +"This setting is ONLY applied if any of the mentioned filters are enabled.\n" "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" "texture autoscaling." msgstr "" @@ -7206,10 +7269,6 @@ msgstr "" "Czy tła tagów nazw mają być domyślnie pokazywane.\n" "Mody mogą nadal tworzyć tło." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." -msgstr "Określ kiedy animacje tekstur na blok powinny być niesynchronizowane." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Whether players are shown to clients without any range limit.\n" @@ -7235,9 +7294,9 @@ msgid "Whether to fog out the end of the visible area." msgstr "Określ brak widoczności mgły." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n" -"sound system is disabled (enable_sound=false).\n" +"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time.\n" "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n" "pause menu." msgstr "" @@ -7429,6 +7488,9 @@ msgstr "Limit żądań równoległych cURL" #~ "Pozostaw pusty aby utworzyć lokalny serwer.\n" #~ "Zauważ że pole adresu w głównym menu nadpisuje te ustawienie." +#~ msgid "Adds particles when digging a node." +#~ msgstr "Dodaje efekty cząstkowe podczas wykopywania bloków." + #~ msgid "" #~ "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for " #~ "4k screens." @@ -7593,6 +7655,9 @@ msgstr "Limit żądań równoległych cURL" #~ msgid "Clean transparent textures" #~ msgstr "Czyste przeźroczyste tekstury" +#~ msgid "Clouds are a client-side effect." +#~ msgstr "Chmury są efektem po stronie klienta." + #~ msgid "Command key" #~ msgstr "Klawisz komend" @@ -7686,9 +7751,15 @@ msgstr "Limit żądań równoległych cURL" #~ msgid "Darkness sharpness" #~ msgstr "Ostrość ciemności" +#~ msgid "Debug info and profiler graph hidden" +#~ msgstr "Informacje debugu oraz wykresy są ukryte" + #~ msgid "Debug info toggle key" #~ msgstr "Klawisz przełączania informacji debugowania" +#~ msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" +#~ msgstr "Informacje debugu, wykresy oraz tryb siatki są ukryte" + #~ msgid "Dec. volume key" #~ msgstr "Klawisz zmniejszania głośności" @@ -7742,10 +7813,16 @@ msgstr "Limit żądań równoległych cURL" #~ msgid "Del. Favorite" #~ msgstr "Usuń ulubiony" +#~ msgid "Desynchronize block animation" +#~ msgstr "Odsynchronizuj animację bloków" + #, fuzzy #~ msgid "Dig key" #~ msgstr "Klawisz kopania" +#~ msgid "Digging particles" +#~ msgstr "Włącz efekty cząsteczkowe" + #~ msgid "Disable anticheat" #~ msgstr "Wyłącz anticheat" @@ -7770,6 +7847,9 @@ msgstr "Limit żądań równoległych cURL" #~ msgid "Dynamic shadows:" #~ msgstr "Cienie dynamiczne:" +#~ msgid "Enable" +#~ msgstr "Włącz" + #~ msgid "Enable VBO" #~ msgstr "Włącz VBO" @@ -7804,6 +7884,14 @@ msgstr "Limit żądań równoległych cURL" #~ "lub muszą być automatycznie wygenerowane.\n" #~ "Wymaga włączonych shaderów." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Enables caching of facedir rotated meshes.\n" +#~ "This is only effective with shaders disabled." +#~ msgstr "" +#~ "Włącza cachowanie facedir obracanych meshów.\n" +#~ "Działa tylko z wyłączonymi shaderami." + #~ msgid "Enables filmic tone mapping" #~ msgstr "Włącz filmic tone mapping" @@ -7853,9 +7941,6 @@ msgstr "Limit żądań równoległych cURL" #~ "Eksperymentalna opcja, może powodować widoczne przestrzenie\n" #~ "pomiędzy blokami kiedy ustawiona powyżej 0." -#~ msgid "FPS in pause menu" -#~ msgstr "FPS podczas pauzy w menu" - #~ msgid "FSAA" #~ msgstr "FSAA" @@ -7939,8 +8024,8 @@ msgstr "Limit żądań równoległych cURL" #~ msgid "Full screen BPP" #~ msgstr "Głębia koloru w trybie pełnoekranowym" -#~ msgid "Game" -#~ msgstr "Gra" +#~ msgid "GUI scaling filter txr2img" +#~ msgstr "Filtr skalowania GUI txr2img" #~ msgid "Gamma" #~ msgstr "Gamma" @@ -8136,701 +8221,707 @@ msgstr "Limit żądań równoległych cURL" #~ msgid "Instrumentation" #~ msgstr "Instrukcja" +#~ msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds." +#~ msgstr "Interwał wysyłania czasu gry do klientów, w sekundach." + #~ msgid "Invalid gamespec." #~ msgstr "Nieprawidłowa specyfikacja trybu gry." #~ msgid "Inventory key" #~ msgstr "Ekwipunek" +#~ msgid "Irrlicht device:" +#~ msgstr "Urządzenie Irrlicht:" + #~ msgid "Jump key" #~ msgstr "Skok" #~ msgid "" #~ "Key for decreasing the viewing range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klawisz zmniejszania zasięgu widzenia.\n" -#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for decreasing the volume.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klawisz zmniejszania głośności.\n" -#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for digging.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klawisz skakania.\n" -#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for dropping the currently selected item.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klawisz wyrzucenia aktualnie wybranego przedmiotu.\n" -#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for increasing the viewing range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klawisz zwiększania zasięgu widzenia.\n" -#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for increasing the volume.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klawisz zwiększania głośności.\n" -#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for jumping.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klawisz skakania.\n" -#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving fast in fast mode.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klawisz szybkiego poruszania się w trybie \"fast\"\n" -#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for moving the player backward.\n" #~ "Will also disable autoforward, when active.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klawisz poruszania się wstecz.\n" #~ "Gdy jest aktywny to wyłącza również automatyczne chodzenie do przodu.\n" -#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving the player forward.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klawisz poruszania się na przód,\n" -#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving the player left.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klawisz poruszania się w lewo.\n" -#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving the player right.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klawisz poruszania się w prawo.\n" -#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for muting the game.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klawisz wyciszania gry.\n" -#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for opening the chat window to type commands.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klawisz otwierania okna czatu aby wpisać komendę.\n" -#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for opening the chat window to type local commands.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klawisz otwierania okna czatu aby wpisać komendę.\n" -#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for opening the chat window.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klawisz otwierania okna czatu.\n" -#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for opening the inventory.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klawisz otwierania inwentarza.\n" -#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for placing.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klawisz skakania.\n" -#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klawisz wyboru następnej pozycji na pasku akcji.\n" -#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klawisz wyboru następnej pozycji na pasku akcji.\n" -#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klawisz wyboru następnej pozycji na pasku akcji.\n" -#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klawisz wyboru następnej pozycji na pasku akcji.\n" -#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klawisz wyboru następnej pozycji na pasku akcji.\n" -#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klawisz wyboru następnej pozycji na pasku akcji.\n" -#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klawisz wyboru następnej pozycji na pasku akcji.\n" -#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klawisz wyboru następnej pozycji na pasku akcji.\n" -#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klawisz wyboru następnej pozycji na pasku akcji.\n" -#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klawisz wyboru następnej pozycji na pasku akcji.\n" -#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klawisz wyboru następnej pozycji na pasku akcji.\n" -#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klawisz wyboru następnej pozycji na pasku akcji.\n" -#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klawisz wyboru następnej pozycji na pasku akcji.\n" -#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klawisz wyboru następnej pozycji na pasku akcji.\n" -#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klawisz wyboru następnej pozycji na pasku akcji.\n" -#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klawisz wyboru następnej pozycji na pasku akcji.\n" -#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klawisz wyboru następnej pozycji na pasku akcji.\n" -#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klawisz wyboru następnej pozycji na pasku akcji.\n" -#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klawisz wyboru następnej pozycji na pasku akcji.\n" -#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klawisz wyboru następnej pozycji na pasku akcji.\n" -#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klawisz wyboru następnej pozycji na pasku akcji.\n" -#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klawisz wyboru następnej pozycji na pasku akcji.\n" -#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klawisz wyboru następnej pozycji na pasku akcji.\n" -#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klawisz wyboru następnej pozycji na pasku akcji.\n" -#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the first hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klawisz wyboru następnej pozycji na pasku akcji.\n" -#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klawisz wyboru poprzedniej pozycji na pasku akcji.\n" -#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the next item in the hotbar.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klawisz wyboru następnej pozycji na pasku akcji.\n" -#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klawisz wyboru następnej pozycji na pasku akcji.\n" -#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klawisz wyboru poprzedniej pozycji na pasku akcji.\n" -#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the second hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klawisz wyboru następnej pozycji na pasku akcji.\n" -#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klawisz wyboru następnej pozycji na pasku akcji.\n" -#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klawisz wyboru następnej pozycji na pasku akcji.\n" -#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klawisz wyboru następnej pozycji na pasku akcji.\n" -#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the third hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klawisz wyboru następnej pozycji na pasku akcji.\n" -#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for sneaking.\n" #~ "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " #~ "disabled.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klawisz skradania.\n" #~ "Także używany do schodzenia w dół i opadania w wodzie jeżeli " #~ "aux1_descends jest wyłączone.\n" -#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for switching between first- and third-person camera.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klawisz przełączania pomiedzy kamerą z pierwszej i trzeciej osoby.\n" -#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for taking screenshots.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klawisz do zrobienia zrzutu ekranu.\n" -#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for toggling autoforward.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klawisz przełączania trybu szybkiego.\n" -#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling cinematic mode.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klawisz przełączania trybu cinematic.\n" -#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling display of minimap.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klawisz przełączania wyświetlania minimapy.\n" -#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling fast mode.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klawisz przełączania trybu szybkiego.\n" -#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling flying.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klawisz przełączania latania.\n" -#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling noclip mode.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klawisz przełączania trybu noclip.\n" -#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for toggling pitch move mode.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klawisz przełączania trybu noclip.\n" -#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the camera update. Only used for development\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klawisz przełączania aktualizacji kamery. Przydatne tylko dla " #~ "deweloperów.\n" -#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of chat.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klawisz przełączania wyświetlania czatu.\n" -#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of debug info.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klawisz przełączania informacji debugowania.\n" -#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of fog.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klawisz przełączania wyświetlania mgły\n" -#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of the HUD.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klawisz przełączania wyświetlania HUD.\n" -#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of the large chat console.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klawisz przełączania wyświetlania czatu.\n" -#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klawisz przełączania wyświetlania profilera. Przydatne dla deweloperów.\n" -#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling unlimited view range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klawisz przełączania nieograniczonego pola widzenia.\n" -#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key to use view zoom when possible.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Klawisz wyświetlania zoom kiedy to możliwe.\n" -#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" @@ -8912,6 +9003,9 @@ msgstr "Limit żądań równoległych cURL" #~ msgid "Menus" #~ msgstr "Menu" +#~ msgid "Mesh cache" +#~ msgstr "Pamięć podręczna siatki" + #~ msgid "Minimap" #~ msgstr "Minimapa" @@ -9121,6 +9215,9 @@ msgstr "Limit żądań równoległych cURL" #~ msgid "Server / Singleplayer" #~ msgstr "Pojedynczy gracz" +#~ msgid "Shaders" +#~ msgstr "Shadery" + #~ msgid "Shaders (experimental)" #~ msgstr "Shadery (eksperymentalne)" @@ -9138,6 +9235,17 @@ msgstr "Limit żądań równoległych cURL" #~ "graficznych.\n" #~ "Działa tylko z zapleczem wideo OpenGL ." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Shaders are a fundamental part of rendering and enable advanced visual " +#~ "effects." +#~ msgstr "" +#~ "Shadery są podstawową częścią renderowania i włączają zaawansowane efekty " +#~ "wizualne." + +#~ msgid "Shaders are disabled." +#~ msgstr "Shadery wyłączone." + #~ msgid "Shadow limit" #~ msgstr "Limit cieni" @@ -9168,6 +9276,9 @@ msgstr "Limit żądań równoległych cURL" #~ msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable." #~ msgstr "Wygładza obracanie widoku kamery. Wartość 0 wyłącza tą funkcję." +#~ msgid "Sound system is disabled" +#~ msgstr "System dźwiękowy jest wyłączony" + #~ msgid "Special" #~ msgstr "Specialne" @@ -9212,6 +9323,13 @@ msgstr "Limit żądań równoległych cURL" #~ msgid "This font will be used for certain languages." #~ msgstr "Ta czcionka zostanie użyta w niektórych językach." +#, fuzzy +#~ msgid "This is not a recommended configuration." +#~ msgstr "To nie jest zalecana konfiguracja." + +#~ msgid "Time send interval" +#~ msgstr "Interwał czasu wysyłania" + #~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." #~ msgstr "Sterownik OpenGL jest wymagany aby włączyć shadery." @@ -9314,6 +9432,19 @@ msgstr "Limit żądań równoległych cURL" #~ msgid "Waving water" #~ msgstr "Falująca woda" +#~ msgid "" +#~ "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" +#~ "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" +#~ "to the old scaling method, for video drivers that don't\n" +#~ "properly support downloading textures back from hardware." +#~ msgstr "" +#~ "Gdy gui_scaling_filter_txr2img jest aktywny, to kopiuj obrazy z " +#~ "komputera \n" +#~ "do Minetesta, żeby je przeskalować. Kiedy jest nieaktywny, użyj starej " +#~ "metody \n" +#~ "skalowania sterowników graficznych, które nieprawidłowo \n" +#~ "wspierają pobieranie tekstur z komputera." + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled " @@ -9326,6 +9457,11 @@ msgstr "Limit żądań równoległych cURL" #~ msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain." #~ msgstr "Określa czy lochy mają być czasem przez generowane teren." +#~ msgid "" +#~ "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." +#~ msgstr "" +#~ "Określ kiedy animacje tekstur na blok powinny być niesynchronizowane." + #~ msgid "Whether to allow players to damage and kill each other." #~ msgstr "Określ możliwość atakowania oraz zabijania innych graczy." diff --git a/po/pt/luanti.po b/po/pt/luanti.po index f811c3697760c..0f0da75fabc44 100644 --- a/po/pt/luanti.po +++ b/po/pt/luanti.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Portuguese (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-28 19:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-08 12:09+0000\n" "Last-Translator: Davi Lopes \n" "Language-Team: Portuguese ] [-t]" msgstr "[all| ]" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Browse" +msgstr "Navegar" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Select directory" +msgstr "Selecione o diretório" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Select file" +msgstr "Selecione o ficheiro" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Set" +msgstr "Selecionar" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "(No description of setting given)" +msgstr "(Não há descrição para esta configuração)" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "2D Noise" +msgstr "Ruído 2D" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiOpenURL.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Lacunarity" +msgstr "Lacunaridade" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Octaves" +msgstr "Octavos" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Offset" +msgstr "Deslocamento" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Persistence" +msgstr "Persistência" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Save" +msgstr "Guardar" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Scale" +msgstr "Escala" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Seed" +msgstr "Seed" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "X spread" +msgstr "amplitude X" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Y spread" +msgstr "amplitude Y" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Z spread" +msgstr "amplitude Z" + +#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. +#. It is short for "absolute value". +#. It can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "absvalue" +msgstr "valor absoluto" + +#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. +#. It describes the default processing options +#. for noise settings in the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "defaults" +msgstr "Padrões" + +#. ~ "eased" is a noise parameter flag. +#. It is used to make the map smoother and +#. can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "eased" +msgstr "amenizado" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" +msgstr "(O jogo precisará habilitar sombras também)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "(The game will need to enable bloom as well)" +msgstr "(O jogo precisará habilitar sombras também)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" +msgstr "(O jogo precisará habilitar sombras também)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(Use system language)" +msgstr "(Usar idioma do sistema)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Accessibility" +msgstr "Acessibilidade" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Auto" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat" +msgstr "Chat" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Clear" +msgstr "Limpar" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls" +msgstr "Controles" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Disabled" +msgstr "Desativado" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Enabled" +msgstr "Ativado" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "General" +msgstr "Em geral" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Movement" +msgstr "Movimento" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +msgid "No results" +msgstr "Sem resultados" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Reset setting to default" +msgstr "Restaurar valores padrão" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Reset setting to default ($1)" +msgstr "Restaurar valores padrão ($1)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "Procurar" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show advanced settings" +msgstr "Exibir configurações avançadas" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show technical names" +msgstr "Mostrar nomes técnicos" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Touchscreen layout" +msgstr "Tela sensível ao toque" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "pause_menu" +msgstr "FPS em menu de pausa" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Client Mods" +msgstr "Mods de cliente" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Content: Games" +msgstr "Conteúdo: Jogos" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Content: Mods" +msgstr "Conteúdo: Mods" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +#, fuzzy +msgid "(The game will need to enable shadows as well)" +msgstr "(O jogo precisará habilitar sombras também)" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +#, fuzzy +msgid "Custom" +msgstr "Personalizado" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dynamic shadows" +msgstr "Sombras dinâmicas" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "High" +msgstr "Alto" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Low" +msgstr "Baixo" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Medium" +msgstr "Médio" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Very High" +msgstr "Muito Alto" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Very Low" +msgstr "Muito Baixo" + #: builtin/fstk/ui.lua msgid "" msgstr "" @@ -164,7 +409,6 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua msgid "Back" msgstr "Voltar" @@ -201,11 +445,6 @@ msgstr "Mods" msgid "No packages could be retrieved" msgstr "Nenhum pacote pode ser recuperado" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "No results" -msgstr "Sem resultados" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "No updates" msgstr "Sem atualizações" @@ -251,18 +490,6 @@ msgstr "Já instalado" msgid "Base Game:" msgstr "Jogo base:" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiOpenURL.cpp -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Dependencies:" @@ -391,6 +618,12 @@ msgstr "Não foi possível instalar $ 1 como $ 2" msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" msgstr "Não foi possível instalar $1 como pacote de texturas" +#: builtin/mainmenu/dlg_clients_list.lua +msgid "" +"This is the list of clients connected to\n" +"$1" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "(Enabled, has error)" msgstr "(Ativado, tem erro)" @@ -456,12 +689,6 @@ msgstr "Sem dependências opcionais" msgid "Optional dependencies:" msgstr "Dependências opcionais:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Save" -msgstr "Guardar" - #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "World:" msgstr "Mundo:" @@ -612,11 +839,6 @@ msgstr "Rios" msgid "Sea level rivers" msgstr "Rios ao nível do mar" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Seed" -msgstr "Seed" - #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Smooth transition between biomes" msgstr "Transição suave entre biomas" @@ -762,6 +984,23 @@ msgstr "" "Esse modpack possui um nome explícito em seu modpack.conf que vai " "sobrescrever qualquer renomeio aqui." +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +#, fuzzy +msgid "Expand all" +msgstr "Ativar tudo" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "Group by prefix" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses a game called $2 and the following mods:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses the following mods:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua msgid "A new $1 version is available" msgstr "Uma nova versão de $1 está disponível" @@ -790,7 +1029,7 @@ msgstr "Nunca" msgid "Visit website" msgstr "Visite o website" -#: builtin/mainmenu/init.lua +#: builtin/mainmenu/init.lua src/client/game_formspec.cpp msgid "Settings" msgstr "Definições" @@ -804,230 +1043,6 @@ msgstr "" "Tente reativar a lista de servidores públicos e verifique sua conexão com a " "Internet." -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Browse" -msgstr "Navegar" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Edit" -msgstr "Editar" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Select directory" -msgstr "Selecione o diretório" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Select file" -msgstr "Selecione o ficheiro" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Set" -msgstr "Selecionar" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "(No description of setting given)" -msgstr "(Não há descrição para esta configuração)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "2D Noise" -msgstr "Ruído 2D" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Lacunarity" -msgstr "Lacunaridade" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Octaves" -msgstr "Octavos" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Offset" -msgstr "Deslocamento" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Persistence" -msgstr "Persistência" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Scale" -msgstr "Escala" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "X spread" -msgstr "amplitude X" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Y spread" -msgstr "amplitude Y" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Z spread" -msgstr "amplitude Z" - -#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. -#. It is short for "absolute value". -#. It can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "absvalue" -msgstr "valor absoluto" - -#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. -#. It describes the default processing options -#. for noise settings in the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "defaults" -msgstr "Padrões" - -#. ~ "eased" is a noise parameter flag. -#. It is used to make the map smoother and -#. can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "eased" -msgstr "amenizado" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#, fuzzy -msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" -msgstr "(O jogo precisará habilitar sombras também)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#, fuzzy -msgid "(The game will need to enable bloom as well)" -msgstr "(O jogo precisará habilitar sombras também)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#, fuzzy -msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" -msgstr "(O jogo precisará habilitar sombras também)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(Use system language)" -msgstr "(Usar idioma do sistema)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Accessibility" -msgstr "Acessibilidade" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Auto" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/touchcontrols.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat" -msgstr "Chat" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Clear" -msgstr "Limpar" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/client/game.cpp -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls" -msgstr "Controles" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Disabled" -msgstr "Desativado" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Enabled" -msgstr "Ativado" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "General" -msgstr "Em geral" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Movement" -msgstr "Movimento" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Reset setting to default" -msgstr "Restaurar valores padrão" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Reset setting to default ($1)" -msgstr "Restaurar valores padrão ($1)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Search" -msgstr "Procurar" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show advanced settings" -msgstr "Exibir configurações avançadas" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show technical names" -msgstr "Mostrar nomes técnicos" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Client Mods" -msgstr "Mods de cliente" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Content: Games" -msgstr "Conteúdo: Jogos" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Content: Mods" -msgstr "Conteúdo: Mods" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -#, fuzzy -msgid "Enable" -msgstr "Ativado" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -#, fuzzy -msgid "Shaders are disabled." -msgstr "Atualização da camera desativada" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -msgid "This is not a recommended configuration." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -#, fuzzy -msgid "(The game will need to enable shadows as well)" -msgstr "(O jogo precisará habilitar sombras também)" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -#, fuzzy -msgid "Custom" -msgstr "Personalizado" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dynamic shadows" -msgstr "Sombras dinâmicas" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "High" -msgstr "Alto" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Low" -msgstr "Baixo" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Medium" -msgstr "Médio" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Very High" -msgstr "Muito Alto" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Very Low" -msgstr "Muito Baixo" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "About" msgstr "Sobre" @@ -1048,10 +1063,6 @@ msgstr "Desenvolvedores Principais" msgid "Core Team" msgstr "Equipe principal" -#: builtin/mainmenu/tab_about.lua -msgid "Irrlicht device:" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "Open User Data Directory" msgstr "Abrir o diretório de dados do utilizador" @@ -1203,10 +1214,22 @@ msgstr "Iniciar o jogo" msgid "You need to install a game before you can create a world." msgstr "Você precisa instalar um jogo antes de poder instalar um mod" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Add favorite" +msgstr "Remover favorito" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address" msgstr "Endereço" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "" +"Clients:\n" +"$1" +msgstr "Cliente" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" msgstr "Modo Criativo" @@ -1220,6 +1243,11 @@ msgstr "Dano / PvP" msgid "Favorites" msgstr "Favoritos" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Game: $1" +msgstr "Jogo" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Incompatible Servers" msgstr "Servidores incompatíveis" @@ -1232,10 +1260,28 @@ msgstr "Juntar-se ao jogo" msgid "Login" msgstr "Login" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Number of mods: $1" +msgstr "Número de seguimentos de emersão" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Open server website" +msgstr "Intervalo de atualização do servidor" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Ping" msgstr "Ping" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "" +"Possible filters\n" +"game:\n" +"mod:\n" +"player:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Public Servers" msgstr "Servidores Públicos" @@ -1320,23 +1366,6 @@ msgstr "" "\n" "Consulte debug.txt para mais detalhes." -#: src/client/game.cpp -msgid "- Mode: " -msgstr "- Modo: " - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Public: " -msgstr "- Público: " - -#. ~ PvP = Player versus Player -#: src/client/game.cpp -msgid "- PvP: " -msgstr "- PvP: " - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Server Name: " -msgstr "Nome do servidor: " - #: src/client/game.cpp msgid "A serialization error occurred:" msgstr "Ocorreu um erro:" @@ -1346,6 +1375,11 @@ msgstr "Ocorreu um erro:" msgid "Access denied. Reason: %s" msgstr "Acesso negado. Razão:%s" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "All debug info hidden" +msgstr "Informação de debug mostrada" + #: src/client/game.cpp msgid "Automatic forward disabled" msgstr "Avanço automático desativado" @@ -1366,6 +1400,10 @@ msgstr "Limites de bloco mostrados para o bloco atual" msgid "Block bounds shown for nearby blocks" msgstr "Limites de bloco mostrados para blocos próximos" +#: src/client/game.cpp +msgid "Bounding boxes shown" +msgstr "" + #: src/client/game.cpp msgid "Camera update disabled" msgstr "Atualização da camera desativada" @@ -1378,10 +1416,6 @@ msgstr "Atualização da camera habilitada" msgid "Can't show block bounds (disabled by game or mod)" msgstr "Não é possível mostrar limites de bloco (desativado por mod ou jogo)" -#: src/client/game.cpp -msgid "Change Password" -msgstr "Mudar Senha" - #: src/client/game.cpp msgid "Cinematic mode disabled" msgstr "Modo cinemático desativado" @@ -1410,39 +1444,6 @@ msgstr "Erro de ligação (excedeu tempo?)" msgid "Connection failed for unknown reason" msgstr "A conexão falhou por motivo desconhecido" -#: src/client/game.cpp -msgid "Continue" -msgstr "Continuar" - -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Controls:\n" -"No menu open:\n" -"- slide finger: look around\n" -"- tap: place/punch/use (default)\n" -"- long tap: dig/use (default)\n" -"Menu/inventory open:\n" -"- double tap (outside):\n" -" --> close\n" -"- touch stack, touch slot:\n" -" --> move stack\n" -"- touch&drag, tap 2nd finger\n" -" --> place single item to slot\n" -msgstr "" -"Controles por defeito:\n" -"Se não há nenhum menu visível:\n" -"- Um toque: ativa botão\n" -"- Duplo toque: colocar/usar\n" -"- Deslizar dedo: Olhar em redor\n" -"Se menu/inventário visível:\n" -"- Duplo toque: (fora do menu/inventário):\n" -" -->fechar\n" -"- Tocar Item e depois tocar num compartimento:\n" -" --> mover item\n" -"- Tocar e arrastar, e depois tocar com o 2º dedo\n" -" --> Coloca apenas um item no compartimento\n" - #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Couldn't resolve address: %s" @@ -1456,31 +1457,15 @@ msgstr "A criar cliente..." msgid "Creating server..." msgstr "A criar servidor..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info and profiler graph hidden" -msgstr "Informação de debug e gráfico de perfil escondido" - #: src/client/game.cpp msgid "Debug info shown" msgstr "Informação de debug mostrada" -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" -msgstr "Informação de debug, gráfico de perfil e wireframe escondidos" - #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Error creating client: %s" msgstr "A criar cliente: %s" -#: src/client/game.cpp -msgid "Exit to Menu" -msgstr "Sair para o Menu" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Exit to OS" -msgstr "Sair para o S.O" - #: src/client/game.cpp msgid "Fast mode disabled" msgstr "Modo rápido desativado" @@ -1510,25 +1495,13 @@ msgid "Fog disabled" msgstr "Névoa desativada" #: src/client/game.cpp -msgid "Fog enabled" -msgstr "Névoa habilitada" - -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Fog enabled by game or mod" -msgstr "Zoom atualmente desativado por jogo ou mod" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Game info:" -msgstr "Info do jogo:" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Game paused" -msgstr "Jogo parado" +msgid "Fog enabled" +msgstr "Névoa habilitada" #: src/client/game.cpp -msgid "Hosting server" -msgstr "Criando o servidor" +#, fuzzy +msgid "Fog enabled by game or mod" +msgstr "Zoom atualmente desativado por jogo ou mod" #: src/client/game.cpp msgid "Item definitions..." @@ -1566,14 +1539,6 @@ msgstr "Modo atravessar paredes ativado (note: sem privilégio 'noclip')" msgid "Node definitions..." msgstr "A definir cubos..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Off" -msgstr "Desligado" - -#: src/client/game.cpp -msgid "On" -msgstr "Ligado" - #: src/client/game.cpp msgid "Pitch move mode disabled" msgstr "Modo movimento pitch desativado" @@ -1586,38 +1551,22 @@ msgstr "Modo movimento pitch ativado" msgid "Profiler graph shown" msgstr "Gráfico de perfil mostrado" -#: src/client/game.cpp -msgid "Remote server" -msgstr "Servidor remoto" - #: src/client/game.cpp msgid "Resolving address..." msgstr "A resolver endereço..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Respawn" -msgstr "Renascer" - #: src/client/game.cpp msgid "Shutting down..." msgstr "A desligar..." -#: src/client/game.cpp +#: src/client/game.cpp src/client/game_formspec.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "Um Jogador" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound Volume" -msgstr "Volume do som" - #: src/client/game.cpp msgid "Sound muted" msgstr "Som mutado" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound system is disabled" -msgstr "Som do sistema está desativado" - #: src/client/game.cpp msgid "Sound system is not supported on this build" msgstr "Som do sistema não é suportado nesta versão" @@ -1692,17 +1641,115 @@ msgid "Volume changed to %d%%" msgstr "Som alterado para %d%%" #: src/client/game.cpp -msgid "Wireframe shown" -msgstr "Mostrar wireframe" +msgid "Wireframe not supported by video driver" +msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "You died" -msgstr "Você morreu" +msgid "Wireframe shown" +msgstr "Mostrar wireframe" #: src/client/game.cpp msgid "Zoom currently disabled by game or mod" msgstr "Zoom atualmente desativado por jogo ou mod" +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Mode: " +msgstr "- Modo: " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Public: " +msgstr "- Público: " + +#. ~ PvP = Player versus Player +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- PvP: " +msgstr "- PvP: " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Server Name: " +msgstr "Nome do servidor: " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Change Password" +msgstr "Mudar Senha" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Continue" +msgstr "Continuar" + +#: src/client/game_formspec.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Controls:\n" +"No menu open:\n" +"- slide finger: look around\n" +"- tap: place/punch/use (default)\n" +"- long tap: dig/use (default)\n" +"Menu/inventory open:\n" +"- double tap (outside):\n" +" --> close\n" +"- touch stack, touch slot:\n" +" --> move stack\n" +"- touch&drag, tap 2nd finger\n" +" --> place single item to slot\n" +msgstr "" +"Controles por defeito:\n" +"Se não há nenhum menu visível:\n" +"- Um toque: ativa botão\n" +"- Duplo toque: colocar/usar\n" +"- Deslizar dedo: Olhar em redor\n" +"Se menu/inventário visível:\n" +"- Duplo toque: (fora do menu/inventário):\n" +" -->fechar\n" +"- Tocar Item e depois tocar num compartimento:\n" +" --> mover item\n" +"- Tocar e arrastar, e depois tocar com o 2º dedo\n" +" --> Coloca apenas um item no compartimento\n" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Exit to Menu" +msgstr "Sair para o Menu" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Exit to OS" +msgstr "Sair para o S.O" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Game info:" +msgstr "Info do jogo:" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Game paused" +msgstr "Jogo parado" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Hosting server" +msgstr "Criando o servidor" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Off" +msgstr "Desligado" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "On" +msgstr "Ligado" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Remote server" +msgstr "Servidor remoto" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Respawn" +msgstr "Renascer" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Sound Volume" +msgstr "Volume do som" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "You died" +msgstr "Você morreu" + #: src/client/gameui.cpp msgid "Chat currently disabled by game or mod" msgstr "Conversa atualmente desativada por jogo ou mod" @@ -2042,8 +2089,9 @@ msgid "Failed to compile the \"%s\" shader." msgstr "Falha ao abrir página da web" #: src/client/shader.cpp -msgid "Shaders are enabled but GLSL is not supported by the driver." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "GLSL is not supported by the driver" +msgstr "Som do sistema não é suportado nesta versão" #. ~ Error when a mod is missing dependencies. Ex: "Mod Title is missing: mod1, mod2, mod3" #: src/content/mod_configuration.cpp @@ -2094,7 +2142,7 @@ msgstr "Avanço frontal automático" msgid "Automatic jumping" msgstr "Pulo automático" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Aux1" msgstr "Especial" @@ -2106,7 +2154,7 @@ msgstr "Recuar" msgid "Block bounds" msgstr "Limites de bloco" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Change camera" msgstr "Mudar camera" @@ -2130,7 +2178,7 @@ msgstr "Diminuir som" msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "Carregue duas vezes em \"saltar\" para voar" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Drop" msgstr "Largar" @@ -2146,11 +2194,11 @@ msgstr "Alcance inc" msgid "Inc. volume" msgstr "Aumentar Volume" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Inventory" msgstr "Inventário" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Jump" msgstr "Saltar" @@ -2182,7 +2230,7 @@ msgstr "Próximo item" msgid "Prev. item" msgstr "Item anterior" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Range select" msgstr "Seleccionar Distância" @@ -2194,7 +2242,7 @@ msgstr "Direita" msgid "Screenshot" msgstr "Captura de ecrã" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Sneak" msgstr "Agachar" @@ -2202,15 +2250,15 @@ msgstr "Agachar" msgid "Toggle HUD" msgstr "Ativar interface" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle chat log" msgstr "Ativar histórico de conversa" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "Ativar/Desativar correr" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle fly" msgstr "Ativar/Desativar vôo" @@ -2218,11 +2266,11 @@ msgstr "Ativar/Desativar vôo" msgid "Toggle fog" msgstr "Ativar névoa" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle minimap" msgstr "Ativar minimapa" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle noclip" msgstr "Ativar/Desativar noclip" @@ -2230,7 +2278,7 @@ msgstr "Ativar/Desativar noclip" msgid "Toggle pitchmove" msgstr "Alternar pitchmove" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Zoom" msgstr "Zoom" @@ -2267,7 +2315,7 @@ msgstr "Palavra-passe antiga" msgid "Passwords do not match!" msgstr "As palavra-passes não correspondem!" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Exit" msgstr "Sair" @@ -2280,16 +2328,47 @@ msgstr "Mutado" msgid "Sound Volume: %d%%" msgstr "Volume do som: %d%%" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add button" +msgstr "Roda do Rato" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Done" +msgstr "Feito!" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove" +msgstr "Servidor remoto" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Start dragging a button to add. Tap outside to cancel." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap a button to select it. Drag a button to move it." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap outside to deselect." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp #, fuzzy msgid "Joystick" msgstr "ID do Joystick" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Overflow menu" msgstr "" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp #, fuzzy msgid "Toggle debug" msgstr "Ativar névoa" @@ -2516,8 +2595,7 @@ msgid "" "- interlaced: odd/even line based polarization screen support.\n" "- topbottom: split screen top/bottom.\n" "- sidebyside: split screen side by side.\n" -"- crossview: Cross-eyed 3d\n" -"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." +"- crossview: Cross-eyed 3d" msgstr "" "Suporte de 3D.\n" "Modos atualmente suportados:\n" @@ -2586,10 +2664,6 @@ msgstr "Alcance de blocos ativos" msgid "Active object send range" msgstr "Distância de envio de objetos ativos" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Adds particles when digging a node." -msgstr "Adiciona partículas quando escava um node." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements." msgstr "" @@ -2619,6 +2693,17 @@ msgstr "Nome do administrador" msgid "Advanced" msgstr "Avançado" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"All mesh buffers with less than this number of vertices will be merged\n" +"during map rendering. This improves rendering performance." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Allow clouds to look 3D instead of flat." +msgstr "Usar nuvens 3D em vez de planas." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Allows liquids to be translucent." msgstr "" @@ -3025,15 +3110,14 @@ msgstr "Raio das nuvens" msgid "Clouds" msgstr "Nuvens" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Clouds are a client-side effect." -msgstr "As nuvens são um efeito do lado do cliente." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Clouds in menu" msgstr "Nuvens no menu" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Color depth for post-processing texture" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Colored fog" msgstr "Névoa colorida" @@ -3057,7 +3141,7 @@ msgid "" "as defined by the Free Software Foundation.\n" "You can also specify content ratings.\n" "These flags are independent from Luanti versions,\n" -"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/" +"so see a full list at https://content.luanti.org/help/content_flags/" msgstr "" "Lista de flags separadas por vírgula para esconder no repositório de " "conteúdos.\n" @@ -3230,6 +3314,14 @@ msgstr "Nível de log de depuração" msgid "Debugging" msgstr "Debugging" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Decide the color depth of the texture used for the post-processing " +"pipeline.\n" +"Reducing this can improve performance, but some effects (e.g. debanding)\n" +"require more than 8 bits to work." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "Intervalo de atualização do servidor" @@ -3405,18 +3497,10 @@ msgstr "" "Os desertos ocorrem quando np_biome excede este valor.\n" "Quando a marcação 'snowbiomes' está ativada, isto é ignorado." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desynchronize block animation" -msgstr "Dessincroniza animação de blocos" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Developer Options" msgstr "Opções de desenvolvedor" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Digging particles" -msgstr "Ativar Particulas" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "Não permitir palavra-passes vazias" @@ -3449,6 +3533,14 @@ msgstr "Carregue duas vezes em saltar para voar" msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." msgstr "Carregar duas vezes em saltar ativa/desativa o vôo." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Draw transparency sorted triangles grouped by their mesh buffers.\n" +"This breaks transparency sorting between mesh buffers, but avoids " +"situations\n" +"where transparency sorting would be very slow otherwise." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "Mostrar informações de depuração do Gerador de mapa." @@ -3531,9 +3623,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Enable colored shadows.\n" -"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive." +"Enable colored shadows for transculent nodes.\n" +"This is expensive." msgstr "" "Ativa sombras coloridas.\n" "Quando em true, nodes translúcidos podem projetar sombras coloridas. Requer " @@ -3622,10 +3715,10 @@ msgstr "" "Por exemplo: 0 para não ver balançando; 1.0 para normal; 2.0 para duplo." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set.\n" -"Needs enable_ipv6 to be enabled." +"Ignored if bind_address is set." msgstr "" "Ativar/desativar a execução de um servidor IPv6.\n" "Ignorado se bind_address estiver definido.\n" @@ -3649,13 +3742,6 @@ msgstr "" msgid "Enables animation of inventory items." msgstr "Ativa animação de itens no inventário." -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Enables caching of facedir rotated meshes.\n" -"This is only effective with shaders disabled." -msgstr "Ativar armazenamento em cache para os meshes das faces." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enables debug and error-checking in the OpenGL driver." msgstr "" @@ -4009,10 +4095,6 @@ msgstr "Escala do interface gráfico" msgid "GUI scaling filter" msgstr "Filtro de redimensionamento do interface gráfico" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling filter txr2img" -msgstr "Filtro txr2img de redimensionamento do interface gráfico" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Gamepads" msgstr "Gamepads" @@ -4278,16 +4360,6 @@ msgstr "" "Se ativado, a tecla \"especial\" em vez de \"esgueirar\" servirá para\n" "descer." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n" -"If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in." -msgstr "" -"Se ativado, o registro da conta será separado do login na interface do " -"usuário.\n" -"Se desativadas, novas contas serão registradas automaticamente ao fazer " -"login." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, actions are recorded for rollback.\n" @@ -4312,6 +4384,18 @@ msgstr "" "Se ativado, novos jogadores não podem entrar sem uma senha, ou uma senha " "vazia." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"If enabled, server account registration is separate from login in the UI.\n" +"If disabled, connecting to a server will automatically register a new " +"account." +msgstr "" +"Se ativado, o registro da conta será separado do login na interface do " +"usuário.\n" +"Se desativadas, novas contas serão registradas automaticamente ao fazer " +"login." + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" @@ -4444,11 +4528,6 @@ msgstr "" "Intervalo para cada salvamento de alterações importantes no mundo, indicado " "em segundos." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds." -msgstr "" -"Intervalo de envio de hora do dia para os clientes, indicados em segundos." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "Animações dos itens do inventário" @@ -5174,10 +5253,6 @@ msgstr "" msgid "Maximum users" msgstr "Limite de utilizadores" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mesh cache" -msgstr "Cache de malha" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Message of the day" msgstr "Mensagem do dia" @@ -5213,6 +5288,10 @@ msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk." msgstr "" "Limite mínimo da quantidade aleatória de cavernas pequenas por mapchunk." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimum vertex count for mesh buffers" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mipmapping" msgstr "Mapeamento MIP" @@ -5307,9 +5386,10 @@ msgstr "" "- As floatlands opcionais da v7 (desativadas por padrão)." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Name of the player.\n" -"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n" +"When running a server, a client connecting with this name is admin.\n" "When starting from the main menu, this is overridden." msgstr "" "Nome do jogador.\n" @@ -5833,17 +5913,19 @@ msgid "" "* None - No antialiasing (default)\n" "\n" "* FSAA - Hardware-provided full-screen antialiasing\n" -"(incompatible with Post Processing and Undersampling)\n" "A.K.A multi-sample antialiasing (MSAA)\n" "Smoothens out block edges but does not affect the insides of textures.\n" -"A restart is required to change this option.\n" "\n" -"* FXAA - Fast approximate antialiasing (requires shaders)\n" +"If Post Processing is disabled, changing FSAA requires a restart.\n" +"Also, if Post Processing is disabled, FSAA will not work together with\n" +"undersampling or a non-default \"3d_mode\" setting.\n" +"\n" +"* FXAA - Fast approximate antialiasing\n" "Applies a post-processing filter to detect and smoothen high-contrast " "edges.\n" "Provides balance between speed and image quality.\n" "\n" -"* SSAA - Super-sampling antialiasing (requires shaders)\n" +"* SSAA - Super-sampling antialiasing\n" "Renders higher-resolution image of the scene, then scales down to reduce\n" "the aliasing effects. This is the slowest and the most accurate method." msgstr "" @@ -6102,16 +6184,6 @@ msgstr "" msgid "Shader path" msgstr "Sombras" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shaders" -msgstr "Sombras" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Shaders are a fundamental part of rendering and enable advanced visual " -"effects." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shadow filter quality" msgstr "Qualidade do filtro de sombras" @@ -6299,10 +6371,9 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"Spread a complete update of shadow map over given number of frames.\n" +"Spread a complete update of the shadow map over a given number of frames.\n" "Higher values might make shadows laggy, lower values\n" -"will consume more resources.\n" -"Minimum value: 1; maximum value: 16" +"will consume more resources." msgstr "" "Espalhe uma atualização completa do mapa de sombras em uma determinada " "quantidade de quadros.\n" @@ -6679,10 +6750,6 @@ msgstr "" msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." msgstr "Hora do dia quando um novo mundo é iniciado, em milihoras (0-23999)." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time send interval" -msgstr "Intervalo de tempo de envio" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Time speed" msgstr "Velocidade de tempo" @@ -6751,6 +6818,11 @@ msgstr "Líquidos Opacos" msgid "Transparency Sorting Distance" msgstr "Distância de classificação de transparência" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Transparency Sorting Group by Buffers" +msgstr "Distância de classificação de transparência" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trees noise" msgstr "Ruido de árvores" @@ -6802,12 +6874,16 @@ msgid "Undersampling" msgstr "Subamostragem" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n" "to the game world only, keeping the GUI intact.\n" "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed " "image.\n" -"Higher values result in a less detailed image." +"Higher values result in a less detailed image.\n" +"Note: Undersampling is currently not supported if the \"3d_mode\" setting is " +"set\n" +"to a non-default value." msgstr "" "A subamostragem é semelhante à utilização de uma resolução de ecrã mais " "baixa, mas aplica-se\n" @@ -6836,17 +6912,15 @@ msgstr "Limite topo Y de dungeons." msgid "Upper Y limit of floatlands." msgstr "Limite máximo Y para as ilhas flutuantes." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use 3D cloud look instead of flat." -msgstr "Usar nuvens 3D em vez de planas." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use a cloud animation for the main menu background." msgstr "Usar uma animação de nuvem para o fundo do menu principal." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle." +msgid "" +"Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle.\n" +"This provides a significant improvement when used together with mipmapping." msgstr "Usar filtragem anisotrópica quando visualizar texturas de um ângulo." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -7112,25 +7186,14 @@ msgstr "" "directamente para o hardware (e.g. texturas de cubos no inventário)." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" -"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" -"to the old scaling method, for video drivers that don't\n" -"properly support downloading textures back from hardware." -msgstr "" -"Quando gui_scaling_filter_txr2img é true, copie essas imagens\n" -"de hardware para software para dimensionamento. Quando false,\n" -"voltará para o velho método de dimensionamento, para drivers de\n" -"vídeo que não suportem propriedades baixas de texturas voltam do hardware." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" -"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" -"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n" -"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n" +"When using bilinear/trilinear filtering, low-resolution textures\n" +"can be blurred, so this option automatically upscales them to preserve\n" +"crisp pixels. This defines the minimum texture size for the upscaled " +"textures;\n" +"higher values look sharper, but require more memory.\n" +"This setting is ONLY applied if any of the mentioned filters are enabled.\n" "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" "texture autoscaling." msgstr "" @@ -7155,12 +7218,6 @@ msgstr "" "Se os planos de fundo da marca de nome devem ser mostrados por padrão.\n" "Os mods ainda podem definir um plano de fundo." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." -msgstr "" -"Determina se animações das texturas dos cubos devem ser dessincronizadas " -"entre mapblocks." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Whether players are shown to clients without any range limit.\n" @@ -7189,9 +7246,9 @@ msgid "Whether to fog out the end of the visible area." msgstr "Se for usar névoa no fim da área visível." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n" -"sound system is disabled (enable_sound=false).\n" +"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time.\n" "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n" "pause menu." msgstr "" @@ -7389,6 +7446,9 @@ msgstr "limite paralelo de cURL" #~ "Note que o campo de endereço no menu principal sobrescreve esta " #~ "configuração." +#~ msgid "Adds particles when digging a node." +#~ msgstr "Adiciona partículas quando escava um node." + #~ msgid "" #~ "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for " #~ "4k screens." @@ -7551,6 +7611,10 @@ msgstr "limite paralelo de cURL" #~ msgid "Clean transparent textures" #~ msgstr "Limpar texturas transparentes" +#, fuzzy +#~ msgid "Clouds are a client-side effect." +#~ msgstr "As nuvens são um efeito do lado do cliente." + #~ msgid "Command key" #~ msgstr "Tecla de comando" @@ -7643,9 +7707,15 @@ msgstr "limite paralelo de cURL" #~ msgid "Darkness sharpness" #~ msgstr "Nitidez da escuridão" +#~ msgid "Debug info and profiler graph hidden" +#~ msgstr "Informação de debug e gráfico de perfil escondido" + #~ msgid "Debug info toggle key" #~ msgstr "Tecla para alternar modo de depuração" +#~ msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" +#~ msgstr "Informação de debug, gráfico de perfil e wireframe escondidos" + #~ msgid "Dec. volume key" #~ msgstr "Tecla de dimin. de som" @@ -7708,9 +7778,15 @@ msgstr "limite paralelo de cURL" #~ "biomas.\n" #~ "Y do limite superior de lava em grandes cavernas." +#~ msgid "Desynchronize block animation" +#~ msgstr "Dessincroniza animação de blocos" + #~ msgid "Dig key" #~ msgstr "Tecla para escavar" +#~ msgid "Digging particles" +#~ msgstr "Ativar Particulas" + #~ msgid "Disable anticheat" #~ msgstr "Desativar anti-batota" @@ -7735,6 +7811,10 @@ msgstr "limite paralelo de cURL" #~ msgid "Dynamic shadows:" #~ msgstr "Sombras dinâmicas:" +#, fuzzy +#~ msgid "Enable" +#~ msgstr "Ativado" + #~ msgid "Enable VBO" #~ msgstr "Ativar VBO" @@ -7769,6 +7849,12 @@ msgstr "limite paralelo de cURL" #~ "texturas ou gerado automaticamente.\n" #~ "Requer que as sombras sejam ativadas." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Enables caching of facedir rotated meshes.\n" +#~ "This is only effective with shaders disabled." +#~ msgstr "Ativar armazenamento em cache para os meshes das faces." + #~ msgid "Enables filmic tone mapping" #~ msgstr "Ativa mapeamento de tons fílmico" @@ -7811,9 +7897,6 @@ msgstr "limite paralelo de cURL" #~ "Opção experimental, pode causar espaços visíveis entre blocos\n" #~ "quando definido com num úmero superior a 0." -#~ msgid "FPS in pause menu" -#~ msgstr "FPS em menu de pausa" - #~ msgid "FSAA" #~ msgstr "FSAA (Antialiasing de ecrã inteiro)" @@ -7900,8 +7983,8 @@ msgstr "limite paralelo de cURL" #~ msgid "Full screen BPP" #~ msgstr "BPP em ecrã inteiro" -#~ msgid "Game" -#~ msgstr "Jogo" +#~ msgid "GUI scaling filter txr2img" +#~ msgstr "Filtro txr2img de redimensionamento do interface gráfico" #~ msgid "Gamma" #~ msgstr "Gama" @@ -8065,6 +8148,10 @@ msgstr "limite paralelo de cURL" #~ msgid "Instrumentation" #~ msgstr "Monitorização" +#~ msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds." +#~ msgstr "" +#~ "Intervalo de envio de hora do dia para os clientes, indicados em segundos." + #~ msgid "Invalid gamespec." #~ msgstr "Especificação de jogo inválida." @@ -8076,649 +8163,649 @@ msgstr "limite paralelo de cURL" #~ msgid "" #~ "Key for decreasing the viewing range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para diminuir o alcance de visão.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for decreasing the volume.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para mover o jogador para a esquerda.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for digging.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para escavar. \n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for dropping the currently selected item.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para deixar cair o item atualmente selecionado.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for increasing the viewing range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para aumentar o alcance de visão.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for increasing the volume.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para mover o jogador para a esquerda.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for jumping.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para pular. \n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving fast in fast mode.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para mover-se rápido no modo rápido. \n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving the player backward.\n" #~ "Will also disable autoforward, when active.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para mover o jogador para trás.\n" #~ "Também ira desativar o andar para frente automático quando ativo.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving the player forward.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para mover o jogador para a frente.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving the player left.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para mover o jogador para a esquerda.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving the player right.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para mover o jogador para a direita.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for muting the game.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para mover o jogador para a esquerda.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for opening the chat window to type commands.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para abrir a janela de bate-papo para digitar comandos.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for opening the chat window to type local commands.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para mover o jogador para a frente.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for opening the chat window.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para abrir a janela de bate-papo.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for opening the inventory.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para abrir o inventário.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for placing.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para pôr objetos. \n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para selecionar o 11th slot do inventário.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para selecionar o 12th slot do inventário.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para selecionar o 13th slot do inventário.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para selecionar o 14th slot do inventário.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para selecionar o 15th slot do inventário.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para selecionar o 16th slot do inventário.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para selecionar o 17th slot do inventário.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para selecionar o 18th slot do inventário.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para selecionar o 19th slot do inventário.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para selecionar o 20th slot do inventário.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para selecionar o 21st slot do inventário.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para selecionar o 22nd slot do inventário.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para selecionar o 23rd slot do inventário.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para selecionar o 24th slot do inventário.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para selecionar o 25th slot do inventário.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para selecionar o 26th slot do inventário.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para selecionar o 27th slot do inventário.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para selecionar o 28th slot do inventário.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para selecionar o 29th slot do inventário.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para selecionar o 30th slot do inventário.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para selecionar o 31st slot do inventário.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para selecionar o 32nd slot do inventário.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para selecionar o oitavo slot do inventário.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para selecionar o quinto slot do inventário.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the first hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para selecionar o primeiro slot do inventário.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para selecionar o quarto slot do inventário.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the next item in the hotbar.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para mover o jogador para a esquerda.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para selecionar o nono slot do inventário.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para mover o jogador para a esquerda.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the second hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para selecionar o segundo slot do inventário.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para selecionar o sétimo slot do inventário.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para selecionar o sexto slot do inventário.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para selecionar o décimo slot do inventário.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the third hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para selecionar o terceiro slot do inventário.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for sneaking.\n" #~ "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " #~ "disabled.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla por esgueirar.\n" #~ "Também usado para descer e descendente na água se aux1_descends está " #~ "desativado.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for switching between first- and third-person camera.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para comutação entre câmara de primeira e terceira pessoa.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for taking screenshots.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para tirar fotos do ecrã.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling autoforward.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para ativar o modo avanço automático.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling cinematic mode.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para ativar/desativar modo cinematográfico.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling display of minimap.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para ativar/desativar a exibição do mini-mapa.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling fast mode.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para ativar/desativar o modo rápido.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling flying.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para alternar a voar.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling noclip mode.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para alternar modo noclip.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling pitch move mode.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para ativar o modo pitch.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the camera update. Only used for development\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para ativar a atualização da câmara. Usado para desenvolvimento.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of chat.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para ativar a exibição do bate-papo.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of debug info.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para ativar/desativar a exibição de informações de depuração.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of fog.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para ativar a exibição da névoa.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of the HUD.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para ativar/desativar a a exibição do HUD.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of the large chat console.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para ativar/desativar exibição do bate-papo.\n" -#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para ativar/desativar a exibição do profiler. Usado para o " #~ "desenvolvimento.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling unlimited view range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para alternar o alcance de visão ilimitado.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key to use view zoom when possible.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para mover o jogador para a esquerda.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" @@ -8794,6 +8881,9 @@ msgstr "limite paralelo de cURL" #~ msgid "Menus" #~ msgstr "Opções para menus" +#~ msgid "Mesh cache" +#~ msgstr "Cache de malha" + #~ msgid "Minimap" #~ msgstr "Mini-mapa" @@ -9001,6 +9091,9 @@ msgstr "limite paralelo de cURL" #~ msgid "Server / Singleplayer" #~ msgstr "Servidor / Um jogador" +#~ msgid "Shaders" +#~ msgstr "Sombras" + #~ msgid "Shaders (experimental)" #~ msgstr "Shaders (experimental)" @@ -9018,6 +9111,10 @@ msgstr "limite paralelo de cURL" #~ "vídeo.\n" #~ "Só funcionam com o modo de vídeo OpenGL." +#, fuzzy +#~ msgid "Shaders are disabled." +#~ msgstr "Atualização da camera desativada" + #~ msgid "Shadow limit" #~ msgstr "Limite de mapblock" @@ -9051,6 +9148,9 @@ msgstr "limite paralelo de cURL" #~ msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable." #~ msgstr "Suaviza a rotação da câmara. 0 para desativar." +#~ msgid "Sound system is disabled" +#~ msgstr "Som do sistema está desativado" + #~ msgid "Special" #~ msgstr "Especial" @@ -9095,6 +9195,9 @@ msgstr "limite paralelo de cURL" #~ msgid "This font will be used for certain languages." #~ msgstr "Esta fonte será usada para determinados idiomas." +#~ msgid "Time send interval" +#~ msgstr "Intervalo de tempo de envio" + #~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." #~ msgstr "Para ativar as sombras é necessário usar o controlador OpenGL." @@ -9222,6 +9325,17 @@ msgstr "limite paralelo de cURL" #~ msgid "Waving water" #~ msgstr "Balançar das Ondas" +#~ msgid "" +#~ "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" +#~ "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" +#~ "to the old scaling method, for video drivers that don't\n" +#~ "properly support downloading textures back from hardware." +#~ msgstr "" +#~ "Quando gui_scaling_filter_txr2img é true, copie essas imagens\n" +#~ "de hardware para software para dimensionamento. Quando false,\n" +#~ "voltará para o velho método de dimensionamento, para drivers de\n" +#~ "vídeo que não suportem propriedades baixas de texturas voltam do hardware." + #~ msgid "" #~ "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled " #~ "in.\n" @@ -9234,6 +9348,12 @@ msgstr "limite paralelo de cURL" #~ msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain." #~ msgstr "Se dungeons ocasionalmente se projetam do terreno." +#~ msgid "" +#~ "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." +#~ msgstr "" +#~ "Determina se animações das texturas dos cubos devem ser dessincronizadas " +#~ "entre mapblocks." + #~ msgid "Whether to allow players to damage and kill each other." #~ msgstr "" #~ "Se deseja permitir aos jogadores causar dano e matar uns aos outros." diff --git a/po/pt_BR/luanti.po b/po/pt_BR/luanti.po index 6d263c6e03af3..d973bb0ee3a74 100644 --- a/po/pt_BR/luanti.po +++ b/po/pt_BR/luanti.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Portuguese (Brazil) (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-28 19:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-08 12:09+0000\n" "Last-Translator: Davi Lopes \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) ] [-t]" msgstr "[all| ]" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Browse" +msgstr "Procurar" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Select directory" +msgstr "Selecione o diretório" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Select file" +msgstr "Selecione o arquivo" + +#: builtin/common/settings/components.lua +#, fuzzy +msgid "Set" +msgstr "Tecla Select" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "(No description of setting given)" +msgstr "(Não há uma descrição para esta configuração)" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "2D Noise" +msgstr "Ruído 2D" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiOpenURL.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Lacunarity" +msgstr "Lacunaridade" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Octaves" +msgstr "Octavos" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Offset" +msgstr "Deslocamento" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Persistence" +msgstr "Persistência" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Save" +msgstr "Salvar" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Scale" +msgstr "Escala" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Seed" +msgstr "Semente (Seed)" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "X spread" +msgstr "amplitude X" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Y spread" +msgstr "amplitude Y" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Z spread" +msgstr "amplitude Z" + +#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. +#. It is short for "absolute value". +#. It can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "absvalue" +msgstr "valor absoluto" + +#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. +#. It describes the default processing options +#. for noise settings in the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "defaults" +msgstr "padrão" + +#. ~ "eased" is a noise parameter flag. +#. It is used to make the map smoother and +#. can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "eased" +msgstr "amenizado" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable bloom as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(Use system language)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Accessibility" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Auto" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat" +msgstr "Bate-papo" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Clear" +msgstr "Limpar" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls" +msgstr "Controles" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Disabled" +msgstr "Desabilitado" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Enabled" +msgstr "Habilitado" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "General" +msgstr "Geral" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Movement" +msgstr "Modo rápido" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +msgid "No results" +msgstr "Sem resultados" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Reset setting to default" +msgstr "Restaurar Padrão" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Reset setting to default ($1)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "Pesquisar" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show advanced settings" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show technical names" +msgstr "Mostrar nomes técnicos" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Touchscreen layout" +msgstr "Tela sensível ao toque" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "pause_menu" +msgstr "FPS no menu de pausa" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Client Mods" +msgstr "Mods Locais" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Content: Games" +msgstr "Conteúdo: Jogos" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Content: Mods" +msgstr "Conteúdo: Mods" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "(The game will need to enable shadows as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dynamic shadows" +msgstr "Sombras dinâmicas" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "High" +msgstr "Alto" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Low" +msgstr "Baixo" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Medium" +msgstr "Médio" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Very High" +msgstr "Muito Alto" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Very Low" +msgstr "Muito Baixo" + #: builtin/fstk/ui.lua msgid "" msgstr "" @@ -166,7 +409,6 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua msgid "Back" msgstr "Backspace" @@ -203,11 +445,6 @@ msgstr "Mods" msgid "No packages could be retrieved" msgstr "Nenhum pacote pôde ser recuperado" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "No results" -msgstr "Sem resultados" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "No updates" msgstr "Sem atualizações" @@ -253,18 +490,6 @@ msgstr "Já instalado" msgid "Base Game:" msgstr "Jogo Base:" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiOpenURL.cpp -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Dependencies:" @@ -393,6 +618,12 @@ msgstr "Não foi possível instalar um $1 como um $2" msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" msgstr "Não foi possível instalar $1 como pacote de texturas" +#: builtin/mainmenu/dlg_clients_list.lua +msgid "" +"This is the list of clients connected to\n" +"$1" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "(Enabled, has error)" msgstr "(Habilitado, com erros)" @@ -458,12 +689,6 @@ msgstr "Sem dependências opcionais" msgid "Optional dependencies:" msgstr "Dependências opcionais:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Save" -msgstr "Salvar" - #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "World:" msgstr "Mundo:" @@ -614,11 +839,6 @@ msgstr "Rios" msgid "Sea level rivers" msgstr "Rios ao nível do mar" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Seed" -msgstr "Semente (Seed)" - #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Smooth transition between biomes" msgstr "Transição suave entre biomas" @@ -759,6 +979,23 @@ msgstr "" "Esse modpack possui um nome explícito em seu modpack.conf que vai " "sobrescrever qualquer nome aqui." +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +#, fuzzy +msgid "Expand all" +msgstr "Habilitar todos" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "Group by prefix" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses a game called $2 and the following mods:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses the following mods:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua msgid "A new $1 version is available" msgstr "Uma nova versão de $1 está disponível" @@ -787,7 +1024,7 @@ msgstr "Nunca" msgid "Visit website" msgstr "Visitar site" -#: builtin/mainmenu/init.lua +#: builtin/mainmenu/init.lua src/client/game_formspec.cpp msgid "Settings" msgstr "Configurações" @@ -801,228 +1038,6 @@ msgstr "" "Tente reativar a lista de servidores públicos e verifique sua conexão com a " "internet." -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Browse" -msgstr "Procurar" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Edit" -msgstr "Editar" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Select directory" -msgstr "Selecione o diretório" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Select file" -msgstr "Selecione o arquivo" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -#, fuzzy -msgid "Set" -msgstr "Tecla Select" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "(No description of setting given)" -msgstr "(Não há uma descrição para esta configuração)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "2D Noise" -msgstr "Ruído 2D" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Lacunarity" -msgstr "Lacunaridade" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Octaves" -msgstr "Octavos" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Offset" -msgstr "Deslocamento" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Persistence" -msgstr "Persistência" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Scale" -msgstr "Escala" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "X spread" -msgstr "amplitude X" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Y spread" -msgstr "amplitude Y" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Z spread" -msgstr "amplitude Z" - -#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. -#. It is short for "absolute value". -#. It can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "absvalue" -msgstr "valor absoluto" - -#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. -#. It describes the default processing options -#. for noise settings in the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "defaults" -msgstr "padrão" - -#. ~ "eased" is a noise parameter flag. -#. It is used to make the map smoother and -#. can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "eased" -msgstr "amenizado" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable bloom as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(Use system language)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Accessibility" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Auto" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/touchcontrols.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat" -msgstr "Bate-papo" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Clear" -msgstr "Limpar" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/client/game.cpp -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls" -msgstr "Controles" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Disabled" -msgstr "Desabilitado" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Enabled" -msgstr "Habilitado" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "General" -msgstr "Geral" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#, fuzzy -msgid "Movement" -msgstr "Modo rápido" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#, fuzzy -msgid "Reset setting to default" -msgstr "Restaurar Padrão" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Reset setting to default ($1)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Search" -msgstr "Pesquisar" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show advanced settings" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show technical names" -msgstr "Mostrar nomes técnicos" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Client Mods" -msgstr "Mods Locais" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Content: Games" -msgstr "Conteúdo: Jogos" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Content: Mods" -msgstr "Conteúdo: Mods" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -#, fuzzy -msgid "Enable" -msgstr "Habilitado" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -#, fuzzy -msgid "Shaders are disabled." -msgstr "Atualização da camera desabilitada" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -msgid "This is not a recommended configuration." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "(The game will need to enable shadows as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Custom" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dynamic shadows" -msgstr "Sombras dinâmicas" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "High" -msgstr "Alto" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Low" -msgstr "Baixo" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Medium" -msgstr "Médio" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Very High" -msgstr "Muito Alto" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Very Low" -msgstr "Muito Baixo" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "About" msgstr "Sobre" @@ -1043,10 +1058,6 @@ msgstr "Desenvolvedores Principais" msgid "Core Team" msgstr "Equipe Principal" -#: builtin/mainmenu/tab_about.lua -msgid "Irrlicht device:" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "Open User Data Directory" msgstr "Abrir diretório de dados do usuário" @@ -1196,10 +1207,22 @@ msgstr "Iniciar Jogo" msgid "You need to install a game before you can create a world." msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Add favorite" +msgstr "Remover favorito" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address" msgstr "Endereço" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "" +"Clients:\n" +"$1" +msgstr "Cliente" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" msgstr "Modo criativo" @@ -1213,6 +1236,11 @@ msgstr "Dano / PvP" msgid "Favorites" msgstr "Favoritos" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Game: $1" +msgstr "Jogo" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Incompatible Servers" msgstr "Servidores incompatíveis" @@ -1225,10 +1253,28 @@ msgstr "Entrar em um Jogo" msgid "Login" msgstr "Entrar" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Number of mods: $1" +msgstr "Número de seguimentos de emersão" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Open server website" +msgstr "Passo do servidor dedicado" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Ping" msgstr "Ping" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "" +"Possible filters\n" +"game:\n" +"mod:\n" +"player:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Public Servers" msgstr "Servidores Públicos" @@ -1314,23 +1360,6 @@ msgstr "" "\n" "Verifique o debug.txt para mais detalhes." -#: src/client/game.cpp -msgid "- Mode: " -msgstr "- Modo: " - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Public: " -msgstr "- Público: " - -#. ~ PvP = Player versus Player -#: src/client/game.cpp -msgid "- PvP: " -msgstr "- PvP: " - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Server Name: " -msgstr "Nome do servidor: " - #: src/client/game.cpp msgid "A serialization error occurred:" msgstr "Ocorreu um erro:" @@ -1340,6 +1369,11 @@ msgstr "Ocorreu um erro:" msgid "Access denied. Reason: %s" msgstr "Acesso negado. Razão:%s" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "All debug info hidden" +msgstr "Informação de debug mostrada" + #: src/client/game.cpp msgid "Automatic forward disabled" msgstr "Avanço automático para frente desabilitado" @@ -1360,6 +1394,10 @@ msgstr "Limites de bloco mostrados para o bloco atual" msgid "Block bounds shown for nearby blocks" msgstr "Limites de bloco mostrados para blocos próximos" +#: src/client/game.cpp +msgid "Bounding boxes shown" +msgstr "" + #: src/client/game.cpp msgid "Camera update disabled" msgstr "Atualização da camera desabilitada" @@ -1375,10 +1413,6 @@ msgstr "" "Não é possível mostrar limites de bloco (está desabilitado por um mod ou " "jogo)" -#: src/client/game.cpp -msgid "Change Password" -msgstr "Alterar a senha" - #: src/client/game.cpp msgid "Cinematic mode disabled" msgstr "Modo cinemático desabilitado" @@ -1407,39 +1441,6 @@ msgstr "Erro de conexão (tempo excedido?)" msgid "Connection failed for unknown reason" msgstr "A conexão falhou por motivo desconhecido" -#: src/client/game.cpp -msgid "Continue" -msgstr "Continuar" - -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Controls:\n" -"No menu open:\n" -"- slide finger: look around\n" -"- tap: place/punch/use (default)\n" -"- long tap: dig/use (default)\n" -"Menu/inventory open:\n" -"- double tap (outside):\n" -" --> close\n" -"- touch stack, touch slot:\n" -" --> move stack\n" -"- touch&drag, tap 2nd finger\n" -" --> place single item to slot\n" -msgstr "" -"Controles:\n" -"Se não há nenhum menu visível:\n" -"- Um toque: ativa botão\n" -"- Duplo toque: place/use\n" -"- Deslizar dedo: Olhar ao redor\n" -"Menu/Inventário visível:\n" -"- Duplo toque: (Fora do menu):\n" -" -->Fechar\n" -"- Tocar Item e depois tocar em um slot:\n" -" --> move item\n" -"- Tocar e arrastar, e depois tocar com o 2º dedo\n" -" --> Coloca apenas um item no slot\n" - #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Couldn't resolve address: %s" @@ -1453,31 +1454,15 @@ msgstr "Criando o cliente..." msgid "Creating server..." msgstr "Criando o servidor..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info and profiler graph hidden" -msgstr "Informação de debug e gráfico de perfil escondido" - #: src/client/game.cpp msgid "Debug info shown" msgstr "Informação de debug mostrada" -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" -msgstr "Informação de debug, gráfico de perfil e wireframe escondidos" - #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Error creating client: %s" msgstr "Erro ao iniciar cliente: %s" -#: src/client/game.cpp -msgid "Exit to Menu" -msgstr "Sair para o menu" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Exit to OS" -msgstr "Sair do Minetest" - #: src/client/game.cpp msgid "Fast mode disabled" msgstr "Modo rápido desabilitado" @@ -1504,28 +1489,16 @@ msgstr "Modo voo habilitado(note: sem privilegio 'fly')" #: src/client/game.cpp msgid "Fog disabled" -msgstr "Névoa desabilitada" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Fog enabled" -msgstr "Névoa habilitada" - -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Fog enabled by game or mod" -msgstr "Zoom atualmente desabilitado por jogo ou mod" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Game info:" -msgstr "Informação do jogo:" +msgstr "Névoa desabilitada" #: src/client/game.cpp -msgid "Game paused" -msgstr "Jogo parado" +msgid "Fog enabled" +msgstr "Névoa habilitada" #: src/client/game.cpp -msgid "Hosting server" -msgstr "Criando o servidor" +#, fuzzy +msgid "Fog enabled by game or mod" +msgstr "Zoom atualmente desabilitado por jogo ou mod" #: src/client/game.cpp msgid "Item definitions..." @@ -1563,14 +1536,6 @@ msgstr "Modo atravessar paredes habilitado(note: sem privilégio 'noclip')" msgid "Node definitions..." msgstr "Carregando blocos..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Off" -msgstr "Desligado" - -#: src/client/game.cpp -msgid "On" -msgstr "Ligado" - #: src/client/game.cpp msgid "Pitch move mode disabled" msgstr "Modo movimento pitch desabilitado" @@ -1583,38 +1548,22 @@ msgstr "Modo movimento pitch habilitado" msgid "Profiler graph shown" msgstr "Gráfico de perfil mostrado" -#: src/client/game.cpp -msgid "Remote server" -msgstr "Servidor remoto" - #: src/client/game.cpp msgid "Resolving address..." msgstr "Resolvendo os endereços..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Respawn" -msgstr "Reviver" - #: src/client/game.cpp msgid "Shutting down..." msgstr "Desligando tudo..." -#: src/client/game.cpp +#: src/client/game.cpp src/client/game_formspec.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "Um jogador" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound Volume" -msgstr "Volume do som" - #: src/client/game.cpp msgid "Sound muted" msgstr "Som mutado" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound system is disabled" -msgstr "Sistema de som está desativado" - #: src/client/game.cpp msgid "Sound system is not supported on this build" msgstr "Sistema de som não é suportado nesta versão" @@ -1689,17 +1638,115 @@ msgid "Volume changed to %d%%" msgstr "Volume mudado para %d%%" #: src/client/game.cpp -msgid "Wireframe shown" -msgstr "Mostrar wireframe" +msgid "Wireframe not supported by video driver" +msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "You died" -msgstr "Você morreu" +msgid "Wireframe shown" +msgstr "Mostrar wireframe" #: src/client/game.cpp msgid "Zoom currently disabled by game or mod" msgstr "Zoom atualmente desabilitado por jogo ou mod" +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Mode: " +msgstr "- Modo: " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Public: " +msgstr "- Público: " + +#. ~ PvP = Player versus Player +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- PvP: " +msgstr "- PvP: " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Server Name: " +msgstr "Nome do servidor: " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Change Password" +msgstr "Alterar a senha" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Continue" +msgstr "Continuar" + +#: src/client/game_formspec.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Controls:\n" +"No menu open:\n" +"- slide finger: look around\n" +"- tap: place/punch/use (default)\n" +"- long tap: dig/use (default)\n" +"Menu/inventory open:\n" +"- double tap (outside):\n" +" --> close\n" +"- touch stack, touch slot:\n" +" --> move stack\n" +"- touch&drag, tap 2nd finger\n" +" --> place single item to slot\n" +msgstr "" +"Controles:\n" +"Se não há nenhum menu visível:\n" +"- Um toque: ativa botão\n" +"- Duplo toque: place/use\n" +"- Deslizar dedo: Olhar ao redor\n" +"Menu/Inventário visível:\n" +"- Duplo toque: (Fora do menu):\n" +" -->Fechar\n" +"- Tocar Item e depois tocar em um slot:\n" +" --> move item\n" +"- Tocar e arrastar, e depois tocar com o 2º dedo\n" +" --> Coloca apenas um item no slot\n" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Exit to Menu" +msgstr "Sair para o menu" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Exit to OS" +msgstr "Sair do Minetest" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Game info:" +msgstr "Informação do jogo:" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Game paused" +msgstr "Jogo parado" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Hosting server" +msgstr "Criando o servidor" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Off" +msgstr "Desligado" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "On" +msgstr "Ligado" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Remote server" +msgstr "Servidor remoto" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Respawn" +msgstr "Reviver" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Sound Volume" +msgstr "Volume do som" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "You died" +msgstr "Você morreu" + #: src/client/gameui.cpp msgid "Chat currently disabled by game or mod" msgstr "Bate-papo atualmente desativado por jogo ou mod" @@ -2039,8 +2086,9 @@ msgid "Failed to compile the \"%s\" shader." msgstr "Falha ao abrir página da web" #: src/client/shader.cpp -msgid "Shaders are enabled but GLSL is not supported by the driver." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "GLSL is not supported by the driver" +msgstr "Sistema de som não é suportado nesta versão" #. ~ Error when a mod is missing dependencies. Ex: "Mod Title is missing: mod1, mod2, mod3" #: src/content/mod_configuration.cpp @@ -2090,7 +2138,7 @@ msgstr "Avanço frontal automático" msgid "Automatic jumping" msgstr "Pulo automático" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Aux1" msgstr "Especial" @@ -2102,7 +2150,7 @@ msgstr "Voltar" msgid "Block bounds" msgstr "Limites de bloco" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Change camera" msgstr "Mudar camera" @@ -2126,7 +2174,7 @@ msgstr "Abaixar volume" msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "\"Pular\" duas vezes para ativar o voo" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Drop" msgstr "Soltar" @@ -2142,11 +2190,11 @@ msgstr "Alcance inc" msgid "Inc. volume" msgstr "Aumentar Volume" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Inventory" msgstr "Inventário" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Jump" msgstr "Pular" @@ -2178,7 +2226,7 @@ msgstr "Próximo item" msgid "Prev. item" msgstr "Item anterior" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Range select" msgstr "Selecionar distância" @@ -2190,7 +2238,7 @@ msgstr "Direita" msgid "Screenshot" msgstr "Captura de tela" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Sneak" msgstr "Esgueirar" @@ -2198,15 +2246,15 @@ msgstr "Esgueirar" msgid "Toggle HUD" msgstr "Ativar interface" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle chat log" msgstr "Ativar histórico de conversa" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "Alternar corrida" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle fly" msgstr "Alternar voo" @@ -2214,11 +2262,11 @@ msgstr "Alternar voo" msgid "Toggle fog" msgstr "Ativar névoa" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle minimap" msgstr "Ativar minimapa" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle noclip" msgstr "Alternar noclip" @@ -2226,7 +2274,7 @@ msgstr "Alternar noclip" msgid "Toggle pitchmove" msgstr "Ativar Voar seguindo a câmera" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Zoom" msgstr "Zoom" @@ -2263,7 +2311,7 @@ msgstr "Senha antiga" msgid "Passwords do not match!" msgstr "As senhas não correspondem!" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Exit" msgstr "Sair" @@ -2276,16 +2324,47 @@ msgstr "Mutado" msgid "Sound Volume: %d%%" msgstr "Volume do som: %d%%" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add button" +msgstr "Roda do mouse" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Done" +msgstr "Pronto!" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove" +msgstr "Servidor remoto" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Start dragging a button to add. Tap outside to cancel." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap a button to select it. Drag a button to move it." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap outside to deselect." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp #, fuzzy msgid "Joystick" msgstr "ID do Joystick" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Overflow menu" msgstr "" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp #, fuzzy msgid "Toggle debug" msgstr "Ativar névoa" @@ -2517,8 +2596,7 @@ msgid "" "- interlaced: odd/even line based polarization screen support.\n" "- topbottom: split screen top/bottom.\n" "- sidebyside: split screen side by side.\n" -"- crossview: Cross-eyed 3d\n" -"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." +"- crossview: Cross-eyed 3d" msgstr "" "Suporte 3D.\n" "Modos atualmente suportados:\n" @@ -2586,10 +2664,6 @@ msgstr "Limite para blocos ativos" msgid "Active object send range" msgstr "Alcance para envio de objetos ativos" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Adds particles when digging a node." -msgstr "Adiciona partículas quando cavando um node." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements." msgstr "" @@ -2619,6 +2693,17 @@ msgstr "Nome do Admin" msgid "Advanced" msgstr "Avançado" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"All mesh buffers with less than this number of vertices will be merged\n" +"during map rendering. This improves rendering performance." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Allow clouds to look 3D instead of flat." +msgstr "Usar nuvens 3D em vez de planas." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Allows liquids to be translucent." msgstr "" @@ -3030,15 +3115,14 @@ msgstr "Raio das nuvens" msgid "Clouds" msgstr "Nuvens" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Clouds are a client-side effect." -msgstr "Conf. das nuvens apenas afetam seu jogo local." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Clouds in menu" msgstr "Nuvens no menu" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Color depth for post-processing texture" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Colored fog" msgstr "Névoa colorida" @@ -3062,7 +3146,7 @@ msgid "" "as defined by the Free Software Foundation.\n" "You can also specify content ratings.\n" "These flags are independent from Luanti versions,\n" -"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/" +"so see a full list at https://content.luanti.org/help/content_flags/" msgstr "" "Lista de flags separadas por vírgula para esconder no repositório de " "conteúdos.\n" @@ -3231,6 +3315,14 @@ msgstr "Nível de log do Debug" msgid "Debugging" msgstr "Depuração" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Decide the color depth of the texture used for the post-processing " +"pipeline.\n" +"Reducing this can improve performance, but some effects (e.g. debanding)\n" +"require more than 8 bits to work." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "Passo do servidor dedicado" @@ -3406,18 +3498,10 @@ msgstr "" "Os desertos ocorrem quando np_biome excede este valor.\n" "Quando a marcação 'snowbiomes' está ativada, isto é ignorado." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desynchronize block animation" -msgstr "Dessincronizar animação do bloco" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Developer Options" msgstr "Opções de Desenvolvedor" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Digging particles" -msgstr "Partículas de Escavação" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "Não permitir logar sem senha" @@ -3449,6 +3533,14 @@ msgstr "\"Pular\" duas vezes ativa o vôo" msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." msgstr "\"Pular\" duas vezes alterna o modo vôo." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Draw transparency sorted triangles grouped by their mesh buffers.\n" +"This breaks transparency sorting between mesh buffers, but avoids " +"situations\n" +"where transparency sorting would be very slow otherwise." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "Mostrar informações de depuração do Gerador de mapa." @@ -3535,9 +3627,10 @@ msgstr "" "simulando o comportamento do olho humano." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Enable colored shadows.\n" -"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive." +"Enable colored shadows for transculent nodes.\n" +"This is expensive." msgstr "" "Ativa sombras coloridas.\n" "Quando em true, nodes translúcidos podem projetar sombras coloridas. Requer " @@ -3626,10 +3719,10 @@ msgstr "" "Por exemplo: 0 para não ver balançando; 1.0 para normal; 2.0 para duplo." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set.\n" -"Needs enable_ipv6 to be enabled." +"Ignored if bind_address is set." msgstr "" "Habilitar/desabilitar a execução de um IPv6 do servidor. \n" "Ignorado se bind_address estiver definido.\n" @@ -3652,13 +3745,6 @@ msgstr "" msgid "Enables animation of inventory items." msgstr "Habilita itens animados no inventário." -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Enables caching of facedir rotated meshes.\n" -"This is only effective with shaders disabled." -msgstr "Ativar armazenamento em cache de direção de face girada das malhas." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enables debug and error-checking in the OpenGL driver." msgstr "" @@ -4009,10 +4095,6 @@ msgstr "Escala da GUI" msgid "GUI scaling filter" msgstr "Filtro de escala da GUI" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling filter txr2img" -msgstr "Filtro txr2img de escala da GUI" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Gamepads" msgstr "Controles de Videogame" @@ -4280,15 +4362,6 @@ msgstr "" "Se habilitado, a tecla \"especial\" em vez de \"esgueirar\" servirá para\n" "descer." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n" -"If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in." -msgstr "" -"Se habilitado, o registro de contas fica separado do login na UI.\n" -"Caso desabilitado, novas contas serão registradas automaticamente ao entrar " -"em um servidor novo." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, actions are recorded for rollback.\n" @@ -4313,6 +4386,17 @@ msgstr "" "Se habilitado, novos jogadores não podem entrar sem senha ou mudá-la para " "uma senha vazia." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"If enabled, server account registration is separate from login in the UI.\n" +"If disabled, connecting to a server will automatically register a new " +"account." +msgstr "" +"Se habilitado, o registro de contas fica separado do login na UI.\n" +"Caso desabilitado, novas contas serão registradas automaticamente ao entrar " +"em um servidor novo." + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" @@ -4366,8 +4450,8 @@ msgid "" msgstr "" "Se o tamanho do arquivo debug.txt exceder o número de megabytes " "especificado\n" -"nesta configuração quando ele for aberto, o arquivo é movido para debug." -"txt.1,\n" +"nesta configuração quando ele for aberto, o arquivo é movido para " +"debug.txt.1,\n" "excluindo um debug.txt.1 mais antigo, se houver.\n" "debug.txt só é movido se esta configuração for positiva." @@ -4444,12 +4528,6 @@ msgstr "" "Intervalo para cada salvamento de alterações importantes no mundo, indicado " "em segundos." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds." -msgstr "" -"Intervalo de tempo para o envio das horas dentro do jogo aos clientes, em " -"segundos." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "Animações nos itens do inventário" @@ -5174,10 +5252,6 @@ msgstr "" msgid "Maximum users" msgstr "Limite de usuários" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mesh cache" -msgstr "Cache de malha" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Message of the day" msgstr "Mensagem do dia" @@ -5211,6 +5285,10 @@ msgstr "Limite mínimo do número aleatório de grandes cavernas por mapchunk." msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk." msgstr "Limite mínimo do número aleatório de cavernas pequenas por mapchunk." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimum vertex count for mesh buffers" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mipmapping" msgstr "Mipmapping (filtro)" @@ -5306,9 +5384,10 @@ msgstr "" "padrão)." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Name of the player.\n" -"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n" +"When running a server, a client connecting with this name is admin.\n" "When starting from the main menu, this is overridden." msgstr "" "Nome do jogador.\n" @@ -5837,17 +5916,19 @@ msgid "" "* None - No antialiasing (default)\n" "\n" "* FSAA - Hardware-provided full-screen antialiasing\n" -"(incompatible with Post Processing and Undersampling)\n" "A.K.A multi-sample antialiasing (MSAA)\n" "Smoothens out block edges but does not affect the insides of textures.\n" -"A restart is required to change this option.\n" "\n" -"* FXAA - Fast approximate antialiasing (requires shaders)\n" +"If Post Processing is disabled, changing FSAA requires a restart.\n" +"Also, if Post Processing is disabled, FSAA will not work together with\n" +"undersampling or a non-default \"3d_mode\" setting.\n" +"\n" +"* FXAA - Fast approximate antialiasing\n" "Applies a post-processing filter to detect and smoothen high-contrast " "edges.\n" "Provides balance between speed and image quality.\n" "\n" -"* SSAA - Super-sampling antialiasing (requires shaders)\n" +"* SSAA - Super-sampling antialiasing\n" "Renders higher-resolution image of the scene, then scales down to reduce\n" "the aliasing effects. This is the slowest and the most accurate method." msgstr "" @@ -6095,16 +6176,6 @@ msgstr "" msgid "Shader path" msgstr "Sombreadores" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shaders" -msgstr "Sombreadores" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Shaders are a fundamental part of rendering and enable advanced visual " -"effects." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shadow filter quality" msgstr "Qualidade do filtro de sombras" @@ -6292,10 +6363,9 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"Spread a complete update of shadow map over given number of frames.\n" +"Spread a complete update of the shadow map over a given number of frames.\n" "Higher values might make shadows laggy, lower values\n" -"will consume more resources.\n" -"Minimum value: 1; maximum value: 16" +"will consume more resources." msgstr "" "Espalha uma atualização completa do mapeamento de sombras sobre uma dada " "quantidade de quadros.\n" @@ -6673,10 +6743,6 @@ msgstr "" msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." msgstr "Hora do dia quando um novo mundo é iniciado, em milihoras (0-23999)." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time send interval" -msgstr "Intervalo de tempo de envio" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Time speed" msgstr "Velocidade de tempo" @@ -6746,6 +6812,11 @@ msgstr "Líquidos Opacos" msgid "Transparency Sorting Distance" msgstr "Distância para o Ordenamento de Transparência" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Transparency Sorting Group by Buffers" +msgstr "Distância para o Ordenamento de Transparência" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trees noise" msgstr "Ruido de árvores" @@ -6797,12 +6868,16 @@ msgid "Undersampling" msgstr "Subamostragem" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n" "to the game world only, keeping the GUI intact.\n" "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed " "image.\n" -"Higher values result in a less detailed image." +"Higher values result in a less detailed image.\n" +"Note: Undersampling is currently not supported if the \"3d_mode\" setting is " +"set\n" +"to a non-default value." msgstr "" "A subamostragem é semelhante a usar uma resolução de tela inferior, mas se " "aplica\n" @@ -6831,17 +6906,15 @@ msgstr "Limite topo Y de dungeons." msgid "Upper Y limit of floatlands." msgstr "Limite máximo Y para as ilhas flutuantes." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use 3D cloud look instead of flat." -msgstr "Usar nuvens 3D em vez de planas." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use a cloud animation for the main menu background." msgstr "Usar uma animação de nuvem para o fundo do menu principal." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle." +msgid "" +"Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle.\n" +"This provides a significant improvement when used together with mipmapping." msgstr "Usar filtragem anisotrópica quando visualizar texturas de um ângulo." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -7105,25 +7178,14 @@ msgstr "" "hardware (por exemplo render-to-texture para nodes no inventário)." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" -"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" -"to the old scaling method, for video drivers that don't\n" -"properly support downloading textures back from hardware." -msgstr "" -"Quando gui_scaling_filter_txr2img for verdadeiro, copie essas imagens\n" -"do hardware ao software para dimensionamento. Quando falso, volte\n" -"ao antigo método de dimensionamento, para drivers de vídeo que não\n" -"suportam adequadamente o download de texturas do hardware." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" -"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" -"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n" -"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n" +"When using bilinear/trilinear filtering, low-resolution textures\n" +"can be blurred, so this option automatically upscales them to preserve\n" +"crisp pixels. This defines the minimum texture size for the upscaled " +"textures;\n" +"higher values look sharper, but require more memory.\n" +"This setting is ONLY applied if any of the mentioned filters are enabled.\n" "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" "texture autoscaling." msgstr "" @@ -7147,11 +7209,6 @@ msgstr "" "Se o fundo dos identificadores de nome devem ser mostradas por padrão.\n" "Mods ainda podem definir o fundo." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." -msgstr "" -"Se as animações de textura do nodes devem ser dessincronizadas por mapblock." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Whether players are shown to clients without any range limit.\n" @@ -7180,9 +7237,9 @@ msgid "Whether to fog out the end of the visible area." msgstr "Se for usar névoa no fim da área visível." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n" -"sound system is disabled (enable_sound=false).\n" +"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time.\n" "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n" "pause menu." msgstr "" @@ -7380,6 +7437,9 @@ msgstr "limite paralelo de cURL" #~ "Note que o campo de endereço no menu principal sobrescreve essa " #~ "configuração." +#~ msgid "Adds particles when digging a node." +#~ msgstr "Adiciona partículas quando cavando um node." + #~ msgid "" #~ "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for " #~ "4k screens." @@ -7527,6 +7587,10 @@ msgstr "limite paralelo de cURL" #~ msgid "Clean transparent textures" #~ msgstr "Limpe as texturas transparentes" +#, fuzzy +#~ msgid "Clouds are a client-side effect." +#~ msgstr "Conf. das nuvens apenas afetam seu jogo local." + #~ msgid "Command key" #~ msgstr "Tecla de Comando" @@ -7620,9 +7684,15 @@ msgstr "limite paralelo de cURL" #~ msgid "Darkness sharpness" #~ msgstr "Nitidez da escuridão" +#~ msgid "Debug info and profiler graph hidden" +#~ msgstr "Informação de debug e gráfico de perfil escondido" + #~ msgid "Debug info toggle key" #~ msgstr "Tecla para alternar modo de Depuração" +#~ msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" +#~ msgstr "Informação de debug, gráfico de perfil e wireframe escondidos" + #~ msgid "Dec. volume key" #~ msgstr "Tecla de abaixar volume" @@ -7676,9 +7746,15 @@ msgstr "limite paralelo de cURL" #~ msgid "Del. Favorite" #~ msgstr "Rem. Favorito" +#~ msgid "Desynchronize block animation" +#~ msgstr "Dessincronizar animação do bloco" + #~ msgid "Dig key" #~ msgstr "Tecla para escavar" +#~ msgid "Digging particles" +#~ msgstr "Partículas de Escavação" + #~ msgid "Disable anticheat" #~ msgstr "Habilitar Anti-Hack" @@ -7703,6 +7779,10 @@ msgstr "limite paralelo de cURL" #~ msgid "Dynamic shadows:" #~ msgstr "Sombras dinâmicas:" +#, fuzzy +#~ msgid "Enable" +#~ msgstr "Habilitado" + #~ msgid "Enable VBO" #~ msgstr "Habilitar VBO" @@ -7737,6 +7817,12 @@ msgstr "limite paralelo de cURL" #~ "pacote de textura ou a necessidade de ser auto-gerada.\n" #~ "Requer shaders a serem ativados." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Enables caching of facedir rotated meshes.\n" +#~ "This is only effective with shaders disabled." +#~ msgstr "Ativar armazenamento em cache de direção de face girada das malhas." + #~ msgid "Enables filmic tone mapping" #~ msgstr "Habilitar efeito \"filmic tone mapping\"" @@ -7780,9 +7866,6 @@ msgstr "limite paralelo de cURL" #~ "Opção experimental, pode causar espaços visíveis entre blocos\n" #~ "quando definido como número maior do que 0." -#~ msgid "FPS in pause menu" -#~ msgstr "FPS no menu de pausa" - #~ msgid "FSAA" #~ msgstr "Anti-Aliasing de Tela Cheia (FSAA)" @@ -7867,8 +7950,8 @@ msgstr "limite paralelo de cURL" #~ msgid "Full screen BPP" #~ msgstr "Tela cheia BPP" -#~ msgid "Game" -#~ msgstr "Jogo" +#~ msgid "GUI scaling filter txr2img" +#~ msgstr "Filtro txr2img de escala da GUI" #~ msgid "Gamma" #~ msgstr "Gama" @@ -8032,6 +8115,11 @@ msgstr "limite paralelo de cURL" #~ msgid "Instrumentation" #~ msgstr "Monitorização" +#~ msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds." +#~ msgstr "" +#~ "Intervalo de tempo para o envio das horas dentro do jogo aos clientes, em " +#~ "segundos." + #~ msgid "Invalid gamespec." #~ msgstr "Especificação do jogo inválida." @@ -8043,650 +8131,650 @@ msgstr "limite paralelo de cURL" #~ msgid "" #~ "Key for decreasing the viewing range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para diminuir o alcance de visão.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for decreasing the volume.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para diminuir o volume.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for digging.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para escavar. \n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for dropping the currently selected item.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para deixar cair o item atualmente selecionado.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for increasing the viewing range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para aumentar o alcance de visão.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for increasing the volume.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para aumentar o volume.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for jumping.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para pular. \n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving fast in fast mode.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para mover-se rápido no modo rápido. \n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving the player backward.\n" #~ "Will also disable autoforward, when active.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para mover o jogador para trás.\n" #~ "Também ira desabilitar o andar para frente automático quando ativo.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving the player forward.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para mover o jogador para a frente.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving the player left.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para mover o jogador à esquerda.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving the player right.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para mover o jogador para a direita.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for muting the game.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para por o som em mudo. \n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for opening the chat window to type commands.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para abrir a janela de bate-papo para digitar comandos.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for opening the chat window to type local commands.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para abrir a janela de bate-papo para digitar comandos.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for opening the chat window.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para abrir a janela de bate-papo.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for opening the inventory.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para abrir o inventário.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for placing.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para colocar objetos. \n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para selecionar o 11th slot do inventário.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para selecionar o 12th slot do inventário.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para selecionar o 13th slot do inventário.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para selecionar o 14th slot do inventário.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para selecionar o 15th slot do inventário.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para selecionar o 16th slot do inventário.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para selecionar o 17th slot do inventário.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para selecionar o 18th slot do inventário.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para selecionar o 19th slot do inventário.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para selecionar o 20th slot do inventário.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para selecionar o 21st slot do inventário.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para selecionar o 22nd slot do inventário.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para selecionar o 23rd slot do inventário.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para selecionar o 24th slot do inventário.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para selecionar o 25th slot do inventário.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para selecionar o 26th slot do inventário.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para selecionar o 27th slot do inventário.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para selecionar o 28th slot do inventário.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para selecionar o 29th slot do inventário.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para selecionar o 30th slot do inventário.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para selecionar o 31st slot do inventário.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para selecionar o 32nd slot do inventário.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para selecionar o oitavo slot do inventário.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para selecionar o quinto slot do inventário.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the first hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para selecionar o primeiro slot do inventário.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para selecionar o quarto slot do inventário.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the next item in the hotbar.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para abrir o inventário.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para selecionar o nono slot do inventário.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para abrir o inventário.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the second hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para selecionar o segundo slot do inventário.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para selecionar o sétimo slot do inventário.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para selecionar o sexto slot do inventário.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para selecionar o décimo slot do inventário.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the third hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para selecionar o terceiro slot do inventário.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for sneaking.\n" #~ "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " #~ "disabled.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla por esgueirar.\n" #~ "Também usado para descer e descendente na água se aux1_descends está " #~ "desativado.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for switching between first- and third-person camera.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para comutação entre câmera de primeira e terceira pessoa.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for taking screenshots.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para tirar fotos da tela.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling autoforward.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para ativar o modo avanço automático.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling cinematic mode.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para ativar/desativar modo cinematográfico.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling display of minimap.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Chave para ativar/desativar a exibição do minimapa.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling fast mode.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para ativar/desativar o modo rápido.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling flying.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para alternar a voar.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling noclip mode.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para alternar modo noclip.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling pitch move mode.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para ativar o modo pitch.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the camera update. Only used for development\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para ativar/desativar a atualização da câmera. Usado somente para " #~ "desenvolvimento\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of chat.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para ativar a exibição do bate-papo.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of debug info.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para ativar/desativar a exibição de informações de depuração.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of fog.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para ativar a exibição da névoa.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of the HUD.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para ativar/desativar a exibição do HUD.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of the large chat console.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para ativar/desativar a exibição do bate-papo.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para ativar/desativar a exibição do profiler. Usado para o " #~ "desenvolvimento.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling unlimited view range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para alternar o alcance de visão ilimitado.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key to use view zoom when possible.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tecla para pular. \n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" @@ -8766,6 +8854,9 @@ msgstr "limite paralelo de cURL" #~ msgid "Menus" #~ msgstr "Opções para menus" +#~ msgid "Mesh cache" +#~ msgstr "Cache de malha" + #~ msgid "Minimap" #~ msgstr "Minimapa" @@ -8985,6 +9076,9 @@ msgstr "limite paralelo de cURL" #~ "mas consume mais recursos.\n" #~ "Valor mínimo 0.001 segundos e valor máximo 0.2 segundos" +#~ msgid "Shaders" +#~ msgstr "Sombreadores" + #~ msgid "Shaders (experimental)" #~ msgstr "Sombreadores (experimental)" @@ -9002,6 +9096,10 @@ msgstr "limite paralelo de cURL" #~ "placas de vídeo.\n" #~ "Só funcionam com o modo de vídeo OpenGL." +#, fuzzy +#~ msgid "Shaders are disabled." +#~ msgstr "Atualização da camera desabilitada" + #~ msgid "Shadow limit" #~ msgstr "Limite de mapblock" @@ -9035,6 +9133,9 @@ msgstr "limite paralelo de cURL" #~ msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable." #~ msgstr "Suaviza a rotação da câmera. 0 para desativar." +#~ msgid "Sound system is disabled" +#~ msgstr "Sistema de som está desativado" + #~ msgid "Special" #~ msgstr "Especial" @@ -9079,6 +9180,9 @@ msgstr "limite paralelo de cURL" #~ msgid "This font will be used for certain languages." #~ msgstr "Esta fonte será usada para determinados idiomas." +#~ msgid "Time send interval" +#~ msgstr "Intervalo de tempo de envio" + #~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." #~ msgstr "Para habilitar os sombreadores é necessário usar o driver OpenGL." @@ -9205,6 +9309,17 @@ msgstr "limite paralelo de cURL" #~ msgid "Waving water" #~ msgstr "Balanço da água" +#~ msgid "" +#~ "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" +#~ "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" +#~ "to the old scaling method, for video drivers that don't\n" +#~ "properly support downloading textures back from hardware." +#~ msgstr "" +#~ "Quando gui_scaling_filter_txr2img for verdadeiro, copie essas imagens\n" +#~ "do hardware ao software para dimensionamento. Quando falso, volte\n" +#~ "ao antigo método de dimensionamento, para drivers de vídeo que não\n" +#~ "suportam adequadamente o download de texturas do hardware." + #~ msgid "" #~ "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled " #~ "in.\n" @@ -9217,6 +9332,12 @@ msgstr "limite paralelo de cURL" #~ msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain." #~ msgstr "Se dungeons ocasionalmente se projetam do terreno." +#~ msgid "" +#~ "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." +#~ msgstr "" +#~ "Se as animações de textura do nodes devem ser dessincronizadas por " +#~ "mapblock." + #~ msgid "Whether to allow players to damage and kill each other." #~ msgstr "" #~ "Se deseja permitir aos jogadores causar dano e matar uns aos outros." diff --git a/po/ro/luanti.po b/po/ro/luanti.po index 169f5d9f6af50..8fa89018f2012 100644 --- a/po/ro/luanti.po +++ b/po/ro/luanti.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Romanian (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-28 19:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-27 15:28+0000\n" "Last-Translator: Negoitescu \n" "Language-Team: Romanian ] [-t]" msgstr "[all | ] [-t]" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Browse" +msgstr "Navighează" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Edit" +msgstr "Editează" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Select directory" +msgstr "Selectează directorul" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Select file" +msgstr "Selectează fila" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Set" +msgstr "Selectați" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "(No description of setting given)" +msgstr "(Nicio descriere a setării date)" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "2D Noise" +msgstr "2D Zgomot" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiOpenURL.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "Anulare" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Lacunarity" +msgstr "Lacunaritate" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Octaves" +msgstr "Octava" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Offset" +msgstr "Decalaj" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Persistence" +msgstr "Persistență" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Save" +msgstr "Salvează" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Scale" +msgstr "Scală" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Seed" +msgstr "Seminţe" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "X spread" +msgstr "expansiunea X" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Y spread" +msgstr "Y răspândit" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Z spread" +msgstr "Z răspândit" + +#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. +#. It is short for "absolute value". +#. It can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "absvalue" +msgstr "valoareabs" + +#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. +#. It describes the default processing options +#. for noise settings in the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "defaults" +msgstr "implicite" + +#. ~ "eased" is a noise parameter flag. +#. It is used to make the map smoother and +#. can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "eased" +msgstr "uşura" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" +msgstr "(Jocul va trebui să activeze și expunerea automată)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable bloom as well)" +msgstr "(Jocul va trebui să activeze și bloom)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" +msgstr "(Jocul va trebui să activeze și lumina volumetrică)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(Use system language)" +msgstr "(Folosește limba sistemului)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Accessibility" +msgstr "Accesibilitate" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Auto" +msgstr "Automat" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat" +msgstr "Chat" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Clear" +msgstr "Șterge" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls" +msgstr "Comenzi" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Disabled" +msgstr "Dezactivat" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Enabled" +msgstr "Activat" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "General" +msgstr "General" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Movement" +msgstr "Mișscare" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +msgid "No results" +msgstr "Fără rezultate" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Reset setting to default" +msgstr "Restabiliți la valorile implicite" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Reset setting to default ($1)" +msgstr "Resetează setarea la valoarea prestabilită ($1)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "Caută" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show advanced settings" +msgstr "Afișează setări avansate" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show technical names" +msgstr "Afișați numele tehnice" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Touchscreen layout" +msgstr "Ecran tactil" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "pause_menu" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Client Mods" +msgstr "Modificări pentru client" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Content: Games" +msgstr "Conținut: Jocuri" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Content: Mods" +msgstr "Conținut: Modificări" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "(The game will need to enable shadows as well)" +msgstr "(Jocul va trebui să activeze și umbrele)" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Custom" +msgstr "Personalizat" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dynamic shadows" +msgstr "Umbre dinamice" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "High" +msgstr "Înalt" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Low" +msgstr "Redus" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Medium" +msgstr "Mediu" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Very High" +msgstr "Foarte înalt" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Very Low" +msgstr "Foarte redus" + #: builtin/fstk/ui.lua msgid "" msgstr "" @@ -162,7 +401,6 @@ msgstr "Tot" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua msgid "Back" msgstr "Înapoi" @@ -198,11 +436,6 @@ msgstr "Modificări" msgid "No packages could be retrieved" msgstr "Nu s-au putut prelua pachete" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "No results" -msgstr "Fără rezultate" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "No updates" msgstr "Nu există actualizări" @@ -248,18 +481,6 @@ msgstr "Deja instalată" msgid "Base Game:" msgstr "Jocul de bază:" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiOpenURL.cpp -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Cancel" -msgstr "Anulare" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Dependencies:" @@ -385,6 +606,12 @@ msgstr "$1 nu se poate instala ca $2" msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" msgstr "Imposibil de instalat un $1 ca pachet de textură" +#: builtin/mainmenu/dlg_clients_list.lua +msgid "" +"This is the list of clients connected to\n" +"$1" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "(Enabled, has error)" msgstr "(Activat, cu erori)" @@ -449,12 +676,6 @@ msgstr "Nu există dependențe opționale" msgid "Optional dependencies:" msgstr "Dependențe opționale:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Save" -msgstr "Salvează" - #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "World:" msgstr "Lume:" @@ -606,11 +827,6 @@ msgstr "Râuri" msgid "Sea level rivers" msgstr "Râuri la nivelul mării" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Seed" -msgstr "Seminţe" - #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Smooth transition between biomes" msgstr "Tranziție lină între biomi" @@ -754,6 +970,23 @@ msgstr "" "Acest modpack are un nume explicit dat în modpack.conf, care va înlocui " "orice redenumire aici." +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +#, fuzzy +msgid "Expand all" +msgstr "Activează tot" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "Group by prefix" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses a game called $2 and the following mods:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses the following mods:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua msgid "A new $1 version is available" msgstr "O nouă versiune $1 este disponibilă" @@ -782,7 +1015,7 @@ msgstr "Niciodată" msgid "Visit website" msgstr "Vizitează saitul" -#: builtin/mainmenu/init.lua +#: builtin/mainmenu/init.lua src/client/game_formspec.cpp msgid "Settings" msgstr "Setări" @@ -796,223 +1029,6 @@ msgstr "" "Încercați să activați lista de servere publică și să vă verificați " "conexiunea la internet." -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Browse" -msgstr "Navighează" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Edit" -msgstr "Editează" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Select directory" -msgstr "Selectează directorul" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Select file" -msgstr "Selectează fila" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Set" -msgstr "Selectați" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "(No description of setting given)" -msgstr "(Nicio descriere a setării date)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "2D Noise" -msgstr "2D Zgomot" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Lacunarity" -msgstr "Lacunaritate" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Octaves" -msgstr "Octava" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Offset" -msgstr "Decalaj" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Persistence" -msgstr "Persistență" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Scale" -msgstr "Scală" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "X spread" -msgstr "expansiunea X" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Y spread" -msgstr "Y răspândit" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Z spread" -msgstr "Z răspândit" - -#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. -#. It is short for "absolute value". -#. It can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "absvalue" -msgstr "valoareabs" - -#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. -#. It describes the default processing options -#. for noise settings in the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "defaults" -msgstr "implicite" - -#. ~ "eased" is a noise parameter flag. -#. It is used to make the map smoother and -#. can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "eased" -msgstr "uşura" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" -msgstr "(Jocul va trebui să activeze și expunerea automată)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable bloom as well)" -msgstr "(Jocul va trebui să activeze și bloom)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" -msgstr "(Jocul va trebui să activeze și lumina volumetrică)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(Use system language)" -msgstr "(Folosește limba sistemului)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Accessibility" -msgstr "Accesibilitate" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Auto" -msgstr "Automat" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/touchcontrols.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat" -msgstr "Chat" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Clear" -msgstr "Șterge" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/client/game.cpp -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls" -msgstr "Comenzi" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Disabled" -msgstr "Dezactivat" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Enabled" -msgstr "Activat" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "General" -msgstr "General" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Movement" -msgstr "Mișscare" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Reset setting to default" -msgstr "Restabiliți la valorile implicite" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Reset setting to default ($1)" -msgstr "Resetează setarea la valoarea prestabilită ($1)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Search" -msgstr "Caută" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show advanced settings" -msgstr "Afișează setări avansate" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show technical names" -msgstr "Afișați numele tehnice" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Client Mods" -msgstr "Modificări pentru client" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Content: Games" -msgstr "Conținut: Jocuri" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Content: Mods" -msgstr "Conținut: Modificări" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -msgid "Enable" -msgstr "Activează" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -msgid "Shaders are disabled." -msgstr "Shaderele sunt dezactivate." - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -msgid "This is not a recommended configuration." -msgstr "Aceasta nu este o opțiune recomandată." - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "(The game will need to enable shadows as well)" -msgstr "(Jocul va trebui să activeze și umbrele)" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Custom" -msgstr "Personalizat" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dynamic shadows" -msgstr "Umbre dinamice" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "High" -msgstr "Înalt" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Low" -msgstr "Redus" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Medium" -msgstr "Mediu" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Very High" -msgstr "Foarte înalt" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Very Low" -msgstr "Foarte redus" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "About" msgstr "Despre" @@ -1033,10 +1049,6 @@ msgstr "Dezvoltatori de bază" msgid "Core Team" msgstr "Echipa principală" -#: builtin/mainmenu/tab_about.lua -msgid "Irrlicht device:" -msgstr "Dispozitiv Irrlicht:" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "Open User Data Directory" msgstr "Deschide directorul cu datele utilizatorului" @@ -1185,10 +1197,22 @@ msgstr "Începe Jocul" msgid "You need to install a game before you can create a world." msgstr "Trebuie să instalați un joc înainte să puteți crea o lume." +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Add favorite" +msgstr "Șterge favorit" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address" msgstr "Adresă" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "" +"Clients:\n" +"$1" +msgstr "Client" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" msgstr "Modul Creativ" @@ -1202,6 +1226,11 @@ msgstr "Daune / PvP" msgid "Favorites" msgstr "Favorite" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Game: $1" +msgstr "Joc" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Incompatible Servers" msgstr "Servere incompatibile" @@ -1214,10 +1243,27 @@ msgstr "Alatură-te jocului" msgid "Login" msgstr "Conectare" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Number of mods: $1" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Open server website" +msgstr "Pasul serverului dedicat" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Ping" msgstr "Ping" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "" +"Possible filters\n" +"game:\n" +"mod:\n" +"player:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Public Servers" msgstr "Servere publice" @@ -1302,23 +1348,6 @@ msgstr "" "\n" "Verifică deug.txt pentru detalii." -#: src/client/game.cpp -msgid "- Mode: " -msgstr "- Modul: " - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Public: " -msgstr "- Public: " - -#. ~ PvP = Player versus Player -#: src/client/game.cpp -msgid "- PvP: " -msgstr "- Jucător vs jucător: " - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Server Name: " -msgstr "- Numele serverului: " - #: src/client/game.cpp msgid "A serialization error occurred:" msgstr "A apărut o eroare de serializare:" @@ -1328,6 +1357,11 @@ msgstr "A apărut o eroare de serializare:" msgid "Access denied. Reason: %s" msgstr "Acces refuzat. Motiv: %s" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "All debug info hidden" +msgstr "Informații de depanare afișate" + #: src/client/game.cpp msgid "Automatic forward disabled" msgstr "Redirecționare automată dezactivată" @@ -1348,6 +1382,10 @@ msgstr "Limite blocuri afișate pentru blocul curent" msgid "Block bounds shown for nearby blocks" msgstr "Limit blocuri afișate pentru blocurile învecinate" +#: src/client/game.cpp +msgid "Bounding boxes shown" +msgstr "" + #: src/client/game.cpp msgid "Camera update disabled" msgstr "Actualizarea camerei este dezactivată" @@ -1360,10 +1398,6 @@ msgstr "Actualizarea camerei este activată" msgid "Can't show block bounds (disabled by game or mod)" msgstr "Nu se pot afișa limitele blocurilor (dezactivate de mod sau joc)" -#: src/client/game.cpp -msgid "Change Password" -msgstr "Schimbă Parola" - #: src/client/game.cpp msgid "Cinematic mode disabled" msgstr "Modul cinematografic este dezactivat" @@ -1377,52 +1411,20 @@ msgid "Client disconnected" msgstr "Client deconectat" #: src/client/game.cpp -msgid "Client side scripting is disabled" -msgstr "Scripturile din partea clientului sunt dezactivate" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Se conectează la server..." - -#: src/client/game.cpp -msgid "Connection error (timed out?)" -msgstr "Eroare de conexiune (timeout?)" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Connection failed for unknown reason" -msgstr "Conexiune eșuată din motiv necunoscut" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Continue" -msgstr "Continuă" - -#: src/client/game.cpp -msgid "" -"Controls:\n" -"No menu open:\n" -"- slide finger: look around\n" -"- tap: place/punch/use (default)\n" -"- long tap: dig/use (default)\n" -"Menu/inventory open:\n" -"- double tap (outside):\n" -" --> close\n" -"- touch stack, touch slot:\n" -" --> move stack\n" -"- touch&drag, tap 2nd finger\n" -" --> place single item to slot\n" -msgstr "" -"Controale:\n" -"Niciun meniu deschis:\n" -"- glisați degetul: priviți în jur\n" -"- apăsați: plasați/perforați/utilizați (implicit)\n" -"- apăsați lung: săpați/utilizați (implicit)\n" -"Meniu/inventar deschis:\n" -"- dublă apăsare (în exterior):\n" -" --> închideți\n" -"- atingeți grămada, atingeți slotul:\n" -" --> mutați grămada\n" -"- atingeți și trageți, apăsați cu un al doilea deget\n" -" --> plasați un singur articol în slot\n" +msgid "Client side scripting is disabled" +msgstr "Scripturile din partea clientului sunt dezactivate" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Connecting to server..." +msgstr "Se conectează la server..." + +#: src/client/game.cpp +msgid "Connection error (timed out?)" +msgstr "Eroare de conexiune (timeout?)" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Connection failed for unknown reason" +msgstr "Conexiune eșuată din motiv necunoscut" #: src/client/game.cpp #, c-format @@ -1437,31 +1439,15 @@ msgstr "Se creează clientul..." msgid "Creating server..." msgstr "Se crează serverul..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info and profiler graph hidden" -msgstr "Informațiile de depanare și graficul profilului sunt ascunse" - #: src/client/game.cpp msgid "Debug info shown" msgstr "Informații de depanare afișate" -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" -msgstr "Informații de depanare, grafic de profil și ascuns" - #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Error creating client: %s" msgstr "Eroare la crearea clientului: %s" -#: src/client/game.cpp -msgid "Exit to Menu" -msgstr "Ieși în Meniu" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Exit to OS" -msgstr "Ieși din joc" - #: src/client/game.cpp msgid "Fast mode disabled" msgstr "Modul rapid este dezactivat" @@ -1498,18 +1484,6 @@ msgstr "Ceață activată" msgid "Fog enabled by game or mod" msgstr "Ceață activată de joc sau mod" -#: src/client/game.cpp -msgid "Game info:" -msgstr "Informatii despre joc:" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Game paused" -msgstr "Joc întrerupt" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Hosting server" -msgstr "Găzduind un server" - #: src/client/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "Definițiile obiectelor..." @@ -1546,14 +1520,6 @@ msgstr "Modul Noclip activat (notă: nu este privilegiat „noclip”)" msgid "Node definitions..." msgstr "Definițiile Blocurilor..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Off" -msgstr "Oprit" - -#: src/client/game.cpp -msgid "On" -msgstr "Pornit" - #: src/client/game.cpp msgid "Pitch move mode disabled" msgstr "Mod mutare pitch dezactivat" @@ -1566,38 +1532,22 @@ msgstr "Mod de mutare pitch activat" msgid "Profiler graph shown" msgstr "Graficul profilului este afișat" -#: src/client/game.cpp -msgid "Remote server" -msgstr "Server de la distanță" - #: src/client/game.cpp msgid "Resolving address..." msgstr "Se rezolvă adresa..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Respawn" -msgstr "Reînviere" - #: src/client/game.cpp msgid "Shutting down..." msgstr "Se închide..." -#: src/client/game.cpp +#: src/client/game.cpp src/client/game_formspec.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "Jucător singur" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound Volume" -msgstr "Volum Sunet" - #: src/client/game.cpp msgid "Sound muted" msgstr "Sunet dezactivat" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound system is disabled" -msgstr "Sistem audio dezactivat" - #: src/client/game.cpp msgid "Sound system is not supported on this build" msgstr "Sistemul audio nu e suportat în această construcție" @@ -1673,17 +1623,115 @@ msgid "Volume changed to %d%%" msgstr "Volum modificat la %d%%" #: src/client/game.cpp -msgid "Wireframe shown" -msgstr "Cadru de sârmă afișat" +#, fuzzy +msgid "Wireframe not supported by video driver" +msgstr "Shaderele sunt activate dar GLSL nu este suportat de driver." #: src/client/game.cpp -msgid "You died" -msgstr "Ai murit" +msgid "Wireframe shown" +msgstr "Cadru de sârmă afișat" #: src/client/game.cpp msgid "Zoom currently disabled by game or mod" msgstr "Zoom dezactivat în prezent de joc sau mod" +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Mode: " +msgstr "- Modul: " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Public: " +msgstr "- Public: " + +#. ~ PvP = Player versus Player +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- PvP: " +msgstr "- Jucător vs jucător: " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Server Name: " +msgstr "- Numele serverului: " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Change Password" +msgstr "Schimbă Parola" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Continue" +msgstr "Continuă" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "" +"Controls:\n" +"No menu open:\n" +"- slide finger: look around\n" +"- tap: place/punch/use (default)\n" +"- long tap: dig/use (default)\n" +"Menu/inventory open:\n" +"- double tap (outside):\n" +" --> close\n" +"- touch stack, touch slot:\n" +" --> move stack\n" +"- touch&drag, tap 2nd finger\n" +" --> place single item to slot\n" +msgstr "" +"Controale:\n" +"Niciun meniu deschis:\n" +"- glisați degetul: priviți în jur\n" +"- apăsați: plasați/perforați/utilizați (implicit)\n" +"- apăsați lung: săpați/utilizați (implicit)\n" +"Meniu/inventar deschis:\n" +"- dublă apăsare (în exterior):\n" +" --> închideți\n" +"- atingeți grămada, atingeți slotul:\n" +" --> mutați grămada\n" +"- atingeți și trageți, apăsați cu un al doilea deget\n" +" --> plasați un singur articol în slot\n" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Exit to Menu" +msgstr "Ieși în Meniu" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Exit to OS" +msgstr "Ieși din joc" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Game info:" +msgstr "Informatii despre joc:" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Game paused" +msgstr "Joc întrerupt" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Hosting server" +msgstr "Găzduind un server" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Off" +msgstr "Oprit" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "On" +msgstr "Pornit" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Remote server" +msgstr "Server de la distanță" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Respawn" +msgstr "Reînviere" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Sound Volume" +msgstr "Volum Sunet" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "You died" +msgstr "Ai murit" + #: src/client/gameui.cpp msgid "Chat currently disabled by game or mod" msgstr "Chatul este dezactivat de un joc sau o modificare" @@ -2010,7 +2058,8 @@ msgid "Failed to compile the \"%s\" shader." msgstr "Eroare la compilarea shaderului \"%s\"." #: src/client/shader.cpp -msgid "Shaders are enabled but GLSL is not supported by the driver." +#, fuzzy +msgid "GLSL is not supported by the driver" msgstr "Shaderele sunt activate dar GLSL nu este suportat de driver." #. ~ Error when a mod is missing dependencies. Ex: "Mod Title is missing: mod1, mod2, mod3" @@ -2062,7 +2111,7 @@ msgstr "Redirecționare înainte" msgid "Automatic jumping" msgstr "Salt automat" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Aux1" msgstr "Aux1" @@ -2074,7 +2123,7 @@ msgstr "Înapoi" msgid "Block bounds" msgstr "Limite blocuri" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Change camera" msgstr "Schimba camera" @@ -2098,7 +2147,7 @@ msgstr "Dec. volum" msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "Apasă de 2 ori \"sari\" pentru a zbura" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Drop" msgstr "Aruncă" @@ -2114,11 +2163,11 @@ msgstr "Interval Inc" msgid "Inc. volume" msgstr "Volumul inc" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Inventory" msgstr "Inventar" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Jump" msgstr "Sari" @@ -2150,7 +2199,7 @@ msgstr "Următorul element" msgid "Prev. item" msgstr "Elementul anterior" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Range select" msgstr "Selectare distanță" @@ -2162,7 +2211,7 @@ msgstr "Dreapta" msgid "Screenshot" msgstr "Captură de ecran" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Sneak" msgstr "Furișează" @@ -2170,15 +2219,15 @@ msgstr "Furișează" msgid "Toggle HUD" msgstr "Comutați HUD" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle chat log" msgstr "Comutați jurnalul de chat" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "Intră pe rapid" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle fly" msgstr "Intră pe zbor" @@ -2186,11 +2235,11 @@ msgstr "Intră pe zbor" msgid "Toggle fog" msgstr "Comutați ceața" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle minimap" msgstr "Comutați minimap" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle noclip" msgstr "Intră pe noclip" @@ -2198,7 +2247,7 @@ msgstr "Intră pe noclip" msgid "Toggle pitchmove" msgstr "Comutați pitchmove" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Zoom" msgstr "Mărire" @@ -2234,7 +2283,7 @@ msgstr "Vechea parolă" msgid "Passwords do not match!" msgstr "Parolele nu se potrivesc!" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Exit" msgstr "Ieșire" @@ -2247,15 +2296,46 @@ msgstr "Amuțit" msgid "Sound Volume: %d%%" msgstr "Volum sunet: %d%%" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add button" +msgstr "Rotiță" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Done" +msgstr "Terminat!" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove" +msgstr "Server de la distanță" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Start dragging a button to add. Tap outside to cancel." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap a button to select it. Drag a button to move it." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap outside to deselect." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Joystick" msgstr "Manetă" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Overflow menu" msgstr "" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle debug" msgstr "Informații debug" @@ -2477,6 +2557,7 @@ msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk." msgstr "Zgomot 3D care determină numărul de temnițe pe bucată de hartă." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "3D support.\n" "Currently supported:\n" @@ -2485,8 +2566,7 @@ msgid "" "- interlaced: odd/even line based polarization screen support.\n" "- topbottom: split screen top/bottom.\n" "- sidebyside: split screen side by side.\n" -"- crossview: Cross-eyed 3d\n" -"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." +"- crossview: Cross-eyed 3d" msgstr "" "Suport 3D.\n" "În prezent, suportate:\n" @@ -2554,10 +2634,6 @@ msgstr "Interval de bloc activ" msgid "Active object send range" msgstr "Interval de trimitere obiect e activ" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Adds particles when digging a node." -msgstr "Adăuga particule atunci când săpați un nod." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements." msgstr "" @@ -2589,6 +2665,16 @@ msgstr "Nume administrator" msgid "Advanced" msgstr "Avansat" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"All mesh buffers with less than this number of vertices will be merged\n" +"during map rendering. This improves rendering performance." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Allow clouds to look 3D instead of flat." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Allows liquids to be translucent." msgstr "Permiteți lichidelor să fie transparente." @@ -2997,15 +3083,14 @@ msgstr "Rază nori" msgid "Clouds" msgstr "Nori" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Clouds are a client-side effect." -msgstr "Norii sunt un efect pe client." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Clouds in menu" msgstr "Nori in meniu" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Color depth for post-processing texture" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Colored fog" msgstr "Ceaţă colorată" @@ -3029,7 +3114,7 @@ msgid "" "as defined by the Free Software Foundation.\n" "You can also specify content ratings.\n" "These flags are independent from Luanti versions,\n" -"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/" +"so see a full list at https://content.luanti.org/help/content_flags/" msgstr "" "Listă separată de virgule cu etichete de ascuns din depozitul de conținut.\n" "\"nonfree\" se poate folosi pentru ascunderea pachetelor care nu sunt " @@ -3199,6 +3284,14 @@ msgstr "Nivelul jurnalului de depanare" msgid "Debugging" msgstr "Depanare" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Decide the color depth of the texture used for the post-processing " +"pipeline.\n" +"Reducing this can improve performance, but some effects (e.g. debanding)\n" +"require more than 8 bits to work." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "Pasul serverului dedicat" @@ -3358,18 +3451,10 @@ msgid "" "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desynchronize block animation" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Developer Options" msgstr "Opțiuni pentru dezvoltatori" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Digging particles" -msgstr "Particule pentru săpare" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "" @@ -3397,6 +3482,14 @@ msgstr "Apasă de 2 ori \"sari\" pentru a zbura" msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." msgstr "Apăsând de 2 ori tasta Salt pentru a comuta modul de zburat." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Draw transparency sorted triangles grouped by their mesh buffers.\n" +"This breaks transparency sorting between mesh buffers, but avoids " +"situations\n" +"where transparency sorting would be very slow otherwise." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "" @@ -3471,8 +3564,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable colored shadows.\n" -"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive." +"Enable colored shadows for transculent nodes.\n" +"This is expensive." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3545,8 +3638,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set.\n" -"Needs enable_ipv6 to be enabled." +"Ignored if bind_address is set." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3561,12 +3653,6 @@ msgstr "" msgid "Enables animation of inventory items." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables caching of facedir rotated meshes.\n" -"This is only effective with shaders disabled." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enables debug and error-checking in the OpenGL driver." msgstr "" @@ -3874,10 +3960,6 @@ msgstr "" msgid "GUI scaling filter" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling filter txr2img" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Gamepads" msgstr "Gamepad-uri" @@ -4101,12 +4183,6 @@ msgid "" "descending." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n" -"If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, actions are recorded for rollback.\n" @@ -4125,6 +4201,13 @@ msgid "" "empty password." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, server account registration is separate from login in the UI.\n" +"If disabled, connecting to a server will automatically register a new " +"account." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n" @@ -4219,10 +4302,6 @@ msgstr "" msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "" @@ -4839,10 +4918,6 @@ msgstr "" msgid "Maximum users" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mesh cache" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Message of the day" msgstr "" @@ -4875,6 +4950,10 @@ msgstr "" msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimum vertex count for mesh buffers" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mipmapping" msgstr "Cartografierea mip" @@ -4965,7 +5044,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Name of the player.\n" -"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n" +"When running a server, a client connecting with this name is admin.\n" "When starting from the main menu, this is overridden." msgstr "" @@ -5408,17 +5487,19 @@ msgid "" "* None - No antialiasing (default)\n" "\n" "* FSAA - Hardware-provided full-screen antialiasing\n" -"(incompatible with Post Processing and Undersampling)\n" "A.K.A multi-sample antialiasing (MSAA)\n" "Smoothens out block edges but does not affect the insides of textures.\n" -"A restart is required to change this option.\n" "\n" -"* FXAA - Fast approximate antialiasing (requires shaders)\n" +"If Post Processing is disabled, changing FSAA requires a restart.\n" +"Also, if Post Processing is disabled, FSAA will not work together with\n" +"undersampling or a non-default \"3d_mode\" setting.\n" +"\n" +"* FXAA - Fast approximate antialiasing\n" "Applies a post-processing filter to detect and smoothen high-contrast " "edges.\n" "Provides balance between speed and image quality.\n" "\n" -"* SSAA - Super-sampling antialiasing (requires shaders)\n" +"* SSAA - Super-sampling antialiasing\n" "Renders higher-resolution image of the scene, then scales down to reduce\n" "the aliasing effects. This is the slowest and the most accurate method." msgstr "" @@ -5612,16 +5693,6 @@ msgstr "" msgid "Shader path" msgstr "Calea shaderului" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shaders" -msgstr "Shadere" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Shaders are a fundamental part of rendering and enable advanced visual " -"effects." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shadow filter quality" msgstr "Calitatea filtrului de umbre" @@ -5786,10 +5857,9 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Spread a complete update of shadow map over given number of frames.\n" +"Spread a complete update of the shadow map over a given number of frames.\n" "Higher values might make shadows laggy, lower values\n" -"will consume more resources.\n" -"Minimum value: 1; maximum value: 16" +"will consume more resources." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6068,10 +6138,6 @@ msgstr "" msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time send interval" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Time speed" msgstr "" @@ -6134,6 +6200,10 @@ msgstr "Fluturarea lichidelor" msgid "Transparency Sorting Distance" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Transparency Sorting Group by Buffers" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trees noise" msgstr "" @@ -6184,7 +6254,10 @@ msgid "" "to the game world only, keeping the GUI intact.\n" "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed " "image.\n" -"Higher values result in a less detailed image." +"Higher values result in a less detailed image.\n" +"Note: Undersampling is currently not supported if the \"3d_mode\" setting is " +"set\n" +"to a non-default value." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6207,16 +6280,14 @@ msgstr "" msgid "Upper Y limit of floatlands." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use 3D cloud look instead of flat." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use a cloud animation for the main menu background." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle." +msgid "" +"Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle.\n" +"This provides a significant improvement when used together with mipmapping." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6458,20 +6529,12 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" -"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" -"to the old scaling method, for video drivers that don't\n" -"properly support downloading textures back from hardware." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" -"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" -"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n" -"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n" +"When using bilinear/trilinear filtering, low-resolution textures\n" +"can be blurred, so this option automatically upscales them to preserve\n" +"crisp pixels. This defines the minimum texture size for the upscaled " +"textures;\n" +"higher values look sharper, but require more memory.\n" +"This setting is ONLY applied if any of the mentioned filters are enabled.\n" "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" "texture autoscaling." msgstr "" @@ -6482,10 +6545,6 @@ msgid "" "Mods may still set a background." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Whether players are shown to clients without any range limit.\n" @@ -6508,8 +6567,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n" -"sound system is disabled (enable_sound=false).\n" +"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time.\n" "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n" "pause menu." msgstr "" @@ -6674,6 +6732,9 @@ msgstr "" #~ "Rețineți că, câmpul de adresă din meniul principal suprascrie această " #~ "setare." +#~ msgid "Adds particles when digging a node." +#~ msgstr "Adăuga particule atunci când săpați un nod." + #~ msgid "" #~ "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for " #~ "4k screens." @@ -6792,6 +6853,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Clean transparent textures" #~ msgstr "Texturi transparente curate" +#, fuzzy +#~ msgid "Clouds are a client-side effect." +#~ msgstr "Norii sunt un efect pe client." + #~ msgid "Command key" #~ msgstr "Tasta de comandă" @@ -6861,6 +6926,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Darkness sharpness" #~ msgstr "Mapgen" +#~ msgid "Debug info and profiler graph hidden" +#~ msgstr "Informațiile de depanare și graficul profilului sunt ascunse" + +#~ msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" +#~ msgstr "Informații de depanare, grafic de profil și ascuns" + #~ msgid "Default game" #~ msgstr "Jocul implicit" @@ -6874,6 +6945,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Dig key" #~ msgstr "Tasta pentru săpat" +#~ msgid "Digging particles" +#~ msgstr "Particule pentru săpare" + #~ msgid "Disable anticheat" #~ msgstr "Dezactivează anticheatul" @@ -6895,6 +6969,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Dynamic shadows:" #~ msgstr "Umbre dinamice:" +#~ msgid "Enable" +#~ msgstr "Activează" + #, fuzzy #~ msgid "Enable VBO" #~ msgstr "Activează MP" @@ -6922,9 +6999,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Forward key" #~ msgstr "Tasta înainte" -#~ msgid "Game" -#~ msgstr "Joc" - #~ msgid "Generate Normal Maps" #~ msgstr "Generați Hărți Normale" @@ -6950,6 +7024,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Inventory key" #~ msgstr "Tasta pentru inventar" +#~ msgid "Irrlicht device:" +#~ msgstr "Dispozitiv Irrlicht:" + #~ msgid "Jump key" #~ msgstr "Tasta de salt" @@ -7067,18 +7144,27 @@ msgstr "" #~ msgid "Server / Singleplayer" #~ msgstr "Server / Jucător singur" +#~ msgid "Shaders" +#~ msgstr "Shadere" + #~ msgid "Shaders (experimental)" #~ msgstr "Shadere (experimental)" #~ msgid "Shaders (unavailable)" #~ msgstr "Shaders (indisponibil)" +#~ msgid "Shaders are disabled." +#~ msgstr "Shaderele sunt dezactivate." + #~ msgid "Simple Leaves" #~ msgstr "Frunze simple" #~ msgid "Smooth Lighting" #~ msgstr "Lumină fină" +#~ msgid "Sound system is disabled" +#~ msgstr "Sistem audio dezactivat" + #~ msgid "Special" #~ msgstr "Special" @@ -7100,6 +7186,9 @@ msgstr "" #~ msgid "The value must not be larger than $1." #~ msgstr "Valoarea nu trebuie să fie mai mare de $1." +#~ msgid "This is not a recommended configuration." +#~ msgstr "Aceasta nu este o opțiune recomandată." + #~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." #~ msgstr "Pentru a permite shadere OpenGL trebuie să fie folosite." diff --git a/po/ru/luanti.po b/po/ru/luanti.po index acf746cd40ee9..90782725c7ee9 100644 --- a/po/ru/luanti.po +++ b/po/ru/luanti.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Russian (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-28 19:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-27 06:02+0000\n" "Last-Translator: BlackImpostor \n" "Language-Team: Russian ' to get more information, or '.help all' to list everything." msgstr "" -"Используйте «.help » для получения дополнительной информации, или «." -"help all» для вывода всего списка." +"Используйте «.help » для получения дополнительной информации, или " +"«.help all» для вывода всего списка." #: builtin/common/chatcommands.lua msgid "[all | ] [-t]" msgstr "[all | <команда>] [-t]" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Browse" +msgstr "Обзор" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Edit" +msgstr "Править" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Select directory" +msgstr "Выбрать папку" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Select file" +msgstr "Выбрать файл" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Set" +msgstr "Назначить" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "(No description of setting given)" +msgstr "(Нет описания настройки)" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "2D Noise" +msgstr "2D-шум" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiOpenURL.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "Отмена" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Lacunarity" +msgstr "Лакунарность" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Octaves" +msgstr "Октавы" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Offset" +msgstr "Смещение" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Persistence" +msgstr "Настойчивость" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Save" +msgstr "Сохранить" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Scale" +msgstr "Масштаб" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Seed" +msgstr "Сид" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "X spread" +msgstr "Разброс по X" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Y spread" +msgstr "Разброс по Y" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Z spread" +msgstr "Разброс по Z" + +#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. +#. It is short for "absolute value". +#. It can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "absvalue" +msgstr "абсолютная величина" + +#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. +#. It describes the default processing options +#. for noise settings in the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "defaults" +msgstr "базовый" + +#. ~ "eased" is a noise parameter flag. +#. It is used to make the map smoother and +#. can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "eased" +msgstr "cглаженный" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" +msgstr "(В игре также необходимо будет включить автоматическую экспозицию)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable bloom as well)" +msgstr "(В игре также нужно будет включить функцию размытия)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" +msgstr "(В игре также необходимо будет включить объемное освещение)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(Use system language)" +msgstr "(Системный язык)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Accessibility" +msgstr "Доступность" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Auto" +msgstr "Авто" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat" +msgstr "Чат" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Clear" +msgstr "Очистить" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls" +msgstr "Управление" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Disabled" +msgstr "Отключено" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Enabled" +msgstr "Включено" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "General" +msgstr "Основной" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Movement" +msgstr "Перемещение" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +msgid "No results" +msgstr "Нет результатов" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Reset setting to default" +msgstr "Вернуть значение по умолчанию" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Reset setting to default ($1)" +msgstr "Вернуть значение по умолчанию ($1)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "Найти" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show advanced settings" +msgstr "Показать продвинутые настройки" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show technical names" +msgstr "Показывать технические названия" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Touchscreen layout" +msgstr "Сенсорный экран" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "pause_menu" +msgstr "Кадровая частота во время паузы" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Client Mods" +msgstr "Клиентские моды" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Content: Games" +msgstr "Контент: Игры" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Content: Mods" +msgstr "Контент: Дополнения" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "(The game will need to enable shadows as well)" +msgstr "(В игре также необходимо будет включить тени)" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Custom" +msgstr "Пользовательские" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dynamic shadows" +msgstr "Динамические тени" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "High" +msgstr "Высокие" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Low" +msgstr "Низкие" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Medium" +msgstr "Средние" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Very High" +msgstr "Очень высокие" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Very Low" +msgstr "Очень низкие" + #: builtin/fstk/ui.lua msgid "" msgstr "<недоступно>" @@ -164,7 +404,6 @@ msgstr "Всё" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua msgid "Back" msgstr "Назад" @@ -200,11 +439,6 @@ msgstr "Дополнения" msgid "No packages could be retrieved" msgstr "Дополнения не могут быть получены" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "No results" -msgstr "Нет результатов" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "No updates" msgstr "Нет обновлений" @@ -249,18 +483,6 @@ msgstr "Уже установленно" msgid "Base Game:" msgstr "Основная игра:" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiOpenURL.cpp -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Cancel" -msgstr "Отмена" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Dependencies:" @@ -382,6 +604,12 @@ msgstr "Не удаётся установить $1 как $2" msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" msgstr "Не удаётся установить $1 как набор текстур" +#: builtin/mainmenu/dlg_clients_list.lua +msgid "" +"This is the list of clients connected to\n" +"$1" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "(Enabled, has error)" msgstr "(Включено, есть ошибки)" @@ -446,12 +674,6 @@ msgstr "Нет необязательных зависимостей" msgid "Optional dependencies:" msgstr "Необязательные зависимости:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Save" -msgstr "Сохранить" - #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "World:" msgstr "Мир:" @@ -605,11 +827,6 @@ msgstr "Реки" msgid "Sea level rivers" msgstr "Реки на уровне моря" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Seed" -msgstr "Сид" - #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Smooth transition between biomes" msgstr "Плавный переход между биомами" @@ -754,6 +971,23 @@ msgstr "" "Этот набор модов имеет явно указанное имя в modpack.conf, которое " "перезапишет указанное здесь значение." +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +#, fuzzy +msgid "Expand all" +msgstr "Включить всё" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "Group by prefix" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses a game called $2 and the following mods:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses the following mods:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua msgid "A new $1 version is available" msgstr "Доступна новая версия $1" @@ -782,7 +1016,7 @@ msgstr "Никогда" msgid "Visit website" msgstr "Посетить вебсайт" -#: builtin/mainmenu/init.lua +#: builtin/mainmenu/init.lua src/client/game_formspec.cpp msgid "Settings" msgstr "Настройки" @@ -795,223 +1029,6 @@ msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." msgstr "" "Попробуйте обновить список публичных серверов и проверьте связь с Интернетом." -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Browse" -msgstr "Обзор" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Edit" -msgstr "Править" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Select directory" -msgstr "Выбрать папку" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Select file" -msgstr "Выбрать файл" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Set" -msgstr "Назначить" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "(No description of setting given)" -msgstr "(Нет описания настройки)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "2D Noise" -msgstr "2D-шум" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Lacunarity" -msgstr "Лакунарность" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Octaves" -msgstr "Октавы" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Offset" -msgstr "Смещение" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Persistence" -msgstr "Настойчивость" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Scale" -msgstr "Масштаб" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "X spread" -msgstr "Разброс по X" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Y spread" -msgstr "Разброс по Y" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Z spread" -msgstr "Разброс по Z" - -#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. -#. It is short for "absolute value". -#. It can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "absvalue" -msgstr "абсолютная величина" - -#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. -#. It describes the default processing options -#. for noise settings in the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "defaults" -msgstr "базовый" - -#. ~ "eased" is a noise parameter flag. -#. It is used to make the map smoother and -#. can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "eased" -msgstr "cглаженный" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" -msgstr "(В игре также необходимо будет включить автоматическую экспозицию)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable bloom as well)" -msgstr "(В игре также нужно будет включить функцию размытия)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" -msgstr "(В игре также необходимо будет включить объемное освещение)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(Use system language)" -msgstr "(Системный язык)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Accessibility" -msgstr "Доступность" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Auto" -msgstr "Авто" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/touchcontrols.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat" -msgstr "Чат" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Clear" -msgstr "Очистить" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/client/game.cpp -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls" -msgstr "Управление" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Disabled" -msgstr "Отключено" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Enabled" -msgstr "Включено" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "General" -msgstr "Основной" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Movement" -msgstr "Перемещение" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Reset setting to default" -msgstr "Вернуть значение по умолчанию" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Reset setting to default ($1)" -msgstr "Вернуть значение по умолчанию ($1)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Search" -msgstr "Найти" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show advanced settings" -msgstr "Показать продвинутые настройки" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show technical names" -msgstr "Показывать технические названия" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Client Mods" -msgstr "Клиентские моды" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Content: Games" -msgstr "Контент: Игры" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Content: Mods" -msgstr "Контент: Дополнения" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -msgid "Enable" -msgstr "Включить" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -msgid "Shaders are disabled." -msgstr "Шейдеры выключены." - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -msgid "This is not a recommended configuration." -msgstr "Это конфигурация не рекомендуется." - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "(The game will need to enable shadows as well)" -msgstr "(В игре также необходимо будет включить тени)" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Custom" -msgstr "Пользовательские" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dynamic shadows" -msgstr "Динамические тени" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "High" -msgstr "Высокие" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Low" -msgstr "Низкие" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Medium" -msgstr "Средние" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Very High" -msgstr "Очень высокие" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Very Low" -msgstr "Очень низкие" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "About" msgstr "Подробнее" @@ -1032,10 +1049,6 @@ msgstr "Основные разработчики" msgid "Core Team" msgstr "Основная команда" -#: builtin/mainmenu/tab_about.lua -msgid "Irrlicht device:" -msgstr "Устройство Irrlicht:" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "Open User Data Directory" msgstr "Папка данных пользователя" @@ -1184,10 +1197,22 @@ msgstr "Начать игру" msgid "You need to install a game before you can create a world." msgstr "Вам требуется установить игру, прежде чем вы сможете создать мир." +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Add favorite" +msgstr "Удалить избранное" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address" msgstr "Адрес" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "" +"Clients:\n" +"$1" +msgstr "Клиент" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" msgstr "Творческий режим" @@ -1201,6 +1226,11 @@ msgstr "Урон / PvP" msgid "Favorites" msgstr "Избранное" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Game: $1" +msgstr "Игра" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Incompatible Servers" msgstr "Несовместимые Сервера" @@ -1213,10 +1243,28 @@ msgstr "Подключиться к игре" msgid "Login" msgstr "Войти" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Number of mods: $1" +msgstr "Количество потоков подгрузки" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Open server website" +msgstr "Шаг выделенного сервера" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Ping" msgstr "Задержка" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "" +"Possible filters\n" +"game:\n" +"mod:\n" +"player:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Public Servers" msgstr "Публичные серверы" @@ -1301,23 +1349,6 @@ msgstr "" "\n" "Подробности в debug.txt." -#: src/client/game.cpp -msgid "- Mode: " -msgstr "- Режим: " - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Public: " -msgstr "- Публичность: " - -#. ~ PvP = Player versus Player -#: src/client/game.cpp -msgid "- PvP: " -msgstr "- РvP: " - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Server Name: " -msgstr "- Имя сервера: " - #: src/client/game.cpp msgid "A serialization error occurred:" msgstr "Произошла ошибка сериализации:" @@ -1327,6 +1358,11 @@ msgstr "Произошла ошибка сериализации:" msgid "Access denied. Reason: %s" msgstr "Доступ запрещён. Причина: %s" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "All debug info hidden" +msgstr "Отладочные сведения отображены" + #: src/client/game.cpp msgid "Automatic forward disabled" msgstr "Автобег отключён" @@ -1347,6 +1383,10 @@ msgstr "Границы показаны для текущего мапблока msgid "Block bounds shown for nearby blocks" msgstr "Границы показаны для ближайших мапблоков" +#: src/client/game.cpp +msgid "Bounding boxes shown" +msgstr "" + #: src/client/game.cpp msgid "Camera update disabled" msgstr "Обновление камеры выключено" @@ -1359,10 +1399,6 @@ msgstr "Обновление камеры включено" msgid "Can't show block bounds (disabled by game or mod)" msgstr "Нельзя показать границы мапблоков (отключено модом или игрой)" -#: src/client/game.cpp -msgid "Change Password" -msgstr "Изменить пароль" - #: src/client/game.cpp msgid "Cinematic mode disabled" msgstr "Кинематографичный режим отключён" @@ -1391,38 +1427,6 @@ msgstr "Ошибка соединения (время вышло?)" msgid "Connection failed for unknown reason" msgstr "Сбой соединения по неизвестной причине" -#: src/client/game.cpp -msgid "Continue" -msgstr "Продолжить" - -#: src/client/game.cpp -msgid "" -"Controls:\n" -"No menu open:\n" -"- slide finger: look around\n" -"- tap: place/punch/use (default)\n" -"- long tap: dig/use (default)\n" -"Menu/inventory open:\n" -"- double tap (outside):\n" -" --> close\n" -"- touch stack, touch slot:\n" -" --> move stack\n" -"- touch&drag, tap 2nd finger\n" -" --> place single item to slot\n" -msgstr "" -"Управление:\n" -"Нет открытых меню:\n" -"- провести пальцем: осмотреться\n" -"- нажатие: разместить/применить\n" -"- долгое нажатие: копать/удар/применить\n" -"В открытом меню:\n" -"- двойное нажатие (вне меню)\n" -" --> закрыть меню\n" -"- нажать на стак, затем на слот:\n" -" --> передвинуть стак\n" -"- нажать и потащить стак, нажать вторым пальцем:\n" -" --> положить один предмет в слот\n" - #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Couldn't resolve address: %s" @@ -1436,31 +1440,15 @@ msgstr "Создание клиента…" msgid "Creating server..." msgstr "Создание сервера…" -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info and profiler graph hidden" -msgstr "Отладочные сведения и график профилировщика скрыты" - #: src/client/game.cpp msgid "Debug info shown" msgstr "Отладочные сведения отображены" -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" -msgstr "Отладочные сведения, график профилировщика и каркас скрыты" - #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Error creating client: %s" msgstr "Создание клиента: %s" -#: src/client/game.cpp -msgid "Exit to Menu" -msgstr "Выйти в меню" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Exit to OS" -msgstr "Выйти из игры" - #: src/client/game.cpp msgid "Fast mode disabled" msgstr "Режим быстрого перемещения отключён" @@ -1489,25 +1477,13 @@ msgstr "Режим полёта включён (но нет привилегии msgid "Fog disabled" msgstr "Туман отключён" -#: src/client/game.cpp -msgid "Fog enabled" -msgstr "Туман включён" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Fog enabled by game or mod" -msgstr "Туман включён игрой или модом" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Game info:" -msgstr "Сведения об игре:" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Game paused" -msgstr "Игра приостановлена" +#: src/client/game.cpp +msgid "Fog enabled" +msgstr "Туман включён" #: src/client/game.cpp -msgid "Hosting server" -msgstr "Локальный сервер" +msgid "Fog enabled by game or mod" +msgstr "Туман включён игрой или модом" #: src/client/game.cpp msgid "Item definitions..." @@ -1545,14 +1521,6 @@ msgstr "Режим прохождения сквозь стены включён msgid "Node definitions..." msgstr "Описания нод…" -#: src/client/game.cpp -msgid "Off" -msgstr "отключено" - -#: src/client/game.cpp -msgid "On" -msgstr "включено" - #: src/client/game.cpp msgid "Pitch move mode disabled" msgstr "Режим движения по направлению взгляда отключён" @@ -1565,38 +1533,22 @@ msgstr "Режим движения по направлению взгляда msgid "Profiler graph shown" msgstr "График профилировщика отображён" -#: src/client/game.cpp -msgid "Remote server" -msgstr "Удалённый сервер" - #: src/client/game.cpp msgid "Resolving address..." msgstr "Получение адреса…" -#: src/client/game.cpp -msgid "Respawn" -msgstr "Возродиться" - #: src/client/game.cpp msgid "Shutting down..." msgstr "Завершение…" -#: src/client/game.cpp +#: src/client/game.cpp src/client/game_formspec.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "Одиночная игра" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound Volume" -msgstr "Громкость звука" - #: src/client/game.cpp msgid "Sound muted" msgstr "Звук заглушен" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound system is disabled" -msgstr "Звуковая система отключена" - #: src/client/game.cpp msgid "Sound system is not supported on this build" msgstr "Звуковая система не поддерживается в этой сборке" @@ -1671,17 +1623,115 @@ msgid "Volume changed to %d%%" msgstr "Громкость установлена на %d%%" #: src/client/game.cpp -msgid "Wireframe shown" -msgstr "Отображение каркаса включено" +#, fuzzy +msgid "Wireframe not supported by video driver" +msgstr "Шейдеры включены, но GLSL не поддерживается драйвером." #: src/client/game.cpp -msgid "You died" -msgstr "Вы умерли" +msgid "Wireframe shown" +msgstr "Отображение каркаса включено" #: src/client/game.cpp msgid "Zoom currently disabled by game or mod" msgstr "Приближение на данный момент отключено игрой или модом" +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Mode: " +msgstr "- Режим: " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Public: " +msgstr "- Публичность: " + +#. ~ PvP = Player versus Player +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- PvP: " +msgstr "- РvP: " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Server Name: " +msgstr "- Имя сервера: " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Change Password" +msgstr "Изменить пароль" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Continue" +msgstr "Продолжить" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "" +"Controls:\n" +"No menu open:\n" +"- slide finger: look around\n" +"- tap: place/punch/use (default)\n" +"- long tap: dig/use (default)\n" +"Menu/inventory open:\n" +"- double tap (outside):\n" +" --> close\n" +"- touch stack, touch slot:\n" +" --> move stack\n" +"- touch&drag, tap 2nd finger\n" +" --> place single item to slot\n" +msgstr "" +"Управление:\n" +"Нет открытых меню:\n" +"- провести пальцем: осмотреться\n" +"- нажатие: разместить/применить\n" +"- долгое нажатие: копать/удар/применить\n" +"В открытом меню:\n" +"- двойное нажатие (вне меню)\n" +" --> закрыть меню\n" +"- нажать на стак, затем на слот:\n" +" --> передвинуть стак\n" +"- нажать и потащить стак, нажать вторым пальцем:\n" +" --> положить один предмет в слот\n" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Exit to Menu" +msgstr "Выйти в меню" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Exit to OS" +msgstr "Выйти из игры" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Game info:" +msgstr "Сведения об игре:" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Game paused" +msgstr "Игра приостановлена" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Hosting server" +msgstr "Локальный сервер" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Off" +msgstr "отключено" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "On" +msgstr "включено" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Remote server" +msgstr "Удалённый сервер" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Respawn" +msgstr "Возродиться" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Sound Volume" +msgstr "Громкость звука" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "You died" +msgstr "Вы умерли" + #: src/client/gameui.cpp msgid "Chat currently disabled by game or mod" msgstr "Чат на данный момент отключён игрой или модом" @@ -2008,7 +2058,8 @@ msgid "Failed to compile the \"%s\" shader." msgstr "Не удалось скомпилировать шейдер «%s»." #: src/client/shader.cpp -msgid "Shaders are enabled but GLSL is not supported by the driver." +#, fuzzy +msgid "GLSL is not supported by the driver" msgstr "Шейдеры включены, но GLSL не поддерживается драйвером." #. ~ Error when a mod is missing dependencies. Ex: "Mod Title is missing: mod1, mod2, mod3" @@ -2059,7 +2110,7 @@ msgstr "Автобег" msgid "Automatic jumping" msgstr "Автопрыжок" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Aux1" msgstr "Aux1" @@ -2071,7 +2122,7 @@ msgstr "Назад" msgid "Block bounds" msgstr "Границы мапблока" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Change camera" msgstr "Сменить камеру" @@ -2095,7 +2146,7 @@ msgstr "Уменьшить громкость" msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "Двойной прыжок = полёт" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Drop" msgstr "Бросить" @@ -2111,11 +2162,11 @@ msgstr "Увеличить дальность" msgid "Inc. volume" msgstr "Увеличить громкость" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Inventory" msgstr "Инвентарь" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Jump" msgstr "Прыжок" @@ -2147,7 +2198,7 @@ msgstr "След. предмет" msgid "Prev. item" msgstr "Пред. предмет" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Range select" msgstr "Лимит видимости" @@ -2159,7 +2210,7 @@ msgstr "Вправо" msgid "Screenshot" msgstr "Снимок экрана" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Sneak" msgstr "Красться" @@ -2167,15 +2218,15 @@ msgstr "Красться" msgid "Toggle HUD" msgstr "Вкл/откл интерфейс" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle chat log" msgstr "Вкл/откл журнал чата" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "Быстрый режим" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle fly" msgstr "Режим полёта" @@ -2183,11 +2234,11 @@ msgstr "Режим полёта" msgid "Toggle fog" msgstr "Вкл/откл туман" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle minimap" msgstr "Вкл/откл миникарту" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle noclip" msgstr "Режим сквозь стены" @@ -2195,7 +2246,7 @@ msgstr "Режим сквозь стены" msgid "Toggle pitchmove" msgstr "По наклону взгляда" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Zoom" msgstr "Приближение" @@ -2231,7 +2282,7 @@ msgstr "Старый пароль" msgid "Passwords do not match!" msgstr "Пароли не совпадают!" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Exit" msgstr "Закрыть" @@ -2244,15 +2295,46 @@ msgstr "Заглушено" msgid "Sound Volume: %d%%" msgstr "Громкость звука: %d%%" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add button" +msgstr "Средняя кнопка" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Done" +msgstr "Готово!" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove" +msgstr "Удалённый сервер" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Start dragging a button to add. Tap outside to cancel." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap a button to select it. Drag a button to move it." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap outside to deselect." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Joystick" msgstr "Джойстик" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Overflow menu" msgstr "Переполненное меню" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle debug" msgstr "Переключать отладку" @@ -2473,6 +2555,7 @@ msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk." msgstr "3D-шум, определяющий количество подземелий на мапчанк карты." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "3D support.\n" "Currently supported:\n" @@ -2481,8 +2564,7 @@ msgid "" "- interlaced: odd/even line based polarization screen support.\n" "- topbottom: split screen top/bottom.\n" "- sidebyside: split screen side by side.\n" -"- crossview: Cross-eyed 3d\n" -"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." +"- crossview: Cross-eyed 3d" msgstr "" "3D-анаглиф.\n" "Сейчас поддерживаются:\n" @@ -2546,10 +2628,6 @@ msgstr "Дальность активных блоков" msgid "Active object send range" msgstr "Дальность отправляемого активного объекта" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Adds particles when digging a node." -msgstr "Добавляет частицы при копании ноды." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements." msgstr "" @@ -2580,6 +2658,17 @@ msgstr "Имя админа" msgid "Advanced" msgstr "Дополнительно" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"All mesh buffers with less than this number of vertices will be merged\n" +"during map rendering. This improves rendering performance." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Allow clouds to look 3D instead of flat." +msgstr "Объёмные облака вместо плоских." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Allows liquids to be translucent." msgstr "Позволяет жидкостям быть прозрачными." @@ -2985,14 +3074,14 @@ msgstr "Радиус облаков" msgid "Clouds" msgstr "Облака" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds are a client-side effect." -msgstr "Облака это эффекты со стороны клиента." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Clouds in menu" msgstr "Облака в меню" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Color depth for post-processing texture" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Colored fog" msgstr "Цветной туман" @@ -3008,10 +3097,11 @@ msgid "" msgstr "" "Список разделенных запятыми расширений AL и ALC, которые не следует " "использовать.\n" -"Полезно для тестирования. Подробности смотрите в разделе al_extensions.[h," -"cpp]." +"Полезно для тестирования. Подробности смотрите в разделе al_extensions." +"[h,cpp]." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n" "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free " @@ -3019,7 +3109,7 @@ msgid "" "as defined by the Free Software Foundation.\n" "You can also specify content ratings.\n" "These flags are independent from Luanti versions,\n" -"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/" +"so see a full list at https://content.luanti.org/help/content_flags/" msgstr "" "Список разделенных запятыми флажков для скрытия в хранилище контента.\n" "\"nonfree\" может использоваться для скрытия пакетов,\n" @@ -3190,6 +3280,14 @@ msgstr "Отладочный уровень" msgid "Debugging" msgstr "Отладка" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Decide the color depth of the texture used for the post-processing " +"pipeline.\n" +"Reducing this can improve performance, but some effects (e.g. debanding)\n" +"require more than 8 bits to work." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "Шаг выделенного сервера" @@ -3366,18 +3464,10 @@ msgstr "" "Пустыни появляются, когда np_biome превышает это значение.\n" "Не учитывается, когда включён флаг «snowbiomes»." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desynchronize block animation" -msgstr "Рассинхронизация анимации нод" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Developer Options" msgstr "Для разработчиков" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Digging particles" -msgstr "Частицы при копании" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "Запретить пустой пароль" @@ -3392,8 +3482,8 @@ msgid "" "Use this to limit the performance impact of transparency depth sorting.\n" "Set to 0 to disable it entirely." msgstr "" -"Расстояние в блоках, на котором включена сортировка по глубине прозрачности." -"\n" +"Расстояние в блоках, на котором включена сортировка по глубине " +"прозрачности.\n" "Используйте это значение, чтобы ограничить влияние сортировки по глубине " "прозрачности на производительность.\n" "Задайте значение 0, чтобы полностью отключить ее." @@ -3410,6 +3500,14 @@ msgstr "Двойной прыжок для полёта" msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." msgstr "Двойное нажатие на прыжок включает режим полёта." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Draw transparency sorted triangles grouped by their mesh buffers.\n" +"This breaks transparency sorting between mesh buffers, but avoids " +"situations\n" +"where transparency sorting would be very slow otherwise." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "Записывать отладочные данные мапгена." @@ -3493,9 +3591,10 @@ msgstr "" "имитируя поведение человеческого глаза." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Enable colored shadows.\n" -"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive." +"Enable colored shadows for transculent nodes.\n" +"This is expensive." msgstr "" "Включить цветные тени.\n" "Когда включено, прозрачные ноды отбрасывают цветные тени. Это " @@ -3582,10 +3681,10 @@ msgstr "" "Например: 0 отключает покачивание, 1.0 для обычного, 2.0 для двойного." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set.\n" -"Needs enable_ipv6 to be enabled." +"Ignored if bind_address is set." msgstr "" "Включить/отключить запуск IPv6-сервера.\n" "Игнорируется, если задан «bind_address».\n" @@ -3607,14 +3706,6 @@ msgstr "" msgid "Enables animation of inventory items." msgstr "Включить анимацию предметов в инвентаре." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables caching of facedir rotated meshes.\n" -"This is only effective with shaders disabled." -msgstr "" -"Включает кэширование повернутых сеток facedir.\n" -"Это работает только при отключенных шейдерах." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enables debug and error-checking in the OpenGL driver." msgstr "Включает отладку и проверку ошибок в драйвере OpenGL." @@ -3958,10 +4049,6 @@ msgstr "Масштабирование интерфейса" msgid "GUI scaling filter" msgstr "Фильтр масштабирования интерфейса" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling filter txr2img" -msgstr "Фильтр txr2img для масштабирования интерфейса" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Gamepads" msgstr "Контроллеры" @@ -4222,16 +4309,6 @@ msgstr "" "Если включено, для подъёма и спуска будет использоваться\n" "клавиша «Aux1» вместо клавиши «Красться»." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n" -"If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in." -msgstr "" -"Если включено, регистрация аккаунта выполняется в интерфейсе отдельно от " -"входа.\n" -"Если отключено, новые учётные записи будут регистрироваться автоматически " -"при входе." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, actions are recorded for rollback.\n" @@ -4255,6 +4332,18 @@ msgid "" msgstr "" "Если включено, то новые игроки не смогут подключаться с пустым паролем." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"If enabled, server account registration is separate from login in the UI.\n" +"If disabled, connecting to a server will automatically register a new " +"account." +msgstr "" +"Если включено, регистрация аккаунта выполняется в интерфейсе отдельно от " +"входа.\n" +"Если отключено, новые учётные записи будут регистрироваться автоматически " +"при входе." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n" @@ -4370,10 +4459,6 @@ msgstr "Замерять методы сущностей при регистра msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "Интервал сохранения важных изменений в мире, в секундах." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds." -msgstr "Интервал отправки клиентам сведений о времени дня, в секундах." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "Анимация предметов в инвентаре" @@ -5093,10 +5178,6 @@ msgstr "" msgid "Maximum users" msgstr "Максимум пользователей" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mesh cache" -msgstr "Кэш мешей" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Message of the day" msgstr "Сообщение дня" @@ -5129,6 +5210,10 @@ msgstr "Минимум случайных больших пещер на мап msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk." msgstr "Минимум малых пещер на мапчанк." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimum vertex count for mesh buffers" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mipmapping" msgstr "MIP-текстурирование" @@ -5222,9 +5307,10 @@ msgstr "" "- Дополнительные парящие острова из v7 (выключено по умолчанию)." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Name of the player.\n" -"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n" +"When running a server, a client connecting with this name is admin.\n" "When starting from the main menu, this is overridden." msgstr "" "Имя игрока.\n" @@ -5738,23 +5824,26 @@ msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" msgstr "См. http://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Select the antialiasing method to apply.\n" "\n" "* None - No antialiasing (default)\n" "\n" "* FSAA - Hardware-provided full-screen antialiasing\n" -"(incompatible with Post Processing and Undersampling)\n" "A.K.A multi-sample antialiasing (MSAA)\n" "Smoothens out block edges but does not affect the insides of textures.\n" -"A restart is required to change this option.\n" "\n" -"* FXAA - Fast approximate antialiasing (requires shaders)\n" +"If Post Processing is disabled, changing FSAA requires a restart.\n" +"Also, if Post Processing is disabled, FSAA will not work together with\n" +"undersampling or a non-default \"3d_mode\" setting.\n" +"\n" +"* FXAA - Fast approximate antialiasing\n" "Applies a post-processing filter to detect and smoothen high-contrast " "edges.\n" "Provides balance between speed and image quality.\n" "\n" -"* SSAA - Super-sampling antialiasing (requires shaders)\n" +"* SSAA - Super-sampling antialiasing\n" "Renders higher-resolution image of the scene, then scales down to reduce\n" "the aliasing effects. This is the slowest and the most accurate method." msgstr "" @@ -6020,18 +6109,6 @@ msgstr "" msgid "Shader path" msgstr "Путь к шейдерам" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shaders" -msgstr "Шейдеры" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Shaders are a fundamental part of rendering and enable advanced visual " -"effects." -msgstr "" -"Шейдеры являются фундаментальной частью рендеринга и обеспечивают " -"расширенные визуальные эффекты." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shadow filter quality" msgstr "Качество фильтрации теней" @@ -6223,11 +6300,11 @@ msgstr "" "(или всех) предметов." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Spread a complete update of shadow map over given number of frames.\n" +"Spread a complete update of the shadow map over a given number of frames.\n" "Higher values might make shadows laggy, lower values\n" -"will consume more resources.\n" -"Minimum value: 1; maximum value: 16" +"will consume more resources." msgstr "" "Распространяет полное обновление карты теней на заданное количество кадров.\n" "Более высокие значения могут сделать тени нестабильными, более низкие " @@ -6610,10 +6687,6 @@ msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." msgstr "" "Время суток во вновь созданном мире, в милличасах (значение от 0 до 23999)." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time send interval" -msgstr "Промежуток отправки времени" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Time speed" msgstr "Скорость хода времени" @@ -6679,6 +6752,11 @@ msgstr "Полупрозрачные жидкости" msgid "Transparency Sorting Distance" msgstr "Дальность сортировки по прозрачности" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Transparency Sorting Group by Buffers" +msgstr "Дальность сортировки по прозрачности" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trees noise" msgstr "Шум деревьев" @@ -6738,12 +6816,16 @@ msgid "Undersampling" msgstr "Субдискретизация" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n" "to the game world only, keeping the GUI intact.\n" "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed " "image.\n" -"Higher values result in a less detailed image." +"Higher values result in a less detailed image.\n" +"Note: Undersampling is currently not supported if the \"3d_mode\" setting is " +"set\n" +"to a non-default value." msgstr "" "Субдискретизация аналогична использованию низкого разрешения экрана,\n" "но она применяется только к игровому миру, графический интерфейс не " @@ -6772,16 +6854,15 @@ msgstr "Верхний предел Y для подземелий." msgid "Upper Y limit of floatlands." msgstr "Верхний предел Y для парящих островов." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use 3D cloud look instead of flat." -msgstr "Объёмные облака вместо плоских." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use a cloud animation for the main menu background." msgstr "Анимированные облака в главном меню." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle." +#, fuzzy +msgid "" +"Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle.\n" +"This provides a significant improvement when used together with mipmapping." msgstr "" "Использовать анизотропную фильтрацию при взгляде на текстуры под углом." @@ -7057,25 +7138,14 @@ msgstr "" "аппаратно (прим. render-to-texture для нод в инвентаре)." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" -"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" -"to the old scaling method, for video drivers that don't\n" -"properly support downloading textures back from hardware." -msgstr "" -"Когда gui_scaling_filter_txr2img включён, изображения копируются\n" -"от аппаратного обеспечения до программного для масштабирования.\n" -"Когда выключен, возвращается к старому масштабированию для видеодрайверов,\n" -"которые неправильно поддерживают загрузку текстур с аппаратного обеспечения." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" -"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" -"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n" -"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n" +"When using bilinear/trilinear filtering, low-resolution textures\n" +"can be blurred, so this option automatically upscales them to preserve\n" +"crisp pixels. This defines the minimum texture size for the upscaled " +"textures;\n" +"higher values look sharper, but require more memory.\n" +"This setting is ONLY applied if any of the mentioned filters are enabled.\n" "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" "texture autoscaling." msgstr "" @@ -7099,12 +7169,6 @@ msgstr "" "Отображает фон для плашки с именем по умолчанию.\n" "Моды в любом случае могут задать задний фон." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." -msgstr "" -"Определяет необходимость рассинхронизации анимации текстур нод между " -"мапблоками." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Whether players are shown to clients without any range limit.\n" @@ -7130,9 +7194,9 @@ msgid "Whether to fog out the end of the visible area." msgstr "Затуманивает конец видимой области." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n" -"sound system is disabled (enable_sound=false).\n" +"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time.\n" "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n" "pause menu." msgstr "" @@ -7323,6 +7387,9 @@ msgstr "Лимит одновременных соединений cURL" #~ "Оставьте это поле пустым, чтобы запустить локальный сервер.\n" #~ "Заметьте, что поле адреса в главном меню перезапишет эту настройку." +#~ msgid "Adds particles when digging a node." +#~ msgstr "Добавляет частицы при копании ноды." + #~ msgid "" #~ "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for " #~ "4k screens." @@ -7481,6 +7548,9 @@ msgstr "Лимит одновременных соединений cURL" #~ msgid "Clean transparent textures" #~ msgstr "Очистить прозрачные текстуры" +#~ msgid "Clouds are a client-side effect." +#~ msgstr "Облака это эффекты со стороны клиента." + #~ msgid "Command key" #~ msgstr "Команда" @@ -7577,9 +7647,15 @@ msgstr "Лимит одновременных соединений cURL" #~ msgid "Darkness sharpness" #~ msgstr "Резкость темноты" +#~ msgid "Debug info and profiler graph hidden" +#~ msgstr "Отладочные сведения и график профилировщика скрыты" + #~ msgid "Debug info toggle key" #~ msgstr "Клавиша переключения показа отладочной информации" +#~ msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" +#~ msgstr "Отладочные сведения, график профилировщика и каркас скрыты" + #~ msgid "Dec. volume key" #~ msgstr "Клавиша уменьшения громкости" @@ -7642,9 +7718,15 @@ msgstr "Лимит одновременных соединений cURL" #~ "определений биома.\n" #~ "Y верхней границы лавы в больших пещерах." +#~ msgid "Desynchronize block animation" +#~ msgstr "Рассинхронизация анимации нод" + #~ msgid "Dig key" #~ msgstr "Кнопка копать" +#~ msgid "Digging particles" +#~ msgstr "Частицы при копании" + #~ msgid "Disable anticheat" #~ msgstr "Отключить анти-чит" @@ -7674,6 +7756,9 @@ msgstr "Лимит одновременных соединений cURL" #~ msgid "Dynamic shadows:" #~ msgstr "Динамические тени:" +#~ msgid "Enable" +#~ msgstr "Включить" + #~ msgid "Enable VBO" #~ msgstr "Включить объекты буфера вершин (VBO)" @@ -7707,6 +7792,13 @@ msgstr "Лимит одновременных соединений cURL" #~ "пакетом текстур или сгенерированы автоматически.\n" #~ "Требует, чтобы шейдеры были включены." +#~ msgid "" +#~ "Enables caching of facedir rotated meshes.\n" +#~ "This is only effective with shaders disabled." +#~ msgstr "" +#~ "Включает кэширование повернутых сеток facedir.\n" +#~ "Это работает только при отключенных шейдерах." + #~ msgid "Enables filmic tone mapping" #~ msgstr "Включить кинематографическое тональное отображение" @@ -7756,9 +7848,6 @@ msgstr "Лимит одновременных соединений cURL" #~ "Экспериментальная опция, может привести к видимым зазорам\n" #~ "между блоками, когда значение больше, чем 0." -#~ msgid "FPS in pause menu" -#~ msgstr "Кадровая частота во время паузы" - #~ msgid "FSAA" #~ msgstr "Полноэкранное сглаживание (FSAA)" @@ -7844,8 +7933,8 @@ msgstr "Лимит одновременных соединений cURL" #~ msgid "Full screen BPP" #~ msgstr "Глубина цвета в полноэкранном режиме" -#~ msgid "Game" -#~ msgstr "Игра" +#~ msgid "GUI scaling filter txr2img" +#~ msgstr "Фильтр txr2img для масштабирования интерфейса" #~ msgid "Gamma" #~ msgstr "Гамма" @@ -8014,666 +8103,672 @@ msgstr "Лимит одновременных соединений cURL" #~ msgid "Instrumentation" #~ msgstr "Замеры" +#~ msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds." +#~ msgstr "Интервал отправки клиентам сведений о времени дня, в секундах." + #~ msgid "Invalid gamespec." #~ msgstr "Неправильная конфигурация игры." #~ msgid "Inventory key" #~ msgstr "Кнопка открытия инвентаря" +#~ msgid "Irrlicht device:" +#~ msgstr "Устройство Irrlicht:" + #~ msgid "Jump key" #~ msgstr "Кнопка прыжка" #~ msgid "" #~ "Key for decreasing the viewing range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавиша уменьшения зоны видимости.\n" -#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for decreasing the volume.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавиша уменьшения громкости.\n" -#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for digging.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавиша копания.\n" -#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for dropping the currently selected item.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавиша, чтобы выбросить выбранный предмет.\n" -#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for increasing the viewing range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавиша увеличения зоны видимости.\n" -#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for increasing the volume.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавиша увеличения громкости.\n" -#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for jumping.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавиша прыжка.\n" -#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving fast in fast mode.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавиша, включающая режим быстрого перемещения.\n" -#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving the player backward.\n" #~ "Will also disable autoforward, when active.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавиша движения назад.\n" #~ "При активации также отключает автобег.\n" -#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving the player forward.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавиша движения вперёд.\n" -#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving the player left.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавиша движения влево.\n" -#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving the player right.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавиша движения вправо.\n" -#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for muting the game.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавиша отключения звука в игре.\n" -#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for opening the chat window to type commands.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавиша открытия окна чата для ввода команды.\n" -#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for opening the chat window to type local commands.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавиша открытия окна чата для ввода локальных команд.\n" -#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for opening the chat window.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавиша открытия окна чата.\n" -#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for opening the inventory.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавиша открытия инвентаря.\n" -#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for placing.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавиша размещения.\n" -#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавиша выбора предмета 11 на горячей панели.\n" -#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавиша выбора предмета 12 на горячей панели.\n" -#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавиша выбора предмета 13 на горячей панели.\n" -#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавиша выбора предмета 14 на горячей панели.\n" -#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавиша выбора предмета 15 на горячей панели.\n" -#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавиша выбора предмета 16 на горячей панели.\n" -#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавиша выбора предмета 17 на горячей панели.\n" -#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавиша выбора предмета 18 на горячей панели.\n" -#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавиша выбора предмета 19 на горячей панели.\n" -#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавиша выбора предмета 20 на горячей панели.\n" -#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавиша выбора предмета 21 на горячей панели.\n" -#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавиша выбора предмета 22 на горячей панели.\n" -#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавиша выбора предмета 23 на горячей панели.\n" -#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавиша выбора предмета 24 на горячей панели.\n" -#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавиша выбора предмета 25 на горячей панели.\n" -#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавиша выбора предмета 26 на горячей панели.\n" -#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавиша выбора предмета 27 на горячей панели.\n" -#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавиша выбора предмета 28 на горячей панели.\n" -#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавиша выбора предмета 29 на горячей панели.\n" -#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавиша выбора предмета 30 на горячей панели.\n" -#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавиша выбора предмета 31 на горячей панели.\n" -#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавиша выбора предмета 32 на горячей панели.\n" -#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавиша выбора предмета 8 на горячей панели.\n" -#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавиша выбора предмета 5 на горячей панели.\n" -#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the first hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавиша выбора предмета 1 на горячей панели.\n" -#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавиша выбора предмета 4 на горячей панели.\n" -#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the next item in the hotbar.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавиша выбора следующего предмета на горячей панели.\n" -#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавиша выбора предмета 9 на горячей панели.\n" -#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавиша выбора предыдущего предмета на горячей панели.\n" -#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the second hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавиша выбора предмета 2 на горячей панели.\n" -#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавиша выбора предмета 7 на горячей панели.\n" -#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавиша выбора предмета 6 на горячей панели.\n" -#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавиша выбора предмета 10 на горячей панели.\n" -#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the third hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавиша выбора предмета 3 на горячей панели.\n" -#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for sneaking.\n" #~ "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " #~ "disabled.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавиша, чтобы красться.\n" #~ "Также используется для спуска и погружения под воду, если параметр " #~ "aux1_descends отключён.\n" -#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for switching between first- and third-person camera.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавиша переключения вида от первого или от третьего лица.\n" -#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for taking screenshots.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавиша для создания снимка экрана .\n" -#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling autoforward.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавиша переключения автобега.\n" -#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling cinematic mode.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавиша переключения кинематографического режима.\n" -#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling display of minimap.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавиша переключения отображения миникарты.\n" -#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling fast mode.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавиша переключения режима быстрого перемещения.\n" -#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling flying.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавиша переключения режима полёта.\n" -#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling noclip mode.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавиша переключения режима прохождения сквозь стены.\n" -#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling pitch move mode.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавиша переключения режима движение вниз/вверх по направлению взгляда.\n" -#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the camera update. Only used for development\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавиша выключения обновлений камеры. Используется только для разработки\n" -#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of chat.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавиша переключения отображения чата.\n" -#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of debug info.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавиша переключения отображения отладочной информации.\n" -#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of fog.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавиша переключения отображения тумана.\n" -#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of the HUD.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавиша переключения отображения игрового интерфейса.\n" -#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of the large chat console.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавиша переключения отображения большого чата.\n" -#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавиша для переключения отображения профилировщика. Используется для " #~ "разработки.\n" -#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling unlimited view range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавиша отключения ограничения зоны видимости.\n" -#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key to use view zoom when possible.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавиша режима увеличения.\n" -#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" #~ msgstr "" -#~ "Привязки клавиш. (Если это меню сломается, удалите настройки из minetest." -#~ "conf)" +#~ "Привязки клавиш. (Если это меню сломается, удалите настройки из " +#~ "minetest.conf)" #~ msgid "Large chat console key" #~ msgstr "Кнопка вызова консоли" @@ -8744,6 +8839,9 @@ msgstr "Лимит одновременных соединений cURL" #~ msgid "Menus" #~ msgstr "Меню" +#~ msgid "Mesh cache" +#~ msgstr "Кэш мешей" + #~ msgid "Minimap" #~ msgstr "Миникарта" @@ -8959,6 +9057,9 @@ msgstr "Лимит одновременных соединений cURL" #~ "потребляет больше ресурсов.\n" #~ "Минимальное значение 0,001 секунды, максимальное 0,2 секунды" +#~ msgid "Shaders" +#~ msgstr "Шейдеры" + #~ msgid "Shaders (experimental)" #~ msgstr "Шейдеры (экспериментально)" @@ -8974,6 +9075,16 @@ msgstr "Лимит одновременных соединений cURL" #~ "повысить производительность некоторых\n" #~ "видеокарт." +#~ msgid "" +#~ "Shaders are a fundamental part of rendering and enable advanced visual " +#~ "effects." +#~ msgstr "" +#~ "Шейдеры являются фундаментальной частью рендеринга и обеспечивают " +#~ "расширенные визуальные эффекты." + +#~ msgid "Shaders are disabled." +#~ msgstr "Шейдеры выключены." + #~ msgid "Shadow limit" #~ msgstr "Лимит теней" @@ -9006,6 +9117,9 @@ msgstr "Лимит одновременных соединений cURL" #~ msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable." #~ msgstr "Плавное вращение камеры. 0 для отключения." +#~ msgid "Sound system is disabled" +#~ msgstr "Звуковая система отключена" + #~ msgid "Special" #~ msgstr "Особенный" @@ -9054,6 +9168,12 @@ msgstr "Лимит одновременных соединений cURL" #~ msgid "This font will be used for certain languages." #~ msgstr "Этот шрифт будет использован для некоторых языков." +#~ msgid "This is not a recommended configuration." +#~ msgstr "Это конфигурация не рекомендуется." + +#~ msgid "Time send interval" +#~ msgstr "Промежуток отправки времени" + #~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." #~ msgstr "Для включения шейдеров необходим драйвер OpenGL." @@ -9180,6 +9300,19 @@ msgstr "Лимит одновременных соединений cURL" #~ msgid "Waving water" #~ msgstr "Волны на воде" +#~ msgid "" +#~ "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" +#~ "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" +#~ "to the old scaling method, for video drivers that don't\n" +#~ "properly support downloading textures back from hardware." +#~ msgstr "" +#~ "Когда gui_scaling_filter_txr2img включён, изображения копируются\n" +#~ "от аппаратного обеспечения до программного для масштабирования.\n" +#~ "Когда выключен, возвращается к старому масштабированию для " +#~ "видеодрайверов,\n" +#~ "которые неправильно поддерживают загрузку текстур с аппаратного " +#~ "обеспечения." + #~ msgid "" #~ "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled " #~ "in.\n" @@ -9189,6 +9322,12 @@ msgstr "Лимит одновременных соединений cURL" #~ "при сборке.\n" #~ "Если отключено, используются растровые и XML-векторные изображения." +#~ msgid "" +#~ "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." +#~ msgstr "" +#~ "Определяет необходимость рассинхронизации анимации текстур нод между " +#~ "мапблоками." + #~ msgid "Whether to allow players to damage and kill each other." #~ msgstr "Разрешает игрокам наносить урон и убивать друг друга." diff --git a/po/sk/luanti.po b/po/sk/luanti.po index 560829281202f..5c4c196013ed3 100644 --- a/po/sk/luanti.po +++ b/po/sk/luanti.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-28 19:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-03 17:19+0000\n" "Last-Translator: Lukáš Lizák \n" "Language-Team: Slovak ] [-t]" msgstr "[all | ] [-t]" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Browse" +msgstr "Prehliadaj" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Edit" +msgstr "Upraviť" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Select directory" +msgstr "Zvoľ adresár" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Select file" +msgstr "Zvoľ súbor" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Set" +msgstr "Nastav" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "(No description of setting given)" +msgstr "(Nie je zadaný popis nastavenia)" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "2D Noise" +msgstr "2D šum" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiOpenURL.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušiť" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Lacunarity" +msgstr "Lakunarita" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Octaves" +msgstr "Oktávy" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Offset" +msgstr "Ofset" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Persistence" +msgstr "Vytrvalosť" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Save" +msgstr "Uložiť" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Scale" +msgstr "Mierka" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Seed" +msgstr "Semienko" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "X spread" +msgstr "Rozptyl X" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Y spread" +msgstr "Rozptyl Y" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Z spread" +msgstr "Rozptyl Z" + +#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. +#. It is short for "absolute value". +#. It can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "absvalue" +msgstr "Absolútna hodnota (absvalue)" + +#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. +#. It describes the default processing options +#. for noise settings in the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "defaults" +msgstr "štandardné hodnoty (defaults)" + +#. ~ "eased" is a noise parameter flag. +#. It is used to make the map smoother and +#. can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "eased" +msgstr "zjemnené (eased)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" +msgstr "(V hre bude potrebné povoliť aj tiene)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "(The game will need to enable bloom as well)" +msgstr "(V hre bude potrebné povoliť aj tiene)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" +msgstr "(V hre bude potrebné povoliť aj tiene)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(Use system language)" +msgstr "(Použiť systémový jazyk)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Accessibility" +msgstr "Dostupnosť" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Auto" +msgstr "Auto" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat" +msgstr "Komunikácia" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Clear" +msgstr "Zmaž" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls" +msgstr "Ovládanie" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Disabled" +msgstr "Vypnuté" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Enabled" +msgstr "Aktivované" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "General" +msgstr "Všeobecné" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Movement" +msgstr "Pohyb" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +msgid "No results" +msgstr "Bez výsledkov" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Reset setting to default" +msgstr "Obnov štand. nastavenia" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Reset setting to default ($1)" +msgstr "Obnoviť predvolené nastavenie ($1)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "Hľadaj" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show advanced settings" +msgstr "Zobraziť rozšírené nastavenia" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show technical names" +msgstr "Zobraz technické názvy" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Touchscreen layout" +msgstr "Dotyková obrazovka" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "pause_menu" +msgstr "FPS v menu pozastavenia hry" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Client Mods" +msgstr "Užívateľské módy" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Content: Games" +msgstr "Doplnky: Hry" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Content: Mods" +msgstr "Doplnky: Rozšírenia (módy)" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "(The game will need to enable shadows as well)" +msgstr "(V hre bude potrebné povoliť aj tiene)" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Custom" +msgstr "Vlastné" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dynamic shadows" +msgstr "Dynamické tiene" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "High" +msgstr "Vysoké" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Low" +msgstr "Nízke" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Medium" +msgstr "Stredné" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Very High" +msgstr "Veľmi vysoké" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Very Low" +msgstr "Veľmi nízke" + #: builtin/fstk/ui.lua msgid "" msgstr "" @@ -163,7 +406,6 @@ msgstr "Všetky" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua msgid "Back" msgstr "Späť" @@ -200,11 +442,6 @@ msgstr "Rozšírenia" msgid "No packages could be retrieved" msgstr "Nepodarilo sa stiahnuť žiadne balíčky" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "No results" -msgstr "Bez výsledkov" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "No updates" msgstr "Bez aktualizácií" @@ -250,18 +487,6 @@ msgstr "Už nainštalované" msgid "Base Game:" msgstr "Základná hra:" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiOpenURL.cpp -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Cancel" -msgstr "Zrušiť" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Dependencies:" @@ -389,6 +614,12 @@ msgstr "Nie je možné nainštalovať $1 ako aj $2" msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" msgstr "Nie je možné nainštalovať $1 ako balíček textúr" +#: builtin/mainmenu/dlg_clients_list.lua +msgid "" +"This is the list of clients connected to\n" +"$1" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "(Enabled, has error)" msgstr "(Povolené, s chybou)" @@ -453,12 +684,6 @@ msgstr "Bez voliteľných nevuhnutných doplnkov" msgid "Optional dependencies:" msgstr "Voliteľné nevyhnutné doplnky:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Save" -msgstr "Uložiť" - #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "World:" msgstr "Svet:" @@ -613,11 +838,6 @@ msgstr "Rieky" msgid "Sea level rivers" msgstr "Rieky na úrovni hladiny mora" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Seed" -msgstr "Semienko" - #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Smooth transition between biomes" msgstr "Plynulý prechod medzi ekosystémami" @@ -763,6 +983,23 @@ msgstr "" "Tento balíček rozšírení má vo svojom modpack.conf explicitne zadané meno, " "ktoré prepíše akékoľvek tunajšie premenovanie." +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +#, fuzzy +msgid "Expand all" +msgstr "Povoliť všetko" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "Group by prefix" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses a game called $2 and the following mods:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses the following mods:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua msgid "A new $1 version is available" msgstr "K dispozícií je nová verzia $1" @@ -791,7 +1028,7 @@ msgstr "Nikdy" msgid "Visit website" msgstr "Navštív webovú stránku" -#: builtin/mainmenu/init.lua +#: builtin/mainmenu/init.lua src/client/game_formspec.cpp msgid "Settings" msgstr "Nastavenia" @@ -805,228 +1042,6 @@ msgstr "" "Skús znova povoliť verejný zoznam serverov a skontroluj internetové " "pripojenie." -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Browse" -msgstr "Prehliadaj" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Edit" -msgstr "Upraviť" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Select directory" -msgstr "Zvoľ adresár" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Select file" -msgstr "Zvoľ súbor" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Set" -msgstr "Nastav" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "(No description of setting given)" -msgstr "(Nie je zadaný popis nastavenia)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "2D Noise" -msgstr "2D šum" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Lacunarity" -msgstr "Lakunarita" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Octaves" -msgstr "Oktávy" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Offset" -msgstr "Ofset" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Persistence" -msgstr "Vytrvalosť" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Scale" -msgstr "Mierka" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "X spread" -msgstr "Rozptyl X" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Y spread" -msgstr "Rozptyl Y" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Z spread" -msgstr "Rozptyl Z" - -#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. -#. It is short for "absolute value". -#. It can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "absvalue" -msgstr "Absolútna hodnota (absvalue)" - -#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. -#. It describes the default processing options -#. for noise settings in the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "defaults" -msgstr "štandardné hodnoty (defaults)" - -#. ~ "eased" is a noise parameter flag. -#. It is used to make the map smoother and -#. can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "eased" -msgstr "zjemnené (eased)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#, fuzzy -msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" -msgstr "(V hre bude potrebné povoliť aj tiene)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#, fuzzy -msgid "(The game will need to enable bloom as well)" -msgstr "(V hre bude potrebné povoliť aj tiene)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#, fuzzy -msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" -msgstr "(V hre bude potrebné povoliť aj tiene)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(Use system language)" -msgstr "(Použiť systémový jazyk)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Accessibility" -msgstr "Dostupnosť" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Auto" -msgstr "Auto" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/touchcontrols.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat" -msgstr "Komunikácia" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Clear" -msgstr "Zmaž" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/client/game.cpp -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls" -msgstr "Ovládanie" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Disabled" -msgstr "Vypnuté" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Enabled" -msgstr "Aktivované" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "General" -msgstr "Všeobecné" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Movement" -msgstr "Pohyb" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Reset setting to default" -msgstr "Obnov štand. nastavenia" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Reset setting to default ($1)" -msgstr "Obnoviť predvolené nastavenie ($1)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Search" -msgstr "Hľadaj" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show advanced settings" -msgstr "Zobraziť rozšírené nastavenia" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show technical names" -msgstr "Zobraz technické názvy" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Client Mods" -msgstr "Užívateľské módy" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Content: Games" -msgstr "Doplnky: Hry" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Content: Mods" -msgstr "Doplnky: Rozšírenia (módy)" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -#, fuzzy -msgid "Enable" -msgstr "Aktivované" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -#, fuzzy -msgid "Shaders are disabled." -msgstr "Aktualizácia kamery je zakázaná" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -msgid "This is not a recommended configuration." -msgstr "Toto nie je odporúčaná konfigurácia." - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "(The game will need to enable shadows as well)" -msgstr "(V hre bude potrebné povoliť aj tiene)" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Custom" -msgstr "Vlastné" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dynamic shadows" -msgstr "Dynamické tiene" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "High" -msgstr "Vysoké" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Low" -msgstr "Nízke" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Medium" -msgstr "Stredné" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Very High" -msgstr "Veľmi vysoké" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Very Low" -msgstr "Veľmi nízke" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "About" msgstr "O hre" @@ -1047,10 +1062,6 @@ msgstr "Hlavný vývojari" msgid "Core Team" msgstr "Jadro tímu" -#: builtin/mainmenu/tab_about.lua -msgid "Irrlicht device:" -msgstr "Zariadenie Irrlicht:" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "Open User Data Directory" msgstr "Otvor adresár užívateľa" @@ -1201,10 +1212,22 @@ msgstr "Spusti hru" msgid "You need to install a game before you can create a world." msgstr "Pred vytvorením sveta musíš nainštalovať hru." +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Add favorite" +msgstr "Odstráň z obľúbených" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address" msgstr "Adresa" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "" +"Clients:\n" +"$1" +msgstr "Klient" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" msgstr "Kreatívny mód" @@ -1218,6 +1241,11 @@ msgstr "Zranenie / PvP" msgid "Favorites" msgstr "Obľúbené" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Game: $1" +msgstr "Hra" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Incompatible Servers" msgstr "Nekompatibilné servery" @@ -1230,10 +1258,28 @@ msgstr "Pripoj sa do hry" msgid "Login" msgstr "Prihlásenie" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Number of mods: $1" +msgstr "Počet použitých vlákien" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Open server website" +msgstr "Určený krok servera" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Ping" msgstr "Ping" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "" +"Possible filters\n" +"game:\n" +"mod:\n" +"player:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Public Servers" msgstr "Verejné servery" @@ -1318,23 +1364,6 @@ msgstr "" "\n" "Pozri detaily v debug.txt." -#: src/client/game.cpp -msgid "- Mode: " -msgstr "- Mode: " - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Public: " -msgstr "- Verejný: " - -#. ~ PvP = Player versus Player -#: src/client/game.cpp -msgid "- PvP: " -msgstr "- PvP: " - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Server Name: " -msgstr "- Meno servera: " - #: src/client/game.cpp msgid "A serialization error occurred:" msgstr "Chyba pri serializácií:" @@ -1344,6 +1373,11 @@ msgstr "Chyba pri serializácií:" msgid "Access denied. Reason: %s" msgstr "Prístup zamietnutý. Dôvod: %s" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "All debug info hidden" +msgstr "Ladiace informácie zobrazené" + #: src/client/game.cpp msgid "Automatic forward disabled" msgstr "Automatický pohyb vpred je zakázaný" @@ -1364,6 +1398,10 @@ msgstr "Hranice bloku sú zobrazené pre aktuálny blok" msgid "Block bounds shown for nearby blocks" msgstr "Hranice bloku sú zobrazené pre blízke bloky" +#: src/client/game.cpp +msgid "Bounding boxes shown" +msgstr "" + #: src/client/game.cpp msgid "Camera update disabled" msgstr "Aktualizácia kamery je zakázaná" @@ -1376,10 +1414,6 @@ msgstr "Aktualizácia kamery je aktivovaná" msgid "Can't show block bounds (disabled by game or mod)" msgstr "Hranice bloku nie je možné zobraziť (zakázané hrou, alebo rozšírením)" -#: src/client/game.cpp -msgid "Change Password" -msgstr "Zmeniť heslo" - #: src/client/game.cpp msgid "Cinematic mode disabled" msgstr "Filmový režim je zakázaný" @@ -1408,39 +1442,6 @@ msgstr "Chyba spojenia (časový limit?)" msgid "Connection failed for unknown reason" msgstr "Spojenie sa z neznámeho dôvodu nepodarilo" -#: src/client/game.cpp -msgid "Continue" -msgstr "Pokračuj" - -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Controls:\n" -"No menu open:\n" -"- slide finger: look around\n" -"- tap: place/punch/use (default)\n" -"- long tap: dig/use (default)\n" -"Menu/inventory open:\n" -"- double tap (outside):\n" -" --> close\n" -"- touch stack, touch slot:\n" -" --> move stack\n" -"- touch&drag, tap 2nd finger\n" -" --> place single item to slot\n" -msgstr "" -"Štandardné ovládanie:\n" -"Menu nie je zobrazené:\n" -"- jeden klik: tlačidlo aktivuj\n" -"- dvojklik: polož/použi\n" -"- posun prstom: pozeraj sa dookola\n" -"Menu/Inventár je zobrazené/ý:\n" -"- dvojklik (mimo):\n" -" -->zatvor\n" -"- klik na kôpku, klik na miesto:\n" -" --> presuň kôpku \n" -"- chyť a prenes, klik druhým prstom\n" -" --> polož jednu vec na miesto\n" - #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Couldn't resolve address: %s" @@ -1454,30 +1455,14 @@ msgstr "Vytváram klienta..." msgid "Creating server..." msgstr "Vytváram server..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info and profiler graph hidden" -msgstr "Ladiace informácie a Profilový graf sú skryté" - #: src/client/game.cpp msgid "Debug info shown" msgstr "Ladiace informácie zobrazené" -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" -msgstr "Ladiace informácie, Profilový graf a Obrysy sú skryté" - -#: src/client/game.cpp -#, c-format -msgid "Error creating client: %s" -msgstr "Chyba pri vytváraní klienta: %s" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Exit to Menu" -msgstr "Návrat do menu" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Exit to OS" -msgstr "Ukončiť hru" +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Error creating client: %s" +msgstr "Chyba pri vytváraní klienta: %s" #: src/client/game.cpp msgid "Fast mode disabled" @@ -1516,18 +1501,6 @@ msgstr "Hmla je aktivovaná" msgid "Fog enabled by game or mod" msgstr "Zväčšenie je zakázané hrou, alebo rozšírením" -#: src/client/game.cpp -msgid "Game info:" -msgstr "Informácie o hre:" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Game paused" -msgstr "Hra je pozastavená" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Hosting server" -msgstr "Beží server" - #: src/client/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "Definície vecí..." @@ -1565,14 +1538,6 @@ msgstr "" msgid "Node definitions..." msgstr "Definície kocky..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Off" -msgstr "Vypnutý" - -#: src/client/game.cpp -msgid "On" -msgstr "Aktívny" - #: src/client/game.cpp msgid "Pitch move mode disabled" msgstr "Režim pohybu podľa sklonu je zakázaný" @@ -1585,38 +1550,22 @@ msgstr "Režim pohybu podľa sklonu je aktívny" msgid "Profiler graph shown" msgstr "Profilový graf je zobrazený" -#: src/client/game.cpp -msgid "Remote server" -msgstr "Vzdialený server" - #: src/client/game.cpp msgid "Resolving address..." msgstr "Prekladám adresu..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Respawn" -msgstr "Oživiť" - #: src/client/game.cpp msgid "Shutting down..." msgstr "Vypínam..." -#: src/client/game.cpp +#: src/client/game.cpp src/client/game_formspec.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "Hra pre jedného hráča" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound Volume" -msgstr "Hlasitosť" - #: src/client/game.cpp msgid "Sound muted" msgstr "Zvuk je stlmený" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound system is disabled" -msgstr "Zvukový systém je zakázaný" - #: src/client/game.cpp msgid "Sound system is not supported on this build" msgstr "Zvukový systém nie je podporovaný v tomto zostavení" @@ -1694,17 +1643,116 @@ msgid "Volume changed to %d%%" msgstr "Hlasitosť zmenená na %d%%" #: src/client/game.cpp -msgid "Wireframe shown" -msgstr "Obrysy zobrazené" +#, fuzzy +msgid "Wireframe not supported by video driver" +msgstr "Tieňovanie (Shaders) je zapnuté ale GLSL nie je podporené drajverom." #: src/client/game.cpp -msgid "You died" -msgstr "Zomrel si" +msgid "Wireframe shown" +msgstr "Obrysy zobrazené" #: src/client/game.cpp msgid "Zoom currently disabled by game or mod" msgstr "Zväčšenie je zakázané hrou, alebo rozšírením" +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Mode: " +msgstr "- Mode: " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Public: " +msgstr "- Verejný: " + +#. ~ PvP = Player versus Player +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- PvP: " +msgstr "- PvP: " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Server Name: " +msgstr "- Meno servera: " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Change Password" +msgstr "Zmeniť heslo" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Continue" +msgstr "Pokračuj" + +#: src/client/game_formspec.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Controls:\n" +"No menu open:\n" +"- slide finger: look around\n" +"- tap: place/punch/use (default)\n" +"- long tap: dig/use (default)\n" +"Menu/inventory open:\n" +"- double tap (outside):\n" +" --> close\n" +"- touch stack, touch slot:\n" +" --> move stack\n" +"- touch&drag, tap 2nd finger\n" +" --> place single item to slot\n" +msgstr "" +"Štandardné ovládanie:\n" +"Menu nie je zobrazené:\n" +"- jeden klik: tlačidlo aktivuj\n" +"- dvojklik: polož/použi\n" +"- posun prstom: pozeraj sa dookola\n" +"Menu/Inventár je zobrazené/ý:\n" +"- dvojklik (mimo):\n" +" -->zatvor\n" +"- klik na kôpku, klik na miesto:\n" +" --> presuň kôpku \n" +"- chyť a prenes, klik druhým prstom\n" +" --> polož jednu vec na miesto\n" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Exit to Menu" +msgstr "Návrat do menu" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Exit to OS" +msgstr "Ukončiť hru" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Game info:" +msgstr "Informácie o hre:" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Game paused" +msgstr "Hra je pozastavená" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Hosting server" +msgstr "Beží server" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Off" +msgstr "Vypnutý" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "On" +msgstr "Aktívny" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Remote server" +msgstr "Vzdialený server" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Respawn" +msgstr "Oživiť" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Sound Volume" +msgstr "Hlasitosť" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "You died" +msgstr "Zomrel si" + #: src/client/gameui.cpp msgid "Chat currently disabled by game or mod" msgstr "Chat je zakázaný hrou, alebo rozšírením" @@ -2031,7 +2079,8 @@ msgid "Failed to compile the \"%s\" shader." msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť \"%s\" tieňovač." #: src/client/shader.cpp -msgid "Shaders are enabled but GLSL is not supported by the driver." +#, fuzzy +msgid "GLSL is not supported by the driver" msgstr "Tieňovanie (Shaders) je zapnuté ale GLSL nie je podporené drajverom." #. ~ Error when a mod is missing dependencies. Ex: "Mod Title is missing: mod1, mod2, mod3" @@ -2083,7 +2132,7 @@ msgstr "Automaticky pohyb vpred" msgid "Automatic jumping" msgstr "Automatické skákanie" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Aux1" msgstr "Aux1" @@ -2095,7 +2144,7 @@ msgstr "Vzad" msgid "Block bounds" msgstr "Hranice bloku" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Change camera" msgstr "Zmeň pohľad" @@ -2119,7 +2168,7 @@ msgstr "Zníž hlasitosť" msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "2x stlač \"skok\" pre prepnutie lietania" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Drop" msgstr "Zahodiť" @@ -2135,11 +2184,11 @@ msgstr "Zvýš dohľad" msgid "Inc. volume" msgstr "Zvýš hlasitosť" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Inventory" msgstr "Inventár" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Jump" msgstr "Skok" @@ -2171,7 +2220,7 @@ msgstr "Ďalšia vec" msgid "Prev. item" msgstr "Pred. vec" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Range select" msgstr "Zmena dohľadu" @@ -2183,7 +2232,7 @@ msgstr "Vpravo" msgid "Screenshot" msgstr "Fotka obrazovky" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Sneak" msgstr "Zakrádať sa" @@ -2191,15 +2240,15 @@ msgstr "Zakrádať sa" msgid "Toggle HUD" msgstr "Prepni HUD" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle chat log" msgstr "Prepni logovanie komunikácie" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "Prepni rýchly režim" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle fly" msgstr "Prepni lietanie" @@ -2207,11 +2256,11 @@ msgstr "Prepni lietanie" msgid "Toggle fog" msgstr "Prepni hmlu" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle minimap" msgstr "Prepni minimapu" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle noclip" msgstr "Prepni režim prechádzania stenami" @@ -2219,7 +2268,7 @@ msgstr "Prepni režim prechádzania stenami" msgid "Toggle pitchmove" msgstr "Prepni režim pohybu podľa sklonu" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Zoom" msgstr "Priblíž" @@ -2256,7 +2305,7 @@ msgstr "Staré heslo" msgid "Passwords do not match!" msgstr "Hesla sa nezhodujú!" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Exit" msgstr "Odísť" @@ -2269,16 +2318,47 @@ msgstr "Zvuk stlmený" msgid "Sound Volume: %d%%" msgstr "Hlasitosť: %d%%" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add button" +msgstr "Stredné tlačítko" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Done" +msgstr "Hotovo!" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove" +msgstr "Vzdialený server" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Start dragging a button to add. Tap outside to cancel." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap a button to select it. Drag a button to move it." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap outside to deselect." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp #, fuzzy msgid "Joystick" msgstr "ID joysticku" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Overflow menu" msgstr "" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp #, fuzzy msgid "Toggle debug" msgstr "Prepni hmlu" @@ -2493,6 +2573,7 @@ msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk." msgstr "3D šum definujúci počet kobiek na časť mapy (mapchunk)." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "3D support.\n" "Currently supported:\n" @@ -2501,8 +2582,7 @@ msgid "" "- interlaced: odd/even line based polarization screen support.\n" "- topbottom: split screen top/bottom.\n" "- sidebyside: split screen side by side.\n" -"- crossview: Cross-eyed 3d\n" -"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." +"- crossview: Cross-eyed 3d" msgstr "" "Podpora 3D.\n" "Aktuálne sú podporované:\n" @@ -2567,10 +2647,6 @@ msgstr "Rozsah aktívnych blokov" msgid "Active object send range" msgstr "Zasielaný rozsah aktívnych objektov" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Adds particles when digging a node." -msgstr "Pridá časticové efekty pri vykopávaní kocky." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements." msgstr "" @@ -2601,6 +2677,17 @@ msgstr "Meno správcu" msgid "Advanced" msgstr "Pokročilé" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"All mesh buffers with less than this number of vertices will be merged\n" +"during map rendering. This improves rendering performance." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Allow clouds to look 3D instead of flat." +msgstr "Použi 3D mraky namiesto plochých." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Allows liquids to be translucent." msgstr "" @@ -2994,14 +3081,14 @@ msgstr "Polomer mrakov" msgid "Clouds" msgstr "Mraky" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds are a client-side effect." -msgstr "Mraky sú efektom na strane klienta." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Clouds in menu" msgstr "Mraky v menu" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Color depth for post-processing texture" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Colored fog" msgstr "Farebná hmla" @@ -3025,7 +3112,7 @@ msgid "" "as defined by the Free Software Foundation.\n" "You can also specify content ratings.\n" "These flags are independent from Luanti versions,\n" -"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/" +"so see a full list at https://content.luanti.org/help/content_flags/" msgstr "" "Čiarkou oddelený zoznam príznakov, ktoré sa skryjú v zozname doplnkov.\n" "\"nonfree\" môže byť využité na skrytie doplnkov, ktoré nie je možné " @@ -3192,6 +3279,14 @@ msgstr "Úroveň ladiacich info" msgid "Debugging" msgstr "Ladenie" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Decide the color depth of the texture used for the post-processing " +"pipeline.\n" +"Reducing this can improve performance, but some effects (e.g. debanding)\n" +"require more than 8 bits to work." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "Určený krok servera" @@ -3362,18 +3457,10 @@ msgstr "" "Púšte sa objavia keď np_biome presiahne túto hodnotu.\n" "Ak je aktívny príznak 'snowbiomes', tak toto je ignorované." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desynchronize block animation" -msgstr "Nesynchronizuj animáciu blokov" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Developer Options" msgstr "Nastavenia pre vývojárov" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Digging particles" -msgstr "Časticové efekty pri kopaní" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "Zakáž prázdne heslá" @@ -3404,6 +3491,14 @@ msgstr "Dvakrát skok pre lietanie" msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." msgstr "Dvojnásobné stlačenie klávesy pre skok prepne režim lietania." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Draw transparency sorted triangles grouped by their mesh buffers.\n" +"This breaks transparency sorting between mesh buffers, but avoids " +"situations\n" +"where transparency sorting would be very slow otherwise." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "Získaj ladiace informácie generátora máp." @@ -3490,9 +3585,10 @@ msgstr "" "simulujúc správanie sa ľudského oka." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Enable colored shadows.\n" -"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive." +"Enable colored shadows for transculent nodes.\n" +"This is expensive." msgstr "" "Aktivuje farebné tiene.\n" "Ak je aktivovaný, tak priesvitné kocky dávajú farebné tiene. Toto je náročné." @@ -3578,10 +3674,10 @@ msgstr "" "Napr.: 0 pre žiadne pohupovanie; 1.0 pre normálne; 2.0 pre dvojnásobné." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set.\n" -"Needs enable_ipv6 to be enabled." +"Ignored if bind_address is set." msgstr "" "Aktivuj/vypni IPv6 server.\n" "Ignorované, ak je nastavená bind_address .\n" @@ -3603,13 +3699,6 @@ msgstr "" msgid "Enables animation of inventory items." msgstr "Aktivuje animáciu vecí v inventári." -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Enables caching of facedir rotated meshes.\n" -"This is only effective with shaders disabled." -msgstr "Aktivuje ukladanie tvárou rotovaných Mesh objektov do medzipamäti." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enables debug and error-checking in the OpenGL driver." msgstr "" @@ -3952,10 +4041,6 @@ msgstr "Mierka GUI" msgid "GUI scaling filter" msgstr "Filter mierky GUI" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling filter txr2img" -msgstr "Filter mierky GUI txr2img" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Gamepads" msgstr "Gamepady" @@ -4217,14 +4302,6 @@ msgstr "" "klávesu\n" "pre klesanie a šplhanie dole." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n" -"If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in." -msgstr "" -"Ak je aktivované, tak registrácia účtu je oddelená od prihlásenia v UI.\n" -"Ak je zakázané, nové konto sa zaregistruje automaticky pri prihlásení." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, actions are recorded for rollback.\n" @@ -4249,6 +4326,16 @@ msgstr "" "Ak je aktivované, nový hráči sa nemôžu prihlásiť bez zadaného hesla, ani si " "nemôžu heslo vymazať." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"If enabled, server account registration is separate from login in the UI.\n" +"If disabled, connecting to a server will automatically register a new " +"account." +msgstr "" +"Ak je aktivované, tak registrácia účtu je oddelená od prihlásenia v UI.\n" +"Ak je zakázané, nové konto sa zaregistruje automaticky pri prihlásení." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n" @@ -4364,10 +4451,6 @@ msgstr "Inštrumentuj metódy bytostí pri registrácií." msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "Interval ukladania dôležitých zmien vo svete, uvádzaný v sekundách." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds." -msgstr "Interval v akom sa posiela denný čas klientom, v sekundách." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "Animácia vecí v inventári" @@ -5087,10 +5170,6 @@ msgstr "" msgid "Maximum users" msgstr "Maximálny počet hráčov" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mesh cache" -msgstr "Medzipamäť Mesh" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Message of the day" msgstr "Správa dňa" @@ -5126,6 +5205,10 @@ msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk." msgstr "" "Minimálny limit náhodného počtu malých jaskýň v danej časti mapy (mapchunk)." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimum vertex count for mesh buffers" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mipmapping" msgstr "Mip-mapovanie" @@ -5220,9 +5303,10 @@ msgstr "" "- Voliteľné lietajúce pevniny (floatlands) vo v7 (štandardne vypnuté)." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Name of the player.\n" -"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n" +"When running a server, a client connecting with this name is admin.\n" "When starting from the main menu, this is overridden." msgstr "" "Meno hráča.\n" @@ -5744,17 +5828,19 @@ msgid "" "* None - No antialiasing (default)\n" "\n" "* FSAA - Hardware-provided full-screen antialiasing\n" -"(incompatible with Post Processing and Undersampling)\n" "A.K.A multi-sample antialiasing (MSAA)\n" "Smoothens out block edges but does not affect the insides of textures.\n" -"A restart is required to change this option.\n" "\n" -"* FXAA - Fast approximate antialiasing (requires shaders)\n" +"If Post Processing is disabled, changing FSAA requires a restart.\n" +"Also, if Post Processing is disabled, FSAA will not work together with\n" +"undersampling or a non-default \"3d_mode\" setting.\n" +"\n" +"* FXAA - Fast approximate antialiasing\n" "Applies a post-processing filter to detect and smoothen high-contrast " "edges.\n" "Provides balance between speed and image quality.\n" "\n" -"* SSAA - Super-sampling antialiasing (requires shaders)\n" +"* SSAA - Super-sampling antialiasing\n" "Renders higher-resolution image of the scene, then scales down to reduce\n" "the aliasing effects. This is the slowest and the most accurate method." msgstr "" @@ -6010,16 +6096,6 @@ msgstr "" msgid "Shader path" msgstr "Cesta k shaderom" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shaders" -msgstr "Tieňovanie" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Shaders are a fundamental part of rendering and enable advanced visual " -"effects." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shadow filter quality" msgstr "Kvalita filtra pre tiene" @@ -6212,11 +6288,11 @@ msgstr "" "určité (alebo všetky) typy." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Spread a complete update of shadow map over given number of frames.\n" +"Spread a complete update of the shadow map over a given number of frames.\n" "Higher values might make shadows laggy, lower values\n" -"will consume more resources.\n" -"Minimum value: 1; maximum value: 16" +"will consume more resources." msgstr "" "Rozptýľ celkovú aktualizáciu mapy tieňov cez zadané množstvo snímok.\n" "Vyššie hodnoty môžu spôsobiť trhanie tieňov, nižšie hodnoty\n" @@ -6580,10 +6656,6 @@ msgstr "" msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." msgstr "Čas pri spustení nového sveta, v milihodinách (0-23999)." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time send interval" -msgstr "Interval posielania času" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Time speed" msgstr "Rýchlosť času" @@ -6649,6 +6721,11 @@ msgstr "Nepriehľadné tekutiny" msgid "Transparency Sorting Distance" msgstr "Vzdialenosť spracovania priehľadnosti" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Transparency Sorting Group by Buffers" +msgstr "Vzdialenosť spracovania priehľadnosti" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trees noise" msgstr "Šum stromov" @@ -6708,12 +6785,16 @@ msgid "Undersampling" msgstr "Podvzorkovanie" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n" "to the game world only, keeping the GUI intact.\n" "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed " "image.\n" -"Higher values result in a less detailed image." +"Higher values result in a less detailed image.\n" +"Note: Undersampling is currently not supported if the \"3d_mode\" setting is " +"set\n" +"to a non-default value." msgstr "" "Podvzorkovanie je podobné ako použiť obrazovku s nižším rozlíšením, ale\n" "aplikuje sa len na samotný svet, pričom GUI ostáva nezmenené.\n" @@ -6740,16 +6821,15 @@ msgstr "Horný Y limit kobiek." msgid "Upper Y limit of floatlands." msgstr "Horný Y limit lietajúcich pevnín." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use 3D cloud look instead of flat." -msgstr "Použi 3D mraky namiesto plochých." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use a cloud animation for the main menu background." msgstr "Použi animáciu mrakov pre pozadie hlavného menu." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle." +#, fuzzy +msgid "" +"Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle.\n" +"This provides a significant improvement when used together with mipmapping." msgstr "Použi anisotropné filtrovanie pri pohľade na textúry zo strany." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -7019,25 +7099,14 @@ msgstr "" "pre hardvér (napr. render-to-texture pre kocky v inventári)." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" -"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" -"to the old scaling method, for video drivers that don't\n" -"properly support downloading textures back from hardware." -msgstr "" -"Ake je gui_scaling_filter_txr2img povolený, nakopíruj tieto obrázky\n" -"z hardvéru do softvéru pre zmenu mierky. Ak za vypnutý, vráť sa\n" -"k starej metóde zmeny mierky, pre grafické ovládače, ktoré dostatočne\n" -"nepodporujú sťahovanie textúr z hardvéru." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" -"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" -"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n" -"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n" +"When using bilinear/trilinear filtering, low-resolution textures\n" +"can be blurred, so this option automatically upscales them to preserve\n" +"crisp pixels. This defines the minimum texture size for the upscaled " +"textures;\n" +"higher values look sharper, but require more memory.\n" +"This setting is ONLY applied if any of the mentioned filters are enabled.\n" "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" "texture autoscaling." msgstr "" @@ -7060,10 +7129,6 @@ msgstr "" "Či sa má štandardne zobraziť menovka pozadia.\n" "Rozšírenia stále môžu pozadie nastaviť." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." -msgstr "Či sa nemá animácia textúry kocky synchronizovať." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Whether players are shown to clients without any range limit.\n" @@ -7089,9 +7154,9 @@ msgid "Whether to fog out the end of the visible area." msgstr "Či zamlžiť okraj viditeľnej oblasti." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n" -"sound system is disabled (enable_sound=false).\n" +"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time.\n" "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n" "pause menu." msgstr "" @@ -7281,6 +7346,9 @@ msgstr "Paralelný limit cURL" #~ "Ponechaj prázdne pre spustenie lokálneho servera.\n" #~ "Adresné políčko v hlavnom menu prepíše toto nastavenie." +#~ msgid "Adds particles when digging a node." +#~ msgstr "Pridá časticové efekty pri vykopávaní kocky." + #~ msgid "" #~ "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for " #~ "4k screens." @@ -7425,6 +7493,9 @@ msgstr "Paralelný limit cURL" #~ msgid "Clean transparent textures" #~ msgstr "Vyčisti priehľadné textúry" +#~ msgid "Clouds are a client-side effect." +#~ msgstr "Mraky sú efektom na strane klienta." + #~ msgid "Command key" #~ msgstr "Tlačidlo Príkaz" @@ -7505,9 +7576,15 @@ msgstr "Paralelný limit cURL" #~ msgid "Damage enabled" #~ msgstr "Poškodenie je aktivované" +#~ msgid "Debug info and profiler graph hidden" +#~ msgstr "Ladiace informácie a Profilový graf sú skryté" + #~ msgid "Debug info toggle key" #~ msgstr "Tlačidlo Ladiace informácie" +#~ msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" +#~ msgstr "Ladiace informácie, Profilový graf a Obrysy sú skryté" + #~ msgid "Dec. volume key" #~ msgstr "Tlačidlo Zníž hlasitosť" @@ -7554,9 +7631,15 @@ msgstr "Paralelný limit cURL" #~ msgid "Del. Favorite" #~ msgstr "Zmaž obľúbené" +#~ msgid "Desynchronize block animation" +#~ msgstr "Nesynchronizuj animáciu blokov" + #~ msgid "Dig key" #~ msgstr "Tlačidlo Kopanie" +#~ msgid "Digging particles" +#~ msgstr "Časticové efekty pri kopaní" + #~ msgid "Disable anticheat" #~ msgstr "Zakáž anticheat" @@ -7578,6 +7661,10 @@ msgstr "Paralelný limit cURL" #~ msgid "Dynamic shadows:" #~ msgstr "Dynamické tiene:" +#, fuzzy +#~ msgid "Enable" +#~ msgstr "Aktivované" + #~ msgid "Enable creative mode for all players" #~ msgstr "Aktivuj kreatívny režim pre všetkých hráčov" @@ -7609,6 +7696,12 @@ msgstr "Paralelný limit cURL" #~ "alebo musia byť automaticky generované.\n" #~ "Vyžaduje aby boli shadery aktivované." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Enables caching of facedir rotated meshes.\n" +#~ "This is only effective with shaders disabled." +#~ msgstr "Aktivuje ukladanie tvárou rotovaných Mesh objektov do medzipamäti." + #~ msgid "Enables minimap." #~ msgstr "Aktivuje minimapu." @@ -7648,9 +7741,6 @@ msgstr "Paralelný limit cURL" #~ "Experimentálne nastavenie, môže spôsobiť viditeľné medzery\n" #~ "medzi blokmi, ak je nastavené väčšie než 0." -#~ msgid "FPS in pause menu" -#~ msgstr "FPS v menu pozastavenia hry" - #~ msgid "FSAA" #~ msgstr "FSAA" @@ -7730,8 +7820,8 @@ msgstr "Paralelný limit cURL" #~ msgid "Full screen BPP" #~ msgstr "BPP v režime celej obrazovky" -#~ msgid "Game" -#~ msgstr "Hra" +#~ msgid "GUI scaling filter txr2img" +#~ msgstr "Filter mierky GUI txr2img" #~ msgid "Generate Normal Maps" #~ msgstr "Normal Maps (nerovnosti)" @@ -7890,667 +7980,673 @@ msgstr "Paralelný limit cURL" #~ msgid "Instrumentation" #~ msgstr "Výstroj" +#~ msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds." +#~ msgstr "Interval v akom sa posiela denný čas klientom, v sekundách." + #~ msgid "Invalid gamespec." #~ msgstr "Chybná špec. hry." #~ msgid "Inventory key" #~ msgstr "Tlačidlo Inventár" +#~ msgid "Irrlicht device:" +#~ msgstr "Zariadenie Irrlicht:" + #~ msgid "Jump key" #~ msgstr "Tlačidlo Skok" #~ msgid "" #~ "Key for decreasing the viewing range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tlačidlo pre zníženie dohľadu.\n" -#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for decreasing the volume.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tlačidlo pre zníženie hlasitosti.\n" -#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for digging.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tlačidlo pre kopanie.\n" -#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for dropping the currently selected item.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tlačidlo pre zahodenie aktuálne vybranej veci.\n" -#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for increasing the viewing range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tlačidlo pre zvýšenie dohľadu.\n" -#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for increasing the volume.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tlačidlo pre zvýšenie hlasitosti.\n" -#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for jumping.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tlačidlo pre skákanie.\n" -#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving fast in fast mode.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tlačidlo pre rýchly pohyb hráča v rýchlom móde.\n" -#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving the player backward.\n" #~ "Will also disable autoforward, when active.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tlačidlo pre pohyb hráča vzad.\n" #~ "Zároveň vypne automatický pohyb hráča dopredu, ak je aktívny.\n" -#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving the player forward.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tlačidlo pre pohyb hráča vpred.\n" -#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving the player left.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tlačidlo pre pohyb hráča vľavo.\n" -#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving the player right.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tlačidlo pre pohyb hráča vpravo.\n" -#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for muting the game.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tlačidlo pre vypnutie hlasitosti v hre.\n" -#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for opening the chat window to type commands.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tlačidlo pre otvorenie komunikačného okna pre zadávanie príkazov.\n" -#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for opening the chat window to type local commands.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tlačidlo pre otvorenie komunikačného okna pre zadávanie lokálnych " #~ "príkazov.\n" -#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for opening the chat window.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tlačidlo pre otvorenie komunikačného okna.\n" -#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for opening the inventory.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tlačidlo pre otvorenie inventára.\n" -#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for placing.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tlačidlo pre pokladanie.\n" -#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tlačidlo pre výber jedenástej pozície na opasku.\n" -#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tlačidlo pre výber dvanástej pozície na opasku.\n" -#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tlačidlo pre výber trinástej pozície na opasku.\n" -#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tlačidlo pre výber štrnástej pozície na opasku.\n" -#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tlačidlo pre výber pätnástej pozície na opasku.\n" -#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tlačidlo pre výber šestnástej pozície na opasku.\n" -#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tlačidlo pre výber sedemnástej pozície na opasku.\n" -#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tlačidlo pre výber osemnástej pozície na opasku.\n" -#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tlačidlo pre výber devätnástej pozície na opasku.\n" -#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tlačidlo pre výber 20. pozície na opasku.\n" -#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tlačidlo pre výber 21. pozície na opasku.\n" -#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tlačidlo pre výber 22. pozície na opasku.\n" -#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tlačidlo pre výber 23. pozície na opasku.\n" -#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tlačidlo pre výber 24. pozície na opasku.\n" -#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tlačidlo pre výber 25. pozície na opasku.\n" -#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tlačidlo pre výber 26. pozície na opasku.\n" -#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tlačidlo pre výber 27. pozície na opasku.\n" -#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tlačidlo pre výber 28. pozície na opasku.\n" -#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tlačidlo pre výber 29. pozície na opasku.\n" -#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tlačidlo pre výber 30. pozície na opasku.\n" -#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tlačidlo pre výber 31. pozície na opasku.\n" -#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tlačidlo pre výber 32. pozície na opasku.\n" -#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tlačidlo pre výber ôsmej pozície na opasku.\n" -#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tlačidlo pre výber piatej pozície na opasku.\n" -#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the first hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tlačidlo pre výber prvej pozície na opasku.\n" -#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tlačidlo pre výber štvrtej pozície na opasku.\n" -#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the next item in the hotbar.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tlačidlo pre výber ďalšej veci na opasku.\n" -#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tlačidlo pre výber deviatej pozície na opasku.\n" -#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tlačidlo pre výber predchádzajúcej veci na opasku.\n" -#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the second hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tlačidlo pre výber druhej pozície na opasku.\n" -#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tlačidlo pre výber siedmej pozície na opasku.\n" -#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tlačidlo pre výber šiestej pozície na opasku.\n" -#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tlačidlo pre výber desiatej pozície na opasku.\n" -#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the third hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tlačidlo pre výber tretej pozície na opasku.\n" -#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for sneaking.\n" #~ "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " #~ "disabled.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tlačidlo pre utajený pohyb (zakrádanie) hráča.\n" #~ "Tiež sa používa pre zliezanie a ponáranie vo vode ak aux1_descends je " #~ "vypnutý.\n" -#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for switching between first- and third-person camera.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tlačidlo pre prepínanie medzi pohľadom z prvej a tretej osoby.\n" -#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for taking screenshots.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tlačidlo pre snímanie obrazovky.\n" -#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling autoforward.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tlačidlo pre prepnutie režimu automatického pohybu vpred.\n" -#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling cinematic mode.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tlačidlo pre prepnutie filmového režimu.\n" -#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling display of minimap.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tlačidlo pre prepnutie zobrazenia minimapy.\n" -#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling fast mode.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tlačidlo pre prepnutie režimu rýchlosť.\n" -#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling flying.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tlačidlo pre prepnutie lietania.\n" -#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling noclip mode.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tlačidlo pre prepnutie režimu prechádzania stenami.\n" -#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling pitch move mode.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tlačidlo pre prepnutie režimu pohyb podľa sklonu.\n" -#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the camera update. Only used for development\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tlačidlo pre prepnutie aktualizácie pohľadu. Používa sa len pre vývoj.\n" -#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of chat.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tlačidlo pre prepnutie zobrazenia komunikácie.\n" -#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of debug info.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tlačidlo pre prepnutie zobrazenia ladiacich informácií.\n" -#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of fog.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tlačidlo pre prepnutie zobrazenia hmly.\n" -#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of the HUD.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tlačidlo pre prepnutie zobrazenia HUD (Head-Up Display - výhľadový " #~ "displej).\n" -#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of the large chat console.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tlačidlo pre prepnutie zobrazenia veľkej konzoly na komunikáciu.\n" -#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tlačidlo pre prepnutie zobrazenia profileru. Používa sa pri vývoji.\n" -#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling unlimited view range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tlačidlo pre prepnutie neobmedzeného dohľadu.\n" -#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key to use view zoom when possible.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Tlačidlo pre použitie priblíženia pokiaľ je to možné .\n" -#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" #~ msgstr "" -#~ "Priradenie kláves. (ak je toto menu rozbité, zmaž zbytočnosti z minetest." -#~ "conf)" +#~ "Priradenie kláves. (ak je toto menu rozbité, zmaž zbytočnosti z " +#~ "minetest.conf)" #~ msgid "Large chat console key" #~ msgstr "Tlačidlo Veľká komunikačná konzola" @@ -8609,6 +8705,9 @@ msgstr "Paralelný limit cURL" #~ msgid "Menus" #~ msgstr "Menu" +#~ msgid "Mesh cache" +#~ msgstr "Medzipamäť Mesh" + #~ msgid "Minimap" #~ msgstr "Minimapa" @@ -8805,6 +8904,9 @@ msgstr "Paralelný limit cURL" #~ "spotrebuje sa viac zdrojov.\n" #~ "Minimálna hodnota je 0.001 sekúnd max. hodnota je 0.2 sekundy" +#~ msgid "Shaders" +#~ msgstr "Tieňovanie" + #~ msgid "Shaders (experimental)" #~ msgstr "Shadery (experimentálne)" @@ -8822,6 +8924,10 @@ msgstr "Paralelný limit cURL" #~ "môžu zvýšiť výkon.\n" #~ "Toto funguje len s OpenGL." +#, fuzzy +#~ msgid "Shaders are disabled." +#~ msgstr "Aktualizácia kamery je zakázaná" + #~ msgid "" #~ "Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will " #~ "not be drawn." @@ -8851,6 +8957,9 @@ msgstr "Paralelný limit cURL" #~ msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable." #~ msgstr "Zjemní rotáciu kamery. 0 je pre vypnuté." +#~ msgid "Sound system is disabled" +#~ msgstr "Zvukový systém je zakázaný" + #~ msgid "Special" #~ msgstr "Špeciál" @@ -8888,6 +8997,12 @@ msgstr "Paralelný limit cURL" #~ "pohľady, alebo pohybu myši.\n" #~ "Užitočné pri nahrávaní videí." +#~ msgid "This is not a recommended configuration." +#~ msgstr "Toto nie je odporúčaná konfigurácia." + +#~ msgid "Time send interval" +#~ msgstr "Interval posielania času" + #~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." #~ msgstr "Aby mohli byť aktivované shadery, musí sa použiť OpenGL." @@ -8991,6 +9106,17 @@ msgstr "Paralelný limit cURL" #~ msgid "Waving Plants" #~ msgstr "Vlniace sa rastliny" +#~ msgid "" +#~ "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" +#~ "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" +#~ "to the old scaling method, for video drivers that don't\n" +#~ "properly support downloading textures back from hardware." +#~ msgstr "" +#~ "Ake je gui_scaling_filter_txr2img povolený, nakopíruj tieto obrázky\n" +#~ "z hardvéru do softvéru pre zmenu mierky. Ak za vypnutý, vráť sa\n" +#~ "k starej metóde zmeny mierky, pre grafické ovládače, ktoré dostatočne\n" +#~ "nepodporujú sťahovanie textúr z hardvéru." + #~ msgid "" #~ "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled " #~ "in.\n" @@ -9000,6 +9126,10 @@ msgstr "Paralelný limit cURL" #~ "zakompilovaná.\n" #~ "Ak je zakázané, budú použité bitmapové a XML vektorové písma." +#~ msgid "" +#~ "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." +#~ msgstr "Či sa nemá animácia textúry kocky synchronizovať." + #~ msgid "Whether to allow players to damage and kill each other." #~ msgstr "Či sa môžu hráči navzájom poškodzovať a zabiť." diff --git a/po/sl/luanti.po b/po/sl/luanti.po index 6422bb2aff660..73c49afbf7a4f 100644 --- a/po/sl/luanti.po +++ b/po/sl/luanti.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Slovenian (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-28 19:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-30 19:41+0000\n" "Last-Translator: Iztok Bajcar \n" "Language-Team: Slovenian ] [-t]" msgstr "" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Browse" +msgstr "Prebrskaj" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Edit" +msgstr "Uredi" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Select directory" +msgstr "Izberi mapo" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Select file" +msgstr "Izberi datoteko" + +#: builtin/common/settings/components.lua +#, fuzzy +msgid "Set" +msgstr "Izberi" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "(No description of setting given)" +msgstr "(ni podanega opisa nastavitve)" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "2D Noise" +msgstr "2D šum" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiOpenURL.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "Prekliči" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#, fuzzy +msgid "Lacunarity" +msgstr "lacunarnost" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Octaves" +msgstr "Oktave" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Offset" +msgstr "Odmik" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#, fuzzy +msgid "Persistence" +msgstr "Trajanje" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Save" +msgstr "Shrani" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Scale" +msgstr "Skala" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Seed" +msgstr "Seme" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "X spread" +msgstr "X širjenje" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Y spread" +msgstr "Y širjenje" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Z spread" +msgstr "Z širjenje" + +#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. +#. It is short for "absolute value". +#. It can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "absvalue" +msgstr "Absolutna vrednost" + +#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. +#. It describes the default processing options +#. for noise settings in the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "defaults" +msgstr "Privzeta/standardna vrednost (defaults)" + +#. ~ "eased" is a noise parameter flag. +#. It is used to make the map smoother and +#. can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#, fuzzy +msgid "eased" +msgstr "sproščeno" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable bloom as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(Use system language)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Accessibility" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Auto" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat" +msgstr "Klepet" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Clear" +msgstr "Počisti" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Controls" +msgstr "Kontrole" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Disabled" +msgstr "Onemogočeno" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Enabled" +msgstr "Omogočeno" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "General" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Movement" +msgstr "Hitro premikanje" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +msgid "No results" +msgstr "Ni rezultatov" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Reset setting to default" +msgstr "Obnovi privzeto" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Reset setting to default ($1)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "Poišči" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show advanced settings" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show technical names" +msgstr "Prikaži tehnična imena" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Touchscreen layout" +msgstr "Celozaslonski način" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "pause_menu" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +#, fuzzy +msgid "Client Mods" +msgstr "Izbor sveta:" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +#, fuzzy +msgid "Content: Games" +msgstr "Vsebina" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +#, fuzzy +msgid "Content: Mods" +msgstr "Vsebina" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "(The game will need to enable shadows as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Dynamic shadows" +msgstr "Senca pisave" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "High" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Low" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Medium" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Very High" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Very Low" +msgstr "" + #: builtin/fstk/ui.lua msgid "" msgstr "" @@ -167,7 +417,6 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua msgid "Back" msgstr "Nazaj" @@ -205,11 +454,6 @@ msgstr "Prilagoditve (mods)" msgid "No packages could be retrieved" msgstr "Ni mogoče pridobiti nobenega paketa" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "No results" -msgstr "Ni rezultatov" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua #, fuzzy msgid "No updates" @@ -258,18 +502,6 @@ msgstr "Tipka je že v uporabi" msgid "Base Game:" msgstr "Gosti igro" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiOpenURL.cpp -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Cancel" -msgstr "Prekliči" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Dependencies:" @@ -402,6 +634,12 @@ msgstr "Ni mogoče namestiti prilagoditve kot $1" msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" msgstr "Ni mogoče namestiti $1 kot paket tekstur" +#: builtin/mainmenu/dlg_clients_list.lua +msgid "" +"This is the list of clients connected to\n" +"$1" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "(Enabled, has error)" msgstr "" @@ -469,12 +707,6 @@ msgstr "Ni izbirnih odvisnosti" msgid "Optional dependencies:" msgstr "Izbirne možnosti:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Save" -msgstr "Shrani" - #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "World:" msgstr "Svet:" @@ -636,11 +868,6 @@ msgstr "Reke" msgid "Sea level rivers" msgstr "Reke na višini morja" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Seed" -msgstr "Seme" - #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Smooth transition between biomes" msgstr "Gladek prehod med biomi" @@ -785,6 +1012,23 @@ msgstr "" "Ta paket prilagoditev ima jasno ime, določeno v svojem modpack.conf, ki bo " "preprečilo kakršnakoli preimenovanja tukaj." +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +#, fuzzy +msgid "Expand all" +msgstr "Omogoči vse" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "Group by prefix" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses a game called $2 and the following mods:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses the following mods:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua msgid "A new $1 version is available" msgstr "" @@ -809,7 +1053,7 @@ msgstr "" msgid "Visit website" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/init.lua +#: builtin/mainmenu/init.lua src/client/game_formspec.cpp msgid "Settings" msgstr "Nastavitve" @@ -824,236 +1068,6 @@ msgstr "" "Morda je treba ponovno omogočiti javni seznam strežnikov oziroma preveriti " "internetno povezavo." -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Browse" -msgstr "Prebrskaj" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Edit" -msgstr "Uredi" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Select directory" -msgstr "Izberi mapo" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Select file" -msgstr "Izberi datoteko" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -#, fuzzy -msgid "Set" -msgstr "Izberi" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "(No description of setting given)" -msgstr "(ni podanega opisa nastavitve)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "2D Noise" -msgstr "2D šum" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#, fuzzy -msgid "Lacunarity" -msgstr "lacunarnost" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Octaves" -msgstr "Oktave" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Offset" -msgstr "Odmik" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#, fuzzy -msgid "Persistence" -msgstr "Trajanje" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Scale" -msgstr "Skala" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "X spread" -msgstr "X širjenje" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Y spread" -msgstr "Y širjenje" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Z spread" -msgstr "Z širjenje" - -#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. -#. It is short for "absolute value". -#. It can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "absvalue" -msgstr "Absolutna vrednost" - -#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. -#. It describes the default processing options -#. for noise settings in the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "defaults" -msgstr "Privzeta/standardna vrednost (defaults)" - -#. ~ "eased" is a noise parameter flag. -#. It is used to make the map smoother and -#. can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#, fuzzy -msgid "eased" -msgstr "sproščeno" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable bloom as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(Use system language)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Accessibility" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Auto" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/touchcontrols.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat" -msgstr "Klepet" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Clear" -msgstr "Počisti" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/client/game.cpp -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Controls" -msgstr "Kontrole" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Disabled" -msgstr "Onemogočeno" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Enabled" -msgstr "Omogočeno" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "General" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#, fuzzy -msgid "Movement" -msgstr "Hitro premikanje" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#, fuzzy -msgid "Reset setting to default" -msgstr "Obnovi privzeto" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Reset setting to default ($1)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Search" -msgstr "Poišči" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show advanced settings" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show technical names" -msgstr "Prikaži tehnična imena" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -#, fuzzy -msgid "Client Mods" -msgstr "Izbor sveta:" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -#, fuzzy -msgid "Content: Games" -msgstr "Vsebina" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -#, fuzzy -msgid "Content: Mods" -msgstr "Vsebina" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -#, fuzzy -msgid "Enable" -msgstr "Omogočeno" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -#, fuzzy -msgid "Shaders are disabled." -msgstr "Posodabljanje kamere je onemogočeno" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -msgid "This is not a recommended configuration." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "(The game will need to enable shadows as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Custom" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Dynamic shadows" -msgstr "Senca pisave" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "High" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Low" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Medium" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Very High" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Very Low" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "About" msgstr "" @@ -1074,10 +1088,6 @@ msgstr "Glavni razvijalci" msgid "Core Team" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_about.lua -msgid "Irrlicht device:" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua #, fuzzy msgid "Open User Data Directory" @@ -1228,11 +1238,23 @@ msgstr "Začni igro" msgid "You need to install a game before you can create a world." msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Add favorite" +msgstr "Izbriši priljubljeno" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua #, fuzzy msgid "Address" msgstr "– Naslov: " +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "" +"Clients:\n" +"$1" +msgstr "Odjemalec" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" msgstr "Ustvarjalni način" @@ -1248,6 +1270,11 @@ msgstr "Poškodbe" msgid "Favorites" msgstr "Priljubljeno" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Game: $1" +msgstr "Igra" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Incompatible Servers" msgstr "" @@ -1260,10 +1287,26 @@ msgstr "Prijavi se v igro" msgid "Login" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Number of mods: $1" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Open server website" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Ping" msgstr "Ping" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "" +"Possible filters\n" +"game:\n" +"mod:\n" +"player:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua #, fuzzy msgid "Public Servers" @@ -1355,23 +1398,6 @@ msgstr "" "\n" "Več podrobnosti je zapisanih v datoteki debug.txt." -#: src/client/game.cpp -msgid "- Mode: " -msgstr "– Način: " - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Public: " -msgstr "– Javno: " - -#. ~ PvP = Player versus Player -#: src/client/game.cpp -msgid "- PvP: " -msgstr "– Igra PvP: " - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Server Name: " -msgstr "– Ime strežnika: " - #: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "A serialization error occurred:" @@ -1382,6 +1408,11 @@ msgstr "Prišlo je do napake:" msgid "Access denied. Reason: %s" msgstr "" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "All debug info hidden" +msgstr "Prikazani so podatki o odpravljanju napak" + #: src/client/game.cpp msgid "Automatic forward disabled" msgstr "Samodejno premikanje naprej je onemogočeno" @@ -1402,6 +1433,10 @@ msgstr "" msgid "Block bounds shown for nearby blocks" msgstr "" +#: src/client/game.cpp +msgid "Bounding boxes shown" +msgstr "" + #: src/client/game.cpp msgid "Camera update disabled" msgstr "Posodabljanje kamere je onemogočeno" @@ -1415,10 +1450,6 @@ msgstr "Posodabljanje kamere je omogočeno" msgid "Can't show block bounds (disabled by game or mod)" msgstr "Približanje (zoom) je trenutno onemogočen zaradi igre ali prilagoditve" -#: src/client/game.cpp -msgid "Change Password" -msgstr "Spremeni geslo" - #: src/client/game.cpp msgid "Cinematic mode disabled" msgstr "Filmski način(Cinematic mode) je onemogočen" @@ -1437,48 +1468,15 @@ msgstr "Skriptiranje s strani odjemalca je onemogočeno" #: src/client/game.cpp msgid "Connecting to server..." -msgstr "Poteka povezovanje s strežnikom ..." - -#: src/client/game.cpp -msgid "Connection error (timed out?)" -msgstr "Napaka povezave (ali je dejanje časovno preteklo?)" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Connection failed for unknown reason" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Continue" -msgstr "Nadaljuj" - -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Controls:\n" -"No menu open:\n" -"- slide finger: look around\n" -"- tap: place/punch/use (default)\n" -"- long tap: dig/use (default)\n" -"Menu/inventory open:\n" -"- double tap (outside):\n" -" --> close\n" -"- touch stack, touch slot:\n" -" --> move stack\n" -"- touch&drag, tap 2nd finger\n" -" --> place single item to slot\n" -msgstr "" -"Privzete tipkovne bližnjice:\n" -"S skritim menijem:\n" -"- enojni klik: postavi gumb v žarišče\n" -"- dvojni klik: postavi / uporabi\n" -"- drsanje: pogled naokoli\n" -"S prikazanim menijem / zalogo:\n" -"- dvojni klik (izven polja):\n" -" -->Zapre\n" -"- izbira polja:\n" -" --> premakne zalogo\n" -"- klik in poteg, tap z dvema prstoma\n" -" --> postavi predmet v polje\n" +msgstr "Poteka povezovanje s strežnikom ..." + +#: src/client/game.cpp +msgid "Connection error (timed out?)" +msgstr "Napaka povezave (ali je dejanje časovno preteklo?)" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Connection failed for unknown reason" +msgstr "" #: src/client/game.cpp #, c-format @@ -1493,33 +1491,15 @@ msgstr "Ustvarjanje odjemalca ..." msgid "Creating server..." msgstr "Poteka zagon strežnika ..." -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Debug info and profiler graph hidden" -msgstr "Podatki za razhroščevanje in graf skriti" - #: src/client/game.cpp msgid "Debug info shown" msgstr "Prikazani so podatki o odpravljanju napak" -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" -msgstr "Podatki za razhroščevanje, graf, in žičnati prikaz skriti" - #: src/client/game.cpp #, fuzzy, c-format msgid "Error creating client: %s" msgstr "Ustvarjanje odjemalca ..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Exit to Menu" -msgstr "Izhod na meni" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Exit to OS" -msgstr "Zapri minetest" - #: src/client/game.cpp msgid "Fast mode disabled" msgstr "Hitri način je onemogočen" @@ -1557,18 +1537,6 @@ msgstr "Megla omogočena" msgid "Fog enabled by game or mod" msgstr "Približanje (zoom) je trenutno onemogočen zaradi igre ali prilagoditve" -#: src/client/game.cpp -msgid "Game info:" -msgstr "Podrobnosti o igri:" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Game paused" -msgstr "Igra je začasno ustavljena" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Hosting server" -msgstr "Gostiteljski strežnik" - #: src/client/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "Določila predmetov ..." @@ -1609,14 +1577,6 @@ msgstr "" msgid "Node definitions..." msgstr "Določila vozlišč ..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Off" -msgstr "Izklopljeno" - -#: src/client/game.cpp -msgid "On" -msgstr "Vklopljeno" - #: src/client/game.cpp msgid "Pitch move mode disabled" msgstr "Prostorsko premikanje (pitch mode) je onemogočeno" @@ -1630,38 +1590,22 @@ msgstr "Prostorsko premikanje (pitch mode) je omogočeno" msgid "Profiler graph shown" msgstr "Profiler prikazan" -#: src/client/game.cpp -msgid "Remote server" -msgstr "Oddaljeni strežnik" - #: src/client/game.cpp msgid "Resolving address..." msgstr "Poteka razreševanje naslova ..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Respawn" -msgstr "Ponovno oživi" - #: src/client/game.cpp msgid "Shutting down..." msgstr "Poteka zaustavljanje ..." -#: src/client/game.cpp +#: src/client/game.cpp src/client/game_formspec.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "samostojna igra" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound Volume" -msgstr "Glasnost zvoka" - #: src/client/game.cpp msgid "Sound muted" msgstr "Zvok je utišan" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound system is disabled" -msgstr "Zvočni sistem je onemogočen" - #: src/client/game.cpp msgid "Sound system is not supported on this build" msgstr "Zvočni sistem v tej izdaji Minetesta ni podprt" @@ -1735,19 +1679,117 @@ msgstr "Doseg pogleda je nastavljena na %d %%" msgid "Volume changed to %d%%" msgstr "Glasnost zvoka je nastavljena na %d %%" +#: src/client/game.cpp +msgid "Wireframe not supported by video driver" +msgstr "" + #: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "Wireframe shown" msgstr "Žičnati prikaz omogočen" -#: src/client/game.cpp -msgid "You died" -msgstr "Umrl si" - #: src/client/game.cpp msgid "Zoom currently disabled by game or mod" msgstr "Približanje (zoom) je trenutno onemogočen zaradi igre ali prilagoditve" +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Mode: " +msgstr "– Način: " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Public: " +msgstr "– Javno: " + +#. ~ PvP = Player versus Player +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- PvP: " +msgstr "– Igra PvP: " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Server Name: " +msgstr "– Ime strežnika: " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Change Password" +msgstr "Spremeni geslo" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Continue" +msgstr "Nadaljuj" + +#: src/client/game_formspec.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Controls:\n" +"No menu open:\n" +"- slide finger: look around\n" +"- tap: place/punch/use (default)\n" +"- long tap: dig/use (default)\n" +"Menu/inventory open:\n" +"- double tap (outside):\n" +" --> close\n" +"- touch stack, touch slot:\n" +" --> move stack\n" +"- touch&drag, tap 2nd finger\n" +" --> place single item to slot\n" +msgstr "" +"Privzete tipkovne bližnjice:\n" +"S skritim menijem:\n" +"- enojni klik: postavi gumb v žarišče\n" +"- dvojni klik: postavi / uporabi\n" +"- drsanje: pogled naokoli\n" +"S prikazanim menijem / zalogo:\n" +"- dvojni klik (izven polja):\n" +" -->Zapre\n" +"- izbira polja:\n" +" --> premakne zalogo\n" +"- klik in poteg, tap z dvema prstoma\n" +" --> postavi predmet v polje\n" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Exit to Menu" +msgstr "Izhod na meni" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Exit to OS" +msgstr "Zapri minetest" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Game info:" +msgstr "Podrobnosti o igri:" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Game paused" +msgstr "Igra je začasno ustavljena" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Hosting server" +msgstr "Gostiteljski strežnik" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Off" +msgstr "Izklopljeno" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "On" +msgstr "Vklopljeno" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Remote server" +msgstr "Oddaljeni strežnik" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Respawn" +msgstr "Ponovno oživi" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Sound Volume" +msgstr "Glasnost zvoka" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "You died" +msgstr "Umrl si" + #: src/client/gameui.cpp #, fuzzy msgid "Chat currently disabled by game or mod" @@ -2095,8 +2137,9 @@ msgid "Failed to compile the \"%s\" shader." msgstr "Prenos $1 je spodletel" #: src/client/shader.cpp -msgid "Shaders are enabled but GLSL is not supported by the driver." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "GLSL is not supported by the driver" +msgstr "Zvočni sistem v tej izdaji Minetesta ni podprt" #. ~ Error when a mod is missing dependencies. Ex: "Mod Title is missing: mod1, mod2, mod3" #: src/content/mod_configuration.cpp @@ -2146,7 +2189,7 @@ msgstr "Samodejno premikanje naprej" msgid "Automatic jumping" msgstr "Samodejno skakanje" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Aux1" msgstr "" @@ -2158,7 +2201,7 @@ msgstr "Nazaj" msgid "Block bounds" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Change camera" msgstr "Sprememba kamere" @@ -2182,7 +2225,7 @@ msgstr "Zmanjšaj glasnost" msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "Dvojni klik »skoka« omogoči letenje" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Drop" msgstr "Izvrzi" @@ -2198,11 +2241,11 @@ msgstr "Povečaj doseg pogleda" msgid "Inc. volume" msgstr "Povečaj glasnonst" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Inventory" msgstr "Zaloga" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Jump" msgstr "Skoči" @@ -2234,7 +2277,7 @@ msgstr "Naslednji predmet" msgid "Prev. item" msgstr "Predhodni predmet" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Range select" msgstr "Izberi obseg" @@ -2246,7 +2289,7 @@ msgstr "Desno" msgid "Screenshot" msgstr "Posnetek zaslona" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Sneak" msgstr "Plaziti se" @@ -2254,15 +2297,15 @@ msgstr "Plaziti se" msgid "Toggle HUD" msgstr "Preklopi HUD" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle chat log" msgstr "Preklopi beleženje pogovora" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "Preklopi hitro premikanje" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle fly" msgstr "Preklopi letenje" @@ -2270,11 +2313,11 @@ msgstr "Preklopi letenje" msgid "Toggle fog" msgstr "Preklopi meglo" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle minimap" msgstr "Preklopi zemljevid (minimap)" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle noclip" msgstr "Preklopi premikanje skozi kocke" @@ -2283,7 +2326,7 @@ msgstr "Preklopi premikanje skozi kocke" msgid "Toggle pitchmove" msgstr "Preklopi beleženje pogovora" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Zoom" msgstr "Približanje" @@ -2320,7 +2363,7 @@ msgstr "Staro geslo" msgid "Passwords do not match!" msgstr "Gesli se ne ujemata!" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Exit" msgstr "Izhod" @@ -2333,15 +2376,46 @@ msgstr "Utišano" msgid "Sound Volume: %d%%" msgstr "Glasnost zvoka: " -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add button" +msgstr "Srednji gumb" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Done" +msgstr "Končano!" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove" +msgstr "Oddaljeni strežnik" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Start dragging a button to add. Tap outside to cancel." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap a button to select it. Drag a button to move it." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap outside to deselect." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Joystick" msgstr "" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Overflow menu" msgstr "" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp #, fuzzy msgid "Toggle debug" msgstr "Preklopi meglo" @@ -2566,8 +2640,7 @@ msgid "" "- interlaced: odd/even line based polarization screen support.\n" "- topbottom: split screen top/bottom.\n" "- sidebyside: split screen side by side.\n" -"- crossview: Cross-eyed 3d\n" -"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." +"- crossview: Cross-eyed 3d" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2626,11 +2699,6 @@ msgstr "Doseg aktivnih blokov" msgid "Active object send range" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Adds particles when digging a node." -msgstr "Doda partikle pri kopanju kocke." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements." msgstr "" @@ -2654,6 +2722,16 @@ msgstr "Dodaj ime elementa" msgid "Advanced" msgstr "Naprednejše" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"All mesh buffers with less than this number of vertices will be merged\n" +"during map rendering. This improves rendering performance." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Allow clouds to look 3D instead of flat." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Allows liquids to be translucent." msgstr "" @@ -3067,14 +3145,14 @@ msgstr "Polmer oblaka" msgid "Clouds" msgstr "Oblaki" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds are a client-side effect." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Clouds in menu" msgstr "Oblaki v meniju" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Color depth for post-processing texture" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Colored fog" msgstr "Barvna megla" @@ -3098,7 +3176,7 @@ msgid "" "as defined by the Free Software Foundation.\n" "You can also specify content ratings.\n" "These flags are independent from Luanti versions,\n" -"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/" +"so see a full list at https://content.luanti.org/help/content_flags/" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3235,6 +3313,14 @@ msgstr "" msgid "Debugging" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Decide the color depth of the texture used for the post-processing " +"pipeline.\n" +"Reducing this can improve performance, but some effects (e.g. debanding)\n" +"require more than 8 bits to work." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "" @@ -3390,19 +3476,11 @@ msgid "" "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desynchronize block animation" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Developer Options" msgstr "Dekoracije" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Digging particles" -msgstr "Kopanje delcev" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "Ne dovoli praznih gesel" @@ -3430,6 +3508,14 @@ msgstr "Dvojni klik tipke »skoči« za letenje" msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." msgstr "Dvoklik tipke za skok preklopi način letenja." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Draw transparency sorted triangles grouped by their mesh buffers.\n" +"This breaks transparency sorting between mesh buffers, but avoids " +"situations\n" +"where transparency sorting would be very slow otherwise." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "" @@ -3507,8 +3593,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable colored shadows.\n" -"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive." +"Enable colored shadows for transculent nodes.\n" +"This is expensive." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3581,8 +3667,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set.\n" -"Needs enable_ipv6 to be enabled." +"Ignored if bind_address is set." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3597,12 +3682,6 @@ msgstr "" msgid "Enables animation of inventory items." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables caching of facedir rotated meshes.\n" -"This is only effective with shaders disabled." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enables debug and error-checking in the OpenGL driver." msgstr "" @@ -3917,10 +3996,6 @@ msgstr "" msgid "GUI scaling filter" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling filter txr2img" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Gamepads" @@ -4152,12 +4227,6 @@ msgstr "" "Izbrana možnost omogoči delovanje \"posebne\" tipke namesto tipke \"plaziti " "se\" za spuščanja in plezanje navzdol." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n" -"If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, actions are recorded for rollback.\n" @@ -4180,6 +4249,13 @@ msgid "" "empty password." msgstr "Če je omogočeno, se novi igralci ne morejo prijaviti s praznim geslom." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, server account registration is separate from login in the UI.\n" +"If disabled, connecting to a server will automatically register a new " +"account." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n" @@ -4280,10 +4356,6 @@ msgstr "" msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "" @@ -4902,10 +4974,6 @@ msgstr "" msgid "Maximum users" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mesh cache" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Message of the day" msgstr "" @@ -4938,6 +5006,10 @@ msgstr "" msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimum vertex count for mesh buffers" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mipmapping" msgstr "" @@ -5028,7 +5100,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Name of the player.\n" -"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n" +"When running a server, a client connecting with this name is admin.\n" "When starting from the main menu, this is overridden." msgstr "" @@ -5476,17 +5548,19 @@ msgid "" "* None - No antialiasing (default)\n" "\n" "* FSAA - Hardware-provided full-screen antialiasing\n" -"(incompatible with Post Processing and Undersampling)\n" "A.K.A multi-sample antialiasing (MSAA)\n" "Smoothens out block edges but does not affect the insides of textures.\n" -"A restart is required to change this option.\n" "\n" -"* FXAA - Fast approximate antialiasing (requires shaders)\n" +"If Post Processing is disabled, changing FSAA requires a restart.\n" +"Also, if Post Processing is disabled, FSAA will not work together with\n" +"undersampling or a non-default \"3d_mode\" setting.\n" +"\n" +"* FXAA - Fast approximate antialiasing\n" "Applies a post-processing filter to detect and smoothen high-contrast " "edges.\n" "Provides balance between speed and image quality.\n" "\n" -"* SSAA - Super-sampling antialiasing (requires shaders)\n" +"* SSAA - Super-sampling antialiasing\n" "Renders higher-resolution image of the scene, then scales down to reduce\n" "the aliasing effects. This is the slowest and the most accurate method." msgstr "" @@ -5684,16 +5758,6 @@ msgstr "" msgid "Shader path" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shaders" -msgstr "Senčenje" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Shaders are a fundamental part of rendering and enable advanced visual " -"effects." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shadow filter quality" msgstr "" @@ -5864,10 +5928,9 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Spread a complete update of shadow map over given number of frames.\n" +"Spread a complete update of the shadow map over a given number of frames.\n" "Higher values might make shadows laggy, lower values\n" -"will consume more resources.\n" -"Minimum value: 1; maximum value: 16" +"will consume more resources." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6146,10 +6209,6 @@ msgstr "" msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time send interval" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Time speed" msgstr "" @@ -6214,6 +6273,10 @@ msgstr "Valovanje tekočin" msgid "Transparency Sorting Distance" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Transparency Sorting Group by Buffers" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trees noise" msgstr "" @@ -6264,7 +6327,10 @@ msgid "" "to the game world only, keeping the GUI intact.\n" "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed " "image.\n" -"Higher values result in a less detailed image." +"Higher values result in a less detailed image.\n" +"Note: Undersampling is currently not supported if the \"3d_mode\" setting is " +"set\n" +"to a non-default value." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6287,16 +6353,14 @@ msgstr "" msgid "Upper Y limit of floatlands." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use 3D cloud look instead of flat." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use a cloud animation for the main menu background." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle." +msgid "" +"Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle.\n" +"This provides a significant improvement when used together with mipmapping." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6542,20 +6606,12 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" -"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" -"to the old scaling method, for video drivers that don't\n" -"properly support downloading textures back from hardware." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" -"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" -"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n" -"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n" +"When using bilinear/trilinear filtering, low-resolution textures\n" +"can be blurred, so this option automatically upscales them to preserve\n" +"crisp pixels. This defines the minimum texture size for the upscaled " +"textures;\n" +"higher values look sharper, but require more memory.\n" +"This setting is ONLY applied if any of the mentioned filters are enabled.\n" "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" "texture autoscaling." msgstr "" @@ -6566,10 +6622,6 @@ msgid "" "Mods may still set a background." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Whether players are shown to clients without any range limit.\n" @@ -6592,8 +6644,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n" -"sound system is disabled (enable_sound=false).\n" +"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time.\n" "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n" "pause menu." msgstr "" @@ -6755,6 +6806,10 @@ msgstr "" #~ "Pustite prazno za zagon lokalnega strežnika.\n" #~ "Polje za vpis naslova v glavnem meniju povozi to nastavitev." +#, fuzzy +#~ msgid "Adds particles when digging a node." +#~ msgstr "Doda partikle pri kopanju kocke." + #~ msgid "" #~ "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for " #~ "4k screens." @@ -6920,6 +6975,14 @@ msgstr "" #~ msgid "Darkness sharpness" #~ msgstr "Ostrina teme" +#, fuzzy +#~ msgid "Debug info and profiler graph hidden" +#~ msgstr "Podatki za razhroščevanje in graf skriti" + +#, fuzzy +#~ msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" +#~ msgstr "Podatki za razhroščevanje, graf, in žičnati prikaz skriti" + #~ msgid "Dec. volume key" #~ msgstr "Tipka za zmanjševanje glasnosti" @@ -6944,6 +7007,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Dig key" #~ msgstr "Tipka za met predmeta" +#~ msgid "Digging particles" +#~ msgstr "Kopanje delcev" + #~ msgid "Disable anticheat" #~ msgstr "Onemogoči preprečevanje goljufanja" @@ -6969,6 +7035,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Dynamic shadows:" #~ msgstr "Senca pisave" +#, fuzzy +#~ msgid "Enable" +#~ msgstr "Omogočeno" + #, fuzzy #~ msgid "Enable VBO" #~ msgstr "Omogoči VBO" @@ -7036,9 +7106,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Forward key" #~ msgstr "Tipka naprej" -#~ msgid "Game" -#~ msgstr "Igra" - #~ msgid "Generate Normal Maps" #~ msgstr "Generiranje normalnih svetov" @@ -7284,10 +7351,17 @@ msgstr "" #~ msgid "Select Package File:" #~ msgstr "Izberi datoteko paketa:" +#~ msgid "Shaders" +#~ msgstr "Senčenje" + #, fuzzy #~ msgid "Shaders (experimental)" #~ msgstr "Senčenje (ni na voljo)" +#, fuzzy +#~ msgid "Shaders are disabled." +#~ msgstr "Posodabljanje kamere je onemogočeno" + #~ msgid "Simple Leaves" #~ msgstr "Preprosti listi" @@ -7296,6 +7370,9 @@ msgstr "" #~ "Možnost omogoča glajenje pogleda kamere med obračanjem. Vrednost 0 " #~ "možnost onemogoči." +#~ msgid "Sound system is disabled" +#~ msgstr "Zvočni sistem je onemogočen" + #~ msgid "Special" #~ msgstr "Specialen" diff --git a/po/sr_Cyrl/luanti.po b/po/sr_Cyrl/luanti.po index 624427c3ab112..77c82f23e5255 100644 --- a/po/sr_Cyrl/luanti.po +++ b/po/sr_Cyrl/luanti.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Serbian (cyrillic) (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-28 19:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-12 16:18+0000\n" "Last-Translator: OrbitalPetrol \n" "Language-Team: Serbian (cyrillic) ] [-t]" msgstr "[all | <команда>]" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Browse" +msgstr "Прегледај" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Edit" +msgstr "Промени" + +#: builtin/common/settings/components.lua +#, fuzzy +msgid "Select directory" +msgstr "Изаберите фајл мода:" + +#: builtin/common/settings/components.lua +#, fuzzy +msgid "Select file" +msgstr "Изаберите фајл мода:" + +#: builtin/common/settings/components.lua +#, fuzzy +msgid "Set" +msgstr "Одабери" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "(No description of setting given)" +msgstr "(Није дат опис поставке)" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#, fuzzy +msgid "2D Noise" +msgstr "2D бука" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiOpenURL.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "Прекини" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Lacunarity" +msgstr "Лакунарност" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Octaves" +msgstr "Октаве" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Offset" +msgstr "Помак" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#, fuzzy +msgid "Persistence" +msgstr "Упорност" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Save" +msgstr "Сачувај" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Scale" +msgstr "Скала" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Seed" +msgstr "Семе" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "X spread" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Y spread" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Z spread" +msgstr "" + +#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. +#. It is short for "absolute value". +#. It can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "absvalue" +msgstr "" + +#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. +#. It describes the default processing options +#. for noise settings in the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#, fuzzy +msgid "defaults" +msgstr "Уобичајена игра" + +#. ~ "eased" is a noise parameter flag. +#. It is used to make the map smoother and +#. can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "eased" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable bloom as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(Use system language)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Accessibility" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Auto" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat" +msgstr "Чет" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Clear" +msgstr "Очисти" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls" +msgstr "Контроле" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Disabled" +msgstr "Онемогућено" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Enabled" +msgstr "Омогућено" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "General" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Movement" +msgstr "Брзо кретање" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +msgid "No results" +msgstr "Нема резултата" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Reset setting to default" +msgstr "Поврати подразумевано" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Reset setting to default ($1)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "Тражи" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show advanced settings" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show technical names" +msgstr "Прикажи техничка имена" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Touchscreen layout" +msgstr "Граница семена за плаже" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "pause_menu" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +#, fuzzy +msgid "Client Mods" +msgstr "Одабери свет:" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +#, fuzzy +msgid "Content: Games" +msgstr "Настави" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +#, fuzzy +msgid "Content: Mods" +msgstr "Настави" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "(The game will need to enable shadows as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dynamic shadows" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "High" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Low" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Medium" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Very High" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Very Low" +msgstr "" + #: builtin/fstk/ui.lua msgid "" msgstr "<ни једна није доступна>" @@ -166,7 +416,6 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua msgid "Back" msgstr "Назад" @@ -204,11 +453,6 @@ msgstr "Модови" msgid "No packages could be retrieved" msgstr "Ниједан пакет није било могуће преузети" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "No results" -msgstr "Нема резултата" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "No updates" msgstr "Нема ажурирања" @@ -254,18 +498,6 @@ msgstr "Већ инсталирано" msgid "Base Game:" msgstr "Основна игра:" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiOpenURL.cpp -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Cancel" -msgstr "Прекини" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Dependencies:" @@ -401,6 +633,12 @@ msgstr "Неуспела инсталација $1 у $2" msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" msgstr "Неуспела инсталација $1 у $2" +#: builtin/mainmenu/dlg_clients_list.lua +msgid "" +"This is the list of clients connected to\n" +"$1" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "(Enabled, has error)" msgstr "" @@ -465,12 +703,6 @@ msgstr "Нема необавезних зависности" msgid "Optional dependencies:" msgstr "Необавезне зависности:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Save" -msgstr "Сачувај" - #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "World:" msgstr "Свет:" @@ -622,11 +854,6 @@ msgstr "Реке" msgid "Sea level rivers" msgstr "Реке на нивоу мора" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Seed" -msgstr "Семе" - #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Smooth transition between biomes" msgstr "Глатка транзиција између биома" @@ -768,6 +995,23 @@ msgstr "" "Ова група модова има специфично име дато у свом modpack.conf које ће " "преписати било које име дато овде." +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +#, fuzzy +msgid "Expand all" +msgstr "Укључи све" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "Group by prefix" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses a game called $2 and the following mods:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses the following mods:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua msgid "A new $1 version is available" msgstr "" @@ -792,7 +1036,7 @@ msgstr "" msgid "Visit website" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/init.lua +#: builtin/mainmenu/init.lua src/client/game_formspec.cpp msgid "Settings" msgstr "Поставке" @@ -806,236 +1050,6 @@ msgstr "" "Покушајте да поновно укључите листу сервера и проверите вашу интернет " "конекцију." -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Browse" -msgstr "Прегледај" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Edit" -msgstr "Промени" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -#, fuzzy -msgid "Select directory" -msgstr "Изаберите фајл мода:" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -#, fuzzy -msgid "Select file" -msgstr "Изаберите фајл мода:" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -#, fuzzy -msgid "Set" -msgstr "Одабери" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "(No description of setting given)" -msgstr "(Није дат опис поставке)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#, fuzzy -msgid "2D Noise" -msgstr "2D бука" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Lacunarity" -msgstr "Лакунарност" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Octaves" -msgstr "Октаве" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Offset" -msgstr "Помак" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#, fuzzy -msgid "Persistence" -msgstr "Упорност" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Scale" -msgstr "Скала" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "X spread" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Y spread" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Z spread" -msgstr "" - -#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. -#. It is short for "absolute value". -#. It can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "absvalue" -msgstr "" - -#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. -#. It describes the default processing options -#. for noise settings in the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#, fuzzy -msgid "defaults" -msgstr "Уобичајена игра" - -#. ~ "eased" is a noise parameter flag. -#. It is used to make the map smoother and -#. can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "eased" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable bloom as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(Use system language)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Accessibility" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Auto" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/touchcontrols.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat" -msgstr "Чет" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Clear" -msgstr "Очисти" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/client/game.cpp -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls" -msgstr "Контроле" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Disabled" -msgstr "Онемогућено" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Enabled" -msgstr "Омогућено" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "General" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#, fuzzy -msgid "Movement" -msgstr "Брзо кретање" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#, fuzzy -msgid "Reset setting to default" -msgstr "Поврати подразумевано" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Reset setting to default ($1)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Search" -msgstr "Тражи" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show advanced settings" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show technical names" -msgstr "Прикажи техничка имена" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -#, fuzzy -msgid "Client Mods" -msgstr "Одабери свет:" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -#, fuzzy -msgid "Content: Games" -msgstr "Настави" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -#, fuzzy -msgid "Content: Mods" -msgstr "Настави" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -#, fuzzy -msgid "Enable" -msgstr "Омогућено" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -#, fuzzy -msgid "Shaders are disabled." -msgstr "Кључ за укључивање/искључивање освежавања камере" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -msgid "This is not a recommended configuration." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "(The game will need to enable shadows as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Custom" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dynamic shadows" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "High" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Low" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Medium" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Very High" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Very Low" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "About" msgstr "" @@ -1057,10 +1071,6 @@ msgstr "Главни развијачи" msgid "Core Team" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_about.lua -msgid "Irrlicht device:" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua #, fuzzy msgid "Open User Data Directory" @@ -1217,11 +1227,23 @@ msgstr "Направи игру" msgid "You need to install a game before you can create a world." msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Add favorite" +msgstr "Обриши Омиљени" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua #, fuzzy msgid "Address" msgstr "- Адреса: " +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "" +"Clients:\n" +"$1" +msgstr "Клијент" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" msgstr "Слободни мод" @@ -1237,6 +1259,11 @@ msgstr "Штета" msgid "Favorites" msgstr "Омиљени" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Game: $1" +msgstr "Игра" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Incompatible Servers" msgstr "" @@ -1250,10 +1277,27 @@ msgstr "Направи игру" msgid "Login" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Number of mods: $1" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Open server website" +msgstr "Корак на посвећеном серверу" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Ping" msgstr "Одзив" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "" +"Possible filters\n" +"game:\n" +"mod:\n" +"player:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua #, fuzzy msgid "Public Servers" @@ -1344,23 +1388,6 @@ msgstr "" "\n" "Проверите debug.txt за више детаља." -#: src/client/game.cpp -msgid "- Mode: " -msgstr "- Мод: " - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Public: " -msgstr "- Јавни: " - -#. ~ PvP = Player versus Player -#: src/client/game.cpp -msgid "- PvP: " -msgstr "- Играч против играча: " - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Server Name: " -msgstr "- Име сервера: " - #: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "A serialization error occurred:" @@ -1371,6 +1398,11 @@ msgstr "Догодила се грешка:" msgid "Access denied. Reason: %s" msgstr "" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "All debug info hidden" +msgstr "Кључ за укључивање debug информација" + #: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "Automatic forward disabled" @@ -1393,6 +1425,10 @@ msgstr "" msgid "Block bounds shown for nearby blocks" msgstr "" +#: src/client/game.cpp +msgid "Bounding boxes shown" +msgstr "" + #: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "Camera update disabled" @@ -1407,10 +1443,6 @@ msgstr "Кључ за укључивање/искључивање освежав msgid "Can't show block bounds (disabled by game or mod)" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Change Password" -msgstr "Промени шифру" - #: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "Cinematic mode disabled" @@ -1439,41 +1471,8 @@ msgid "Connection error (timed out?)" msgstr "Грешка у конекцији (истекло време?)" #: src/client/game.cpp -msgid "Connection failed for unknown reason" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Continue" -msgstr "Настави" - -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Controls:\n" -"No menu open:\n" -"- slide finger: look around\n" -"- tap: place/punch/use (default)\n" -"- long tap: dig/use (default)\n" -"Menu/inventory open:\n" -"- double tap (outside):\n" -" --> close\n" -"- touch stack, touch slot:\n" -" --> move stack\n" -"- touch&drag, tap 2nd finger\n" -" --> place single item to slot\n" +msgid "Connection failed for unknown reason" msgstr "" -"Подразумеване контроле:\n" -"Ни један приказан мени:\n" -"- један тап: копај\n" -"- дупли тап: постави блок/користи\n" -"- превуци прстом: гледај около\n" -"Мени/Инвертар приказан:\n" -"- дупли тап (изван):\n" -" -->Искључи\n" -"- додирни ствари, додирни празно место:\n" -" --> помери ствари\n" -"- држи и превлачи, тапни другим прстом:\n" -" --> пребаци само једну ствар из групе\n" #: src/client/game.cpp #, c-format @@ -1488,32 +1487,16 @@ msgstr "Правим клијента..." msgid "Creating server..." msgstr "Правим сервер..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info and profiler graph hidden" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "Debug info shown" msgstr "Кључ за укључивање debug информација" -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp #, fuzzy, c-format msgid "Error creating client: %s" msgstr "Правим клијента..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Exit to Menu" -msgstr "Изађи у мени" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Exit to OS" -msgstr "Изађи из програма" - #: src/client/game.cpp msgid "Fast mode disabled" msgstr "" @@ -1554,18 +1537,6 @@ msgstr "укључено" msgid "Fog enabled by game or mod" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Game info:" -msgstr "Информације о игри:" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Game paused" -msgstr "Игра паузирана" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Hosting server" -msgstr "Локални сервер" - #: src/client/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "Дефиниције предмета..." @@ -1604,14 +1575,6 @@ msgstr "" msgid "Node definitions..." msgstr "Дефиниције блокова..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Off" -msgstr "Искључено" - -#: src/client/game.cpp -msgid "On" -msgstr "Укључено" - #: src/client/game.cpp msgid "Pitch move mode disabled" msgstr "" @@ -1624,39 +1587,23 @@ msgstr "" msgid "Profiler graph shown" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Remote server" -msgstr "Удаљен сервер" - #: src/client/game.cpp msgid "Resolving address..." msgstr "Разлучујем адресу..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Respawn" -msgstr "Врати се у живот" - #: src/client/game.cpp msgid "Shutting down..." msgstr "Искључивање..." -#: src/client/game.cpp +#: src/client/game.cpp src/client/game_formspec.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "Један играч" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound Volume" -msgstr "Јачина звука" - #: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "Sound muted" msgstr "Јачина звука" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound system is disabled" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Sound system is not supported on this build" msgstr "" @@ -1730,17 +1677,115 @@ msgid "Volume changed to %d%%" msgstr "Јачина звука промењена на %d%%" #: src/client/game.cpp -msgid "Wireframe shown" +msgid "Wireframe not supported by video driver" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "You died" -msgstr "Умро си" +msgid "Wireframe shown" +msgstr "" #: src/client/game.cpp msgid "Zoom currently disabled by game or mod" msgstr "" +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Mode: " +msgstr "- Мод: " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Public: " +msgstr "- Јавни: " + +#. ~ PvP = Player versus Player +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- PvP: " +msgstr "- Играч против играча: " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Server Name: " +msgstr "- Име сервера: " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Change Password" +msgstr "Промени шифру" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Continue" +msgstr "Настави" + +#: src/client/game_formspec.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Controls:\n" +"No menu open:\n" +"- slide finger: look around\n" +"- tap: place/punch/use (default)\n" +"- long tap: dig/use (default)\n" +"Menu/inventory open:\n" +"- double tap (outside):\n" +" --> close\n" +"- touch stack, touch slot:\n" +" --> move stack\n" +"- touch&drag, tap 2nd finger\n" +" --> place single item to slot\n" +msgstr "" +"Подразумеване контроле:\n" +"Ни један приказан мени:\n" +"- један тап: копај\n" +"- дупли тап: постави блок/користи\n" +"- превуци прстом: гледај около\n" +"Мени/Инвертар приказан:\n" +"- дупли тап (изван):\n" +" -->Искључи\n" +"- додирни ствари, додирни празно место:\n" +" --> помери ствари\n" +"- држи и превлачи, тапни другим прстом:\n" +" --> пребаци само једну ствар из групе\n" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Exit to Menu" +msgstr "Изађи у мени" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Exit to OS" +msgstr "Изађи из програма" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Game info:" +msgstr "Информације о игри:" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Game paused" +msgstr "Игра паузирана" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Hosting server" +msgstr "Локални сервер" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Off" +msgstr "Искључено" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "On" +msgstr "Укључено" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Remote server" +msgstr "Удаљен сервер" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Respawn" +msgstr "Врати се у живот" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Sound Volume" +msgstr "Јачина звука" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "You died" +msgstr "Умро си" + #: src/client/gameui.cpp msgid "Chat currently disabled by game or mod" msgstr "" @@ -2081,7 +2126,7 @@ msgid "Failed to compile the \"%s\" shader." msgstr "Неуспело преузимање $1" #: src/client/shader.cpp -msgid "Shaders are enabled but GLSL is not supported by the driver." +msgid "GLSL is not supported by the driver" msgstr "" #. ~ Error when a mod is missing dependencies. Ex: "Mod Title is missing: mod1, mod2, mod3" @@ -2133,7 +2178,7 @@ msgstr "Напред" msgid "Automatic jumping" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Aux1" msgstr "" @@ -2145,7 +2190,7 @@ msgstr "Назад" msgid "Block bounds" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp #, fuzzy msgid "Change camera" msgstr "Промени дугмад" @@ -2170,7 +2215,7 @@ msgstr "Смањи звук" msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "Дупли скок за летење" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Drop" msgstr "Бацање" @@ -2186,11 +2231,11 @@ msgstr "" msgid "Inc. volume" msgstr "Појачај звук" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Inventory" msgstr "Инвентар" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Jump" msgstr "Скакање" @@ -2223,7 +2268,7 @@ msgstr "Следеће" msgid "Prev. item" msgstr "Претходно" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Range select" msgstr "Одабир домета" @@ -2235,7 +2280,7 @@ msgstr "Десно" msgid "Screenshot" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Sneak" msgstr "Шуњање" @@ -2244,16 +2289,16 @@ msgstr "Шуњање" msgid "Toggle HUD" msgstr "Укључи/Искључи летење" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp #, fuzzy msgid "Toggle chat log" msgstr "Укључи/Искључи трчање" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "Укључи/Искључи трчање" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle fly" msgstr "Укључи/Искључи летење" @@ -2262,12 +2307,12 @@ msgstr "Укључи/Искључи летење" msgid "Toggle fog" msgstr "Укључи/Искључи летење" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp #, fuzzy msgid "Toggle minimap" msgstr "Укључи/искључи пролажење кроз препреке" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle noclip" msgstr "Укључи/искључи пролажење кроз препреке" @@ -2276,7 +2321,7 @@ msgstr "Укључи/искључи пролажење кроз препреке msgid "Toggle pitchmove" msgstr "Укључи/Искључи трчање" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Zoom" msgstr "Зумирај" @@ -2313,7 +2358,7 @@ msgstr "Стара шифра" msgid "Passwords do not match!" msgstr "Шифре се не поклапају!" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Exit" msgstr "Изађи" @@ -2327,15 +2372,46 @@ msgstr "Изкључи звук" msgid "Sound Volume: %d%%" msgstr "Јачина звука: " -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add button" +msgstr "Средње дугме" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Done" +msgstr "Готово!" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove" +msgstr "Удаљен сервер" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Start dragging a button to add. Tap outside to cancel." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap a button to select it. Drag a button to move it." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap outside to deselect." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Joystick" msgstr "" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Overflow menu" msgstr "" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp #, fuzzy msgid "Toggle debug" msgstr "Укључи/Искључи летење" @@ -2543,8 +2619,7 @@ msgid "" "- interlaced: odd/even line based polarization screen support.\n" "- topbottom: split screen top/bottom.\n" "- sidebyside: split screen side by side.\n" -"- crossview: Cross-eyed 3d\n" -"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." +"- crossview: Cross-eyed 3d" msgstr "" "3D подршка.\n" "Тренутно подржано:\n" @@ -2609,10 +2684,6 @@ msgstr "Даљина активног блока" msgid "Active object send range" msgstr "Даљина слања активног блока" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Adds particles when digging a node." -msgstr "Додаје честице када се блок ископа." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements." msgstr "" @@ -2636,6 +2707,16 @@ msgstr "Име света" msgid "Advanced" msgstr "Напредно" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"All mesh buffers with less than this number of vertices will be merged\n" +"during map rendering. This improves rendering performance." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Allow clouds to look 3D instead of flat." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Allows liquids to be translucent." msgstr "" @@ -3042,15 +3123,14 @@ msgstr "Величина облака" msgid "Clouds" msgstr "Облаци" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Clouds are a client-side effect." -msgstr "Облаци су ефекат од стране клијента." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Clouds in menu" msgstr "Облаци у менију" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Color depth for post-processing texture" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Colored fog" msgstr "Обојена магла" @@ -3074,7 +3154,7 @@ msgid "" "as defined by the Free Software Foundation.\n" "You can also specify content ratings.\n" "These flags are independent from Luanti versions,\n" -"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/" +"so see a full list at https://content.luanti.org/help/content_flags/" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3223,6 +3303,14 @@ msgstr "Ниво записивања у debug" msgid "Debugging" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Decide the color depth of the texture used for the post-processing " +"pipeline.\n" +"Reducing this can improve performance, but some effects (e.g. debanding)\n" +"require more than 8 bits to work." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "Корак на посвећеном серверу" @@ -3375,20 +3463,11 @@ msgid "" "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desynchronize block animation" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Developer Options" msgstr "Украси" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Digging particles" -msgstr "Честице" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "" @@ -3416,6 +3495,14 @@ msgstr "" msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Draw transparency sorted triangles grouped by their mesh buffers.\n" +"This breaks transparency sorting between mesh buffers, but avoids " +"situations\n" +"where transparency sorting would be very slow otherwise." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "" @@ -3492,8 +3579,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable colored shadows.\n" -"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive." +"Enable colored shadows for transculent nodes.\n" +"This is expensive." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3566,8 +3653,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set.\n" -"Needs enable_ipv6 to be enabled." +"Ignored if bind_address is set." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3582,12 +3668,6 @@ msgstr "" msgid "Enables animation of inventory items." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables caching of facedir rotated meshes.\n" -"This is only effective with shaders disabled." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enables debug and error-checking in the OpenGL driver." msgstr "" @@ -3892,10 +3972,6 @@ msgstr "" msgid "GUI scaling filter" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling filter txr2img" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Gamepads" @@ -4122,12 +4198,6 @@ msgid "" "descending." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n" -"If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, actions are recorded for rollback.\n" @@ -4146,6 +4216,13 @@ msgid "" "empty password." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, server account registration is separate from login in the UI.\n" +"If disabled, connecting to a server will automatically register a new " +"account." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n" @@ -4243,10 +4320,6 @@ msgstr "" msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "" @@ -4870,10 +4943,6 @@ msgstr "" msgid "Maximum users" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mesh cache" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Message of the day" msgstr "" @@ -4906,6 +4975,10 @@ msgstr "" msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimum vertex count for mesh buffers" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mipmapping" msgstr "" @@ -4996,7 +5069,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Name of the player.\n" -"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n" +"When running a server, a client connecting with this name is admin.\n" "When starting from the main menu, this is overridden." msgstr "" @@ -5443,17 +5516,19 @@ msgid "" "* None - No antialiasing (default)\n" "\n" "* FSAA - Hardware-provided full-screen antialiasing\n" -"(incompatible with Post Processing and Undersampling)\n" "A.K.A multi-sample antialiasing (MSAA)\n" "Smoothens out block edges but does not affect the insides of textures.\n" -"A restart is required to change this option.\n" "\n" -"* FXAA - Fast approximate antialiasing (requires shaders)\n" +"If Post Processing is disabled, changing FSAA requires a restart.\n" +"Also, if Post Processing is disabled, FSAA will not work together with\n" +"undersampling or a non-default \"3d_mode\" setting.\n" +"\n" +"* FXAA - Fast approximate antialiasing\n" "Applies a post-processing filter to detect and smoothen high-contrast " "edges.\n" "Provides balance between speed and image quality.\n" "\n" -"* SSAA - Super-sampling antialiasing (requires shaders)\n" +"* SSAA - Super-sampling antialiasing\n" "Renders higher-resolution image of the scene, then scales down to reduce\n" "the aliasing effects. This is the slowest and the most accurate method." msgstr "" @@ -5672,16 +5747,6 @@ msgstr "" msgid "Shader path" msgstr "Шејдери" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shaders" -msgstr "Шејдери" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Shaders are a fundamental part of rendering and enable advanced visual " -"effects." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shadow filter quality" msgstr "" @@ -5847,10 +5912,9 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Spread a complete update of shadow map over given number of frames.\n" +"Spread a complete update of the shadow map over a given number of frames.\n" "Higher values might make shadows laggy, lower values\n" -"will consume more resources.\n" -"Minimum value: 1; maximum value: 16" +"will consume more resources." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6129,10 +6193,6 @@ msgstr "" msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time send interval" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Time speed" msgstr "" @@ -6196,6 +6256,10 @@ msgstr "Лепршајуће лишће" msgid "Transparency Sorting Distance" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Transparency Sorting Group by Buffers" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trees noise" msgstr "" @@ -6246,7 +6310,10 @@ msgid "" "to the game world only, keeping the GUI intact.\n" "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed " "image.\n" -"Higher values result in a less detailed image." +"Higher values result in a less detailed image.\n" +"Note: Undersampling is currently not supported if the \"3d_mode\" setting is " +"set\n" +"to a non-default value." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6270,16 +6337,14 @@ msgstr "" msgid "Upper Y limit of floatlands." msgstr "Абсолутни лимит emerge токова." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use 3D cloud look instead of flat." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use a cloud animation for the main menu background." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle." +msgid "" +"Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle.\n" +"This provides a significant improvement when used together with mipmapping." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6521,20 +6586,12 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" -"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" -"to the old scaling method, for video drivers that don't\n" -"properly support downloading textures back from hardware." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" -"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" -"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n" -"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n" +"When using bilinear/trilinear filtering, low-resolution textures\n" +"can be blurred, so this option automatically upscales them to preserve\n" +"crisp pixels. This defines the minimum texture size for the upscaled " +"textures;\n" +"higher values look sharper, but require more memory.\n" +"This setting is ONLY applied if any of the mentioned filters are enabled.\n" "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" "texture autoscaling." msgstr "" @@ -6545,10 +6602,6 @@ msgid "" "Mods may still set a background." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Whether players are shown to clients without any range limit.\n" @@ -6571,8 +6624,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n" -"sound system is disabled (enable_sound=false).\n" +"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time.\n" "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n" "pause menu." msgstr "" @@ -6735,6 +6787,9 @@ msgstr "" #~ "Оставите ово празно за локални сервер.\n" #~ "Пазите да поље за адресу у менију преписује ово подешавање." +#~ msgid "Adds particles when digging a node." +#~ msgstr "Додаје честице када се блок ископа." + #~ msgid "" #~ "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for " #~ "4k screens." @@ -6822,6 +6877,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Clean transparent textures" #~ msgstr "Очисти провидне трекстуре" +#, fuzzy +#~ msgid "Clouds are a client-side effect." +#~ msgstr "Облаци су ефекат од стране клијента." + #~ msgid "Command key" #~ msgstr "Кључ за команду" @@ -6914,6 +6973,10 @@ msgstr "" #~ "Уобичајена игра при стварању новог света.\n" #~ "Ово се може премостити при стварању новог света из главног менија." +#, fuzzy +#~ msgid "Digging particles" +#~ msgstr "Честице" + #~ msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net" #~ msgstr "Преузми подигру, као што је minetest_game, са minetest.net" @@ -6924,6 +6987,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..." #~ msgstr "Преузима се $1, молим вас сачекајте..." +#, fuzzy +#~ msgid "Enable" +#~ msgstr "Омогућено" + #~ msgid "Enter " #~ msgstr "Уреду " @@ -6941,9 +7008,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Flying" #~ msgstr "Летење" -#~ msgid "Game" -#~ msgstr "Игра" - #, fuzzy #~ msgid "Hide: Temporary Settings" #~ msgstr "Поставке" @@ -7052,6 +7116,13 @@ msgstr "" #~ msgid "Select Package File:" #~ msgstr "Изаберите фајл мода:" +#~ msgid "Shaders" +#~ msgstr "Шејдери" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shaders are disabled." +#~ msgstr "Кључ за укључивање/искључивање освежавања камере" + #~ msgid "Simple Leaves" #~ msgstr "Једноставно лишће" diff --git a/po/sr_Latn/luanti.po b/po/sr_Latn/luanti.po index 0764450b92957..6a68a201a48b7 100644 --- a/po/sr_Latn/luanti.po +++ b/po/sr_Latn/luanti.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-28 19:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-06 20:50+0000\n" "Last-Translator: Sava Kujundžić \n" "Language-Team: Serbian (latin) ] [-t]" msgstr "[all | ]" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Browse" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Select directory" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Select file" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Set" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "(No description of setting given)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "2D Noise" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiOpenURL.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "Ponisti" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Lacunarity" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Octaves" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Offset" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Persistence" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Save" +msgstr "Sacuvaj" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Scale" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Seed" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "X spread" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Y spread" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Z spread" +msgstr "" + +#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. +#. It is short for "absolute value". +#. It can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "absvalue" +msgstr "" + +#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. +#. It describes the default processing options +#. for noise settings in the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "defaults" +msgstr "" + +#. ~ "eased" is a noise parameter flag. +#. It is used to make the map smoother and +#. can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "eased" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable bloom as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(Use system language)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Accessibility" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Auto" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Enabled" +msgstr "Omoguceno" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "General" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Movement" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +msgid "No results" +msgstr "Bez rezultata" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Reset setting to default" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Reset setting to default ($1)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "Trazi" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show advanced settings" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show technical names" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Touchscreen layout" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "pause_menu" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Client Mods" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Content: Games" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Content: Mods" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "(The game will need to enable shadows as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dynamic shadows" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "High" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Low" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Medium" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Very High" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Very Low" +msgstr "" + #: builtin/fstk/ui.lua msgid "" msgstr "" @@ -165,7 +404,6 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua msgid "Back" msgstr "" @@ -202,11 +440,6 @@ msgstr "Modovi" msgid "No packages could be retrieved" msgstr "Nema paketa za preuzeti" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "No results" -msgstr "Bez rezultata" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua #, fuzzy msgid "No updates" @@ -253,18 +486,6 @@ msgstr "" msgid "Base Game:" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiOpenURL.cpp -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Cancel" -msgstr "Ponisti" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Dependencies:" @@ -391,6 +612,12 @@ msgstr "" msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/dlg_clients_list.lua +msgid "" +"This is the list of clients connected to\n" +"$1" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "(Enabled, has error)" msgstr "(Uključeno,ima grešaka)" @@ -455,12 +682,6 @@ msgstr "Bez neobaveznih zavisnosti" msgid "Optional dependencies:" msgstr "Neobavezne zavisnosti:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Save" -msgstr "Sacuvaj" - #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "World:" msgstr "Svet:" @@ -611,11 +832,6 @@ msgstr "Reke" msgid "Sea level rivers" msgstr "Reke na nivou mora" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Seed" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Smooth transition between biomes" msgstr "Glatki prelaz izmedju bioma" @@ -753,6 +969,23 @@ msgid "" "override any renaming here." msgstr "" +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +#, fuzzy +msgid "Expand all" +msgstr "Omoguci sve" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "Group by prefix" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses a game called $2 and the following mods:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses the following mods:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua msgid "A new $1 version is available" msgstr "" @@ -777,7 +1010,7 @@ msgstr "" msgid "Visit website" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/init.lua +#: builtin/mainmenu/init.lua src/client/game_formspec.cpp msgid "Settings" msgstr "" @@ -791,225 +1024,6 @@ msgstr "" "Pokusajte ponovo omoguciti javnu listu servera i proverite vasu internet " "vezu." -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Browse" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Edit" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Select directory" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Select file" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Set" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "(No description of setting given)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "2D Noise" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Lacunarity" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Octaves" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Offset" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Persistence" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Scale" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "X spread" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Y spread" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Z spread" -msgstr "" - -#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. -#. It is short for "absolute value". -#. It can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "absvalue" -msgstr "" - -#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. -#. It describes the default processing options -#. for noise settings in the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "defaults" -msgstr "" - -#. ~ "eased" is a noise parameter flag. -#. It is used to make the map smoother and -#. can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "eased" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable bloom as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(Use system language)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Accessibility" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Auto" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/touchcontrols.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Clear" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/client/game.cpp -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Disabled" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#, fuzzy -msgid "Enabled" -msgstr "Omoguceno" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "General" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Movement" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Reset setting to default" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Reset setting to default ($1)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Search" -msgstr "Trazi" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show advanced settings" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show technical names" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Client Mods" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Content: Games" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Content: Mods" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -#, fuzzy -msgid "Enable" -msgstr "Omoguceno" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -msgid "Shaders are disabled." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -msgid "This is not a recommended configuration." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "(The game will need to enable shadows as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Custom" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dynamic shadows" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "High" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Low" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Medium" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Very High" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Very Low" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "About" msgstr "" @@ -1030,10 +1044,6 @@ msgstr "" msgid "Core Team" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_about.lua -msgid "Irrlicht device:" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "Open User Data Directory" msgstr "" @@ -1180,10 +1190,20 @@ msgstr "" msgid "You need to install a game before you can create a world." msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Add favorite" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "" +"Clients:\n" +"$1" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" msgstr "" @@ -1197,6 +1217,11 @@ msgstr "" msgid "Favorites" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Game: $1" +msgstr "Igre" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Incompatible Servers" msgstr "" @@ -1209,10 +1234,26 @@ msgstr "" msgid "Login" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Number of mods: $1" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Open server website" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Ping" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "" +"Possible filters\n" +"game:\n" +"mod:\n" +"player:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua #, fuzzy msgid "Public Servers" @@ -1282,35 +1323,18 @@ msgstr "" msgid "Provided password file failed to open: " msgstr "" -#: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "Provided world path doesn't exist: " -msgstr "" - -#: src/client/clientmedia.cpp src/client/game.cpp -msgid "Media..." -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp src/client/shader.cpp src/server.cpp -msgid "" -"\n" -"Check debug.txt for details." -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Mode: " -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Public: " +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "" -#. ~ PvP = Player versus Player -#: src/client/game.cpp -msgid "- PvP: " +#: src/client/clientmedia.cpp src/client/game.cpp +msgid "Media..." msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "- Server Name: " +#: src/client/game.cpp src/client/shader.cpp src/server.cpp +msgid "" +"\n" +"Check debug.txt for details." msgstr "" #: src/client/game.cpp @@ -1323,6 +1347,10 @@ msgstr "Doslo je do greske:" msgid "Access denied. Reason: %s" msgstr "" +#: src/client/game.cpp +msgid "All debug info hidden" +msgstr "" + #: src/client/game.cpp msgid "Automatic forward disabled" msgstr "" @@ -1344,19 +1372,19 @@ msgid "Block bounds shown for nearby blocks" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Camera update disabled" +msgid "Bounding boxes shown" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Camera update enabled" +msgid "Camera update disabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Can't show block bounds (disabled by game or mod)" +msgid "Camera update enabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Change Password" +msgid "Can't show block bounds (disabled by game or mod)" msgstr "" #: src/client/game.cpp @@ -1387,26 +1415,6 @@ msgstr "" msgid "Connection failed for unknown reason" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Continue" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "" -"Controls:\n" -"No menu open:\n" -"- slide finger: look around\n" -"- tap: place/punch/use (default)\n" -"- long tap: dig/use (default)\n" -"Menu/inventory open:\n" -"- double tap (outside):\n" -" --> close\n" -"- touch stack, touch slot:\n" -" --> move stack\n" -"- touch&drag, tap 2nd finger\n" -" --> place single item to slot\n" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Couldn't resolve address: %s" @@ -1420,31 +1428,15 @@ msgstr "" msgid "Creating server..." msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info and profiler graph hidden" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Debug info shown" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Error creating client: %s" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Exit to Menu" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Exit to OS" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Fast mode disabled" msgstr "" @@ -1481,18 +1473,6 @@ msgstr "" msgid "Fog enabled by game or mod" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Game info:" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Game paused" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Hosting server" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "" @@ -1529,14 +1509,6 @@ msgstr "" msgid "Node definitions..." msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Off" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "On" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Pitch move mode disabled" msgstr "" @@ -1549,38 +1521,22 @@ msgstr "" msgid "Profiler graph shown" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Remote server" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Resolving address..." msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Respawn" -msgstr "Vrati se u zivot" - #: src/client/game.cpp msgid "Shutting down..." msgstr "" -#: src/client/game.cpp +#: src/client/game.cpp src/client/game_formspec.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound Volume" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Sound muted" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound system is disabled" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Sound system is not supported on this build" msgstr "" @@ -1653,17 +1609,102 @@ msgid "Volume changed to %d%%" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Wireframe shown" +msgid "Wireframe not supported by video driver" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "You died" -msgstr "Umro/la si." +msgid "Wireframe shown" +msgstr "" #: src/client/game.cpp msgid "Zoom currently disabled by game or mod" msgstr "" +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Mode: " +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Public: " +msgstr "" + +#. ~ PvP = Player versus Player +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- PvP: " +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Server Name: " +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Change Password" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "" +"Controls:\n" +"No menu open:\n" +"- slide finger: look around\n" +"- tap: place/punch/use (default)\n" +"- long tap: dig/use (default)\n" +"Menu/inventory open:\n" +"- double tap (outside):\n" +" --> close\n" +"- touch stack, touch slot:\n" +" --> move stack\n" +"- touch&drag, tap 2nd finger\n" +" --> place single item to slot\n" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Exit to Menu" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Exit to OS" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Game info:" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Game paused" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Hosting server" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Off" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "On" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Remote server" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Respawn" +msgstr "Vrati se u zivot" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Sound Volume" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "You died" +msgstr "Umro/la si." + #: src/client/gameui.cpp msgid "Chat currently disabled by game or mod" msgstr "" @@ -1990,7 +2031,7 @@ msgid "Failed to compile the \"%s\" shader." msgstr "Neuspelo preuzimanje $1" #: src/client/shader.cpp -msgid "Shaders are enabled but GLSL is not supported by the driver." +msgid "GLSL is not supported by the driver" msgstr "" #. ~ Error when a mod is missing dependencies. Ex: "Mod Title is missing: mod1, mod2, mod3" @@ -2040,7 +2081,7 @@ msgstr "" msgid "Automatic jumping" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Aux1" msgstr "" @@ -2052,7 +2093,7 @@ msgstr "" msgid "Block bounds" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Change camera" msgstr "" @@ -2076,7 +2117,7 @@ msgstr "" msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Drop" msgstr "" @@ -2092,11 +2133,11 @@ msgstr "" msgid "Inc. volume" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Inventory" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Jump" msgstr "" @@ -2128,7 +2169,7 @@ msgstr "" msgid "Prev. item" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Range select" msgstr "" @@ -2140,7 +2181,7 @@ msgstr "" msgid "Screenshot" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Sneak" msgstr "" @@ -2148,15 +2189,15 @@ msgstr "" msgid "Toggle HUD" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle chat log" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle fly" msgstr "" @@ -2164,11 +2205,11 @@ msgstr "" msgid "Toggle fog" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle minimap" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle noclip" msgstr "" @@ -2176,7 +2217,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle pitchmove" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Zoom" msgstr "" @@ -2213,7 +2254,7 @@ msgstr "" msgid "Passwords do not match!" msgstr "" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Exit" msgstr "" @@ -2226,15 +2267,43 @@ msgstr "" msgid "Sound Volume: %d%%" msgstr "" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Add button" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Done" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Start dragging a button to add. Tap outside to cancel." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap a button to select it. Drag a button to move it." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap outside to deselect." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Joystick" msgstr "" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Overflow menu" msgstr "" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle debug" msgstr "" @@ -2430,8 +2499,7 @@ msgid "" "- interlaced: odd/even line based polarization screen support.\n" "- topbottom: split screen top/bottom.\n" "- sidebyside: split screen side by side.\n" -"- crossview: Cross-eyed 3d\n" -"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." +"- crossview: Cross-eyed 3d" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2484,10 +2552,6 @@ msgstr "" msgid "Active object send range" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Adds particles when digging a node." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements." msgstr "" @@ -2510,6 +2574,16 @@ msgstr "" msgid "Advanced" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"All mesh buffers with less than this number of vertices will be merged\n" +"during map rendering. This improves rendering performance." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Allow clouds to look 3D instead of flat." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Allows liquids to be translucent." msgstr "" @@ -2878,11 +2952,11 @@ msgid "Clouds" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds are a client-side effect." +msgid "Clouds in menu" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds in menu" +msgid "Color depth for post-processing texture" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2907,7 +2981,7 @@ msgid "" "as defined by the Free Software Foundation.\n" "You can also specify content ratings.\n" "These flags are independent from Luanti versions,\n" -"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/" +"so see a full list at https://content.luanti.org/help/content_flags/" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3042,6 +3116,14 @@ msgstr "" msgid "Debugging" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Decide the color depth of the texture used for the post-processing " +"pipeline.\n" +"Reducing this can improve performance, but some effects (e.g. debanding)\n" +"require more than 8 bits to work." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "" @@ -3193,19 +3275,11 @@ msgid "" "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desynchronize block animation" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Developer Options" msgstr "Dekoracije" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Digging particles" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "" @@ -3233,6 +3307,14 @@ msgstr "" msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Draw transparency sorted triangles grouped by their mesh buffers.\n" +"This breaks transparency sorting between mesh buffers, but avoids " +"situations\n" +"where transparency sorting would be very slow otherwise." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "" @@ -3308,8 +3390,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable colored shadows.\n" -"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive." +"Enable colored shadows for transculent nodes.\n" +"This is expensive." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3382,8 +3464,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set.\n" -"Needs enable_ipv6 to be enabled." +"Ignored if bind_address is set." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3398,12 +3479,6 @@ msgstr "" msgid "Enables animation of inventory items." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables caching of facedir rotated meshes.\n" -"This is only effective with shaders disabled." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enables debug and error-checking in the OpenGL driver." msgstr "" @@ -3705,10 +3780,6 @@ msgstr "" msgid "GUI scaling filter" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling filter txr2img" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Gamepads" @@ -3933,12 +4004,6 @@ msgid "" "descending." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n" -"If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, actions are recorded for rollback.\n" @@ -3957,6 +4022,13 @@ msgid "" "empty password." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, server account registration is separate from login in the UI.\n" +"If disabled, connecting to a server will automatically register a new " +"account." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n" @@ -4051,10 +4123,6 @@ msgstr "" msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "" @@ -4670,10 +4738,6 @@ msgstr "" msgid "Maximum users" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mesh cache" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Message of the day" msgstr "" @@ -4706,6 +4770,10 @@ msgstr "" msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimum vertex count for mesh buffers" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mipmapping" msgstr "" @@ -4795,7 +4863,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Name of the player.\n" -"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n" +"When running a server, a client connecting with this name is admin.\n" "When starting from the main menu, this is overridden." msgstr "" @@ -5235,17 +5303,19 @@ msgid "" "* None - No antialiasing (default)\n" "\n" "* FSAA - Hardware-provided full-screen antialiasing\n" -"(incompatible with Post Processing and Undersampling)\n" "A.K.A multi-sample antialiasing (MSAA)\n" "Smoothens out block edges but does not affect the insides of textures.\n" -"A restart is required to change this option.\n" "\n" -"* FXAA - Fast approximate antialiasing (requires shaders)\n" +"If Post Processing is disabled, changing FSAA requires a restart.\n" +"Also, if Post Processing is disabled, FSAA will not work together with\n" +"undersampling or a non-default \"3d_mode\" setting.\n" +"\n" +"* FXAA - Fast approximate antialiasing\n" "Applies a post-processing filter to detect and smoothen high-contrast " "edges.\n" "Provides balance between speed and image quality.\n" "\n" -"* SSAA - Super-sampling antialiasing (requires shaders)\n" +"* SSAA - Super-sampling antialiasing\n" "Renders higher-resolution image of the scene, then scales down to reduce\n" "the aliasing effects. This is the slowest and the most accurate method." msgstr "" @@ -5439,16 +5509,6 @@ msgstr "" msgid "Shader path" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shaders" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Shaders are a fundamental part of rendering and enable advanced visual " -"effects." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shadow filter quality" msgstr "" @@ -5609,10 +5669,9 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Spread a complete update of shadow map over given number of frames.\n" +"Spread a complete update of the shadow map over a given number of frames.\n" "Higher values might make shadows laggy, lower values\n" -"will consume more resources.\n" -"Minimum value: 1; maximum value: 16" +"will consume more resources." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5891,10 +5950,6 @@ msgstr "" msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time send interval" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Time speed" msgstr "" @@ -5953,6 +6008,10 @@ msgstr "" msgid "Transparency Sorting Distance" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Transparency Sorting Group by Buffers" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trees noise" msgstr "" @@ -6003,7 +6062,10 @@ msgid "" "to the game world only, keeping the GUI intact.\n" "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed " "image.\n" -"Higher values result in a less detailed image." +"Higher values result in a less detailed image.\n" +"Note: Undersampling is currently not supported if the \"3d_mode\" setting is " +"set\n" +"to a non-default value." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6026,16 +6088,14 @@ msgstr "" msgid "Upper Y limit of floatlands." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use 3D cloud look instead of flat." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use a cloud animation for the main menu background." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle." +msgid "" +"Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle.\n" +"This provides a significant improvement when used together with mipmapping." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6272,20 +6332,12 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" -"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" -"to the old scaling method, for video drivers that don't\n" -"properly support downloading textures back from hardware." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" -"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" -"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n" -"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n" +"When using bilinear/trilinear filtering, low-resolution textures\n" +"can be blurred, so this option automatically upscales them to preserve\n" +"crisp pixels. This defines the minimum texture size for the upscaled " +"textures;\n" +"higher values look sharper, but require more memory.\n" +"This setting is ONLY applied if any of the mentioned filters are enabled.\n" "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" "texture autoscaling." msgstr "" @@ -6296,10 +6348,6 @@ msgid "" "Mods may still set a background." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Whether players are shown to clients without any range limit.\n" @@ -6322,8 +6370,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n" -"sound system is disabled (enable_sound=false).\n" +"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time.\n" "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n" "pause menu." msgstr "" @@ -6447,6 +6494,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Download one from minetest.net" #~ msgstr "Preuzmi jednu sa minetest.net" +#, fuzzy +#~ msgid "Enable" +#~ msgstr "Omoguceno" + #, fuzzy #~ msgid "Shaders (experimental)" #~ msgstr "Lebdece zemlje (eksperimentalno)" diff --git a/po/sv/luanti.po b/po/sv/luanti.po index 0cce5ecdbf425..46dda07ad5f76 100644 --- a/po/sv/luanti.po +++ b/po/sv/luanti.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Swedish (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-28 19:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-20 03:05+0000\n" "Last-Translator: ROllerozxa \n" "Language-Team: Swedish ] [-t]" msgstr "[all | ] [-t]" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Browse" +msgstr "Bläddra" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Edit" +msgstr "Redigera" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Select directory" +msgstr "Välj katalog" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Select file" +msgstr "Välj fil" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Set" +msgstr "Sätt" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "(No description of setting given)" +msgstr "(Ingen beskrivning av inställning angiven)" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "2D Noise" +msgstr "2D-Brus" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiOpenURL.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Lacunarity" +msgstr "Lacunaritet" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Octaves" +msgstr "Oktaver" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Offset" +msgstr "Förskjutning" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Persistence" +msgstr "Persistens" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Save" +msgstr "Spara" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Scale" +msgstr "Skala" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Seed" +msgstr "Frö" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "X spread" +msgstr "X-spridning" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Y spread" +msgstr "Y-spridning" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Z spread" +msgstr "Z-spridning" + +#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. +#. It is short for "absolute value". +#. It can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "absvalue" +msgstr "absolutvärde" + +#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. +#. It describes the default processing options +#. for noise settings in the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "defaults" +msgstr "standarder" + +#. ~ "eased" is a noise parameter flag. +#. It is used to make the map smoother and +#. can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "eased" +msgstr "lättad" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" +msgstr "(Spelet behöver även aktivera automatisk exponering för att visas)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable bloom as well)" +msgstr "(Spelet behöver även aktivera bloom för att visas)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" +msgstr "(Spelet behöver även aktivera volumetriskt ljus för att visas)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(Use system language)" +msgstr "(Använd systemspråk)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Accessibility" +msgstr "Tillgänglighet" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Auto" +msgstr "Automatisk" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat" +msgstr "Chatta" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Clear" +msgstr "Rensa" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls" +msgstr "Kontrollerar" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Disabled" +msgstr "Inaktiverad" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Enabled" +msgstr "Aktiverad" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "General" +msgstr "Generellt" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Movement" +msgstr "Rörelse" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +msgid "No results" +msgstr "Inga resultat" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Reset setting to default" +msgstr "Återställ inställning till ursprungsvärden" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Reset setting to default ($1)" +msgstr "Återställ inställning till standardvärde ($1)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "Sök" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show advanced settings" +msgstr "Visa avancerade inställningar" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show technical names" +msgstr "Visa tekniska namn" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Touchscreen layout" +msgstr "Pekskärm" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "pause_menu" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Client Mods" +msgstr "Klientmoddar" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Content: Games" +msgstr "Innehåll: Spel" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Content: Mods" +msgstr "Innehåll: Moddar" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "(The game will need to enable shadows as well)" +msgstr "(Spelet behöver även aktivera skuggor för att visas)" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Custom" +msgstr "Anpassad" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dynamic shadows" +msgstr "Dynamiska skuggor" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "High" +msgstr "Hög" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Low" +msgstr "Låg" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Medium" +msgstr "Medium" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Very High" +msgstr "Extremt hög" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Very Low" +msgstr "Väldigt Låg" + #: builtin/fstk/ui.lua msgid "" msgstr "" @@ -163,7 +402,6 @@ msgstr "Alla" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua msgid "Back" msgstr "Tillbaka" @@ -199,11 +437,6 @@ msgstr "Moddar" msgid "No packages could be retrieved" msgstr "Inga paket kunde hämtas" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "No results" -msgstr "Inga resultat" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "No updates" msgstr "Inga uppdateringar" @@ -248,18 +481,6 @@ msgstr "Redan installerad" msgid "Base Game:" msgstr "Basspel:" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiOpenURL.cpp -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Dependencies:" @@ -381,6 +602,12 @@ msgstr "Kunde inte installera en $1 som en $2" msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" msgstr "Misslyckades att installera $1 som ett texturpaket" +#: builtin/mainmenu/dlg_clients_list.lua +msgid "" +"This is the list of clients connected to\n" +"$1" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "(Enabled, has error)" msgstr "(Aktiverad, har fel)" @@ -445,12 +672,6 @@ msgstr "Inga valfria beroenden" msgid "Optional dependencies:" msgstr "Valfria beroenden:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Save" -msgstr "Spara" - #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "World:" msgstr "Värld:" @@ -603,11 +824,6 @@ msgstr "Floder" msgid "Sea level rivers" msgstr "Havsnivåfloder" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Seed" -msgstr "Frö" - #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Smooth transition between biomes" msgstr "Smidig övergång mellan biotoper" @@ -751,6 +967,23 @@ msgstr "" "Detta moddpaket har ett uttryckligt namn angett i modpack.conf vilket går " "före namnändring här." +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +#, fuzzy +msgid "Expand all" +msgstr "Aktivera allt" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "Group by prefix" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses a game called $2 and the following mods:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses the following mods:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua msgid "A new $1 version is available" msgstr "En ny $1version är tillgänglig" @@ -779,7 +1012,7 @@ msgstr "Aldrig" msgid "Visit website" msgstr "Besök hemsida" -#: builtin/mainmenu/init.lua +#: builtin/mainmenu/init.lua src/client/game_formspec.cpp msgid "Settings" msgstr "Inställningar" @@ -792,223 +1025,6 @@ msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." msgstr "" "Försök återaktivera allmän serverlista och kolla din internetanslutning." -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Browse" -msgstr "Bläddra" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Edit" -msgstr "Redigera" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Select directory" -msgstr "Välj katalog" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Select file" -msgstr "Välj fil" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Set" -msgstr "Sätt" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "(No description of setting given)" -msgstr "(Ingen beskrivning av inställning angiven)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "2D Noise" -msgstr "2D-Brus" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Lacunarity" -msgstr "Lacunaritet" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Octaves" -msgstr "Oktaver" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Offset" -msgstr "Förskjutning" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Persistence" -msgstr "Persistens" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Scale" -msgstr "Skala" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "X spread" -msgstr "X-spridning" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Y spread" -msgstr "Y-spridning" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Z spread" -msgstr "Z-spridning" - -#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. -#. It is short for "absolute value". -#. It can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "absvalue" -msgstr "absolutvärde" - -#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. -#. It describes the default processing options -#. for noise settings in the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "defaults" -msgstr "standarder" - -#. ~ "eased" is a noise parameter flag. -#. It is used to make the map smoother and -#. can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "eased" -msgstr "lättad" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" -msgstr "(Spelet behöver även aktivera automatisk exponering för att visas)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable bloom as well)" -msgstr "(Spelet behöver även aktivera bloom för att visas)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" -msgstr "(Spelet behöver även aktivera volumetriskt ljus för att visas)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(Use system language)" -msgstr "(Använd systemspråk)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Accessibility" -msgstr "Tillgänglighet" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Auto" -msgstr "Automatisk" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/touchcontrols.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat" -msgstr "Chatta" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Clear" -msgstr "Rensa" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/client/game.cpp -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls" -msgstr "Kontrollerar" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Disabled" -msgstr "Inaktiverad" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Enabled" -msgstr "Aktiverad" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "General" -msgstr "Generellt" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Movement" -msgstr "Rörelse" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Reset setting to default" -msgstr "Återställ inställning till ursprungsvärden" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Reset setting to default ($1)" -msgstr "Återställ inställning till standardvärde ($1)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Search" -msgstr "Sök" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show advanced settings" -msgstr "Visa avancerade inställningar" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show technical names" -msgstr "Visa tekniska namn" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Client Mods" -msgstr "Klientmoddar" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Content: Games" -msgstr "Innehåll: Spel" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Content: Mods" -msgstr "Innehåll: Moddar" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -msgid "Enable" -msgstr "Aktivera" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -msgid "Shaders are disabled." -msgstr "Shaders är inaktiverat." - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -msgid "This is not a recommended configuration." -msgstr "Detta är inte en rekommenderad konfiguration." - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "(The game will need to enable shadows as well)" -msgstr "(Spelet behöver även aktivera skuggor för att visas)" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Custom" -msgstr "Anpassad" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dynamic shadows" -msgstr "Dynamiska skuggor" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "High" -msgstr "Hög" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Low" -msgstr "Låg" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Medium" -msgstr "Medium" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Very High" -msgstr "Extremt hög" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Very Low" -msgstr "Väldigt Låg" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "About" msgstr "Om" @@ -1029,10 +1045,6 @@ msgstr "Huvudutvecklare" msgid "Core Team" msgstr "Huvudlaget" -#: builtin/mainmenu/tab_about.lua -msgid "Irrlicht device:" -msgstr "Irrlicht-device:" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "Open User Data Directory" msgstr "Öppna Användardatamappen" @@ -1179,10 +1191,22 @@ msgstr "Starta spel" msgid "You need to install a game before you can create a world." msgstr "Du behöver installera ett spel innan du kan skapa en värld." +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Add favorite" +msgstr "Radera favorit" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address" msgstr "Adress" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "" +"Clients:\n" +"$1" +msgstr "Klient" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" msgstr "Kreativt läge" @@ -1196,6 +1220,11 @@ msgstr "Skada / PvP" msgid "Favorites" msgstr "Favoriter" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Game: $1" +msgstr "Spel" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Incompatible Servers" msgstr "Inkompatibla servrar" @@ -1208,10 +1237,27 @@ msgstr "Anslut till spel" msgid "Login" msgstr "Logga in" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Number of mods: $1" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Open server website" +msgstr "Steg för dedikerad server" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Ping" msgstr "Ping" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "" +"Possible filters\n" +"game:\n" +"mod:\n" +"player:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Public Servers" msgstr "Offentliga servrar" @@ -1296,23 +1342,6 @@ msgstr "" "\n" "Se debug.txt för detaljer." -#: src/client/game.cpp -msgid "- Mode: " -msgstr "- Läge: " - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Public: " -msgstr "Offentlig " - -#. ~ PvP = Player versus Player -#: src/client/game.cpp -msgid "- PvP: " -msgstr "- PvP: " - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Server Name: " -msgstr "- Servernamn: " - #: src/client/game.cpp msgid "A serialization error occurred:" msgstr "Ett serialiseringsfel uppstod:" @@ -1322,6 +1351,11 @@ msgstr "Ett serialiseringsfel uppstod:" msgid "Access denied. Reason: %s" msgstr "Åtkomst nekad. Anledning: %s" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "All debug info hidden" +msgstr "Felsökningsinfo visas" + #: src/client/game.cpp msgid "Automatic forward disabled" msgstr "Automatiskt framåt inaktiverad" @@ -1342,6 +1376,10 @@ msgstr "Blockgränser visas för det aktuella blocket" msgid "Block bounds shown for nearby blocks" msgstr "Blockgränser visas för närliggande block" +#: src/client/game.cpp +msgid "Bounding boxes shown" +msgstr "" + #: src/client/game.cpp msgid "Camera update disabled" msgstr "Kamerauppdatering inaktiverad" @@ -1354,10 +1392,6 @@ msgstr "Kamerauppdatering aktiverat" msgid "Can't show block bounds (disabled by game or mod)" msgstr "Kan inte visa blockgränser (avaktiverad av spel eller modd)" -#: src/client/game.cpp -msgid "Change Password" -msgstr "Ändra lösenord" - #: src/client/game.cpp msgid "Cinematic mode disabled" msgstr "Filmiskt länge inaktiverad" @@ -1379,44 +1413,12 @@ msgid "Connecting to server..." msgstr "Ansluter till server..." #: src/client/game.cpp -msgid "Connection error (timed out?)" -msgstr "Anslutningsfel (tidsgräns nådd?)" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Connection failed for unknown reason" -msgstr "Anslutningen misslyckades av okänd anledning" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Continue" -msgstr "Fortsätt" - -#: src/client/game.cpp -msgid "" -"Controls:\n" -"No menu open:\n" -"- slide finger: look around\n" -"- tap: place/punch/use (default)\n" -"- long tap: dig/use (default)\n" -"Menu/inventory open:\n" -"- double tap (outside):\n" -" --> close\n" -"- touch stack, touch slot:\n" -" --> move stack\n" -"- touch&drag, tap 2nd finger\n" -" --> place single item to slot\n" -msgstr "" -"Kontroller:\n" -"Ingen meny öppen:\n" -"- dra finger: Titta runt\n" -"- tryck en gång: placera/slå/använd (standard)\n" -"- håll inne: gräv/använd (standard)\n" -"Meny/förråd öppen:\n" -"- Dubbelknapp (utanför):\n" -" --> stäng\n" -"- rör stapel, rör låda:\n" -" --> flytta stapel\n" -"- tryck&dra, tryck med andra fingret\n" -" --> placera ett föremål i låda\n" +msgid "Connection error (timed out?)" +msgstr "Anslutningsfel (tidsgräns nådd?)" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Connection failed for unknown reason" +msgstr "Anslutningen misslyckades av okänd anledning" #: src/client/game.cpp #, c-format @@ -1431,31 +1433,15 @@ msgstr "Skapar klient..." msgid "Creating server..." msgstr "Skapar server..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info and profiler graph hidden" -msgstr "Felsökningsinfo och profileringsgraf gömd" - #: src/client/game.cpp msgid "Debug info shown" msgstr "Felsökningsinfo visas" -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" -msgstr "Felsökningsinfo, profileringsgraf och wireframe gömd" - #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Error creating client: %s" msgstr "Fel vid skapande av klient: %s" -#: src/client/game.cpp -msgid "Exit to Menu" -msgstr "Avsluta till Meny" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Exit to OS" -msgstr "Avsluta till OS" - #: src/client/game.cpp msgid "Fast mode disabled" msgstr "Snabbt läge inaktiverat" @@ -1492,18 +1478,6 @@ msgstr "Dimma aktiverat" msgid "Fog enabled by game or mod" msgstr "Dimma aktiverat av spel eller modd" -#: src/client/game.cpp -msgid "Game info:" -msgstr "Spelinformation:" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Game paused" -msgstr "Spel pausat" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Hosting server" -msgstr "Arrangerar server" - #: src/client/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "Föremålsdefinitioner..." @@ -1540,14 +1514,6 @@ msgstr "Noclipläge aktiverat (notera: inget 'noclip'-tillstånd)" msgid "Node definitions..." msgstr "Noddefinitioner..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Off" -msgstr "Av" - -#: src/client/game.cpp -msgid "On" -msgstr "På" - #: src/client/game.cpp msgid "Pitch move mode disabled" msgstr "Höjdförändringsläge avaktiverad" @@ -1560,38 +1526,22 @@ msgstr "Höjdförändringsläge aktiverad" msgid "Profiler graph shown" msgstr "Profileringsgraf visas" -#: src/client/game.cpp -msgid "Remote server" -msgstr "Avlägsen server" - #: src/client/game.cpp msgid "Resolving address..." msgstr "Kollar upp address...." -#: src/client/game.cpp -msgid "Respawn" -msgstr "Återuppstå" - #: src/client/game.cpp msgid "Shutting down..." msgstr "Stänger av..." -#: src/client/game.cpp +#: src/client/game.cpp src/client/game_formspec.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "Enspelarläge" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound Volume" -msgstr "Ljudvolym" - #: src/client/game.cpp msgid "Sound muted" msgstr "Ljudvolym avstängd" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound system is disabled" -msgstr "Ljudsystem är inaktiverad" - #: src/client/game.cpp msgid "Sound system is not supported on this build" msgstr "Ljudsystem stöds inte i detta bygge" @@ -1670,17 +1620,115 @@ msgid "Volume changed to %d%%" msgstr "Volym ändrad till to %d%%" #: src/client/game.cpp -msgid "Wireframe shown" -msgstr "Wireframe visas" +#, fuzzy +msgid "Wireframe not supported by video driver" +msgstr "Shaders är aktiverat men GLSL stöds inte av drivrutinen." #: src/client/game.cpp -msgid "You died" -msgstr "Du dog" +msgid "Wireframe shown" +msgstr "Wireframe visas" #: src/client/game.cpp msgid "Zoom currently disabled by game or mod" msgstr "Zoom är för närvarande inaktiverad av spel eller modd" +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Mode: " +msgstr "- Läge: " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Public: " +msgstr "Offentlig " + +#. ~ PvP = Player versus Player +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- PvP: " +msgstr "- PvP: " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Server Name: " +msgstr "- Servernamn: " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Change Password" +msgstr "Ändra lösenord" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Continue" +msgstr "Fortsätt" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "" +"Controls:\n" +"No menu open:\n" +"- slide finger: look around\n" +"- tap: place/punch/use (default)\n" +"- long tap: dig/use (default)\n" +"Menu/inventory open:\n" +"- double tap (outside):\n" +" --> close\n" +"- touch stack, touch slot:\n" +" --> move stack\n" +"- touch&drag, tap 2nd finger\n" +" --> place single item to slot\n" +msgstr "" +"Kontroller:\n" +"Ingen meny öppen:\n" +"- dra finger: Titta runt\n" +"- tryck en gång: placera/slå/använd (standard)\n" +"- håll inne: gräv/använd (standard)\n" +"Meny/förråd öppen:\n" +"- Dubbelknapp (utanför):\n" +" --> stäng\n" +"- rör stapel, rör låda:\n" +" --> flytta stapel\n" +"- tryck&dra, tryck med andra fingret\n" +" --> placera ett föremål i låda\n" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Exit to Menu" +msgstr "Avsluta till Meny" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Exit to OS" +msgstr "Avsluta till OS" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Game info:" +msgstr "Spelinformation:" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Game paused" +msgstr "Spel pausat" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Hosting server" +msgstr "Arrangerar server" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Off" +msgstr "Av" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "On" +msgstr "På" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Remote server" +msgstr "Avlägsen server" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Respawn" +msgstr "Återuppstå" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Sound Volume" +msgstr "Ljudvolym" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "You died" +msgstr "Du dog" + #: src/client/gameui.cpp msgid "Chat currently disabled by game or mod" msgstr "Chatt är för närvarande inaktiverad av spel eller modd" @@ -2007,7 +2055,8 @@ msgid "Failed to compile the \"%s\" shader." msgstr "Misslyckades att kompilera \"%s\"-shadern." #: src/client/shader.cpp -msgid "Shaders are enabled but GLSL is not supported by the driver." +#, fuzzy +msgid "GLSL is not supported by the driver" msgstr "Shaders är aktiverat men GLSL stöds inte av drivrutinen." #. ~ Error when a mod is missing dependencies. Ex: "Mod Title is missing: mod1, mod2, mod3" @@ -2059,7 +2108,7 @@ msgstr "Autoframåt" msgid "Automatic jumping" msgstr "Automatiskt hopp" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Aux1" msgstr "Aux1" @@ -2071,7 +2120,7 @@ msgstr "Bakåt" msgid "Block bounds" msgstr "Blockgränser" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Change camera" msgstr "Ändra kamera" @@ -2095,7 +2144,7 @@ msgstr "Sänk volym" msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "Dubbeltr. \"hoppa\" för att växla flygläge" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Drop" msgstr "Släpp" @@ -2111,11 +2160,11 @@ msgstr "Höj räckvidd" msgid "Inc. volume" msgstr "Öka volym" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Inventory" msgstr "Lagring" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Jump" msgstr "Hoppa" @@ -2147,7 +2196,7 @@ msgstr "Nästa föremål" msgid "Prev. item" msgstr "Tidigare föremål" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Range select" msgstr "Välj räckvidd" @@ -2159,7 +2208,7 @@ msgstr "Höger" msgid "Screenshot" msgstr "Skärmdump" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Sneak" msgstr "Smyg" @@ -2167,15 +2216,15 @@ msgstr "Smyg" msgid "Toggle HUD" msgstr "Växla HUD" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle chat log" msgstr "Växla chattlog" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "Växla snabbläge" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle fly" msgstr "Växla flygläge" @@ -2183,11 +2232,11 @@ msgstr "Växla flygläge" msgid "Toggle fog" msgstr "Växla dimma" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle minimap" msgstr "Växla minimapp" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle noclip" msgstr "Växla noclip" @@ -2195,7 +2244,7 @@ msgstr "Växla noclip" msgid "Toggle pitchmove" msgstr "Växla höjdförändr." -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Zoom" msgstr "Zoom" @@ -2231,7 +2280,7 @@ msgstr "Gammalt Lösenord" msgid "Passwords do not match!" msgstr "Lösenorden matchar inte!" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Exit" msgstr "Avsluta" @@ -2244,15 +2293,46 @@ msgstr "Tyst" msgid "Sound Volume: %d%%" msgstr "Ljudvolym: %d%%" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add button" +msgstr "Mittknappen" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Done" +msgstr "Klart!" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove" +msgstr "Avlägsen server" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Start dragging a button to add. Tap outside to cancel." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap a button to select it. Drag a button to move it." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap outside to deselect." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Joystick" msgstr "Joystick" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Overflow menu" msgstr "Överflödsmeny" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle debug" msgstr "Växla avlusning" @@ -2470,6 +2550,7 @@ msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk." msgstr "3D-brus som bestämmer antalet fängelsehålor per mappchunk." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "3D support.\n" "Currently supported:\n" @@ -2478,8 +2559,7 @@ msgid "" "- interlaced: odd/even line based polarization screen support.\n" "- topbottom: split screen top/bottom.\n" "- sidebyside: split screen side by side.\n" -"- crossview: Cross-eyed 3d\n" -"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." +"- crossview: Cross-eyed 3d" msgstr "" "3D stöd.\n" "Stöds för tillfället:\n" @@ -2543,10 +2623,6 @@ msgstr "Aktiv blockräckvidd" msgid "Active object send range" msgstr "Aktivt avstånd för objektsändning" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Adds particles when digging a node." -msgstr "Lägger till partiklar när en nod grävs." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements." msgstr "" @@ -2576,6 +2652,16 @@ msgstr "Administratörsnamn" msgid "Advanced" msgstr "Avancerat" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"All mesh buffers with less than this number of vertices will be merged\n" +"during map rendering. This improves rendering performance." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Allow clouds to look 3D instead of flat." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Allows liquids to be translucent." msgstr "Tillåter vätskor att vara genomskinliga." @@ -2984,15 +3070,14 @@ msgstr "Molnradie" msgid "Clouds" msgstr "Moln" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Clouds are a client-side effect." -msgstr "Moln är en effekt på klientsidan." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Clouds in menu" msgstr "Moln i meny" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Color depth for post-processing texture" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Colored fog" msgstr "Färgad dimma" @@ -3016,7 +3101,7 @@ msgid "" "as defined by the Free Software Foundation.\n" "You can also specify content ratings.\n" "These flags are independent from Luanti versions,\n" -"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/" +"so see a full list at https://content.luanti.org/help/content_flags/" msgstr "" "Kommaseparerad lista av flaggar som ska döljas i innehållsdatabasen.\n" "\"nonfree\" kan användas för att gömma paket som inte kvalifieras som 'fri " @@ -3186,6 +3271,14 @@ msgstr "Nivå av debuglogg" msgid "Debugging" msgstr "Felsökning" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Decide the color depth of the texture used for the post-processing " +"pipeline.\n" +"Reducing this can improve performance, but some effects (e.g. debanding)\n" +"require more than 8 bits to work." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "Steg för dedikerad server" @@ -3357,18 +3450,10 @@ msgstr "" "Öknar förekommer när np_biome överskrider detta värde.\n" "Detta ignoreras när 'snowbiomes' flaggen är aktiverad." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desynchronize block animation" -msgstr "Desynkronisera blockanimation" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Developer Options" msgstr "Utvecklarinställningar" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Digging particles" -msgstr "Grävpartiklar" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "Tillåt inte tomma lösenord" @@ -3400,6 +3485,14 @@ msgstr "Dubbeltryck på hoppknapp för att flyga" msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." msgstr "Om du trycker på hoppknappen aktiveras flygläge." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Draw transparency sorted triangles grouped by their mesh buffers.\n" +"This breaks transparency sorting between mesh buffers, but avoids " +"situations\n" +"where transparency sorting would be very slow otherwise." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "Dumpa felsökningsinformation för kartgeneratorn." @@ -3482,9 +3575,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Enable colored shadows.\n" -"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive." +"Enable colored shadows for transculent nodes.\n" +"This is expensive." msgstr "" "Aktivera färgade skuggor.\n" "När aktiverad kastar genomskinliga noder färgade skuggor. Detta är intensivt." @@ -3571,10 +3665,10 @@ msgstr "" "Till exempel: 0 för inget guppande, 1.0 för normalt, 2.0 för dubbla." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set.\n" -"Needs enable_ipv6 to be enabled." +"Ignored if bind_address is set." msgstr "" "Aktivera/avaktivera en IPv6-server.\n" "Ignoreras om bind_address är angedd.\n" @@ -3596,13 +3690,6 @@ msgstr "" msgid "Enables animation of inventory items." msgstr "Aktiverar animering av lagerföremål." -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Enables caching of facedir rotated meshes.\n" -"This is only effective with shaders disabled." -msgstr "Aktiverar cachning av facedirroterade mesher." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enables debug and error-checking in the OpenGL driver." msgstr "" @@ -3931,10 +4018,6 @@ msgstr "Gränssnittsskalning" msgid "GUI scaling filter" msgstr "Filter för Gränssnittsskalning" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling filter txr2img" -msgstr "Filter för Gränssnittsskalning txr2img" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Gamepads" msgstr "Gamepads" @@ -4184,14 +4267,6 @@ msgid "" "descending." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n" -"If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in." -msgstr "" -"När aktiverad är kontoregistrering separat från login i gränsnittet.\n" -"När inaktiverad registreras ett nytt konto automatiskt." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, actions are recorded for rollback.\n" @@ -4210,6 +4285,16 @@ msgid "" "empty password." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"If enabled, server account registration is separate from login in the UI.\n" +"If disabled, connecting to a server will automatically register a new " +"account." +msgstr "" +"När aktiverad är kontoregistrering separat från login i gränsnittet.\n" +"När inaktiverad registreras ett nytt konto automatiskt." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n" @@ -4304,10 +4389,6 @@ msgstr "" msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds." -msgstr "Intervall för att skicka tiden på dagen för klienter, i sekunder." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "" @@ -4923,10 +5004,6 @@ msgstr "" msgid "Maximum users" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mesh cache" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Message of the day" msgstr "" @@ -4959,6 +5036,10 @@ msgstr "" msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimum vertex count for mesh buffers" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mipmapping" msgstr "" @@ -5049,7 +5130,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Name of the player.\n" -"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n" +"When running a server, a client connecting with this name is admin.\n" "When starting from the main menu, this is overridden." msgstr "" @@ -5490,17 +5571,19 @@ msgid "" "* None - No antialiasing (default)\n" "\n" "* FSAA - Hardware-provided full-screen antialiasing\n" -"(incompatible with Post Processing and Undersampling)\n" "A.K.A multi-sample antialiasing (MSAA)\n" "Smoothens out block edges but does not affect the insides of textures.\n" -"A restart is required to change this option.\n" "\n" -"* FXAA - Fast approximate antialiasing (requires shaders)\n" +"If Post Processing is disabled, changing FSAA requires a restart.\n" +"Also, if Post Processing is disabled, FSAA will not work together with\n" +"undersampling or a non-default \"3d_mode\" setting.\n" +"\n" +"* FXAA - Fast approximate antialiasing\n" "Applies a post-processing filter to detect and smoothen high-contrast " "edges.\n" "Provides balance between speed and image quality.\n" "\n" -"* SSAA - Super-sampling antialiasing (requires shaders)\n" +"* SSAA - Super-sampling antialiasing\n" "Renders higher-resolution image of the scene, then scales down to reduce\n" "the aliasing effects. This is the slowest and the most accurate method." msgstr "" @@ -5713,16 +5796,6 @@ msgstr "" msgid "Shader path" msgstr "Shader-sökväg" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shaders" -msgstr "Shaders" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Shaders are a fundamental part of rendering and enable advanced visual " -"effects." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shadow filter quality" msgstr "" @@ -5887,10 +5960,9 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Spread a complete update of shadow map over given number of frames.\n" +"Spread a complete update of the shadow map over a given number of frames.\n" "Higher values might make shadows laggy, lower values\n" -"will consume more resources.\n" -"Minimum value: 1; maximum value: 16" +"will consume more resources." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6169,10 +6241,6 @@ msgstr "" msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time send interval" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Time speed" msgstr "" @@ -6234,6 +6302,10 @@ msgstr "Vajande vätskor" msgid "Transparency Sorting Distance" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Transparency Sorting Group by Buffers" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trees noise" msgstr "" @@ -6284,7 +6356,10 @@ msgid "" "to the game world only, keeping the GUI intact.\n" "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed " "image.\n" -"Higher values result in a less detailed image." +"Higher values result in a less detailed image.\n" +"Note: Undersampling is currently not supported if the \"3d_mode\" setting is " +"set\n" +"to a non-default value." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6307,16 +6382,14 @@ msgstr "" msgid "Upper Y limit of floatlands." msgstr "Övre Y-gräns för floatlands." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use 3D cloud look instead of flat." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use a cloud animation for the main menu background." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle." +msgid "" +"Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle.\n" +"This provides a significant improvement when used together with mipmapping." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6556,20 +6629,12 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" -"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" -"to the old scaling method, for video drivers that don't\n" -"properly support downloading textures back from hardware." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" -"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" -"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n" -"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n" +"When using bilinear/trilinear filtering, low-resolution textures\n" +"can be blurred, so this option automatically upscales them to preserve\n" +"crisp pixels. This defines the minimum texture size for the upscaled " +"textures;\n" +"higher values look sharper, but require more memory.\n" +"This setting is ONLY applied if any of the mentioned filters are enabled.\n" "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" "texture autoscaling." msgstr "" @@ -6580,10 +6645,6 @@ msgid "" "Mods may still set a background." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Whether players are shown to clients without any range limit.\n" @@ -6606,8 +6667,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n" -"sound system is disabled (enable_sound=false).\n" +"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time.\n" "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n" "pause menu." msgstr "" @@ -6775,6 +6835,9 @@ msgstr "cURL parallellgräns" #~ "Notera att adressen i fältet på huvudmenyn gör att denna inställning " #~ "ignoreras." +#~ msgid "Adds particles when digging a node." +#~ msgstr "Lägger till partiklar när en nod grävs." + #~ msgid "" #~ "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for " #~ "4k screens." @@ -6894,6 +6957,10 @@ msgstr "cURL parallellgräns" #~ msgid "Clean transparent textures" #~ msgstr "Rena transparenta texturer" +#, fuzzy +#~ msgid "Clouds are a client-side effect." +#~ msgstr "Moln är en effekt på klientsidan." + #~ msgid "Command key" #~ msgstr "Kommandotangent" @@ -6989,9 +7056,15 @@ msgstr "cURL parallellgräns" #~ msgid "Damage enabled" #~ msgstr "Skada aktiverat" +#~ msgid "Debug info and profiler graph hidden" +#~ msgstr "Felsökningsinfo och profileringsgraf gömd" + #~ msgid "Debug info toggle key" #~ msgstr "Av/På tangent för debuginformation" +#~ msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" +#~ msgstr "Felsökningsinfo, profileringsgraf och wireframe gömd" + #~ msgid "Dec. volume key" #~ msgstr "Tangent för volymsänkning" @@ -7042,9 +7115,15 @@ msgstr "cURL parallellgräns" #~ "Definierar storleken på överexponeringen av bloomningen.\n" #~ "Intervall: från 0,1 till 10,0, standard: 1,0" +#~ msgid "Desynchronize block animation" +#~ msgstr "Desynkronisera blockanimation" + #~ msgid "Dig key" #~ msgstr "Gräv-knapp" +#~ msgid "Digging particles" +#~ msgstr "Grävpartiklar" + #~ msgid "Disable anticheat" #~ msgstr "Inaktivera antifusk" @@ -7069,6 +7148,9 @@ msgstr "cURL parallellgräns" #~ msgid "Dynamic shadows:" #~ msgstr "Dynamiska skuggor:" +#~ msgid "Enable" +#~ msgstr "Aktivera" + #~ msgid "Enable creative mode for all players" #~ msgstr "Aktivera kreativt läge för alla spelare" @@ -7089,6 +7171,12 @@ msgstr "cURL parallellgräns" #~ "Aktivera vertexbuffertobjekt.\n" #~ "Detta bör avsevärt förbättra grafikprestandan." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Enables caching of facedir rotated meshes.\n" +#~ "This is only effective with shaders disabled." +#~ msgstr "Aktiverar cachning av facedirroterade mesher." + #~ msgid "Enables minimap." #~ msgstr "Aktiverar minimap." @@ -7169,8 +7257,8 @@ msgstr "cURL parallellgräns" #~ msgid "FreeType fonts" #~ msgstr "FreeType-typsnitt" -#~ msgid "Game" -#~ msgstr "Spel" +#~ msgid "GUI scaling filter txr2img" +#~ msgstr "Filter för Gränssnittsskalning txr2img" #~ msgid "HUD scale factor" #~ msgstr "HUD-skalningsfaktor" @@ -7199,14 +7287,20 @@ msgstr "cURL parallellgräns" #~ msgid "Install: file: \"$1\"" #~ msgstr "Installera: fil: \"$1\"" +#~ msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds." +#~ msgstr "Intervall för att skicka tiden på dagen för klienter, i sekunder." + #~ msgid "Invalid gamespec." #~ msgstr "Ogiltig spelspecifikation." +#~ msgid "Irrlicht device:" +#~ msgstr "Irrlicht-device:" + #~ msgid "" #~ "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" #~ msgstr "" -#~ "Tangentbindningar. (Om den här menyn strular, radera saker från minetest." -#~ "conf)" +#~ "Tangentbindningar. (Om den här menyn strular, radera saker från " +#~ "minetest.conf)" #~ msgid "Main" #~ msgstr "Huvudsaklig" @@ -7283,15 +7377,24 @@ msgstr "cURL parallellgräns" #~ msgid "Select Package File:" #~ msgstr "Välj modfil:" +#~ msgid "Shaders" +#~ msgstr "Shaders" + #~ msgid "Shaders (experimental)" #~ msgstr "Shaders (experimentella)" #~ msgid "Shaders (unavailable)" #~ msgstr "Shaders (otillgängliga)" +#~ msgid "Shaders are disabled." +#~ msgstr "Shaders är inaktiverat." + #~ msgid "Simple Leaves" #~ msgstr "Enkla löv" +#~ msgid "Sound system is disabled" +#~ msgstr "Ljudsystem är inaktiverad" + #, fuzzy #~ msgid "Special key" #~ msgstr "tryck på tangent" @@ -7308,6 +7411,9 @@ msgstr "cURL parallellgräns" #~ msgid "The value must not be larger than $1." #~ msgstr "Värdet får vara högst $1." +#~ msgid "This is not a recommended configuration." +#~ msgstr "Detta är inte en rekommenderad konfiguration." + #~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." #~ msgstr "För att aktivera shaders behöver OpenGL-drivern användas." diff --git a/po/sw/luanti.po b/po/sw/luanti.po index 0fca34f9485ad..f38ae2249e94e 100644 --- a/po/sw/luanti.po +++ b/po/sw/luanti.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Swahili (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-28 19:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Swahili ] [-t]" msgstr "" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Browse" +msgstr "Vinjari" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Edit" +msgstr "Hariri" + +#: builtin/common/settings/components.lua +#, fuzzy +msgid "Select directory" +msgstr "Orodha ya ramani" + +#: builtin/common/settings/components.lua +#, fuzzy +msgid "Select file" +msgstr "Teua faili ya Moduli:" + +#: builtin/common/settings/components.lua +#, fuzzy +msgid "Set" +msgstr "Teua" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "(No description of setting given)" +msgstr "(Hakuna maelezo ya kuweka kupewa)" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#, fuzzy +msgid "2D Noise" +msgstr "Kila" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiOpenURL.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "Katisha" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#, fuzzy +msgid "Lacunarity" +msgstr "Usalama" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Octaves" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Offset" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#, fuzzy +msgid "Persistence" +msgstr "Umbali wa uhamisho wa mchezaji" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Save" +msgstr "Hifadhi" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Scale" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Seed" +msgstr "Mbegu" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "X spread" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Y spread" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Z spread" +msgstr "" + +#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. +#. It is short for "absolute value". +#. It can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "absvalue" +msgstr "" + +#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. +#. It describes the default processing options +#. for noise settings in the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#, fuzzy +msgid "defaults" +msgstr "Chaguo-msingi mchezo" + +#. ~ "eased" is a noise parameter flag. +#. It is used to make the map smoother and +#. can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "eased" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable bloom as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(Use system language)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Accessibility" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Auto" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat" +msgstr "Kuzungumza" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Clear" +msgstr "Wazi" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls" +msgstr "Vidhibiti" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Disabled" +msgstr "Walemavu" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Enabled" +msgstr "Kuwezeshwa" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "General" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Movement" +msgstr "Kutembea haraka" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +msgid "No results" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Reset setting to default" +msgstr "Rejesha chaguo-msingi" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Reset setting to default ($1)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "Utafutaji" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show advanced settings" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show technical names" +msgstr "Onyesha majina ya kiufundi" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Touchscreen layout" +msgstr "Touchthreshold (px)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "pause_menu" +msgstr "Ramprogrammen katika Menyu ya mapumziko" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +#, fuzzy +msgid "Client Mods" +msgstr "Teua ulimwengu:" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +#, fuzzy +msgid "Content: Games" +msgstr "Kuendelea" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +#, fuzzy +msgid "Content: Mods" +msgstr "Kuendelea" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "(The game will need to enable shadows as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Dynamic shadows" +msgstr "Kivuli cha fonti" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "High" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Low" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Medium" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Very High" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Very Low" +msgstr "" + #: builtin/fstk/ui.lua msgid "" msgstr "" @@ -172,7 +425,6 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua msgid "Back" msgstr "Nyuma" @@ -209,11 +461,6 @@ msgstr "Mods" msgid "No packages could be retrieved" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "No results" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "No updates" msgstr "" @@ -261,18 +508,6 @@ msgstr "Muhimu tayari katika matumizi" msgid "Base Game:" msgstr "Ficha mchezo" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiOpenURL.cpp -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Cancel" -msgstr "Katisha" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Dependencies:" @@ -409,6 +644,12 @@ msgstr "Imeshindwa kusakinisha $1 hadi $2" msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" msgstr "Imeshindwa kusakinisha $1 hadi $2" +#: builtin/mainmenu/dlg_clients_list.lua +msgid "" +"This is the list of clients connected to\n" +"$1" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "(Enabled, has error)" msgstr "" @@ -478,12 +719,6 @@ msgstr "" msgid "Optional dependencies:" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Save" -msgstr "Hifadhi" - #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "World:" msgstr "Ulimwengu:" @@ -649,11 +884,6 @@ msgstr "Ukubwa wa mto" msgid "Sea level rivers" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Seed" -msgstr "Mbegu" - #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Smooth transition between biomes" msgstr "" @@ -796,6 +1026,23 @@ msgid "" "override any renaming here." msgstr "" +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +#, fuzzy +msgid "Expand all" +msgstr "Wezesha yote" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "Group by prefix" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses a game called $2 and the following mods:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses the following mods:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua msgid "A new $1 version is available" msgstr "" @@ -820,7 +1067,7 @@ msgstr "" msgid "Visit website" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/init.lua +#: builtin/mainmenu/init.lua src/client/game_formspec.cpp msgid "Settings" msgstr "Vipimo vya" @@ -832,238 +1079,6 @@ msgstr "" msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." msgstr "Jaribu reenabling serverlist umma na Kagua muunganisho wako wa tovuti." -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Browse" -msgstr "Vinjari" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Edit" -msgstr "Hariri" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -#, fuzzy -msgid "Select directory" -msgstr "Orodha ya ramani" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -#, fuzzy -msgid "Select file" -msgstr "Teua faili ya Moduli:" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -#, fuzzy -msgid "Set" -msgstr "Teua" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "(No description of setting given)" -msgstr "(Hakuna maelezo ya kuweka kupewa)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#, fuzzy -msgid "2D Noise" -msgstr "Kila" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#, fuzzy -msgid "Lacunarity" -msgstr "Usalama" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Octaves" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Offset" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#, fuzzy -msgid "Persistence" -msgstr "Umbali wa uhamisho wa mchezaji" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Scale" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "X spread" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Y spread" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Z spread" -msgstr "" - -#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. -#. It is short for "absolute value". -#. It can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "absvalue" -msgstr "" - -#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. -#. It describes the default processing options -#. for noise settings in the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#, fuzzy -msgid "defaults" -msgstr "Chaguo-msingi mchezo" - -#. ~ "eased" is a noise parameter flag. -#. It is used to make the map smoother and -#. can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "eased" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable bloom as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(Use system language)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Accessibility" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Auto" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/touchcontrols.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat" -msgstr "Kuzungumza" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Clear" -msgstr "Wazi" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/client/game.cpp -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls" -msgstr "Vidhibiti" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Disabled" -msgstr "Walemavu" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Enabled" -msgstr "Kuwezeshwa" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "General" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#, fuzzy -msgid "Movement" -msgstr "Kutembea haraka" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#, fuzzy -msgid "Reset setting to default" -msgstr "Rejesha chaguo-msingi" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Reset setting to default ($1)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Search" -msgstr "Utafutaji" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show advanced settings" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show technical names" -msgstr "Onyesha majina ya kiufundi" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -#, fuzzy -msgid "Client Mods" -msgstr "Teua ulimwengu:" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -#, fuzzy -msgid "Content: Games" -msgstr "Kuendelea" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -#, fuzzy -msgid "Content: Mods" -msgstr "Kuendelea" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -#, fuzzy -msgid "Enable" -msgstr "Kuwezeshwa" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -#, fuzzy -msgid "Shaders are disabled." -msgstr "Kibonye guro Usasishaji wa kamera" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -msgid "This is not a recommended configuration." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "(The game will need to enable shadows as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Custom" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Dynamic shadows" -msgstr "Kivuli cha fonti" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "High" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Low" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Medium" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Very High" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Very Low" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "About" msgstr "" @@ -1085,10 +1100,6 @@ msgstr "Watengenezaji wa msingi" msgid "Core Team" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_about.lua -msgid "Irrlicht device:" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua #, fuzzy msgid "Open User Data Directory" @@ -1248,11 +1259,23 @@ msgstr "Ficha mchezo" msgid "You need to install a game before you can create a world." msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Add favorite" +msgstr "Bandari ya mbali" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua #, fuzzy msgid "Address" msgstr "Kumfunga anwani" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "" +"Clients:\n" +"$1" +msgstr "Mteja" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" msgstr "Hali ya ubunifu" @@ -1268,6 +1291,11 @@ msgstr "Uharibifu" msgid "Favorites" msgstr "Kipendwa" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Game: $1" +msgstr "Mchezo" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Incompatible Servers" msgstr "" @@ -1281,10 +1309,28 @@ msgstr "Ficha mchezo" msgid "Login" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Number of mods: $1" +msgstr "Idadi ya nyuzi emerge" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Open server website" +msgstr "Hatua ya seva ya kujitolea" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Ping" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "" +"Possible filters\n" +"game:\n" +"mod:\n" +"player:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua #, fuzzy msgid "Public Servers" @@ -1375,25 +1421,6 @@ msgstr "" "\n" "Angalia debug.txt kwa maelezo." -#: src/client/game.cpp -msgid "- Mode: " -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "- Public: " -msgstr "Umma" - -#. ~ PvP = Player versus Player -#: src/client/game.cpp -msgid "- PvP: " -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "- Server Name: " -msgstr "Jina la seva" - #: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "A serialization error occurred:" @@ -1404,6 +1431,11 @@ msgstr "Kosa limetokea:" msgid "Access denied. Reason: %s" msgstr "" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "All debug info hidden" +msgstr "Rekebisha taarifa kibonye" + #: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "Automatic forward disabled" @@ -1426,6 +1458,10 @@ msgstr "" msgid "Block bounds shown for nearby blocks" msgstr "" +#: src/client/game.cpp +msgid "Bounding boxes shown" +msgstr "" + #: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "Camera update disabled" @@ -1440,10 +1476,6 @@ msgstr "Kibonye guro Usasishaji wa kamera" msgid "Can't show block bounds (disabled by game or mod)" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Change Password" -msgstr "Badilisha nywila" - #: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "Cinematic mode disabled" @@ -1475,37 +1507,6 @@ msgstr "Kosa la muunganisho (wakati muafaka?)" msgid "Connection failed for unknown reason" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Continue" -msgstr "Kuendelea" - -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Controls:\n" -"No menu open:\n" -"- slide finger: look around\n" -"- tap: place/punch/use (default)\n" -"- long tap: dig/use (default)\n" -"Menu/inventory open:\n" -"- double tap (outside):\n" -" --> close\n" -"- touch stack, touch slot:\n" -" --> move stack\n" -"- touch&drag, tap 2nd finger\n" -" --> place single item to slot\n" -msgstr "" -"Vidhibiti vya chaguo-msingi:\n" -"Hakuna Menyu kuonekana:\n" -"- bomba moja: kitufe kuamilisha\n" -"- mara mbili bomba: mahali/matumizi\n" -"- slaidi kidole: kuangalia kote\n" -"Menyu/hesabu dhahiri:\n" -"- mara mbili bomba (nje):--> Funga - kugusa \n" -"mpororo, kugusa mpenyo:--> hoja mpororo\n" -"- kugusa & buruta, bomba kidole 2--> \n" -"kipengee kimoja mahali kwa yanayopangwa\n" - #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Couldn't resolve address: %s" @@ -1519,32 +1520,16 @@ msgstr "Inaunda mteja..." msgid "Creating server..." msgstr "Inaunda seva..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info and profiler graph hidden" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "Debug info shown" msgstr "Rekebisha taarifa kibonye" -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp #, fuzzy, c-format msgid "Error creating client: %s" msgstr "Inaunda mteja..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Exit to Menu" -msgstr "Toka kwenye menyu" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Exit to OS" -msgstr "Toka kwa OS" - #: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "Fast mode disabled" @@ -1587,20 +1572,6 @@ msgstr "kuwezeshwa" msgid "Fog enabled by game or mod" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Game info:" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Game paused" -msgstr "Michezo" - -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Hosting server" -msgstr "Inaunda seva..." - #: src/client/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "Fasili ya kipengele..." @@ -1639,14 +1610,6 @@ msgstr "" msgid "Node definitions..." msgstr "Fundo Fasili..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Off" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "On" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Pitch move mode disabled" msgstr "" @@ -1659,40 +1622,23 @@ msgstr "" msgid "Profiler graph shown" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "Remote server" -msgstr "Bandari ya mbali" - #: src/client/game.cpp msgid "Resolving address..." msgstr "Kusuluhisha anwani..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Respawn" -msgstr "Respawn" - #: src/client/game.cpp msgid "Shutting down..." msgstr "Inazima..." -#: src/client/game.cpp +#: src/client/game.cpp src/client/game_formspec.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "Singleplayer" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound Volume" -msgstr "Kiwango cha sauti" - #: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "Sound muted" msgstr "Kiwango cha sauti" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound system is disabled" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Sound system is not supported on this build" msgstr "" @@ -1767,17 +1713,118 @@ msgid "Volume changed to %d%%" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Wireframe shown" +msgid "Wireframe not supported by video driver" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "You died" -msgstr "Umekufa." +msgid "Wireframe shown" +msgstr "" #: src/client/game.cpp msgid "Zoom currently disabled by game or mod" msgstr "" +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Mode: " +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +#, fuzzy +msgid "- Public: " +msgstr "Umma" + +#. ~ PvP = Player versus Player +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- PvP: " +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +#, fuzzy +msgid "- Server Name: " +msgstr "Jina la seva" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Change Password" +msgstr "Badilisha nywila" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Continue" +msgstr "Kuendelea" + +#: src/client/game_formspec.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Controls:\n" +"No menu open:\n" +"- slide finger: look around\n" +"- tap: place/punch/use (default)\n" +"- long tap: dig/use (default)\n" +"Menu/inventory open:\n" +"- double tap (outside):\n" +" --> close\n" +"- touch stack, touch slot:\n" +" --> move stack\n" +"- touch&drag, tap 2nd finger\n" +" --> place single item to slot\n" +msgstr "" +"Vidhibiti vya chaguo-msingi:\n" +"Hakuna Menyu kuonekana:\n" +"- bomba moja: kitufe kuamilisha\n" +"- mara mbili bomba: mahali/matumizi\n" +"- slaidi kidole: kuangalia kote\n" +"Menyu/hesabu dhahiri:\n" +"- mara mbili bomba (nje):--> Funga - kugusa \n" +"mpororo, kugusa mpenyo:--> hoja mpororo\n" +"- kugusa & buruta, bomba kidole 2--> \n" +"kipengee kimoja mahali kwa yanayopangwa\n" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Exit to Menu" +msgstr "Toka kwenye menyu" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Exit to OS" +msgstr "Toka kwa OS" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Game info:" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +#, fuzzy +msgid "Game paused" +msgstr "Michezo" + +#: src/client/game_formspec.cpp +#, fuzzy +msgid "Hosting server" +msgstr "Inaunda seva..." + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Off" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "On" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +#, fuzzy +msgid "Remote server" +msgstr "Bandari ya mbali" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Respawn" +msgstr "Respawn" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Sound Volume" +msgstr "Kiwango cha sauti" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "You died" +msgstr "Umekufa." + #: src/client/gameui.cpp msgid "Chat currently disabled by game or mod" msgstr "" @@ -2128,7 +2175,7 @@ msgid "Failed to compile the \"%s\" shader." msgstr "Imeshindwa kusakinisha $1 hadi $2" #: src/client/shader.cpp -msgid "Shaders are enabled but GLSL is not supported by the driver." +msgid "GLSL is not supported by the driver" msgstr "" #. ~ Error when a mod is missing dependencies. Ex: "Mod Title is missing: mod1, mod2, mod3" @@ -2180,7 +2227,7 @@ msgstr "Mbele" msgid "Automatic jumping" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Aux1" msgstr "" @@ -2192,7 +2239,7 @@ msgstr "Nyuma" msgid "Block bounds" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp #, fuzzy msgid "Change camera" msgstr "Badilisha funguo" @@ -2218,7 +2265,7 @@ msgstr "" msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "Mara mbili bomba \"Ruka\" hadi Togo kuruka" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Drop" msgstr "Achia" @@ -2236,11 +2283,11 @@ msgstr "Kuonyesha masafa" msgid "Inc. volume" msgstr "Kiwango cha sauti" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Inventory" msgstr "Hesabu" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Jump" msgstr "Kuruka" @@ -2274,7 +2321,7 @@ msgstr "Ijayo" msgid "Prev. item" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Range select" msgstr "Teua masafa" @@ -2286,7 +2333,7 @@ msgstr "Kulia" msgid "Screenshot" msgstr "Screenshot" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Sneak" msgstr "Taarifa" @@ -2295,16 +2342,16 @@ msgstr "Taarifa" msgid "Toggle HUD" msgstr "Togoa kuruka" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp #, fuzzy msgid "Toggle chat log" msgstr "Togoa haraka" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "Togoa haraka" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle fly" msgstr "Togoa kuruka" @@ -2313,12 +2360,12 @@ msgstr "Togoa kuruka" msgid "Toggle fog" msgstr "Togoa kuruka" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp #, fuzzy msgid "Toggle minimap" msgstr "Togoa noclip" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle noclip" msgstr "Togoa noclip" @@ -2327,7 +2374,7 @@ msgstr "Togoa noclip" msgid "Toggle pitchmove" msgstr "Togoa haraka" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Zoom" msgstr "Kuza" @@ -2364,7 +2411,7 @@ msgstr "Nywila ya zamani" msgid "Passwords do not match!" msgstr "MaNenotambulishi hayaoani!" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Exit" msgstr "Toka" @@ -2378,15 +2425,46 @@ msgstr "Ufunguo wa matumizi" msgid "Sound Volume: %d%%" msgstr "Kiwango sauti:" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add button" +msgstr "Kitufe kati" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Done" +msgstr "Kufanyika!" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove" +msgstr "Bandari ya mbali" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Start dragging a button to add. Tap outside to cancel." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap a button to select it. Drag a button to move it." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap outside to deselect." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Joystick" msgstr "" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Overflow menu" msgstr "" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp #, fuzzy msgid "Toggle debug" msgstr "Togoa kuruka" @@ -2595,8 +2673,7 @@ msgid "" "- interlaced: odd/even line based polarization screen support.\n" "- topbottom: split screen top/bottom.\n" "- sidebyside: split screen side by side.\n" -"- crossview: Cross-eyed 3d\n" -"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." +"- crossview: Cross-eyed 3d" msgstr "" "Msaada ya 3D.\n" "Tegemeza kwa sasa:-Hakuna: Hakuna towe 3d.\n" @@ -2662,10 +2739,6 @@ msgstr "Masafa ya fungu amilifu" msgid "Active object send range" msgstr "Kiolwa amilifu Tuma masafa" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Adds particles when digging a node." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements." msgstr "" @@ -2689,6 +2762,17 @@ msgstr "Jina la ulimwengu" msgid "Advanced" msgstr "Pevu" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"All mesh buffers with less than this number of vertices will be merged\n" +"during map rendering. This improves rendering performance." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Allow clouds to look 3D instead of flat." +msgstr "Matumizi wingu 3D kuangalia badala ya gorofa." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Allows liquids to be translucent." msgstr "" @@ -3093,15 +3177,14 @@ msgstr "Wingu eneo" msgid "Clouds" msgstr "Mawingu" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Clouds are a client-side effect." -msgstr "Mawingu ni mteja upande athari." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Clouds in menu" msgstr "Mawingu katika Menyu" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Color depth for post-processing texture" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Colored fog" msgstr "Ukungu wa rangi" @@ -3125,7 +3208,7 @@ msgid "" "as defined by the Free Software Foundation.\n" "You can also specify content ratings.\n" "These flags are independent from Luanti versions,\n" -"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/" +"so see a full list at https://content.luanti.org/help/content_flags/" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3273,6 +3356,14 @@ msgstr "Rekebisha kiwango cha logi" msgid "Debugging" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Decide the color depth of the texture used for the post-processing " +"pipeline.\n" +"Reducing this can improve performance, but some effects (e.g. debanding)\n" +"require more than 8 bits to work." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "Hatua ya seva ya kujitolea" @@ -3435,20 +3526,11 @@ msgid "" "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desynchronize block animation" -msgstr "Desynchronize umbo la uhuishaji" - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Developer Options" msgstr "Instrumentation" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Digging particles" -msgstr "Chembe" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "Usiruhusu nywila tupu" @@ -3476,6 +3558,14 @@ msgstr "Mara mbili ya bomba kuruka kwa kuruka" msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." msgstr "Mbili-tapping ufunguo wa kuruka Inatogoa hali ya kuruka." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Draw transparency sorted triangles grouped by their mesh buffers.\n" +"This breaks transparency sorting between mesh buffers, but avoids " +"situations\n" +"where transparency sorting would be very slow otherwise." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Dump the mapgen debug information." @@ -3555,8 +3645,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable colored shadows.\n" -"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive." +"Enable colored shadows for transculent nodes.\n" +"This is expensive." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3646,8 +3736,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set.\n" -"Needs enable_ipv6 to be enabled." +"Ignored if bind_address is set." msgstr "" "Wezesha/Lemaza kuendesha seva ya IPv6. Seva ya IPv6 unaweza kuzuiliwa kwa " "wateja IPv6, kutegemea usanidi mfumo.\n" @@ -3665,13 +3754,6 @@ msgstr "" msgid "Enables animation of inventory items." msgstr "Huwezesha uhuishaji wa vitu inventering." -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Enables caching of facedir rotated meshes.\n" -"This is only effective with shaders disabled." -msgstr "Huwezesha uwekaji kache kwa facedir Iliyozungushwa meshes." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enables debug and error-checking in the OpenGL driver." msgstr "" @@ -3998,10 +4080,6 @@ msgstr "GUI kurekebisha" msgid "GUI scaling filter" msgstr "GUI kipimo Kichujio" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling filter txr2img" -msgstr "GUI kipimo Kichujio txr2img" - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Gamepads" @@ -4274,12 +4352,6 @@ msgstr "" "Ikiwa imewezeshwa, ufunguo wa \"kutumia\" badala ya \"sneak\" ufunguo ni " "kutumika kwa ajili ya kupanda na kushuka." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n" -"If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, actions are recorded for rollback.\n" @@ -4303,6 +4375,13 @@ msgid "" "empty password." msgstr "Ikiwa imewezeshwa, wachezaji wapya haiwezi kujiunga na nywila wazi." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, server account registration is separate from login in the UI.\n" +"If disabled, connecting to a server will automatically register a new " +"account." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n" @@ -4413,11 +4492,6 @@ msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "" "Muda wa kuhifadhi mabadiliko muhimu katika ulimwengu, alisema katika sekunde." -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds." -msgstr "Muda wa kutuma wakati wa siku kwa wateja." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "Hesabu vitu uhuishaji" @@ -5137,10 +5211,6 @@ msgstr "" msgid "Maximum users" msgstr "Watumiaji wa kiwango cha juu" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mesh cache" -msgstr "Kirudufu cha matundu" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Message of the day" msgstr "Ujumbe wa siku ya" @@ -5174,6 +5244,10 @@ msgstr "" msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimum vertex count for mesh buffers" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mipmapping" msgstr "Mipmapping" @@ -5271,9 +5345,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Name of the player.\n" -"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n" +"When running a server, a client connecting with this name is admin.\n" "When starting from the main menu, this is overridden." msgstr "" "Jina la mchezaji.\n" @@ -5760,17 +5835,19 @@ msgid "" "* None - No antialiasing (default)\n" "\n" "* FSAA - Hardware-provided full-screen antialiasing\n" -"(incompatible with Post Processing and Undersampling)\n" "A.K.A multi-sample antialiasing (MSAA)\n" "Smoothens out block edges but does not affect the insides of textures.\n" -"A restart is required to change this option.\n" "\n" -"* FXAA - Fast approximate antialiasing (requires shaders)\n" +"If Post Processing is disabled, changing FSAA requires a restart.\n" +"Also, if Post Processing is disabled, FSAA will not work together with\n" +"undersampling or a non-default \"3d_mode\" setting.\n" +"\n" +"* FXAA - Fast approximate antialiasing\n" "Applies a post-processing filter to detect and smoothen high-contrast " "edges.\n" "Provides balance between speed and image quality.\n" "\n" -"* SSAA - Super-sampling antialiasing (requires shaders)\n" +"* SSAA - Super-sampling antialiasing\n" "Renders higher-resolution image of the scene, then scales down to reduce\n" "the aliasing effects. This is the slowest and the most accurate method." msgstr "" @@ -6005,16 +6082,6 @@ msgstr "" msgid "Shader path" msgstr "Shaders" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shaders" -msgstr "Shaders" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Shaders are a fundamental part of rendering and enable advanced visual " -"effects." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Shadow filter quality" @@ -6193,10 +6260,9 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Spread a complete update of shadow map over given number of frames.\n" +"Spread a complete update of the shadow map over a given number of frames.\n" "Higher values might make shadows laggy, lower values\n" -"will consume more resources.\n" -"Minimum value: 1; maximum value: 16" +"will consume more resources." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6515,10 +6581,6 @@ msgstr "" msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time send interval" -msgstr "Wakati kutuma nafasi" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Time speed" msgstr "Kasi ya muda" @@ -6589,6 +6651,10 @@ msgstr "Waving fundo" msgid "Transparency Sorting Distance" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Transparency Sorting Group by Buffers" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trees noise" msgstr "" @@ -6643,7 +6709,10 @@ msgid "" "to the game world only, keeping the GUI intact.\n" "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed " "image.\n" -"Higher values result in a less detailed image." +"Higher values result in a less detailed image.\n" +"Note: Undersampling is currently not supported if the \"3d_mode\" setting is " +"set\n" +"to a non-default value." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6667,17 +6736,15 @@ msgstr "" msgid "Upper Y limit of floatlands." msgstr "Y ya upper kikomo ya kubwa pseudorandom cellars." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use 3D cloud look instead of flat." -msgstr "Matumizi wingu 3D kuangalia badala ya gorofa." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use a cloud animation for the main menu background." msgstr "Tumia uhuishaji wa wingu ya mandharinyuma ya Menyu kuu." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle." +msgid "" +"Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle.\n" +"This provides a significant improvement when used together with mipmapping." msgstr "Tumia uchujaji anisotropic wakati unatazama katika unamu kutoka pembe." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6941,27 +7008,15 @@ msgstr "" "programu, lakini taswira zingine hutolewa moja kwa moja kwa maunzi (k.m " "kutoa-kwa-unamu kwa fundo katika hesabu)." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" -"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" -"to the old scaling method, for video drivers that don't\n" -"properly support downloading textures back from hardware." -msgstr "" -"Wakati gui_scaling_filter_txr2img ni kweli, kunakili picha hizo kutoka " -"maunzi na programu kwa ajili ya kurekebisha. Wakati uongo, kuanguka nyuma " -"kwa mbinu ya zamani ya kipimo, kwa madereva video vizuri siungi mkono unamu " -"Inapakua nyuma kutoka maunzi." - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" -"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" -"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n" -"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n" +"When using bilinear/trilinear filtering, low-resolution textures\n" +"can be blurred, so this option automatically upscales them to preserve\n" +"crisp pixels. This defines the minimum texture size for the upscaled " +"textures;\n" +"higher values look sharper, but require more memory.\n" +"This setting is ONLY applied if any of the mentioned filters are enabled.\n" "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" "texture autoscaling." msgstr "" @@ -6979,10 +7034,6 @@ msgid "" "Mods may still set a background." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." -msgstr "Kama fundo unamu uhuishaji lazima desynchronized kwa mapblock." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Whether players are shown to clients without any range limit.\n" @@ -7009,8 +7060,7 @@ msgstr "Kama ukungu nje mwisho wa eneo hili dhahiri." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n" -"sound system is disabled (enable_sound=false).\n" +"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time.\n" "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n" "pause menu." msgstr "" @@ -7267,6 +7317,10 @@ msgstr "cURL kikomo sambamba" #~ msgid "Clean transparent textures" #~ msgstr "Unamu angavu safi" +#, fuzzy +#~ msgid "Clouds are a client-side effect." +#~ msgstr "Mawingu ni mteja upande athari." + #~ msgid "Command key" #~ msgstr "Ufunguo wa amri" @@ -7376,10 +7430,17 @@ msgstr "cURL kikomo sambamba" #~ msgid "Del. Favorite" #~ msgstr "Del. kipendwa" +#~ msgid "Desynchronize block animation" +#~ msgstr "Desynchronize umbo la uhuishaji" + #, fuzzy #~ msgid "Dig key" #~ msgstr "Ufunguo sahihi" +#, fuzzy +#~ msgid "Digging particles" +#~ msgstr "Chembe" + #~ msgid "Disable anticheat" #~ msgstr "Lemaza anticheat" @@ -7401,6 +7462,10 @@ msgstr "cURL kikomo sambamba" #~ msgid "Dynamic shadows:" #~ msgstr "Kivuli cha fonti" +#, fuzzy +#~ msgid "Enable" +#~ msgstr "Kuwezeshwa" + #~ msgid "Enable VBO" #~ msgstr "Wezesha VBO" @@ -7421,6 +7486,12 @@ msgstr "cURL kikomo sambamba" #~ "pakiti ya unamu au haja ya kuwa yaliyozalishwa na otomatiki.\n" #~ "Inahitaji shaders kwa kuwezeshwa." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Enables caching of facedir rotated meshes.\n" +#~ "This is only effective with shaders disabled." +#~ msgstr "Huwezesha uwekaji kache kwa facedir Iliyozungushwa meshes." + #~ msgid "Enables filmic tone mapping" #~ msgstr "Huwezesha toni filmic ramani" @@ -7451,9 +7522,6 @@ msgstr "cURL kikomo sambamba" #~ "Chaguo majaribio, inaweza kusababisha nafasi inayoonekana kati ya vitalu " #~ "wakati kuweka namba ya juu zaidi kuliko 0." -#~ msgid "FPS in pause menu" -#~ msgstr "Ramprogrammen katika Menyu ya mapumziko" - #~ msgid "FSAA" #~ msgstr "FSAA" @@ -7528,8 +7596,8 @@ msgstr "cURL kikomo sambamba" #~ msgid "Full screen BPP" #~ msgstr "Skrini BPP" -#~ msgid "Game" -#~ msgstr "Mchezo" +#~ msgid "GUI scaling filter txr2img" +#~ msgstr "GUI kipimo Kichujio txr2img" #~ msgid "Gamma" #~ msgstr "Gamma" @@ -7584,6 +7652,10 @@ msgstr "cURL kikomo sambamba" #~ msgid "Instrumentation" #~ msgstr "Instrumentation" +#, fuzzy +#~ msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds." +#~ msgstr "Muda wa kutuma wakati wa siku kwa wateja." + #~ msgid "Invalid gamespec." #~ msgstr "Gamespec batili." @@ -7595,695 +7667,695 @@ msgstr "cURL kikomo sambamba" #~ msgid "" #~ "Key for decreasing the viewing range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Muhimu kwa ajili ya kupunguza kiwango cha kuonyesha.\n" -#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for decreasing the volume.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Muhimu kwa ajili ya kupunguza kiwango cha kuonyesha.\n" -#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for digging.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Muhimu kwa ajili ya kuruka.\n" -#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for dropping the currently selected item.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Muhimu kwa ajili ya kuacha kipengee kilichoteuliwa kwa sasa.\n" -#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for increasing the viewing range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Muhimu kwa ajili ya kuongeza kiwango cha kuonyesha.\n" -#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for increasing the volume.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Muhimu kwa ajili ya kuongeza kiwango cha kuonyesha.\n" -#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for jumping.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Muhimu kwa ajili ya kuruka.\n" -#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving fast in fast mode.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Muhimu kwa ajili ya kusonga haraka katika hali ya haraka.\n" -#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for moving the player backward.\n" #~ "Will also disable autoforward, when active.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Muhimu kwa ajili ya kuhamia mchezaji nyuma.\n" -#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving the player forward.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Muhimu kwa ajili ya kuhamia mchezaji mbele.\n" -#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving the player left.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Muhimu kwa ajili ya kuhamia mchezaji kushoto.\n" -#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving the player right.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Muhimu kwa ajili ya kusonga mchezaji haki.\n" -#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for muting the game.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Muhimu kwa ajili ya kuruka.\n" -#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for opening the chat window to type commands.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua dirisha la soga kuchapa amri.\n" -#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for opening the chat window to type local commands.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua dirisha la soga kuchapa amri.\n" -#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for opening the chat window.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua dirisha la soga.\n" -#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for opening the inventory.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n" -#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for placing.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Muhimu kwa ajili ya kuruka.\n" -#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n" -#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n" -#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n" -#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n" -#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n" -#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n" -#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n" -#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n" -#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n" -#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n" -#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n" -#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n" -#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n" -#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n" -#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n" -#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n" -#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n" -#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n" -#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n" -#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n" -#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n" -#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n" -#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n" -#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n" -#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the first hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n" -#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n" -#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the next item in the hotbar.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n" -#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n" -#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n" -#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the second hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n" -#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n" -#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n" -#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n" -#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for selecting the third hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Muhimu kwa ajili ya kufungua hesabu.\n" -#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for sneaking.\n" #~ "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " #~ "disabled.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Muhimu kwa ajili ya sneaking.\n" #~ "Pia kutumika kwa ajili ya kupanda na kushuka katika maji kama " #~ "aux1_descends imelemazwa.\n" -#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for switching between first- and third-person camera.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Muhimu kwa ajili ya kubadili kati ya kamera ya kwanza - na -mtu wa tatu.\n" -#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for taking screenshots.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Muhimu kwa ajili ya kuchukua viwambo.\n" -#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for toggling autoforward.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Muhimu kwa ajili ya toggling autorun.\n" -#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling cinematic mode.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Muhimu kwa ajili ya toggling hali ya cinematic.\n" -#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling display of minimap.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Muhimu kwa ajili ya toggling onyesho la minimap.\n" -#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling fast mode.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Muhimu kwa ajili ya toggling hali ya haraka.\n" -#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling flying.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Muhimu kwa ajili ya toggling kuruka.\n" -#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling noclip mode.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Muhimu kwa ajili ya toggling hali ya noclip.\n" -#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for toggling pitch move mode.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Muhimu kwa ajili ya toggling hali ya noclip.\n" -#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the camera update. Only used for development\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Muhimu kwa ajili ya toggling sasaishi ya kamera. Tu kutumika kwa ajili ya " -#~ "maendeleo ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "maendeleo ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of chat.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Muhimu kwa ajili ya toggling onyesho la kuzungumza.\n" -#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of debug info.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Muhimu kwa ajili ya toggling onyesho la maelezo kuhusu marekebisho.\n" -#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of fog.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Muhimu kwa ajili ya toggling onyesho la ukungu.\n" -#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of the HUD.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Muhimu kwa ajili ya toggling onyesho la ya HUD.\n" -#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of the large chat console.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Muhimu kwa ajili ya toggling onyesho la kuzungumza.\n" -#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Muhimu kwa ajili ya toggling onyesho la profiler ya. Kutumika kwa ajili " #~ "ya maendeleo.\n" -#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling unlimited view range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Muhimu kwa ajili ya toggling masafa ya Mwoneko ukomo.\n" -#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key to use view zoom when possible.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Muhimu kwa ajili ya kuruka.\n" -#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Ona http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" @@ -8344,6 +8416,9 @@ msgstr "cURL kikomo sambamba" #~ msgid "Menus" #~ msgstr "Menyu" +#~ msgid "Mesh cache" +#~ msgstr "Kirudufu cha matundu" + #~ msgid "Minimap" #~ msgstr "Ramani" @@ -8524,6 +8599,9 @@ msgstr "cURL kikomo sambamba" #~ msgid "Server / Singleplayer" #~ msgstr "Seva / Singleplayer" +#~ msgid "Shaders" +#~ msgstr "Shaders" + #, fuzzy #~ msgid "Shaders (experimental)" #~ msgstr "Kiwango cha maji" @@ -8538,6 +8616,10 @@ msgstr "cURL kikomo sambamba" #~ "baadhi ya kadi ya video.\n" #~ "Kazi yako tu na OpenGL video backend." +#, fuzzy +#~ msgid "Shaders are disabled." +#~ msgstr "Kibonye guro Usasishaji wa kamera" + #, fuzzy #~ msgid "Shadow limit" #~ msgstr "Kikomo cha Mapblock" @@ -8601,6 +8683,9 @@ msgstr "cURL kikomo sambamba" #~ msgid "This font will be used for certain languages." #~ msgstr "Fonti hii itatumika kwa lugha fulani." +#~ msgid "Time send interval" +#~ msgstr "Wakati kutuma nafasi" + #~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." #~ msgstr "Ili kuwezesha shaders OpenGL ya kiendeshaji inahitaji kutumiwa." @@ -8667,6 +8752,17 @@ msgstr "cURL kikomo sambamba" #~ msgid "Waving water" #~ msgstr "Waving maji" +#~ msgid "" +#~ "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" +#~ "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" +#~ "to the old scaling method, for video drivers that don't\n" +#~ "properly support downloading textures back from hardware." +#~ msgstr "" +#~ "Wakati gui_scaling_filter_txr2img ni kweli, kunakili picha hizo kutoka " +#~ "maunzi na programu kwa ajili ya kurekebisha. Wakati uongo, kuanguka " +#~ "nyuma kwa mbinu ya zamani ya kipimo, kwa madereva video vizuri siungi " +#~ "mkono unamu Inapakua nyuma kutoka maunzi." + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled " @@ -8676,6 +8772,10 @@ msgstr "cURL kikomo sambamba" #~ "Kama freetype fonti hutumiwa, inahitaji msaada wa freetype kuwa " #~ "alikusanya katika." +#~ msgid "" +#~ "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." +#~ msgstr "Kama fundo unamu uhuishaji lazima desynchronized kwa mapblock." + #~ msgid "Whether to allow players to damage and kill each other." #~ msgstr "Kama kuruhusu wachezaji kuharibu na kuua kila mmoja." diff --git a/po/ta/luanti.po b/po/ta/luanti.po index 713db5e55a602..869440ad2eb7a 100644 --- a/po/ta/luanti.po +++ b/po/ta/luanti.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: luanti\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-28 19:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-19 19:01+0000\n" "Last-Translator: தமிழ்நேரம் \n" "Language-Team: Tamil ' to get more information, or '.help all' to list everything." @@ -66,201 +78,409 @@ msgstr "" "மேலும் தகவல்களைப் பெற '. எல்ப் ' ஐப் பயன்படுத்தவும், அல்லது எல்லாவற்றையும் பட்டியலிட " "'." -#: builtin/common/chatcommands.lua -msgid "Available commands:" -msgstr "கிடைக்கும் கட்டளைகள்:" - -#: builtin/common/chatcommands.lua -msgid "Command not available: " -msgstr "கட்டளை கிடைக்கவில்லை: " - #: builtin/common/chatcommands.lua msgid "[all | ] [-t]" msgstr "[அனைத்தும் | ] [-t]" -#: builtin/common/chatcommands.lua -msgid "Get help for commands (-t: output in chat)" -msgstr "கட்டளைகளுக்கான உதவியைப் பெறுங்கள் (-t: அரட்டையில் வெளியீடு)" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Browse" +msgstr "உலாவு" -#: builtin/fstk/ui.lua -msgid "OK" -msgstr "சரி" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Edit" +msgstr "தொகு" -#: builtin/fstk/ui.lua -msgid "" -msgstr "<எதுவும் கிடைக்கவில்லை>" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Select directory" +msgstr "கோப்பகத்தைத் தேர்ந்தெடு" -#: builtin/fstk/ui.lua -msgid "The server has requested a reconnect:" -msgstr "சேவையகம் மீண்டும் இணைக்கக் கோரியுள்ளது:" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Select file" +msgstr "கோப்பைத் தேர்ந்தெடு" -#: builtin/fstk/ui.lua -msgid "Reconnect" -msgstr "மீண்டும் இணைக்கவும்" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Set" +msgstr "கணம்" -#: builtin/fstk/ui.lua -msgid "Main menu" -msgstr "பட்டியல் விளையாடுங்கள்" +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "(No description of setting given)" +msgstr "(கொடுக்கப்பட்ட அமைப்பின் விளக்கம் இல்லை)" -#: builtin/fstk/ui.lua -msgid "An error occurred in a Lua script:" -msgstr "லுவா ச்கிரிப்டில் பிழை ஏற்பட்டது:" +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "2D Noise" +msgstr "2 டி ஒலி" -#: builtin/fstk/ui.lua -msgid "An error occurred:" -msgstr "பிழை ஏற்பட்டது:" +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiOpenURL.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "ரத்துசெய்" -#: builtin/mainmenu/common.lua -msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. " -msgstr "சேவையகம் $ 1 முதல் $ 2 வரை நெறிமுறை பதிப்புகளை ஆதரிக்கிறது. " +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Lacunarity" +msgstr "லாகுனாரிட்டி" -#: builtin/mainmenu/common.lua -msgid "Server enforces protocol version $1. " -msgstr "சேவையகம் நெறிமுறை பதிப்பு $ 1 ஐ செயல்படுத்துகிறது. " +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Octaves" +msgstr "ஆக்டேவ்ச்" -#: builtin/mainmenu/common.lua -msgid "We support protocol versions between version $1 and $2." -msgstr "" -"பதிப்பு $ 1 மற்றும் $ 2 க்கு இடையிலான நெறிமுறை பதிப்புகளை நாங்கள் ஆதரிக்கிறோம்." +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Offset" +msgstr "ஈடுசெய்யும்" -#: builtin/mainmenu/common.lua -msgid "We only support protocol version $1." -msgstr "நெறிமுறை பதிப்பு $ 1 ஐ மட்டுமே நாங்கள் ஆதரிக்கிறோம்." +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Persistence" +msgstr "விடாமுயற்சி" -#: builtin/mainmenu/common.lua -msgid "Protocol version mismatch. " -msgstr "நெறிமுறை பதிப்பு பொருந்தாதது. " +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Save" +msgstr "சேமி" -#: builtin/mainmenu/content/contentdb.lua -msgid "Failed to download \"$1\"" -msgstr "\"$ 1\" ஐ பதிவிறக்கம் செய்யத் தவறிவிட்டது" +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Scale" +msgstr "அளவு" -#: builtin/mainmenu/content/contentdb.lua -msgid "" -"Failed to extract \"$1\" (insufficient disk space, unsupported file type or " -"broken archive)" -msgstr "" -"\"$ 1\" (போதிய வட்டு இடம், ஆதரிக்கப்படாத கோப்பு வகை அல்லது உடைந்த காப்பகம்) " -"பிரித்தெடுப்பதில் தோல்வி)" +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Seed" +msgstr "விதை" -#: builtin/mainmenu/content/contentdb.lua -msgid "Error installing \"$1\": $2" -msgstr "\"$ 1\" ஐ நிறுவுவதில் பிழை: $ 2" +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "X spread" +msgstr "ஃச் பரவல்" -#: builtin/mainmenu/content/contentdb.lua -msgid "Failed to download $1" -msgstr "$ 1 பதிவிறக்கத் தவறிவிட்டது" +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Y spread" +msgstr "ஒய் பரவல்" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -msgid "ContentDB is not available when Luanti was compiled without cURL" -msgstr "லுவாண்டி சுருட்டை இல்லாமல் தொகுக்கப்பட்டபோது ContentDB கிடைக்காது" +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Z spread" +msgstr "சட் பரவல்" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -msgid "The package $1 was not found." -msgstr "தொகுப்பு $ 1 காணப்படவில்லை." +#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. +#. It is short for "absolute value". +#. It can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "absvalue" +msgstr "புறக்கணிப்பு" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Back" -msgstr "பின்" +#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. +#. It describes the default processing options +#. for noise settings in the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "defaults" +msgstr "இயல்புநிலை" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua -#: src/client/game.cpp -msgid "Loading..." -msgstr "ஏற்றுகிறது ..." +#. ~ "eased" is a noise parameter flag. +#. It is used to make the map smoother and +#. can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "eased" +msgstr "தளர்த்தப்பட்டது" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -msgid "No packages could be retrieved" -msgstr "எந்த தொகுப்புகளையும் மீட்டெடுக்க முடியவில்லை" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" +msgstr "(விளையாட்டு தானியங்கி வெளிப்பாட்டையும் செயல்படுத்த வேண்டும்)" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -msgid "All" -msgstr "அனைத்தும்" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable bloom as well)" +msgstr "(விளையாட்டு பூக்கத்தையும் செயல்படுத்த வேண்டும்)" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -msgid "Games" -msgstr "விளையாட்டுகள்" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" +msgstr "(விளையாட்டு அளவீட்டு விளக்குகளையும் இயக்க வேண்டும்)" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -msgid "Mods" -msgstr "மோட்ச்" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(Use system language)" +msgstr "(கணினி மொழியைப் பயன்படுத்துங்கள்)" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -msgid "Texture Packs" -msgstr "அமைப்பு பொதிகள்" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Accessibility" +msgstr "அணுகல்" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -msgid "" -"$1 downloading,\n" -"$2 queued" -msgstr "" -"$ 1 பதிவிறக்கம்,\n" -" $ 2 வரிசையில்" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Auto" +msgstr "தானி" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -msgid "$1 downloading..." -msgstr "$ 1 பதிவிறக்கம் ..." +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat" +msgstr "அரட்டை" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -msgid "No updates" -msgstr "புதுப்பிப்புகள் இல்லை" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Clear" +msgstr "தெளிவான" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -msgid "Update All [$1]" -msgstr "அனைத்தையும் புதுப்பிக்கவும் [$ 1]" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls" +msgstr "கட்டுப்பாடுகள்" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Disabled" +msgstr "முடக்கப்பட்டது" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Enabled" +msgstr "இயக்கப்பட்டது" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "General" +msgstr "பொது" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Movement" +msgstr "இயக்கம்" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua msgid "No results" msgstr "முடிவுகள் இல்லை" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -msgid "Downloading..." -msgstr "பதிவிறக்கம் ..." +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Reset setting to default" +msgstr "அமைப்பை இயல்புநிலைக்கு மீட்டமைக்கவும்" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -msgid "Queued" -msgstr "வரிசையில்" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Reset setting to default ($1)" +msgstr "அமைப்பை இயல்புநிலைக்கு மீட்டமை ($ 1)" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -msgid "Featured" -msgstr "இடம்பெற்றது" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "தேடல்" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua -msgid "Already installed" -msgstr "ஏற்கனவே நிறுவப்பட்டுள்ளது" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show advanced settings" +msgstr "மேம்பட்ட அமைப்புகளைக் காட்டு" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua -msgid "$1 by $2" -msgstr "$ 1 ஆல் $ 2" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show technical names" +msgstr "தொழில்நுட்ப பெயர்களைக் காட்டு" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Touchscreen layout" +msgstr "தொடுதிரை" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "pause_menu" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Client Mods" +msgstr "வாங்கி மோட்ச்" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Content: Games" +msgstr "உள்ளடக்கம்: விளையாட்டுகள்" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Content: Mods" +msgstr "உள்ளடக்கம்: மோட்ச்" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "(The game will need to enable shadows as well)" +msgstr "(விளையாட்டு நிழல்களையும் இயக்க வேண்டும்)" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Custom" +msgstr "தனிப்பயன்" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dynamic shadows" +msgstr "மாறும் நிழல்கள்" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "High" +msgstr "உயர்ந்த" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Low" +msgstr "குறைந்த" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Medium" +msgstr "சராசரி" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Very High" +msgstr "மிக உயர்ந்த" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Very Low" +msgstr "மிகக் குறைவு" + +#: builtin/fstk/ui.lua +msgid "" +msgstr "<எதுவும் கிடைக்கவில்லை>" + +#: builtin/fstk/ui.lua +msgid "An error occurred in a Lua script:" +msgstr "லுவா ச்கிரிப்டில் பிழை ஏற்பட்டது:" + +#: builtin/fstk/ui.lua +msgid "An error occurred:" +msgstr "பிழை ஏற்பட்டது:" + +#: builtin/fstk/ui.lua +msgid "Main menu" +msgstr "பட்டியல் விளையாடுங்கள்" + +#: builtin/fstk/ui.lua +msgid "OK" +msgstr "சரி" + +#: builtin/fstk/ui.lua +msgid "Reconnect" +msgstr "மீண்டும் இணைக்கவும்" + +#: builtin/fstk/ui.lua +msgid "The server has requested a reconnect:" +msgstr "சேவையகம் மீண்டும் இணைக்கக் கோரியுள்ளது:" + +#: builtin/mainmenu/common.lua +msgid "Protocol version mismatch. " +msgstr "நெறிமுறை பதிப்பு பொருந்தாதது. " + +#: builtin/mainmenu/common.lua +msgid "Server enforces protocol version $1. " +msgstr "சேவையகம் நெறிமுறை பதிப்பு $ 1 ஐ செயல்படுத்துகிறது. " + +#: builtin/mainmenu/common.lua +msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. " +msgstr "சேவையகம் $ 1 முதல் $ 2 வரை நெறிமுறை பதிப்புகளை ஆதரிக்கிறது. " + +#: builtin/mainmenu/common.lua +msgid "We only support protocol version $1." +msgstr "நெறிமுறை பதிப்பு $ 1 ஐ மட்டுமே நாங்கள் ஆதரிக்கிறோம்." + +#: builtin/mainmenu/common.lua +msgid "We support protocol versions between version $1 and $2." +msgstr "பதிப்பு $ 1 மற்றும் $ 2 க்கு இடையிலான நெறிமுறை பதிப்புகளை நாங்கள் ஆதரிக்கிறோம்." + +#: builtin/mainmenu/content/contentdb.lua +msgid "Error installing \"$1\": $2" +msgstr "\"$ 1\" ஐ நிறுவுவதில் பிழை: $ 2" + +#: builtin/mainmenu/content/contentdb.lua +msgid "Failed to download \"$1\"" +msgstr "\"$ 1\" ஐ பதிவிறக்கம் செய்யத் தவறிவிட்டது" + +#: builtin/mainmenu/content/contentdb.lua +msgid "Failed to download $1" +msgstr "$ 1 பதிவிறக்கத் தவறிவிட்டது" + +#: builtin/mainmenu/content/contentdb.lua +msgid "" +"Failed to extract \"$1\" (insufficient disk space, unsupported file type or " +"broken archive)" +msgstr "" +"\"$ 1\" (போதிய வட்டு இடம், ஆதரிக்கப்படாத கோப்பு வகை அல்லது உடைந்த காப்பகம்) " +"பிரித்தெடுப்பதில் தோல்வி)" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +msgid "" +"$1 downloading,\n" +"$2 queued" +msgstr "" +"$ 1 பதிவிறக்கம்,\n" +" $ 2 வரிசையில்" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +msgid "$1 downloading..." +msgstr "$ 1 பதிவிறக்கம் ..." + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +msgid "All" +msgstr "அனைத்தும்" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Back" +msgstr "பின்" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +msgid "ContentDB is not available when Luanti was compiled without cURL" +msgstr "லுவாண்டி சுருட்டை இல்லாமல் தொகுக்கப்பட்டபோது ContentDB கிடைக்காது" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +msgid "Downloading..." +msgstr "பதிவிறக்கம் ..." + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +msgid "Featured" +msgstr "இடம்பெற்றது" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +msgid "Games" +msgstr "விளையாட்டுகள்" +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua -msgid "Not found" -msgstr "கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை" +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua +#: src/client/game.cpp +msgid "Loading..." +msgstr "ஏற்றுகிறது ..." + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +msgid "Mods" +msgstr "மோட்ச்" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "No packages could be retrieved" +msgstr "எந்த தொகுப்புகளையும் மீட்டெடுக்க முடியவில்லை" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +msgid "No updates" +msgstr "புதுப்பிப்புகள் இல்லை" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +msgid "Queued" +msgstr "வரிசையில்" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +msgid "Texture Packs" +msgstr "அமைப்பு பொதிகள்" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +msgid "The package $1 was not found." +msgstr "தொகுப்பு $ 1 காணப்படவில்லை." + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +msgid "Update All [$1]" +msgstr "அனைத்தையும் புதுப்பிக்கவும் [$ 1]" #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua msgid "$1 and $2 dependencies will be installed." msgstr "$ 1 மற்றும் $ 2 சார்புநிலைகள் நிறுவப்படும்." #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua -msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped." -msgstr "$ 1 நிறுவப்படும், மேலும் $ 2 சார்புநிலைகள் தவிர்க்கப்படும்." +msgid "$1 by $2" +msgstr "$ 1 ஆல் $ 2" #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua msgid "$1 required dependencies could not be found." msgstr "$ 1 தேவையான சார்புகளை கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை." #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua -msgid "Please check that the base game is correct." -msgstr "அடிப்படை விளையாட்டு சரியானதா என்பதை சரிபார்க்கவும்." +msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped." +msgstr "$ 1 நிறுவப்படும், மேலும் $ 2 சார்புநிலைகள் தவிர்க்கப்படும்." #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua -msgid "Install $1" -msgstr "நிறுவவும் $ 1" +msgid "Already installed" +msgstr "ஏற்கனவே நிறுவப்பட்டுள்ளது" #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua msgid "Base Game:" @@ -272,28 +492,28 @@ msgid "Dependencies:" msgstr "சார்புநிலைகள்:" #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua -msgid "Install missing dependencies" -msgstr "காணாமல் போன சார்புகளை நிறுவவும்" +msgid "Error getting dependencies for package $1" +msgstr "தொகுப்பு $ 1 க்கான சார்புகளைப் பெறுவது பிழை" #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua msgid "Install" msgstr "நிறுவவும்" #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiOpenURL.cpp -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Cancel" -msgstr "ரத்துசெய்" +msgid "Install $1" +msgstr "நிறுவவும் $ 1" #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua -msgid "Error getting dependencies for package $1" -msgstr "தொகுப்பு $ 1 க்கான சார்புகளைப் பெறுவது பிழை" +msgid "Install missing dependencies" +msgstr "காணாமல் போன சார்புகளை நிறுவவும்" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua +msgid "Not found" +msgstr "கண்டுபிடிக்கப்படவில்லை" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua +msgid "Please check that the base game is correct." +msgstr "அடிப்படை விளையாட்டு சரியானதா என்பதை சரிபார்க்கவும்." #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua msgid "You need to install a game before you can install a mod" @@ -307,106 +527,127 @@ msgstr "\"$ 1\" ஏற்கனவே உள்ளது. அதை மேலெ msgid "Overwrite" msgstr "மேலெழுதும்" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -msgid "by $1 — $2 downloads — +$3 / $4 / -$5" -msgstr "$ 1 -$ 2 பதிவிறக்கங்கள் - +$ 3 / $ 4 / -$ 5" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "ContentDB page" msgstr "ContentDB பக்கம்" #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -msgid "Install [$1]" -msgstr "நிறுவவும் [$ 1]" - -#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Update" -msgstr "புதுப்பிப்பு" +msgid "Description" +msgstr "விவரம்" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Uninstall" -msgstr "நிறுவல் நீக்க" +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Donate" +msgstr "நன்கொடை" #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -msgid "Description" -msgstr "விவரம்" +msgid "Forum Topic" +msgstr "மன்ற தலைப்பு" #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "Information" msgstr "தகவல்" #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -msgid "Donate" -msgstr "நன்கொடை" +msgid "Install [$1]" +msgstr "நிறுவவும் [$ 1]" #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -msgid "Website" -msgstr "வலைத்தளம்" +msgid "Issue Tracker" +msgstr "வெளியீடு டிராக்கர்" #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "Source" msgstr "மூலம்" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -msgid "Issue Tracker" -msgstr "வெளியீடு டிராக்கர்" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "Translate" msgstr "மொழிபெயர்த்திடு" +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Uninstall" +msgstr "நிறுவல் நீக்க" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Update" +msgstr "புதுப்பிப்பு" + #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -msgid "Forum Topic" -msgstr "மன்ற தலைப்பு" +msgid "Website" +msgstr "வலைத்தளம்" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "by $1 — $2 downloads — +$3 / $4 / -$5" +msgstr "$ 1 -$ 2 பதிவிறக்கங்கள் - +$ 3 / $ 4 / -$ 5" #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua msgid "$1 (Enabled)" msgstr "$ 1 (இயக்கப்பட்டது)" #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua -msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" -msgstr "ஒரு அமைப்பு பொதியாக $ 1 ஐ நிறுவ முடியவில்லை" +msgid "$1 mods" +msgstr "$ 1 மோட்ச்" #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua msgid "Failed to install $1 to $2" msgstr "$ 1 முதல் $ 2 வரை நிறுவத் தவறிவிட்டது" +#: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua +msgid "Install: Unable to find suitable folder name for $1" +msgstr "நிறுவு: $ 1 க்கு பொருத்தமான கோப்புறை பெயரைக் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை" + #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua msgid "Unable to find a valid mod, modpack, or game" -msgstr "" -"செல்லுபடியாகும் மோட், மோட்பேக் அல்லது விளையாட்டைக் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை" +msgstr "செல்லுபடியாகும் மோட், மோட்பேக் அல்லது விளையாட்டைக் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை" #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua msgid "Unable to install a $1 as a $2" msgstr "$ 1 ஐ $ 2 ஆக நிறுவ முடியவில்லை" #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua -msgid "Install: Unable to find suitable folder name for $1" -msgstr "நிறுவு: $ 1 க்கு பொருத்தமான கோப்புறை பெயரைக் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை" +msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" +msgstr "ஒரு அமைப்பு பொதியாக $ 1 ஐ நிறுவ முடியவில்லை" -#: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua -msgid "$1 mods" -msgstr "$ 1 மோட்ச்" +#: builtin/mainmenu/dlg_clients_list.lua +msgid "" +"This is the list of clients connected to\n" +"$1" +msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "World:" -msgstr "உலகம்:" +msgid "(Enabled, has error)" +msgstr "(இயக்கப்பட்டது, பிழை உள்ளது)" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "No modpack description provided." -msgstr "மோட்பேக் விளக்கம் எதுவும் வழங்கப்படவில்லை." +msgid "(Unsatisfied)" +msgstr "(திருப்தியற்ற)" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "No game description provided." -msgstr "விளையாட்டு விளக்கம் எதுவும் வழங்கப்படவில்லை." +msgid "Disable all" +msgstr "அனைத்தையும் முடக்கு" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "(Unsatisfied)" -msgstr "(திருப்தியற்ற)" +msgid "Disable modpack" +msgstr "மோட்பேக்கை முடக்கு" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "(Enabled, has error)" -msgstr "(இயக்கப்பட்டது, பிழை உள்ளது)" +msgid "Enable all" +msgstr "அனைத்தையும் இயக்கு" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "Enable modpack" +msgstr "மோட்பேக்கை இயக்கவும்" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "" +"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only " +"characters [a-z0-9_] are allowed." +msgstr "" +"மோட் \"$ 1\" ஐ அனுமதிக்காத எழுத்துக்களைக் கொண்டிருப்பதால் இயக்கத் தவறிவிட்டது. [A-" +"Z0-9_] எழுத்துக்கள் மட்டுமே அனுமதிக்கப்படுகின்றன." + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "Find More Mods" +msgstr "மேலும் மோட்சைக் கண்டறியவும்" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Mod:" @@ -416,185 +657,181 @@ msgstr "மோட்:" msgid "No (optional) dependencies" msgstr "இல்லை (விரும்பினால்) சார்புகள்" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "No game description provided." +msgstr "விளையாட்டு விளக்கம் எதுவும் வழங்கப்படவில்லை." + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "No hard dependencies" msgstr "கடினமான சார்புநிலைகள் இல்லை" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Optional dependencies:" -msgstr "விருப்ப சார்புநிலைகள்:" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "No modpack description provided." +msgstr "மோட்பேக் விளக்கம் எதுவும் வழங்கப்படவில்லை." #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "No optional dependencies" msgstr "விருப்ப சார்புநிலைகள் இல்லை" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Save" -msgstr "சேமி" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Find More Mods" -msgstr "மேலும் மோட்சைக் கண்டறியவும்" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Disable modpack" -msgstr "மோட்பேக்கை முடக்கு" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Optional dependencies:" +msgstr "விருப்ப சார்புநிலைகள்:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Enable modpack" -msgstr "மோட்பேக்கை இயக்கவும்" +msgid "World:" +msgstr "உலகம்:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "enabled" msgstr "இயக்கப்பட்டது" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Disable all" -msgstr "அனைத்தையும் முடக்கு" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "A world named \"$1\" already exists" +msgstr "\"$ 1\" என்று பெயரிடப்பட்ட ஒரு உலகம் ஏற்கனவே உள்ளது" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Enable all" -msgstr "அனைத்தையும் இயக்கு" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Additional terrain" +msgstr "கூடுதல் நிலப்பரப்பு" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "" -"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only " -"characters [a-z0-9_] are allowed." -msgstr "" -"மோட் \"$ 1\" ஐ அனுமதிக்காத எழுத்துக்களைக் கொண்டிருப்பதால் இயக்கத் தவறிவிட்டது. [A-Z0-9_]" -" எழுத்துக்கள் மட்டுமே அனுமதிக்கப்படுகின்றன." +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Altitude chill" +msgstr "உயர குளிர்ச்சியானது" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Caverns" -msgstr "குகைகள்" +msgid "Altitude dry" +msgstr "உயரம் உலர்ந்த" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Very large caverns deep in the underground" -msgstr "நிலத்தடியில் ஆழமான மிகப் பெரிய குகைகள்" +msgid "Biome blending" +msgstr "பயோம் கலத்தல்" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Rivers" -msgstr "நதிகள்" +msgid "Biomes" +msgstr "பயோம்கள்" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Sea level rivers" -msgstr "கடல் மட்ட நதிகள்" +msgid "Caverns" +msgstr "குகைகள்" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Mountains" -msgstr "மலைகள்" +msgid "Caves" +msgstr "குகைகள்" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Floatlands (experimental)" -msgstr "ஃப்ளோட்லேண்ட்ச் (சோதனை)" +msgid "Create" +msgstr "உருவாக்கு" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Floating landmasses in the sky" -msgstr "வானத்தில் மிதக்கும் நிலப்பரப்புகள்" +msgid "Decorations" +msgstr "அலங்காரங்கள்" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "Altitude chill" -msgstr "உயர குளிர்ச்சியானது" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Desert temples" +msgstr "பாலைவன கோயில்கள்" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Reduces heat with altitude" -msgstr "உயரத்துடன் வெப்பத்தை குறைக்கிறது" +msgid "Development Test is meant for developers." +msgstr "வளர்ச்சி சோதனை என்பது டெவலப்பர்களுக்கானது." #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Altitude dry" -msgstr "உயரம் உலர்ந்த" +msgid "" +"Different dungeon variant generated in desert biomes (only if dungeons " +"enabled)" +msgstr "" +"பாலைவன பயோம்களில் உருவாக்கப்படும் வெவ்வேறு நிலவறை மாறுபாடு (நிலவறைகள் இயக்கப்பட்டால் " +"மட்டுமே)" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Reduces humidity with altitude" -msgstr "உயரத்துடன் ஈரப்பதத்தை குறைக்கிறது" +msgid "Dungeons" +msgstr "நிலவறைகள்" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Humid rivers" -msgstr "ஈரப்பதமான ஆறுகள்" +msgid "Flat terrain" +msgstr "தட்டையான நிலப்பரப்பு" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Increases humidity around rivers" -msgstr "ஆறுகளைச் சுற்றியுள்ள ஈரப்பதத்தை அதிகரிக்கிறது" +msgid "Floating landmasses in the sky" +msgstr "வானத்தில் மிதக்கும் நிலப்பரப்புகள்" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Vary river depth" -msgstr "நதி ஆழம் மாறுபடும்" +msgid "Floatlands (experimental)" +msgstr "ஃப்ளோட்லேண்ட்ச் (சோதனை)" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers" -msgstr "" -"குறைந்த ஈரப்பதம் மற்றும் அதிக வெப்பம் ஆழமற்ற அல்லது வறண்ட ஆறுகளை ஏற்படுத்துகிறது" +msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground" +msgstr "ஃப்ராக்டல் அல்லாத நிலப்பரப்பை உருவாக்குங்கள்: பெருங்கடல்கள் மற்றும் நிலத்தடி" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Hills" msgstr "மலைகள்" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Lakes" -msgstr "ஏரிகள்" +msgid "Humid rivers" +msgstr "ஈரப்பதமான ஆறுகள்" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Additional terrain" -msgstr "கூடுதல் நிலப்பரப்பு" +msgid "Increases humidity around rivers" +msgstr "ஆறுகளைச் சுற்றியுள்ள ஈரப்பதத்தை அதிகரிக்கிறது" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground" -msgstr "" -"ஃப்ராக்டல் அல்லாத நிலப்பரப்பை உருவாக்குங்கள்: பெருங்கடல்கள் மற்றும் நிலத்தடி" +msgid "Install another game" +msgstr "மற்றொரு விளையாட்டை நிறுவவும்" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Trees and jungle grass" -msgstr "மரங்கள் மற்றும் காட்டில் புல்" +msgid "Lakes" +msgstr "ஏரிகள்" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Flat terrain" -msgstr "தட்டையான நிலப்பரப்பு" +msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers" +msgstr "குறைந்த ஈரப்பதம் மற்றும் அதிக வெப்பம் ஆழமற்ற அல்லது வறண்ட ஆறுகளை ஏற்படுத்துகிறது" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen" +msgstr "மேப்சென்" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen flags" +msgstr "மேப்சென் கொடிகள்" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Mud flow" -msgstr "மண் ஓட்டம்" +msgid "Mapgen-specific flags" +msgstr "மேப்சென்-குறிப்பிட்ட கொடிகள்" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Terrain surface erosion" -msgstr "நிலப்பரப்பு மேற்பரப்பு அரிப்பு" +msgid "Mountains" +msgstr "மலைகள்" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Desert temples" -msgstr "பாலைவன கோயில்கள்" +msgid "Mud flow" +msgstr "மண் ஓட்டம்" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "" -"Different dungeon variant generated in desert biomes (only if dungeons " -"enabled)" -msgstr "" -"பாலைவன பயோம்களில் உருவாக்கப்படும் வெவ்வேறு நிலவறை மாறுபாடு (நிலவறைகள் இயக்கப்பட்டால் " -"மட்டுமே)" +msgid "Network of tunnels and caves" +msgstr "சுரங்கங்கள் மற்றும் குகைகளின் பிணையம்" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga" -msgstr "மிதமான, பாலைவனம், காட்டில், டன்ட்ரா, டைகா" +msgid "No game selected" +msgstr "எந்த விளையாட்டும் தேர்ந்தெடுக்கப்படவில்லை" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Temperate, Desert, Jungle" -msgstr "மிதமான, பாலைவனம், காடு" +msgid "Reduces heat with altitude" +msgstr "உயரத்துடன் வெப்பத்தை குறைக்கிறது" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Temperate, Desert" -msgstr "மிதமான, பாலைவனம்" +msgid "Reduces humidity with altitude" +msgstr "உயரத்துடன் ஈரப்பதத்தை குறைக்கிறது" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Caves" -msgstr "குகைகள்" +msgid "Rivers" +msgstr "நதிகள்" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Dungeons" -msgstr "நிலவறைகள்" +msgid "Sea level rivers" +msgstr "கடல் மட்ட நதிகள்" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Decorations" -msgstr "அலங்காரங்கள்" +msgid "Smooth transition between biomes" +msgstr "பயோம்களுக்கு இடையில் மென்மையான மாற்றம்" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "" @@ -609,61 +846,36 @@ msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants" msgstr "நிலப்பரப்பில் தோன்றும் கட்டமைப்புகள், பொதுவாக மரங்கள் மற்றும் தாவரங்கள்" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Network of tunnels and caves" -msgstr "சுரங்கங்கள் மற்றும் குகைகளின் பிணையம்" - -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Biomes" -msgstr "பயோம்கள்" - -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Biome blending" -msgstr "பயோம் கலத்தல்" - -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Smooth transition between biomes" -msgstr "பயோம்களுக்கு இடையில் மென்மையான மாற்றம்" - -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flags" -msgstr "மேப்சென் கொடிகள்" - -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Mapgen-specific flags" -msgstr "மேப்சென்-குறிப்பிட்ட கொடிகள்" +msgid "Temperate, Desert" +msgstr "மிதமான, பாலைவனம்" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "World name" -msgstr "உலக பெயர்" +msgid "Temperate, Desert, Jungle" +msgstr "மிதமான, பாலைவனம், காடு" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Seed" -msgstr "விதை" - -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen" -msgstr "மேப்சென்" +msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga" +msgstr "மிதமான, பாலைவனம், காட்டில், டன்ட்ரா, டைகா" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Development Test is meant for developers." -msgstr "வளர்ச்சி சோதனை என்பது டெவலப்பர்களுக்கானது." +msgid "Terrain surface erosion" +msgstr "நிலப்பரப்பு மேற்பரப்பு அரிப்பு" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Install another game" -msgstr "மற்றொரு விளையாட்டை நிறுவவும்" +msgid "Trees and jungle grass" +msgstr "மரங்கள் மற்றும் காட்டில் புல்" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Create" -msgstr "உருவாக்கு" +msgid "Vary river depth" +msgstr "நதி ஆழம் மாறுபடும்" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "No game selected" -msgstr "எந்த விளையாட்டும் தேர்ந்தெடுக்கப்படவில்லை" +msgid "Very large caverns deep in the underground" +msgstr "நிலத்தடியில் ஆழமான மிகப் பெரிய குகைகள்" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "A world named \"$1\" already exists" -msgstr "\"$ 1\" என்று பெயரிடப்பட்ட ஒரு உலகம் ஏற்கனவே உள்ளது" +msgid "World name" +msgstr "உலக பெயர்" #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" @@ -686,10 +898,18 @@ msgstr "pkgmgr: தவறான பாதை \"$ 1\"" msgid "Delete World \"$1\"?" msgstr "உலக \"$ 1\" ஐ நீக்கவா?" +#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Confirm Password" +msgstr "கடவுச்சொல்லை உறுதிப்படுத்தவும்" + #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua msgid "Joining $1" msgstr "இணைகிறது $ 1" +#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua +msgid "Missing name" +msgstr "பெயர் இல்லை" + #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Name" @@ -700,25 +920,17 @@ msgstr "பெயர்" msgid "Password" msgstr "கடவுச்சொல்" -#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Confirm Password" -msgstr "கடவுச்சொல்லை உறுதிப்படுத்தவும்" +#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua +msgid "Passwords do not match" +msgstr "கடவுச்சொற்கள் பொருந்தவில்லை" #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Register" msgstr "பதிவு செய்யுங்கள்" -#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua -msgid "Missing name" -msgstr "பெயர் இல்லை" - -#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua -msgid "Passwords do not match" -msgstr "கடவுச்சொற்கள் பொருந்தவில்லை" - #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua -msgid "Minetest Game is no longer installed by default" -msgstr "மின்டெச்ட் விளையாட்டு இனி இயல்புநிலையாக நிறுவப்படவில்லை" +msgid "Dismiss" +msgstr "தள்ளுபடி" #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua msgid "" @@ -737,8 +949,8 @@ msgstr "" "விளையாட்டை மீண்டும் நிறுவ வேண்டும்." #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua -msgid "Dismiss" -msgstr "தள்ளுபடி" +msgid "Minetest Game is no longer installed by default" +msgstr "மின்டெச்ட் விளையாட்டு இனி இயல்புநிலையாக நிறுவப்படவில்லை" #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua msgid "Reinstall Minetest Game" @@ -748,6 +960,10 @@ msgstr "மின்டெச்ட் விளையாட்டை மீண msgid "Accept" msgstr "ஏற்றுக்கொள்" +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua +msgid "Rename Modpack:" +msgstr "மோட்பேக் மறுபெயரிடுதல்:" + #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua msgid "" "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will " @@ -756,9 +972,22 @@ msgstr "" "இந்த மோட்பேக்கில் அதன் modpack.conf இல் கொடுக்கப்பட்ட வெளிப்படையான பெயரைக் கொண்டுள்ளது, " "இது இங்கே எந்த மறுபெயரிடலையும் மீறும்." -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -msgid "Rename Modpack:" -msgstr "மோட்பேக் மறுபெயரிடுதல்:" +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +#, fuzzy +msgid "Expand all" +msgstr "அனைத்தையும் இயக்கு" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "Group by prefix" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses a game called $2 and the following mods:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses the following mods:" +msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua msgid "A new $1 version is available" @@ -773,12 +1002,8 @@ msgid "" msgstr "" "நிறுவப்பட்ட பதிப்பு: $ 1\n" " புதிய பதிப்பு: $ 2\n" -" புதிய பதிப்பை எவ்வாறு பெறுவது என்பதை அறிய $ 3 ஐப் பார்வையிடவும், நற்பொருத்தங்கள் மற்றும்" -" பிழைத்திருத்தங்களுடன் புதுப்பித்த நிலையில் இருக்கவும்." - -#: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua -msgid "Visit website" -msgstr "வலைத்தளத்தைப் பார்வையிடவும்" +" புதிய பதிப்பை எவ்வாறு பெறுவது என்பதை அறிய $ 3 ஐப் பார்வையிடவும், நற்பொருத்தங்கள் " +"மற்றும் பிழைத்திருத்தங்களுடன் புதுப்பித்த நிலையில் இருக்கவும்." #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua msgid "Later" @@ -788,332 +1013,147 @@ msgstr "பின்னர்" msgid "Never" msgstr "ஒருபோதும்" -#: builtin/mainmenu/init.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua +msgid "Visit website" +msgstr "வலைத்தளத்தைப் பார்வையிடவும்" + +#: builtin/mainmenu/init.lua src/client/game_formspec.cpp msgid "Settings" msgstr "அமைப்புகள்" +#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua +msgid "Public server list is disabled" +msgstr "பொது சேவையக பட்டியல் முடக்கப்பட்டுள்ளது" + #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." msgstr "" "பொது சேவையக பட்டியலை மீண்டும் இயக்க முயற்சிக்கவும், உங்கள் இணைய இணைப்பை சரிபார்க்கவும்." -#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua -msgid "Public server list is disabled" -msgstr "பொது சேவையக பட்டியல் முடக்கப்பட்டுள்ளது" +#: builtin/mainmenu/tab_about.lua +msgid "About" +msgstr "பற்றி" -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Set" -msgstr "கணம்" +#: builtin/mainmenu/tab_about.lua +msgid "Active Contributors" +msgstr "செயலில் பங்களிப்பாளர்கள்" -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Browse" -msgstr "உலாவு" +#: builtin/mainmenu/tab_about.lua +msgid "Active renderer:" +msgstr "ஆக்டிவ் ரெண்டரர்:" -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Select directory" -msgstr "கோப்பகத்தைத் தேர்ந்தெடு" +#: builtin/mainmenu/tab_about.lua +msgid "Core Developers" +msgstr "கோர் உருவாக்குபவர்கள்" -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Select file" -msgstr "கோப்பைத் தேர்ந்தெடு" +#: builtin/mainmenu/tab_about.lua +msgid "Core Team" +msgstr "மைய அணி" -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Edit" -msgstr "தொகு" +#: builtin/mainmenu/tab_about.lua +msgid "Open User Data Directory" +msgstr "பயனர் தரவு கோப்பகத்தைத் திறக்கவும்" -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Offset" -msgstr "ஈடுசெய்யும்" +#: builtin/mainmenu/tab_about.lua +msgid "" +"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n" +"and texture packs in a file manager / explorer." +msgstr "" +"பயனர் வழங்கிய உலகங்கள், விளையாட்டுகள், மோட்ச், ஆகியவற்றைக் கொண்ட கோப்பகத்தைத் திறக்கிறது\n" +" மற்றும் ஒரு கோப்பு மேலாளர் / எக்ச்ப்ளோரரில் அமைப்பு பொதிகள்." -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Scale" -msgstr "அளவு" +#: builtin/mainmenu/tab_about.lua +msgid "Previous Contributors" +msgstr "முந்தைய பங்களிப்பாளர்கள்" -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "X spread" -msgstr "ஃச் பரவல்" +#: builtin/mainmenu/tab_about.lua +msgid "Previous Core Developers" +msgstr "முந்தைய கோர் உருவாக்குபவர்கள்" -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Y spread" -msgstr "ஒய் பரவல்" +#: builtin/mainmenu/tab_about.lua +msgid "Share debug log" +msgstr "பிழைத்திருத்த பதிவைப் பகிரவும்" -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "2D Noise" -msgstr "2 டி ஒலி" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Browse online content" +msgstr "நிகழ்நிலை உள்ளடக்கத்தை உலாவுக" -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Z spread" -msgstr "சட் பரவல்" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Browse online content [$1]" +msgstr "நிகழ்நிலை உள்ளடக்கத்தை உலாவுக [$ 1]" -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Octaves" -msgstr "ஆக்டேவ்ச்" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Content" +msgstr "உள்ளடக்கம்" -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Persistence" -msgstr "விடாமுயற்சி" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Content [$1]" +msgstr "உள்ளடக்கம் [$ 1]" -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Lacunarity" -msgstr "லாகுனாரிட்டி" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Disable Texture Pack" +msgstr "அமைப்பு பேக்கை முடக்கு" -#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. -#. It describes the default processing options -#. for noise settings in the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "defaults" -msgstr "இயல்புநிலை" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Installed Packages:" +msgstr "நிறுவப்பட்ட தொகுப்புகள்:" -#. ~ "eased" is a noise parameter flag. -#. It is used to make the map smoother and -#. can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "eased" -msgstr "தளர்த்தப்பட்டது" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "No dependencies." +msgstr "சார்பு இல்லை." -#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. -#. It is short for "absolute value". -#. It can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "absvalue" -msgstr "புறக்கணிப்பு" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "No package description available" +msgstr "தொகுப்பு விளக்கம் எதுவும் கிடைக்கவில்லை" -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "(No description of setting given)" -msgstr "(கொடுக்கப்பட்ட அமைப்பின் விளக்கம் இல்லை)" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Rename" +msgstr "மறுபெயரிடுங்கள்" -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "General" -msgstr "பொது" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Update available?" +msgstr "புதுப்பிப்பு கிடைக்குமா?" -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/client/game.cpp -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls" -msgstr "கட்டுப்பாடுகள்" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Use Texture Pack" +msgstr "அமைப்பு பேக் பயன்படுத்தவும்" -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Accessibility" -msgstr "அணுகல்" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Announce Server" +msgstr "சேவையகத்தை அறிவிக்கவும்" -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/touchcontrols.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat" -msgstr "அரட்டை" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Bind Address" +msgstr "முகவரியை பிணைக்கவும்" -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Movement" -msgstr "இயக்கம்" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Creative Mode" +msgstr "படைப்பு முறை" -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" -msgstr "(விளையாட்டு தானியங்கி வெளிப்பாட்டையும் செயல்படுத்த வேண்டும்)" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Enable Damage" +msgstr "சேதத்தை இயக்கவும்" -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable bloom as well)" -msgstr "(விளையாட்டு பூக்கத்தையும் செயல்படுத்த வேண்டும்)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" -msgstr "(விளையாட்டு அளவீட்டு விளக்குகளையும் இயக்க வேண்டும்)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(Use system language)" -msgstr "(கணினி மொழியைப் பயன்படுத்துங்கள்)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Auto" -msgstr "தானி" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Enabled" -msgstr "இயக்கப்பட்டது" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Disabled" -msgstr "முடக்கப்பட்டது" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show technical names" -msgstr "தொழில்நுட்ப பெயர்களைக் காட்டு" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show advanced settings" -msgstr "மேம்பட்ட அமைப்புகளைக் காட்டு" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Search" -msgstr "தேடல்" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Clear" -msgstr "தெளிவான" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Reset setting to default ($1)" -msgstr "அமைப்பை இயல்புநிலைக்கு மீட்டமை ($ 1)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Reset setting to default" -msgstr "அமைப்பை இயல்புநிலைக்கு மீட்டமைக்கவும்" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Content: Games" -msgstr "உள்ளடக்கம்: விளையாட்டுகள்" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Content: Mods" -msgstr "உள்ளடக்கம்: மோட்ச்" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Client Mods" -msgstr "வாங்கி மோட்ச்" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -msgid "Shaders are disabled." -msgstr "சேடர்கள் முடக்கப்பட்டுள்ளன." - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -msgid "This is not a recommended configuration." -msgstr "இது பரிந்துரைக்கப்பட்ட உள்ளமைவு அல்ல." - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -msgid "Enable" -msgstr "இயக்கு" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Very Low" -msgstr "மிகக் குறைவு" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Low" -msgstr "குறைந்த" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Medium" -msgstr "சராசரி" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "High" -msgstr "உயர்ந்த" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Very High" -msgstr "மிக உயர்ந்த" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Custom" -msgstr "தனிப்பயன்" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dynamic shadows" -msgstr "மாறும் நிழல்கள்" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "(The game will need to enable shadows as well)" -msgstr "(விளையாட்டு நிழல்களையும் இயக்க வேண்டும்)" - -#: builtin/mainmenu/tab_about.lua -msgid "About" -msgstr "பற்றி" - -#: builtin/mainmenu/tab_about.lua -msgid "Core Developers" -msgstr "கோர் உருவாக்குபவர்கள்" - -#: builtin/mainmenu/tab_about.lua -msgid "Core Team" -msgstr "மைய அணி" - -#: builtin/mainmenu/tab_about.lua -msgid "Active Contributors" -msgstr "செயலில் பங்களிப்பாளர்கள்" - -#: builtin/mainmenu/tab_about.lua -msgid "Previous Core Developers" -msgstr "முந்தைய கோர் உருவாக்குபவர்கள்" - -#: builtin/mainmenu/tab_about.lua -msgid "Previous Contributors" -msgstr "முந்தைய பங்களிப்பாளர்கள்" - -#: builtin/mainmenu/tab_about.lua -msgid "Active renderer:" -msgstr "ஆக்டிவ் ரெண்டரர்:" - -#: builtin/mainmenu/tab_about.lua -msgid "Irrlicht device:" -msgstr "Irlicht சாதனம்:" - -#: builtin/mainmenu/tab_about.lua -msgid "Share debug log" -msgstr "பிழைத்திருத்த பதிவைப் பகிரவும்" - -#: builtin/mainmenu/tab_about.lua -msgid "" -"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n" -"and texture packs in a file manager / explorer." -msgstr "" -"பயனர் வழங்கிய உலகங்கள், விளையாட்டுகள், மோட்ச், ஆகியவற்றைக் கொண்ட கோப்பகத்தைத் திறக்கிறது\n" -" மற்றும் ஒரு கோப்பு மேலாளர் / எக்ச்ப்ளோரரில் அமைப்பு பொதிகள்." - -#: builtin/mainmenu/tab_about.lua -msgid "Open User Data Directory" -msgstr "பயனர் தரவு கோப்பகத்தைத் திறக்கவும்" - -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Browse online content" -msgstr "நிகழ்நிலை உள்ளடக்கத்தை உலாவுக" - -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Browse online content [$1]" -msgstr "நிகழ்நிலை உள்ளடக்கத்தை உலாவுக [$ 1]" - -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Installed Packages:" -msgstr "நிறுவப்பட்ட தொகுப்புகள்:" - -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Update available?" -msgstr "புதுப்பிப்பு கிடைக்குமா?" - -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "No package description available" -msgstr "தொகுப்பு விளக்கம் எதுவும் கிடைக்கவில்லை" - -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Rename" -msgstr "மறுபெயரிடுங்கள்" - -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "No dependencies." -msgstr "சார்பு இல்லை." - -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Disable Texture Pack" -msgstr "அமைப்பு பேக்கை முடக்கு" - -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Use Texture Pack" -msgstr "அமைப்பு பேக் பயன்படுத்தவும்" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Host Game" +msgstr "புரவலன் விளையாட்டு" -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Content" -msgstr "உள்ளடக்கம்" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Host Server" +msgstr "புரவலன் சேவையகம்" -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Content [$1]" -msgstr "உள்ளடக்கம் [$ 1]" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Install a game" +msgstr "ஒரு விளையாட்டை நிறுவவும்" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Install games from ContentDB" msgstr "ContentDB இலிருந்து கேம்களை நிறுவவும்" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Luanti doesn't come with a game by default." +msgstr "முன்னிருப்பாக லுவாண்டி ஒரு விளையாட்டுடன் வரவில்லை." + #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "" "Luanti is a game-creation platform that allows you to play many different " @@ -1123,97 +1163,56 @@ msgstr "" "விளையாட்டுகளை விளையாட உங்களை அனுமதிக்கிறது." #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Luanti doesn't come with a game by default." -msgstr "முன்னிருப்பாக லுவாண்டி ஒரு விளையாட்டுடன் வரவில்லை." - -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "You need to install a game before you can create a world." -msgstr "" -"நீங்கள் ஒரு உலகத்தை உருவாக்குவதற்கு முன்பு ஒரு விளையாட்டை நிறுவ வேண்டும்." - -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Install a game" -msgstr "ஒரு விளையாட்டை நிறுவவும்" +msgid "New" +msgstr "புதிய" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Creative Mode" -msgstr "படைப்பு முறை" +msgid "No world created or selected!" +msgstr "எந்த உலகமும் உருவாக்கப்படவில்லை அல்லது தேர்ந்தெடுக்கப்படவில்லை!" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Enable Damage" -msgstr "சேதத்தை இயக்கவும்" +msgid "Play Game" +msgstr "விளையாட்டு விளையாடுங்கள்" -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Host Server" -msgstr "புரவலன் சேவையகம்" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Port" +msgstr "துறைமுகம்" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Select Mods" msgstr "மோட்சைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "New" -msgstr "புதிய" - #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Select World:" msgstr "உலகத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்:" -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Host Game" -msgstr "புரவலன் விளையாட்டு" - -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Announce Server" -msgstr "சேவையகத்தை அறிவிக்கவும்" - -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Bind Address" -msgstr "முகவரியை பிணைக்கவும்" - -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Port" -msgstr "துறைமுகம்" - #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Server Port" msgstr "சேவையக துறைமுகம்" -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Play Game" -msgstr "விளையாட்டு விளையாடுங்கள்" - -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "No world created or selected!" -msgstr "எந்த உலகமும் உருவாக்கப்படவில்லை அல்லது தேர்ந்தெடுக்கப்படவில்லை!" - #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Start Game" msgstr "விளையாட்டைத் தொடங்கவும்" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "You need to install a game before you can create a world." +msgstr "நீங்கள் ஒரு உலகத்தை உருவாக்குவதற்கு முன்பு ஒரு விளையாட்டை நிறுவ வேண்டும்." + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Refresh" -msgstr "புதுப்பிப்பு" +#, fuzzy +msgid "Add favorite" +msgstr "பிடித்ததை அகற்று" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address" msgstr "முகவரி" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Server Description" -msgstr "சேவையக விளக்கம்" - -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Login" -msgstr "புகுபதிவு" - -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Remove favorite" -msgstr "பிடித்ததை அகற்று" - -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Ping" -msgstr "பிங்" +#, fuzzy +msgid "" +"Clients:\n" +"$1" +msgstr "கிளீன்" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" @@ -1229,8 +1228,9 @@ msgid "Favorites" msgstr "பிடித்தவை" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Public Servers" -msgstr "பொது சேவையகங்கள்" +#, fuzzy +msgid "Game: $1" +msgstr "விளையாட்டுகள்" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Incompatible Servers" @@ -1240,188 +1240,221 @@ msgstr "பொருந்தாத சேவையகங்கள்" msgid "Join Game" msgstr "விளையாட்டில் சேரவும்" -#: src/client/client.cpp src/client/game.cpp -msgid "Connection timed out." -msgstr "இணைப்பு நேரம் முடிந்தது." - +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Login" +msgstr "புகுபதிவு" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Number of mods: $1" +msgstr "வெளிப்படும் நூல்களின் எண்ணிக்கை" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Open server website" +msgstr "அர்ப்பணிக்கப்பட்ட சேவையக படி" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Ping" +msgstr "பிங்" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "" +"Possible filters\n" +"game:\n" +"mod:\n" +"player:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Public Servers" +msgstr "பொது சேவையகங்கள்" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Refresh" +msgstr "புதுப்பிப்பு" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Remove favorite" +msgstr "பிடித்ததை அகற்று" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Server Description" +msgstr "சேவையக விளக்கம்" + #: src/client/client.cpp msgid "Connection aborted (protocol error?)." msgstr "இணைப்பு கைவிடப்பட்டது (நெறிமுறை பிழை?)." +#: src/client/client.cpp src/client/game.cpp +msgid "Connection timed out." +msgstr "இணைப்பு நேரம் முடிந்தது." + #: src/client/client.cpp -msgid "Loading textures..." -msgstr "அமைப்புகளை ஏற்றுகிறது ..." +msgid "Done!" +msgstr "முடிந்தது!" #: src/client/client.cpp -msgid "Rebuilding shaders..." -msgstr "சேடர்களை மீண்டும் உருவாக்குதல் ..." +msgid "Initializing nodes" +msgstr "முனைகளைத் தொடங்குதல்" #: src/client/client.cpp msgid "Initializing nodes..." msgstr "முனைகளைத் தொடங்குதல் ..." #: src/client/client.cpp -msgid "Initializing nodes" -msgstr "முனைகளைத் தொடங்குதல்" +msgid "Loading textures..." +msgstr "அமைப்புகளை ஏற்றுகிறது ..." #: src/client/client.cpp -msgid "Done!" -msgstr "முடிந்தது!" +msgid "Rebuilding shaders..." +msgstr "சேடர்களை மீண்டும் உருவாக்குதல் ..." #: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "Main Menu" -msgstr "பட்டியல் விளையாடுங்கள்" +msgid "Could not find or load game: " +msgstr "விளையாட்டைக் கண்டுபிடிக்கவோ ஏற்றவோ முடியவில்லை: " #: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "Provided password file failed to open: " -msgstr "வழங்கப்பட்ட கடவுச்சொல் கோப்பு திறக்கத் தவறிவிட்டது: " +msgid "Main Menu" +msgstr "பட்டியல் விளையாடுங்கள்" #: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "Please choose a name!" -msgstr "தயவுசெய்து ஒரு பெயரைத் தேர்வுசெய்க!" +msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." +msgstr "" +"எந்த உலகமும் தேர்ந்தெடுக்கப்படவில்லை, முகவரி எதுவும் வழங்கப்படவில்லை. செய்ய எதுவும் இல்லை." #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Player name too long." msgstr "வீரர் பெயர் மிக நீளமானது." #: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." -msgstr "" -"எந்த உலகமும் தேர்ந்தெடுக்கப்படவில்லை, முகவரி எதுவும் வழங்கப்படவில்லை. செய்ய எதுவும் இல்லை." +msgid "Please choose a name!" +msgstr "தயவுசெய்து ஒரு பெயரைத் தேர்வுசெய்க!" #: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "Provided world path doesn't exist: " -msgstr "வழங்கப்பட்ட உலக பாதை இல்லை: " +msgid "Provided password file failed to open: " +msgstr "வழங்கப்பட்ட கடவுச்சொல் கோப்பு திறக்கத் தவறிவிட்டது: " #: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "Could not find or load game: " -msgstr "விளையாட்டைக் கண்டுபிடிக்கவோ ஏற்றவோ முடியவில்லை: " +msgid "Provided world path doesn't exist: " +msgstr "வழங்கப்பட்ட உலக பாதை இல்லை: " #: src/client/clientmedia.cpp src/client/game.cpp msgid "Media..." msgstr "ஊடகங்கள் ..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Shutting down..." -msgstr "மூடுவது ..." +#: src/client/game.cpp src/client/shader.cpp src/server.cpp +msgid "" +"\n" +"Check debug.txt for details." +msgstr "" +"\n" +"விவரங்களுக்கு பிழைத்திருத்தத்தை சரிபார்க்கவும்." #: src/client/game.cpp -msgid "Creating server..." -msgstr "சேவையகத்தை உருவாக்குதல் ..." +msgid "A serialization error occurred:" +msgstr "ஒரு சீரியலைசேசன் பிழை ஏற்பட்டது:" #: src/client/game.cpp #, c-format -msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled" -msgstr "ஐபிவி 6 முடக்கப்பட்டுள்ளதால் %s கேட்க முடியவில்லை" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Creating client..." -msgstr "கிளையண்டை உருவாக்குதல் ..." - -#: src/client/game.cpp -msgid "Connection failed for unknown reason" -msgstr "அறியப்படாத காரணத்திற்காக இணைப்பு தோல்வியடைந்தது" +msgid "Access denied. Reason: %s" +msgstr "அணுகல் மறுக்கப்பட்டது. காரணம்: %s" #: src/client/game.cpp -msgid "Singleplayer" -msgstr "ஒற்றை வீரர்" +#, fuzzy +msgid "All debug info hidden" +msgstr "பிழைத்திருத்த செய்தி காட்டப்பட்டுள்ளது" #: src/client/game.cpp -msgid "Multiplayer" -msgstr "மல்டிபிளேயர்" +msgid "Automatic forward disabled" +msgstr "தானியங்கி முன்னோக்கி முடக்கப்பட்டது" #: src/client/game.cpp -msgid "Resolving address..." -msgstr "முகவரி தீர்க்கும் ..." +msgid "Automatic forward enabled" +msgstr "தானியங்கி முன்னோக்கி இயக்கப்பட்டது" #: src/client/game.cpp -#, c-format -msgid "Couldn't resolve address: %s" -msgstr "முகவரியைத் தீர்க்க முடியவில்லை: %s" +msgid "Block bounds hidden" +msgstr "தொகுதி வரம்புகள் மறைக்கப்பட்டுள்ளன" #: src/client/game.cpp -#, c-format -msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled" -msgstr "IPv6 முடக்கப்பட்டுள்ளதால் %s உடன் இணைக்க முடியவில்லை" +msgid "Block bounds shown for current block" +msgstr "தற்போதைய தொகுதிக்கு காட்டப்பட்டுள்ள தொகுதி வரம்புகள்" #: src/client/game.cpp -#, c-format -msgid "Error creating client: %s" -msgstr "கிளையண்டை உருவாக்கும் பிழை: %s" +msgid "Block bounds shown for nearby blocks" +msgstr "அருகிலுள்ள தொகுதிகளுக்கு காட்டப்பட்டுள்ள தொகுதி வரம்புகள்" #: src/client/game.cpp -#, c-format -msgid "Access denied. Reason: %s" -msgstr "அணுகல் மறுக்கப்பட்டது. காரணம்: %s" +msgid "Bounding boxes shown" +msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Connecting to server..." -msgstr "சேவையகத்துடன் இணைக்கிறது ..." +msgid "Camera update disabled" +msgstr "கேமரா புதுப்பிப்பு முடக்கப்பட்டுள்ளது" #: src/client/game.cpp -msgid "Client disconnected" -msgstr "வாங்கி துண்டிக்கப்பட்டது" +msgid "Camera update enabled" +msgstr "கேமரா புதுப்பிப்பு இயக்கப்பட்டது" #: src/client/game.cpp -msgid "Item definitions..." -msgstr "உருப்படி வரையறைகள் ..." +msgid "Can't show block bounds (disabled by game or mod)" +msgstr "" +"தொகுதி வரம்புகளைக் காட்ட முடியாது (விளையாட்டு அல்லது மோட் மூலம் முடக்கப்பட்டுள்ளது)" #: src/client/game.cpp -msgid "Node definitions..." -msgstr "முனை வரையறைகள் ..." +msgid "Cinematic mode disabled" +msgstr "சினிமா பயன்முறை முடக்கப்பட்டுள்ளது" #: src/client/game.cpp -msgid "KiB/s" -msgstr "கிப் / கள்" +msgid "Cinematic mode enabled" +msgstr "சினிமா பயன்முறை இயக்கப்பட்டது" #: src/client/game.cpp -msgid "MiB/s" -msgstr "Mib/s" +msgid "Client disconnected" +msgstr "வாங்கி துண்டிக்கப்பட்டது" #: src/client/game.cpp msgid "Client side scripting is disabled" msgstr "கிளையன்ட் பக்க ச்கிரிப்டிங் முடக்கப்பட்டுள்ளது" #: src/client/game.cpp -msgid "Sound muted" -msgstr "ஒலி முடக்கியது" +msgid "Connecting to server..." +msgstr "சேவையகத்துடன் இணைக்கிறது ..." #: src/client/game.cpp -msgid "Sound unmuted" -msgstr "ஒலிக்காத ஒலி" +msgid "Connection error (timed out?)" +msgstr "இணைப்பு பிழை (நேரம் முடிந்தது?)" #: src/client/game.cpp -msgid "Sound system is disabled" -msgstr "ஒலி அமைப்பு முடக்கப்பட்டுள்ளது" +msgid "Connection failed for unknown reason" +msgstr "அறியப்படாத காரணத்திற்காக இணைப்பு தோல்வியடைந்தது" #: src/client/game.cpp #, c-format -msgid "Volume changed to %d%%" -msgstr "தொகுதி%d %% ஆக மாற்றப்பட்டது" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound system is not supported on this build" -msgstr "இந்த கட்டமைப்பில் ஒலி அமைப்பு ஆதரிக்கப்படவில்லை" +msgid "Couldn't resolve address: %s" +msgstr "முகவரியைத் தீர்க்க முடியவில்லை: %s" #: src/client/game.cpp -msgid "Fly mode enabled" -msgstr "பறக்க பயன்முறை இயக்கப்பட்டது" +msgid "Creating client..." +msgstr "கிளையண்டை உருவாக்குதல் ..." #: src/client/game.cpp -msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)" -msgstr "பறக்க பயன்முறை இயக்கப்பட்டது (குறிப்பு: 'பறக்க' சலுகை இல்லை)" +msgid "Creating server..." +msgstr "சேவையகத்தை உருவாக்குதல் ..." #: src/client/game.cpp -msgid "Fly mode disabled" -msgstr "பறக்க பயன்முறை முடக்கப்பட்டது" +msgid "Debug info shown" +msgstr "பிழைத்திருத்த செய்தி காட்டப்பட்டுள்ளது" #: src/client/game.cpp -msgid "Pitch move mode enabled" -msgstr "சுருதி நகர்வு பயன்முறை இயக்கப்பட்டது" +#, c-format +msgid "Error creating client: %s" +msgstr "கிளையண்டை உருவாக்கும் பிழை: %s" #: src/client/game.cpp -msgid "Pitch move mode disabled" -msgstr "சுருதி நகர்வு பயன்முறை முடக்கப்பட்டுள்ளது" +msgid "Fast mode disabled" +msgstr "வேகமான பயன்முறை முடக்கப்பட்டுள்ளது" #: src/client/game.cpp msgid "Fast mode enabled" @@ -1432,122 +1465,133 @@ msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)" msgstr "வேகமான பயன்முறை இயக்கப்பட்டது (குறிப்பு: 'வேகமான' சலுகை இல்லை)" #: src/client/game.cpp -msgid "Fast mode disabled" -msgstr "வேகமான பயன்முறை முடக்கப்பட்டுள்ளது" +msgid "Fly mode disabled" +msgstr "பறக்க பயன்முறை முடக்கப்பட்டது" #: src/client/game.cpp -msgid "Noclip mode enabled" -msgstr "NOCLIP பயன்முறை இயக்கப்பட்டது" +msgid "Fly mode enabled" +msgstr "பறக்க பயன்முறை இயக்கப்பட்டது" #: src/client/game.cpp -msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)" -msgstr "NOCLIP பயன்முறை இயக்கப்பட்டது (குறிப்பு: 'noclip' சலுகை இல்லை)" +msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)" +msgstr "பறக்க பயன்முறை இயக்கப்பட்டது (குறிப்பு: 'பறக்க' சலுகை இல்லை)" #: src/client/game.cpp -msgid "Noclip mode disabled" -msgstr "NOCLIP பயன்முறை முடக்கப்பட்டுள்ளது" +msgid "Fog disabled" +msgstr "மூடுபனி முடக்கப்பட்டது" #: src/client/game.cpp -msgid "Cinematic mode enabled" -msgstr "சினிமா பயன்முறை இயக்கப்பட்டது" +msgid "Fog enabled" +msgstr "மூடுபனி இயக்கப்பட்டது" #: src/client/game.cpp -msgid "Cinematic mode disabled" -msgstr "சினிமா பயன்முறை முடக்கப்பட்டுள்ளது" +msgid "Fog enabled by game or mod" +msgstr "விளையாட்டு அல்லது மோட் மூலம் மூடுபனி இயக்கப்பட்டது" #: src/client/game.cpp -msgid "Can't show block bounds (disabled by game or mod)" -msgstr "" -"தொகுதி வரம்புகளைக் காட்ட முடியாது (விளையாட்டு அல்லது மோட் மூலம் முடக்கப்பட்டுள்ளது)" +msgid "Item definitions..." +msgstr "உருப்படி வரையறைகள் ..." #: src/client/game.cpp -msgid "Block bounds hidden" -msgstr "தொகுதி வரம்புகள் மறைக்கப்பட்டுள்ளன" +msgid "KiB/s" +msgstr "கிப் / கள்" #: src/client/game.cpp -msgid "Block bounds shown for current block" -msgstr "தற்போதைய தொகுதிக்கு காட்டப்பட்டுள்ள தொகுதி வரம்புகள்" +msgid "MiB/s" +msgstr "Mib/s" #: src/client/game.cpp -msgid "Block bounds shown for nearby blocks" -msgstr "அருகிலுள்ள தொகுதிகளுக்கு காட்டப்பட்டுள்ள தொகுதி வரம்புகள்" +msgid "Minimap currently disabled by game or mod" +msgstr "மினிமாப் தற்போது விளையாட்டு அல்லது மோட் மூலம் முடக்கப்பட்டுள்ளது" #: src/client/game.cpp -msgid "Automatic forward enabled" -msgstr "தானியங்கி முன்னோக்கி இயக்கப்பட்டது" +msgid "Multiplayer" +msgstr "மல்டிபிளேயர்" #: src/client/game.cpp -msgid "Automatic forward disabled" -msgstr "தானியங்கி முன்னோக்கி முடக்கப்பட்டது" +msgid "Noclip mode disabled" +msgstr "NOCLIP பயன்முறை முடக்கப்பட்டுள்ளது" #: src/client/game.cpp -msgid "Minimap currently disabled by game or mod" -msgstr "மினிமாப் தற்போது விளையாட்டு அல்லது மோட் மூலம் முடக்கப்பட்டுள்ளது" +msgid "Noclip mode enabled" +msgstr "NOCLIP பயன்முறை இயக்கப்பட்டது" #: src/client/game.cpp -msgid "Fog enabled by game or mod" -msgstr "விளையாட்டு அல்லது மோட் மூலம் மூடுபனி இயக்கப்பட்டது" - +msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)" +msgstr "NOCLIP பயன்முறை இயக்கப்பட்டது (குறிப்பு: 'noclip' சலுகை இல்லை)" + #: src/client/game.cpp -msgid "Fog enabled" -msgstr "மூடுபனி இயக்கப்பட்டது" +msgid "Node definitions..." +msgstr "முனை வரையறைகள் ..." #: src/client/game.cpp -msgid "Fog disabled" -msgstr "மூடுபனி முடக்கப்பட்டது" +msgid "Pitch move mode disabled" +msgstr "சுருதி நகர்வு பயன்முறை முடக்கப்பட்டுள்ளது" #: src/client/game.cpp -msgid "Debug info shown" -msgstr "பிழைத்திருத்த செய்தி காட்டப்பட்டுள்ளது" +msgid "Pitch move mode enabled" +msgstr "சுருதி நகர்வு பயன்முறை இயக்கப்பட்டது" #: src/client/game.cpp msgid "Profiler graph shown" msgstr "சுயவிவர வரைபடம் காட்டப்பட்டுள்ளது" #: src/client/game.cpp -msgid "Wireframe shown" -msgstr "வயர்ஃப்ரேம் காட்டப்பட்டுள்ளது" +msgid "Resolving address..." +msgstr "முகவரி தீர்க்கும் ..." #: src/client/game.cpp -msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" -msgstr "" -"பிழைத்திருத்த செய்தி, சுயவிவர வரைபடம் மற்றும் வயர்ஃப்ரேம் மறைக்கப்பட்டுள்ளன" +msgid "Shutting down..." +msgstr "மூடுவது ..." + +#: src/client/game.cpp src/client/game_formspec.cpp +msgid "Singleplayer" +msgstr "ஒற்றை வீரர்" #: src/client/game.cpp -msgid "Debug info and profiler graph hidden" -msgstr "பிழைத்திருத்த செய்தி மற்றும் சுயவிவர வரைபடம் மறைக்கப்பட்டுள்ளது" +msgid "Sound muted" +msgstr "ஒலி முடக்கியது" #: src/client/game.cpp -msgid "Camera update disabled" -msgstr "கேமரா புதுப்பிப்பு முடக்கப்பட்டுள்ளது" +msgid "Sound system is not supported on this build" +msgstr "இந்த கட்டமைப்பில் ஒலி அமைப்பு ஆதரிக்கப்படவில்லை" #: src/client/game.cpp -msgid "Camera update enabled" -msgstr "கேமரா புதுப்பிப்பு இயக்கப்பட்டது" +msgid "Sound unmuted" +msgstr "ஒலிக்காத ஒலி" #: src/client/game.cpp #, c-format -msgid "" -"Viewing range changed to %d (the maximum), but limited to %d by game or mod" -msgstr "" -"பார்க்கும் வரம்பு %d (அதிகபட்சம்) ஆக மாற்றப்பட்டது, ஆனால் விளையாட்டு அல்லது மோட் மூலம் %d " -"க்கு மட்டுப்படுத்தப்பட்டது" +msgid "The server is probably running a different version of %s." +msgstr "சேவையகம் %s இன் வேறுபட்ட பதிப்பை இயக்குகிறது." #: src/client/game.cpp #, c-format -msgid "Viewing range changed to %d (the maximum)" -msgstr "பார்க்கும் வரம்பு %d ஆக மாற்றப்பட்டது (அதிகபட்சம்)" +msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled" +msgstr "IPv6 முடக்கப்பட்டுள்ளதால் %s உடன் இணைக்க முடியவில்லை" #: src/client/game.cpp #, c-format -msgid "Viewing range changed to %d, but limited to %d by game or mod" +msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled" +msgstr "ஐபிவி 6 முடக்கப்பட்டுள்ளதால் %s கேட்க முடியவில்லை" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Unlimited viewing range disabled" +msgstr "வரம்பற்ற பார்வை வரம்பு முடக்கப்பட்டது" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Unlimited viewing range enabled" +msgstr "வரம்பற்ற பார்வை வரம்பு இயக்கப்பட்டது" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Unlimited viewing range enabled, but forbidden by game or mod" msgstr "" -"பார்க்கும் வரம்பு %d ஆக மாற்றப்பட்டது, ஆனால் விளையாட்டு அல்லது மோட் மூலம் %d க்கு மட்டுமே" +"வரம்பற்ற பார்வை வரம்பு இயக்கப்பட்டது, ஆனால் விளையாட்டு அல்லது மோட் மூலம் தடைசெய்யப்பட்டுள்ளது" #: src/client/game.cpp #, c-format -msgid "Viewing range changed to %d" -msgstr "பார்க்கும் வரம்பு %d ஆக மாற்றப்பட்டது" +msgid "Viewing changed to %d (the minimum)" +msgstr "பார்வை %d ஆக மாற்றப்பட்டது (குறைந்தபட்சம்)" #: src/client/game.cpp #, c-format @@ -1558,35 +1602,72 @@ msgstr "" #: src/client/game.cpp #, c-format -msgid "Viewing changed to %d (the minimum)" -msgstr "பார்வை %d ஆக மாற்றப்பட்டது (குறைந்தபட்சம்)" +msgid "Viewing range changed to %d" +msgstr "பார்க்கும் வரம்பு %d ஆக மாற்றப்பட்டது" #: src/client/game.cpp -msgid "Unlimited viewing range enabled, but forbidden by game or mod" -msgstr "" -"வரம்பற்ற பார்வை வரம்பு இயக்கப்பட்டது, ஆனால் விளையாட்டு அல்லது மோட் மூலம் தடைசெய்யப்பட்டுள்ளது" +#, c-format +msgid "Viewing range changed to %d (the maximum)" +msgstr "பார்க்கும் வரம்பு %d ஆக மாற்றப்பட்டது (அதிகபட்சம்)" #: src/client/game.cpp -msgid "Unlimited viewing range enabled" -msgstr "வரம்பற்ற பார்வை வரம்பு இயக்கப்பட்டது" +#, c-format +msgid "" +"Viewing range changed to %d (the maximum), but limited to %d by game or mod" +msgstr "" +"பார்க்கும் வரம்பு %d (அதிகபட்சம்) ஆக மாற்றப்பட்டது, ஆனால் விளையாட்டு அல்லது மோட் மூலம் %d " +"க்கு மட்டுப்படுத்தப்பட்டது" #: src/client/game.cpp -msgid "Unlimited viewing range disabled" -msgstr "வரம்பற்ற பார்வை வரம்பு முடக்கப்பட்டது" +#, c-format +msgid "Viewing range changed to %d, but limited to %d by game or mod" +msgstr "" +"பார்க்கும் வரம்பு %d ஆக மாற்றப்பட்டது, ஆனால் விளையாட்டு அல்லது மோட் மூலம் %d க்கு மட்டுமே" #: src/client/game.cpp -msgid "Zoom currently disabled by game or mod" -msgstr "சூம் தற்போது விளையாட்டு அல்லது மோட் மூலம் முடக்கப்பட்டுள்ளது" +#, c-format +msgid "Volume changed to %d%%" +msgstr "தொகுதி%d %% ஆக மாற்றப்பட்டது" #: src/client/game.cpp -msgid "You died" -msgstr "நீங்கள் இறந்துவிட்டீர்கள்" +#, fuzzy +msgid "Wireframe not supported by video driver" +msgstr "சேடர்கள் இயக்கப்பட்டன, ஆனால் சி.எல்.எச்.எல் இயக்கி ஆதரிக்கவில்லை." #: src/client/game.cpp -msgid "Respawn" -msgstr "ரெச்பான்" +msgid "Wireframe shown" +msgstr "வயர்ஃப்ரேம் காட்டப்பட்டுள்ளது" #: src/client/game.cpp +msgid "Zoom currently disabled by game or mod" +msgstr "சூம் தற்போது விளையாட்டு அல்லது மோட் மூலம் முடக்கப்பட்டுள்ளது" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Mode: " +msgstr "- பயன்முறை: " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Public: " +msgstr "- பொது: " + +#. ~ PvP = Player versus Player +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- PvP: " +msgstr "- பி.வி.பி: " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Server Name: " +msgstr "- சேவையக பெயர்: " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Change Password" +msgstr "கடவுச்சொல்லை மாற்றவும்" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Continue" +msgstr "தொடரவும்" + +#: src/client/game_formspec.cpp msgid "" "Controls:\n" "No menu open:\n" @@ -1614,124 +1695,86 @@ msgstr "" " - தொட்டு இழுக்கவும், 2 வது விரலைத் தட்டவும்\n" " -> ஒற்றை உருப்படியை ச்லாட்டுக்கு வைக்கவும்\n" -#: src/client/game.cpp -msgid "Continue" -msgstr "தொடரவும்" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Change Password" -msgstr "கடவுச்சொல்லை மாற்றவும்" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Game paused" -msgstr "விளையாட்டு இடைநிறுத்தப்பட்டது" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound Volume" -msgstr "ஒலி தொகுதி" - -#: src/client/game.cpp +#: src/client/game_formspec.cpp msgid "Exit to Menu" msgstr "மெனுவுக்கு வெளியேறவும்" -#: src/client/game.cpp +#: src/client/game_formspec.cpp msgid "Exit to OS" msgstr "OS க்கு வெளியேறு" -#: src/client/game.cpp +#: src/client/game_formspec.cpp msgid "Game info:" msgstr "விளையாட்டு தகவல்:" -#: src/client/game.cpp -msgid "- Mode: " -msgstr "- பயன்முறை: " +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Game paused" +msgstr "விளையாட்டு இடைநிறுத்தப்பட்டது" -#: src/client/game.cpp +#: src/client/game_formspec.cpp msgid "Hosting server" msgstr "ஓச்டிங் சேவையகம்" -#: src/client/game.cpp -msgid "Remote server" -msgstr "தொலை சேவையகம்" - -#: src/client/game.cpp -msgid "On" -msgstr "ஆன்" - -#: src/client/game.cpp +#: src/client/game_formspec.cpp msgid "Off" msgstr "அணை" -#. ~ PvP = Player versus Player -#: src/client/game.cpp -msgid "- PvP: " -msgstr "- பி.வி.பி: " - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Public: " -msgstr "- பொது: " - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Server Name: " -msgstr "- சேவையக பெயர்: " +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "On" +msgstr "ஆன்" -#: src/client/game.cpp -#, c-format -msgid "The server is probably running a different version of %s." -msgstr "சேவையகம் %s இன் வேறுபட்ட பதிப்பை இயக்குகிறது." +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Remote server" +msgstr "தொலை சேவையகம்" -#: src/client/game.cpp -msgid "A serialization error occurred:" -msgstr "ஒரு சீரியலைசேசன் பிழை ஏற்பட்டது:" +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Respawn" +msgstr "ரெச்பான்" -#: src/client/game.cpp src/client/shader.cpp src/server.cpp -msgid "" -"\n" -"Check debug.txt for details." -msgstr "" -"\n" -"விவரங்களுக்கு பிழைத்திருத்தத்தை சரிபார்க்கவும்." +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Sound Volume" +msgstr "ஒலி தொகுதி" -#: src/client/game.cpp -msgid "Connection error (timed out?)" -msgstr "இணைப்பு பிழை (நேரம் முடிந்தது?)" +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "You died" +msgstr "நீங்கள் இறந்துவிட்டீர்கள்" #: src/client/gameui.cpp -msgid "Chat shown" -msgstr "அரட்டை காட்டப்பட்டுள்ளது" +msgid "Chat currently disabled by game or mod" +msgstr "விளையாட்டு அல்லது மோட் மூலம் தற்போது முடக்கப்பட்டுள்ளது" #: src/client/gameui.cpp msgid "Chat hidden" msgstr "அரட்டை மறைக்கப்பட்டுள்ளது" #: src/client/gameui.cpp -msgid "Chat currently disabled by game or mod" -msgstr "விளையாட்டு அல்லது மோட் மூலம் தற்போது முடக்கப்பட்டுள்ளது" +msgid "Chat shown" +msgstr "அரட்டை காட்டப்பட்டுள்ளது" + +#: src/client/gameui.cpp +msgid "HUD hidden" +msgstr "HUD மறைக்கப்பட்டுள்ளது" #: src/client/gameui.cpp msgid "HUD shown" msgstr "HUD காட்டப்பட்டுள்ளது" #: src/client/gameui.cpp -msgid "HUD hidden" -msgstr "HUD மறைக்கப்பட்டுள்ளது" +msgid "Profiler hidden" +msgstr "விவரக்குறிப்பு மறைக்கப்பட்டுள்ளது" #: src/client/gameui.cpp #, c-format msgid "Profiler shown (page %d of %d)" msgstr "சுயவிவரக் காட்டப்பட்டுள்ளது ( %d இன் பக்கம் %d)" -#: src/client/gameui.cpp -msgid "Profiler hidden" -msgstr "விவரக்குறிப்பு மறைக்கப்பட்டுள்ளது" - #: src/client/keycode.cpp -msgid "Left Button" -msgstr "இடது பொத்தான்" +msgid "Apps" +msgstr "பயன்பாடுகள்" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Right Button" -msgstr "வலது பொத்தான்" +msgid "Backspace" +msgstr "பேக்ச்பேச்" #. ~ Usually paired with the Pause key #: src/client/keycode.cpp @@ -1739,128 +1782,125 @@ msgid "Break Key" msgstr "உடைக்கும் விசை" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Middle Button" -msgstr "நடுத்தர பொத்தான்" +msgid "Caps Lock" +msgstr "தொப்பிகள் பூட்டு" #: src/client/keycode.cpp -msgid "X Button 1" -msgstr "ஃச் பொத்தான் 1" +msgid "Clear Key" +msgstr "தெளிவான விசை" #: src/client/keycode.cpp -msgid "X Button 2" -msgstr "ஃச் பொத்தான் 2" +msgid "Control Key" +msgstr "கட்டுப்பாட்டு விசை" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Backspace" -msgstr "பேக்ச்பேச்" +msgid "Delete Key" +msgstr "விசையை நீக்கு" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Tab" -msgstr "தாவல்" +msgid "Down Arrow" +msgstr "கீழ் அம்பு" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Clear Key" -msgstr "தெளிவான விசை" +msgid "End" +msgstr "முடிவு" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Return Key" -msgstr "திரும்ப விசை" +msgid "Erase EOF" +msgstr "EOF ஐ அழிக்கவும்" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Shift Key" -msgstr "சிப்ட் விசை" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Control Key" -msgstr "கட்டுப்பாட்டு விசை" +msgid "Execute" +msgstr "செயல்படுத்தவும்" -#. ~ Key name, common on Windows keyboards #: src/client/keycode.cpp -msgid "Menu Key" -msgstr "பட்டி விசை" +msgid "Help" +msgstr "உதவி" -#. ~ Usually paired with the Break key #: src/client/keycode.cpp -msgid "Pause Key" -msgstr "இடைநிறுத்த விசை" +msgid "Home" +msgstr "வீடு" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Caps Lock" -msgstr "தொப்பிகள் பூட்டு" +msgid "IME Accept" +msgstr "Ime ஏற்றுக்கொள்ளுங்கள்" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Space" -msgstr "இடைவெளி" +msgid "IME Convert" +msgstr "IME மாற்ற" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Page Up" -msgstr "பக்கம்" +msgid "IME Escape" +msgstr "எச்பேப் செய்ய" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Page Down" -msgstr "பக்கம் கீழே" +msgid "IME Mode Change" +msgstr "IME பயன்முறை மாற்றம்" #: src/client/keycode.cpp -msgid "End" -msgstr "முடிவு" +msgid "IME Nonconvert" +msgstr "Ime non convert" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Home" -msgstr "வீடு" +msgid "Insert" +msgstr "செருகவும்" #: src/client/keycode.cpp msgid "Left Arrow" msgstr "இடது அம்பு" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Up Arrow" -msgstr "அம்பு" +msgid "Left Button" +msgstr "இடது பொத்தான்" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Right Arrow" -msgstr "வலது அம்பு" +msgid "Left Control" +msgstr "இடது கட்டுப்பாடு" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Down Arrow" -msgstr "கீழ் அம்பு" +msgid "Left Menu" +msgstr "இடது பட்டியல்" -#. ~ Key name #: src/client/keycode.cpp -msgid "Select" -msgstr "தேர்ந்தெடு" +msgid "Left Shift" +msgstr "இடது மாற்றம்" -#. ~ "Print screen" key #: src/client/keycode.cpp -msgid "Print" -msgstr "அச்சிடுக" +msgid "Left Windows" +msgstr "இடது சன்னல்கள்" +#. ~ Key name, common on Windows keyboards #: src/client/keycode.cpp -msgid "Execute" -msgstr "செயல்படுத்தவும்" +msgid "Menu Key" +msgstr "பட்டி விசை" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Snapshot" -msgstr "ச்னாப்சாட்" +msgid "Middle Button" +msgstr "நடுத்தர பொத்தான்" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Insert" -msgstr "செருகவும்" +msgid "Num Lock" +msgstr "எண் பூட்டு" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Delete Key" -msgstr "விசையை நீக்கு" +msgid "Numpad *" +msgstr "Numbad *" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Help" -msgstr "உதவி" +msgid "Numpad +" +msgstr "எண்பலகை +" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Left Windows" -msgstr "இடது சன்னல்கள்" +msgid "Numpad -" +msgstr "எண் -" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Right Windows" -msgstr "வலது சாளரங்கள்" +msgid "Numpad ." +msgstr "Numpad." + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Numpad /" +msgstr "நம்பர் /" #: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 0" @@ -1903,100 +1943,103 @@ msgid "Numpad 9" msgstr "நம்பட் 9" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Numpad *" -msgstr "Numbad *" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Numpad +" -msgstr "எண்பலகை +" +msgid "OEM Clear" +msgstr "ஒஇஎம் தெளிவாக" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Numpad ." -msgstr "Numpad." +msgid "Page Down" +msgstr "பக்கம் கீழே" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Numpad -" -msgstr "எண் -" +msgid "Page Up" +msgstr "பக்கம்" +#. ~ Usually paired with the Break key #: src/client/keycode.cpp -msgid "Numpad /" -msgstr "நம்பர் /" +msgid "Pause Key" +msgstr "இடைநிறுத்த விசை" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Num Lock" -msgstr "எண் பூட்டு" +msgid "Play" +msgstr "விளையாடுங்கள்" +#. ~ "Print screen" key #: src/client/keycode.cpp -msgid "Scroll Lock" -msgstr "உருள் பூட்டு" +msgid "Print" +msgstr "அச்சிடுக" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Left Shift" -msgstr "இடது மாற்றம்" +msgid "Return Key" +msgstr "திரும்ப விசை" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Right Shift" -msgstr "சரியான மாற்றம்" +msgid "Right Arrow" +msgstr "வலது அம்பு" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Left Control" -msgstr "இடது கட்டுப்பாடு" +msgid "Right Button" +msgstr "வலது பொத்தான்" #: src/client/keycode.cpp msgid "Right Control" msgstr "சரியான கட்டுப்பாடு" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Left Menu" -msgstr "இடது பட்டியல்" - #: src/client/keycode.cpp msgid "Right Menu" msgstr "வலது பட்டியல்" #: src/client/keycode.cpp -msgid "IME Escape" -msgstr "எச்பேப் செய்ய" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "IME Convert" -msgstr "IME மாற்ற" +msgid "Right Shift" +msgstr "சரியான மாற்றம்" #: src/client/keycode.cpp -msgid "IME Nonconvert" -msgstr "Ime non convert" +msgid "Right Windows" +msgstr "வலது சாளரங்கள்" #: src/client/keycode.cpp -msgid "IME Accept" -msgstr "Ime ஏற்றுக்கொள்ளுங்கள்" +msgid "Scroll Lock" +msgstr "உருள் பூட்டு" +#. ~ Key name #: src/client/keycode.cpp -msgid "IME Mode Change" -msgstr "IME பயன்முறை மாற்றம்" +msgid "Select" +msgstr "தேர்ந்தெடு" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Apps" -msgstr "பயன்பாடுகள்" +msgid "Shift Key" +msgstr "சிப்ட் விசை" #: src/client/keycode.cpp msgid "Sleep" msgstr "தூங்கு" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Erase EOF" -msgstr "EOF ஐ அழிக்கவும்" +msgid "Snapshot" +msgstr "ச்னாப்சாட்" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Play" -msgstr "விளையாடுங்கள்" +msgid "Space" +msgstr "இடைவெளி" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Zoom Key" -msgstr "பெரிதாக்க விசை" +msgid "Tab" +msgstr "தாவல்" #: src/client/keycode.cpp -msgid "OEM Clear" -msgstr "ஒஇஎம் தெளிவாக" +msgid "Up Arrow" +msgstr "அம்பு" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "X Button 1" +msgstr "ஃச் பொத்தான் 1" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "X Button 2" +msgstr "ஃச் பொத்தான் 2" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Zoom Key" +msgstr "பெரிதாக்க விசை" #: src/client/minimap.cpp msgid "Minimap hidden" @@ -2004,30 +2047,27 @@ msgstr "மினிமாப் மறைக்கப்பட்டுள் #: src/client/minimap.cpp #, c-format -msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d" -msgstr "மேற்பரப்பு பயன்முறையில் மினிமாப், பெரிதாக்க x%d" +msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d" +msgstr "ரேடார் பயன்முறையில் மினிமேப், பெரிதாக்கு x%d" #: src/client/minimap.cpp #, c-format -msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d" -msgstr "ரேடார் பயன்முறையில் மினிமேப், பெரிதாக்கு x%d" +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d" +msgstr "மேற்பரப்பு பயன்முறையில் மினிமாப், பெரிதாக்க x%d" #: src/client/minimap.cpp msgid "Minimap in texture mode" msgstr "அமைப்பு பயன்முறையில் மினிமாப்" -#: src/client/shader.cpp -msgid "Shaders are enabled but GLSL is not supported by the driver." -msgstr "சேடர்கள் இயக்கப்பட்டன, ஆனால் சி.எல்.எச்.எல் இயக்கி ஆதரிக்கவில்லை." - #: src/client/shader.cpp #, c-format msgid "Failed to compile the \"%s\" shader." msgstr "\"%s\" சேடரை தொகுக்கத் தவறிவிட்டது." -#: src/content/mod_configuration.cpp -msgid "Some mods have unsatisfied dependencies:" -msgstr "சில மோட்களில் திருப்தியற்ற சார்புநிலைகள் உள்ளன:" +#: src/client/shader.cpp +#, fuzzy +msgid "GLSL is not supported by the driver" +msgstr "சேடர்கள் இயக்கப்பட்டன, ஆனால் சி.எல்.எச்.எல் இயக்கி ஆதரிக்கவில்லை." #. ~ Error when a mod is missing dependencies. Ex: "Mod Title is missing: mod1, mod2, mod3" #: src/content/mod_configuration.cpp @@ -2049,173 +2089,181 @@ msgstr "" "குறிப்பு: இது ஒரு சார்பு சுழற்சியால் ஏற்படலாம், இந்த விசயத்தில் மோட்களைப் புதுப்பிக்க " "முயற்சிக்கவும்." -#: src/gui/guiChatConsole.cpp -msgid "Opening webpage" -msgstr "வலைப்பக்கத்தைத் திறக்கும்" +#: src/content/mod_configuration.cpp +msgid "Some mods have unsatisfied dependencies:" +msgstr "சில மோட்களில் திருப்தியற்ற சார்புநிலைகள் உள்ளன:" #: src/gui/guiChatConsole.cpp msgid "Failed to open webpage" msgstr "வலைப்பக்கத்தைத் திறக்கத் தவறிவிட்டது" +#: src/gui/guiChatConsole.cpp +msgid "Opening webpage" +msgstr "வலைப்பக்கத்தைத் திறக்கும்" + #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp msgid "Proceed" msgstr "தொடரவும்" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Keybindings." -msgstr "விசைப்பலகைகள்." - #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "\"Aux1\" = climb down" msgstr "\"AUX1\" = கீழே ஏறவும்" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" -msgstr "பறக்க மாற்ற \"சம்ப்\" இரட்டை தட்டவும்" +msgid "Autoforward" +msgstr "ஆட்டோஃபார்வார்ட்" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp msgid "Automatic jumping" msgstr "தானியங்கி சம்பிங்" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Key already in use" -msgstr "ஏற்கனவே பயன்பாட்டில் உள்ள விசை" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Aux1" +msgstr "AU1" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "press key" -msgstr "விசையை அழுத்தவும்" +msgid "Backward" +msgstr "பின்னோக்கு" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Forward" -msgstr "முன்னோக்கி" +msgid "Block bounds" +msgstr "தொகுதி வரம்புகள்" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Change camera" +msgstr "கேமராவை மாற்றவும்" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Backward" -msgstr "பின்னோக்கு" +msgid "Command" +msgstr "கட்டளை" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Left" -msgstr "இடது" +msgid "Console" +msgstr "கன்சோல்" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Right" -msgstr "வலது" +msgid "Dec. range" +msgstr "டிசம்பர் வீச்சு" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp -msgid "Aux1" -msgstr "AU1" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp -msgid "Jump" -msgstr "தாவு" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Dec. volume" +msgstr "டிசம்பர் தொகுதி" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp -msgid "Sneak" -msgstr "பதுங்கிக் கொள்ளுங்கள்" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" +msgstr "பறக்க மாற்ற \"சம்ப்\" இரட்டை தட்டவும்" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Drop" msgstr "துளி" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp -msgid "Inventory" -msgstr "சரக்கு" - #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Prev. item" -msgstr "முந்தைய. உருப்படி" +msgid "Forward" +msgstr "முன்னோக்கி" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Next item" -msgstr "அடுத்த உருப்படி" +msgid "Inc. range" +msgstr "இன்க் வரம்பு" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp -msgid "Zoom" -msgstr "பெரிதாக்கு" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Inc. volume" +msgstr "இன்க் தொகுதி" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp -msgid "Change camera" -msgstr "கேமராவை மாற்றவும்" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Inventory" +msgstr "சரக்கு" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp -msgid "Toggle minimap" -msgstr "மினிமேப்பை மாற்றவும்" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Jump" +msgstr "தாவு" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp -msgid "Toggle fly" -msgstr "பறக்க மாற்று" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Key already in use" +msgstr "ஏற்கனவே பயன்பாட்டில் உள்ள விசை" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle pitchmove" -msgstr "பிட்ச்மோவை மாற்றவும்" +msgid "Keybindings." +msgstr "விசைப்பலகைகள்." -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp -msgid "Toggle fast" -msgstr "வேகமாக மாறவும்" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Left" +msgstr "இடது" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp -msgid "Toggle noclip" -msgstr "Noclip ஐ மாற்றவும்" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Local command" +msgstr "உள்ளக கட்டளை" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Mute" msgstr "முடக்கு" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. volume" -msgstr "டிசம்பர் தொகுதி" +msgid "Next item" +msgstr "அடுத்த உருப்படி" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. volume" -msgstr "இன்க் தொகுதி" +msgid "Prev. item" +msgstr "முந்தைய. உருப்படி" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Range select" +msgstr "வரம்பு தேர்ந்தெடுக்கவும்" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Autoforward" -msgstr "ஆட்டோஃபார்வார்ட்" +msgid "Right" +msgstr "வலது" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp msgid "Screenshot" msgstr "திரைக்காட்சி" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp -msgid "Range select" -msgstr "வரம்பு தேர்ந்தெடுக்கவும்" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Sneak" +msgstr "பதுங்கிக் கொள்ளுங்கள்" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. range" -msgstr "டிசம்பர் வீச்சு" +msgid "Toggle HUD" +msgstr "HUD ஐ மாற்றவும்" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. range" -msgstr "இன்க் வரம்பு" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Toggle chat log" +msgstr "அரட்டை பதிவை மாற்றவும்" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Console" -msgstr "கன்சோல்" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Toggle fast" +msgstr "வேகமாக மாறவும்" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Command" -msgstr "கட்டளை" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Toggle fly" +msgstr "பறக்க மாற்று" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Local command" -msgstr "உள்ளக கட்டளை" +msgid "Toggle fog" +msgstr "மூடுபனி மாற்று" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Block bounds" -msgstr "தொகுதி வரம்புகள்" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Toggle minimap" +msgstr "மினிமேப்பை மாற்றவும்" + +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Toggle noclip" +msgstr "Noclip ஐ மாற்றவும்" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle HUD" -msgstr "HUD ஐ மாற்றவும்" +msgid "Toggle pitchmove" +msgstr "பிட்ச்மோவை மாற்றவும்" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp -msgid "Toggle chat log" -msgstr "அரட்டை பதிவை மாற்றவும்" +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Zoom" +msgstr "பெரிதாக்கு" #: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fog" -msgstr "மூடுபனி மாற்று" +msgid "press key" +msgstr "விசையை அழுத்தவும்" + +#: src/gui/guiOpenURL.cpp +msgid "Open" +msgstr "திற" #: src/gui/guiOpenURL.cpp msgid "Open URL?" @@ -2225,32 +2273,23 @@ msgstr "திறந்த URL?" msgid "Unable to open URL" msgstr "முகவரி ஐ திறக்க முடியவில்லை" -#: src/gui/guiOpenURL.cpp -msgid "Open" -msgstr "திற" - #: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Old Password" -msgstr "பழைய கடவுச்சொல்" +msgid "Change" +msgstr "மாற்றம்" #: src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "New Password" msgstr "புதிய கடவுச்சொல்" #: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Change" -msgstr "மாற்றம்" +msgid "Old Password" +msgstr "பழைய கடவுச்சொல்" #: src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "Passwords do not match!" msgstr "கடவுச்சொற்கள் பொருந்தவில்லை!" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp -#, c-format -msgid "Sound Volume: %d%%" -msgstr "ஒலி தொகுதி:%d %%" - -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Exit" msgstr "வெளியேறு" @@ -2258,59 +2297,53 @@ msgstr "வெளியேறு" msgid "Muted" msgstr "முடக்கிய" -#: src/gui/touchcontrols.cpp -msgid "Overflow menu" -msgstr "வழிதல் பட்டியல்" +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +#, c-format +msgid "Sound Volume: %d%%" +msgstr "ஒலி தொகுதி:%d %%" -#: src/gui/touchcontrols.cpp -msgid "Toggle debug" -msgstr "பிழைத்திருத்தத்தை மாற்றவும்" +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add button" +msgstr "நடுத்தர பொத்தான்" -#: src/gui/touchcontrols.cpp -msgid "Joystick" -msgstr "இயக்குப்பிடி" +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Done" +msgstr "முடிந்தது!" -#: src/network/clientpackethandler.cpp -msgid "Invalid password" -msgstr "தவறான கடவுச்சொல்" +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove" +msgstr "தொலை சேவையகம்" -#: src/network/clientpackethandler.cpp -msgid "" -"Your client sent something the server didn't expect. Try reconnecting or " -"updating your client." +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Reset" msgstr "" -"உங்கள் வாடிக்கையாளர் சேவையகம் எதிர்பார்க்காத ஒன்றை அனுப்பினார். உங்கள் வாடிக்கையாளரை மீண்டும் " -"இணைக்க அல்லது புதுப்பிக்க முயற்சிக்கவும்." -#: src/network/clientpackethandler.cpp -msgid "The server is running in singleplayer mode. You cannot connect." +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Start dragging a button to add. Tap outside to cancel." msgstr "" -"சேவையகம் சிங்கிள் பிளேயர் பயன்முறையில் இயங்குகிறது. நீங்கள் இணைக்க முடியாது." -#: src/network/clientpackethandler.cpp -msgid "" -"Your client's version is not supported.\n" -"Please contact the server administrator." +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap a button to select it. Drag a button to move it." msgstr "" -"உங்கள் வாடிக்கையாளரின் பதிப்பு ஆதரிக்கப்படவில்லை.\n" -" சேவையக நிர்வாகியை தொடர்பு கொள்ளவும்." -#: src/network/clientpackethandler.cpp -msgid "Player name contains disallowed characters" -msgstr "பிளேயர் பெயரில் அனுமதிக்கப்படாத எழுத்துக்கள் உள்ளன" +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap outside to deselect." +msgstr "" -#: src/network/clientpackethandler.cpp -msgid "Player name not allowed" -msgstr "வீரர் பெயர் அனுமதிக்கப்படவில்லை" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Joystick" +msgstr "இயக்குப்பிடி" -#: src/network/clientpackethandler.cpp -msgid "Too many users" -msgstr "அதிகமான பயனர்கள்" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Overflow menu" +msgstr "வழிதல் பட்டியல்" -#: src/network/clientpackethandler.cpp -msgid "Empty passwords are disallowed. Set a password and try again." -msgstr "" -"வெற்று கடவுச்சொற்கள் அனுமதிக்கப்படவில்லை. கடவுச்சொல்லை அமைத்து மீண்டும் முயற்சிக்கவும்." +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Toggle debug" +msgstr "பிழைத்திருத்தத்தை மாற்றவும்" #: src/network/clientpackethandler.cpp msgid "" @@ -2320,19 +2353,26 @@ msgstr "" "மற்றொரு வாடிக்கையாளர் இந்த பெயருடன் இணைக்கப்பட்டுள்ளார். உங்கள் வாடிக்கையாளர் எதிர்பாராத " "விதமாக மூடப்பட்டால், ஒரு நிமிடத்தில் மீண்டும் முயற்சிக்கவும்." +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "Empty passwords are disallowed. Set a password and try again." +msgstr "" +"வெற்று கடவுச்சொற்கள் அனுமதிக்கப்படவில்லை. கடவுச்சொல்லை அமைத்து மீண்டும் முயற்சிக்கவும்." + #: src/network/clientpackethandler.cpp msgid "Internal server error" msgstr "உள் சேவையக பிழை" #: src/network/clientpackethandler.cpp -msgid "Server shutting down" -msgstr "சேவையகம் மூடப்படுகிறது" +msgid "Invalid password" +msgstr "தவறான கடவுச்சொல்" -#: src/network/clientpackethandler.cpp -msgid "" -"The server has experienced an internal error. You will now be disconnected." -msgstr "" -"சேவையகம் ஒரு உள் பிழையை அனுபவித்துள்ளது. நீங்கள் இப்போது துண்டிக்கப்படுவீர்கள்." +#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! +#. This is a special string which needs to contain the translation's +#. language code (e.g. "de" for German). +#: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp +#: src/script/lua_api/l_mainmenu.cpp +msgid "LANG_CODE" +msgstr "Lang_code" #: src/network/clientpackethandler.cpp msgid "" @@ -2345,1182 +2385,1160 @@ msgstr "" msgid "Name is taken. Please choose another name" msgstr "பெயர் எடுக்கப்படுகிறது. மற்றொரு பெயரைத் தேர்வுசெய்க" -#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! -#. This is a special string which needs to contain the translation's -#. language code (e.g. "de" for German). -#: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp -#: src/script/lua_api/l_mainmenu.cpp -msgid "LANG_CODE" -msgstr "Lang_code" +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "Player name contains disallowed characters" +msgstr "பிளேயர் பெயரில் அனுமதிக்கப்படாத எழுத்துக்கள் உள்ளன" + +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "Player name not allowed" +msgstr "வீரர் பெயர் அனுமதிக்கப்படவில்லை" + +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "Server shutting down" +msgstr "சேவையகம் மூடப்படுகிறது" + +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "" +"The server has experienced an internal error. You will now be disconnected." +msgstr "சேவையகம் ஒரு உள் பிழையை அனுபவித்துள்ளது. நீங்கள் இப்போது துண்டிக்கப்படுவீர்கள்." + +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "The server is running in singleplayer mode. You cannot connect." +msgstr "சேவையகம் சிங்கிள் பிளேயர் பயன்முறையில் இயங்குகிறது. நீங்கள் இணைக்க முடியாது." + +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "Too many users" +msgstr "அதிகமான பயனர்கள்" #: src/network/clientpackethandler.cpp msgid "Unknown disconnect reason." msgstr "அறியப்படாத துண்டிப்பு காரணம்." +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "" +"Your client sent something the server didn't expect. Try reconnecting or " +"updating your client." +msgstr "" +"உங்கள் வாடிக்கையாளர் சேவையகம் எதிர்பார்க்காத ஒன்றை அனுப்பினார். உங்கள் வாடிக்கையாளரை மீண்டும் " +"இணைக்க அல்லது புதுப்பிக்க முயற்சிக்கவும்." + +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "" +"Your client's version is not supported.\n" +"Please contact the server administrator." +msgstr "" +"உங்கள் வாடிக்கையாளரின் பதிப்பு ஆதரிக்கப்படவில்லை.\n" +" சேவையக நிர்வாகியை தொடர்பு கொள்ளவும்." + #: src/server.cpp #, c-format msgid "%s while shutting down: " msgstr "மூடும்போது %s: " #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Camera smoothing" -msgstr "கேமரா மென்மையாக்குதல்" - +msgid "" +"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n" +"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n" +"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n" +"point by increasing 'scale'.\n" +"The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n" +"sets with default parameters, it may need altering in other\n" +"situations.\n" +"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." +msgstr "" +"(X, ஒய், z) 'அளவுகோல்' அலகுகளில் உலக மையத்திலிருந்து ஃப்ராக்டலை ஈடுசெய்யவும்.\n" +" ஒரு உருவாக்க விரும்பிய புள்ளியை (0, 0) நகர்த்த பயன்படுத்தலாம்\n" +" பொருத்தமான ச்பான் புள்ளி\n" +" 'அளவை' அதிகரிப்பதன் மூலம் புள்ளி.\n" +" மாண்டல்பிரோட்டுக்கு பொருத்தமான ச்பான் புள்ளிக்கு இயல்புநிலை சரிசெய்யப்படுகிறது\n" +" இயல்புநிலை அளவுருக்களுடன் அமைக்கிறது, இது மற்றவற்றில் மாற்ற வேண்டியிருக்கலாம்\n" +" சூழ்நிலைகள்.\n" +" வரம்பு -2 முதல் 2. வரை. முனைகளில் ஆஃப்செட்டுக்கு 'அளவுகோல்' மூலம் பெருக்கவும்." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Smooths rotation of camera, also called look or mouse smoothing. 0 to " -"disable." +"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n" +"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n" +"These numbers can be made very large, the fractal does\n" +"not have to fit inside the world.\n" +"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n" +"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n" +"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape." msgstr "" -"கேமராவின் மென்மையான சுழற்சி, தோற்றம் அல்லது சுட்டி மென்மையாக்குதல் என்றும் அழைக்கப்படுகிறது" -". முடக்க 0." +"(X, ஒய், z) முனைகளில் ஃப்ராக்டலின் அளவு.\n" +" உண்மையான பின்னம் அளவு 2 முதல் 3 மடங்கு பெரியதாக இருக்கும்.\n" +" இந்த எண்களை மிகப் பெரியதாக மாற்றலாம், பின்னல் செய்கிறது\n" +" உலகிற்குள் பொருந்த வேண்டியதில்லை.\n" +" இவற்றை 'சூம்' என அதிகரிக்கவும்.\n" +" இயல்புநிலை என்பது செங்குத்தாக சதுர வடிவத்திற்கு ஏற்றது\n" +" ஒரு தீவு, அனைத்து 3 எண்களையும் மூல வடிவத்திற்கு சமமாக அமைக்கவும்." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Camera smoothing in cinematic mode" -msgstr "சினிமா பயன்முறையில் கேமரா மென்மையாக்குகிறது" +msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains." +msgstr "அகற்றப்பட்ட மலைகளின் வடிவம்/அளவைக் கட்டுப்படுத்தும் 2 டி ஒலி." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Smooths rotation of camera when in cinematic mode, 0 to disable. Enter " -"cinematic mode by using the key set in Controls." -msgstr "" -"சினிமா பயன்முறையில் இருக்கும்போது கேமராவின் சுழற்சியை மென்மையாக்குகிறது, முடக்க 0. " -"கட்டுப்பாடுகளில் விசை தொகுப்பைப் பயன்படுத்தி சினிமா பயன்முறையை உள்ளிடவும்." +msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills." +msgstr "உருளும் மலைகளின் வடிவம்/அளவைக் கட்டுப்படுத்தும் 2 டி ஒலி." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Build inside player" -msgstr "பிளேயருக்குள் உருவாக்குங்கள்" +msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains." +msgstr "படி மலைகளின் வடிவம்/அளவைக் கட்டுப்படுத்தும் 2 டி ஒலி." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, you can place nodes at the position (feet + eye level) where you " -"stand.\n" -"This is helpful when working with nodeboxes in small areas." -msgstr "" -"இயக்கப்பட்டால், நீங்கள் நிற்கும் இடத்தில் (அடி + கண் நிலை) முனைகளில் முனைகளை வைக்கலாம்.\n" -" சிறிய பகுதிகளில் நோட்பாக்சுடன் பணிபுரியும் போது இது உதவியாக இருக்கும்." +msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges." +msgstr "2 டி ஒலி அகற்றப்பட்ட மலைத்தொடர்களின் அளவு/நிகழ்வைக் கட்டுப்படுத்துகிறது." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Aux1 key for climbing/descending" -msgstr "ஏறுதல்/இறங்குவதற்கான AUX1 விசை" +msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills." +msgstr "ரோலிங் மலைகளின் அளவு/நிகழ்வைக் கட்டுப்படுத்தும் 2 டி ஒலி." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down " -"and\n" -"descending." -msgstr "" -"இயக்கப்பட்டால், \"ச்னீக்\" விசைக்கு பதிலாக \"AUX1\" விசை கீழே ஏற பயன்படுத்தப்படுகிறது\n" -" இறங்கு." +msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges." +msgstr "படி மலைத்தொடர்களின் அளவு/நிகழ்வைக் கட்டுப்படுத்தும் 2 டி ஒலி." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Double tap jump for fly" -msgstr "பறக்க இரட்டை தட்டு சம்ப்" +msgid "2D noise that locates the river valleys and channels." +msgstr "நதி பள்ளத்தாக்குகள் மற்றும் சேனல்களைக் கண்டுபிடிக்கும் 2 டி ஒலி." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." -msgstr "சம்ப் விசையை இருமுறை தட்டுவது பறக்கும் பயன்முறையை மாற்றுகிறது." +msgid "3D" +msgstr "ZD" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Always fly fast" -msgstr "எப்போதும் வேகமாக பறக்க" +msgid "3D clouds" +msgstr "3 டி மேகங்கள்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n" -"enabled." -msgstr "" -"முடக்கப்பட்டால், பறக்க மற்றும் வேகமான பயன்முறை இரண்டும் இருந்தால் வேகமாக பறக்க \"AUX1\" " -"விசை பயன்படுத்தப்படுகிறது\n" -" இயக்கப்பட்டது." +msgid "3D mode" +msgstr "3 டி பயன்முறை" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Place repetition interval" -msgstr "மீண்டும் மறுபடியும் இடைவெளி வைக்கவும்" +msgid "3D mode parallax strength" +msgstr "3D பயன்முறை இடமாறு வலிமை" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n" -"the place button." -msgstr "" -"நொடிகளில் நேரம் எடுக்கும் போது மீண்டும் மீண்டும் முனை வேலைவாய்ப்புகளுக்கு இடையில் எடுக்கும் " -"நேரம்\n" -" இட பொத்தானை." +msgid "3D noise defining giant caverns." +msgstr "3D ஒலி மாபெரும் குகைகளை வரையறுக்கிறது." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimum dig repetition interval" -msgstr "குறைந்தபட்ச தோண்டி மறுபடியும் இடைவெளி" +msgid "" +"3D noise defining mountain structure and height.\n" +"Also defines structure of floatland mountain terrain." +msgstr "" +"3D ஒலி மலை அமைப்பு மற்றும் உயரத்தை வரையறுக்கிறது.\n" +" ஃப்ளோட்லேண்ட் மலை நிலப்பரப்பின் கட்டமைப்பையும் வரையறுக்கிறது." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"The minimum time in seconds it takes between digging nodes when holding\n" -"the dig button." +"3D noise defining structure of floatlands.\n" +"If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n" +"to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n" +"a value range of approximately -2.0 to 2.0." msgstr "" -"நொடிகளில் குறைந்தபட்ச நேரம் வைத்திருக்கும் போது தோண்டும் முனைகளுக்கு இடையில் எடுக்கும்\n" -" தோண்டி பொத்தானை." +"3 டி ஒலி ஃப்ளோட்லேண்ட்சின் கட்டமைப்பை வரையறுக்கிறது.\n" +" இயல்புநிலையிலிருந்து மாற்றப்பட்டால், ஒலி 'அளவு' (இயல்பாக 0.7) தேவைப்படலாம்\n" +" சரிசெய்யப்பட வேண்டும், இந்த ஒலி இருக்கும்போது ஃப்ளோட்லேண்ட் டேப்பரிங் சிறப்பாக " +"செயல்படுகிறது\n" +" தோராயமாக -2.0 முதல் 2.0 வரை மதிப்பு வரம்பு." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automatically jump up single-node obstacles." -msgstr "ஒற்றை-முனை தடைகளை தானாக மேலே குதிக்கவும்." +msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." +msgstr "3 டி ஒலி நதி பள்ளத்தாக்கு சுவர்களின் கட்டமைப்பை வரையறுக்கிறது." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Safe digging and placing" -msgstr "பாதுகாப்பான தோண்டி மற்றும் வைப்பது" +msgid "3D noise defining terrain." +msgstr "3D ஒலி நிலப்பரப்பை வரையறுக்கிறது." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Prevent digging and placing from repeating when holding the respective " -"buttons.\n" -"Enable this when you dig or place too often by accident.\n" -"On touchscreens, this only affects digging." -msgstr "" -"அந்தந்த பொத்தான்களை வைத்திருக்கும்போது தோண்டுவதையும் மீண்டும் மீண்டும் வருவதையும் தடுக்கவும்.\n" -" தற்செயலாக நீங்கள் அடிக்கடி தோண்டும்போது அல்லது வைக்கும்போது இதை இயக்கவும்.\n" -" தொடுதிரைகளில், இது தோண்டுவதை மட்டுமே பாதிக்கிறது." +msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations." +msgstr "மலை ஓவர்ஆங்க்கள், குன்றுகள் போன்றவற்றுக்கான 3 டி ஒலி பொதுவாக சிறிய மாறுபாடுகள்." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Keyboard and Mouse" -msgstr "விசைப்பலகை மற்றும் சுட்டி" +msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk." +msgstr "3 டி ஒலி ஒரு மேப்சங்கிற்கு நிலவறைகளின் எண்ணிக்கையை நிர்ணயிக்கும்." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Invert mouse" -msgstr "மவுச் தலைகீழ்" +#, fuzzy +msgid "" +"3D support.\n" +"Currently supported:\n" +"- none: no 3d output.\n" +"- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n" +"- interlaced: odd/even line based polarization screen support.\n" +"- topbottom: split screen top/bottom.\n" +"- sidebyside: split screen side by side.\n" +"- crossview: Cross-eyed 3d" +msgstr "" +"3D ஆதரவு.\n" +" தற்போது ஆதரிக்கப்படுகிறது:\n" +" - எதுவுமில்லை: 3D வெளியீடு இல்லை.\n" +" - அனக்லிஃப்: சியான்/மெசந்தா கலர் 3 டி.\n" +" - ஒன்றோடொன்று: ஒற்றைப்படை/கூட வரி அடிப்படையிலான துருவமுனைப்பு திரை ஆதரவு.\n" +" - டாப் பாட்டம்: திரை டாப்/கீழே.\n" +" - சைட்பைடு: திரையை அருகருகே பிரிக்கவும்.\n" +" - குறுக்குவெட்டு: குறுக்கு கண்கள் 3D\n" +" ஒன்றிணைந்த பயன்முறையில் சேடர்களை இயக்க வேண்டும் என்பதை நினைவில் கொள்க." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Invert vertical mouse movement." -msgstr "செங்குத்து சுட்டி இயக்கம் தலைகீழ்." +msgid "" +"A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n" +"Will be overridden when creating a new world in the main menu." +msgstr "" +"புதிய வரைபடத்திற்கு தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட வரைபட விதை, சீரற்றதாக காலியாக விடவும்.\n" +" முதன்மையான பட்டியலில் புதிய உலகத்தை உருவாக்கும்போது மீறப்படும்." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mouse sensitivity" -msgstr "சுட்டி உணர்திறன்" +msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes." +msgstr "" +"சேவையகம் செயலிழக்கும்போது அனைத்து வாடிக்கையாளர்களுக்கும் காண்பிக்கப்பட வேண்டிய செய்தி." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mouse sensitivity multiplier." -msgstr "சுட்டி உணர்திறன் பெருக்கி." +msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down." +msgstr "" +"சேவையகம் மூடப்படும் போது அனைத்து வாடிக்கையாளர்களுக்கும் காண்பிக்கப்பட வேண்டிய செய்தி." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar: Enable mouse wheel for selection" -msgstr "ஆட்பார்: தேர்வுக்கு சுட்டி சக்கரத்தை இயக்கவும்" +msgid "ABM interval" +msgstr "ஏபிஎம் இடைவெளி" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable mouse wheel (scroll) for item selection in hotbar." -msgstr "ஆட்பாரில் உருப்படி தேர்வுக்கு மவுச் வீல் (சுருள்) இயக்கவும்." +msgid "ABM time budget" +msgstr "ஏபிஎம் நேர பட்செட்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar: Invert mouse wheel direction" -msgstr "ஆட்பார்: மவுச் சக்கர திசையை தலைகீழ்" +msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge" +msgstr "வரிசைப்படுத்தப்பட்ட தொகுதிகளின் முழுமையான வரம்பு வெளிப்படும்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Invert mouse wheel (scroll) direction for item selection in hotbar." -msgstr "ஆட்பாரில் உருப்படி தேர்வுக்கு மவுச் வீல் (சுருள்) திசையை தலைகீழ்." +msgid "Acceleration in air" +msgstr "காற்றில் முடுக்கம்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Touchscreen" -msgstr "தொடுதிரை" +msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second." +msgstr "ஈர்ப்பு முடுக்கம், நொடிக்கு முனைகளில்." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Touchscreen controls" -msgstr "தொடுதிரை கட்டுப்பாடுகள்" +msgid "Active Block Modifiers" +msgstr "செயலில் தொகுதி மாற்றியமைப்பாளர்கள்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables the touchscreen controls, allowing you to play the game with a " -"touchscreen.\n" -"\"auto\" means that the touchscreen controls will be enabled and disabled\n" -"automatically depending on the last used input method." -msgstr "" -"தொடுதிரை கட்டுப்பாடுகளை செயல்படுத்துகிறது, இது தொடுதிரை மூலம் விளையாட்டை விளையாட " -"அனுமதிக்கிறது.\n" -" \"ஆட்டோ\" என்பது தொடுதிரை கட்டுப்பாடுகள் இயக்கப்பட்டு முடக்கப்படும் என்பதாகும்\n" -" கடைசியாக பயன்படுத்தப்பட்ட உள்ளீட்டு முறையைப் பொறுத்து தானாகவே." +msgid "Active block management interval" +msgstr "செயலில் தொகுதி மேலாண்மை இடைவெளி" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Touchscreen sensitivity" -msgstr "தொடுதிரை உணர்திறன்" +msgid "Active block range" +msgstr "செயலில் தொகுதி வரம்பு" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Touchscreen sensitivity multiplier." -msgstr "தொடுதிரை உணர்திறன் பெருக்கி." +msgid "Active object send range" +msgstr "செயலில் உள்ள பொருள் அனுப்பு வரம்பு" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Movement threshold" -msgstr "இயக்க வாசல்" +msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements." +msgstr "" +"கண்டறியப்பட்ட காட்சி அடர்த்தியை சரிசெய்யவும், இடைமுகம் கூறுகளை அளவிடுவதற்குப் " +"பயன்படுத்தப்படுகிறது." #: src/settings_translation_file.cpp +#, c-format msgid "" -"The length in pixels after which a touch interaction is considered movement." +"Adjusts the density of the floatland layer.\n" +"Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n" +"Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n" +"Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n" +"to be sure) creates a solid floatland layer." msgstr "" -"பிக்சல்களில் உள்ள நீளம் அதன் பிறகு ஒரு தொடு தொடர்பு இயக்கமாகக் கருதப்படுகிறது." +"ஃப்ளோட்லேண்ட் லேயரின் அடர்த்தியை சரிசெய்கிறது.\n" +" அடர்த்தியை அதிகரிக்க மதிப்பை அதிகரிக்கவும். நேர்மறை அல்லது எதிர்மறையாக இருக்கலாம்.\n" +" மதிப்பு = 0.0: 50% தொகுதி மிதவை.\n" +" மதிப்பு = 2.0 ('mgv7_np_floatland' ஐப் பொறுத்து அதிகமாக இருக்கலாம், எப்போதும் " +"சோதனை செய்யுங்கள்\n" +" நிச்சயமாக) ஒரு திட மிதவை அடுக்கை உருவாக்குகிறது." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Threshold for long taps" -msgstr "நீண்ட குழாய்களுக்கான வாசல்" +msgid "Admin name" +msgstr "நிர்வாக பெயர்" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Advanced" +msgstr "மேம்பட்ட" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"The delay in milliseconds after which a touch interaction is considered a " -"long tap." +"All mesh buffers with less than this number of vertices will be merged\n" +"during map rendering. This improves rendering performance." msgstr "" -"மில்லி விநாடிகளின் நேரந்தவறுகை அதன் பிறகு ஒரு தொடு தொடர்பு ஒரு நீண்ட குழாய் என்று " -"கருதப்படுகிறது." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use crosshair for touch screen" -msgstr "தொடுதிரைக்கு குறுக்குவழியைப் பயன்படுத்தவும்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Use crosshair to select object instead of whole screen.\n" -"If enabled, a crosshair will be shown and will be used for selecting object." -msgstr "" -"முழு திரைக்கு பதிலாக பொருளைத் தேர்ந்தெடுக்க குறுக்குவழியைப் பயன்படுத்தவும்.\n" -" இயக்கப்பட்டால், ஒரு குறுக்கு நாற்காலி காண்பிக்கப்படும் மற்றும் பொருளைத் தேர்ந்தெடுப்பதற்கு " -"பயன்படுத்தப்படும்." +#, fuzzy +msgid "Allow clouds to look 3D instead of flat." +msgstr "பிளாட்டுக்கு பதிலாக 3D முகில் தோற்றத்தைப் பயன்படுத்தவும்." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fixed virtual joystick" -msgstr "நிலையான மெய்நிகர் சாய்ச்டிக்" +msgid "Allows liquids to be translucent." +msgstr "திரவங்கள் ஒளிஊடுருவக்கூடியதாக இருக்க அனுமதிக்கிறது." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Fixes the position of virtual joystick.\n" -"If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position." +"Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n" +"Higher values make middle and lower light levels brighter.\n" +"Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n" +"This only has significant effect on daylight and artificial\n" +"light, it has very little effect on natural night light." msgstr "" -"மெய்நிகர் சாய்ச்டிக் நிலையை சரிசெய்கிறது.\n" -" முடக்கப்பட்டால், மெய்நிகர் சாய்ச்டிக் முதல்-தொடுதலின் நிலைக்கு மையமாக இருக்கும்." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button" -msgstr "மெய்நிகர் சாய்ச்டிக் AUX1 பொத்தானைத் தூண்டுகிறது" +"அதில் 'காமா திருத்தம்' பயன்படுத்துவதன் மூலம் ஒளி வளைவை மாற்றுகிறது.\n" +" அதிக மதிப்புகள் நடுத்தர மற்றும் கீழ் ஒளி நிலைகளை பிரகாசமாக்குகின்றன.\n" +" மதிப்பு '1.0' ஒளி வளைவை மாற்றாமல் விட்டுவிடுகிறது.\n" +" இது பகல் மற்றும் செயற்கை ஆகியவற்றில் குறிப்பிடத்தக்க தாக்கத்தை ஏற்படுத்துகிறது\n" +" ஒளி, இது இயற்கையான இரவு ஒளியில் மிகக் குறைந்த விளைவைக் கொண்டுள்ளது." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n" -"If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main " -"circle." -msgstr "" -"\"AUX1\" பொத்தானைத் தூண்டுவதற்கு மெய்நிகர் சாய்ச்டிக் பயன்படுத்தவும்.\n" -" இயக்கப்பட்டால், முதன்மையான வட்டத்திற்கு வெளியே இருக்கும்போது மெய்நிகர் சாய்ச்டிக் \"AUX1\" " -"பொத்தானையும் தட்டிவிடும்." +msgid "Always fly fast" +msgstr "எப்போதும் வேகமாக பறக்க" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Punch gesture" -msgstr "பஞ்ச் சைகை" +msgid "Ambient occlusion gamma" +msgstr "சுற்றுப்புற மறைவு காமா" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The gesture for punching players/entities.\n" -"This can be overridden by games and mods.\n" -"\n" -"* short_tap\n" -"Easy to use and well-known from other games that shall not be named.\n" -"\n" -"* long_tap\n" -"Known from the classic Luanti mobile controls.\n" -"Combat is more or less impossible." -msgstr "" -"வீரர்கள்/நிறுவனங்களை குத்துவதற்கான சைகை.\n" -" இதை விளையாட்டுகள் மற்றும் மோட்களால் மீறலாம்.\n" -"\n" -" * short_tap\n" -" பயன்படுத்த எளிதானது மற்றும் பெயரிடப்படாத பிற விளையாட்டுகளிலிருந்து நன்கு அறியப்பட்டது." -"\n" -"\n" -" * long_tap\n" -" கிளாசிக் லுவாண்டி மொபைல் கட்டுப்பாடுகளிலிருந்து அறியப்படுகிறது.\n" -" போர் அதிகமாகவோ அல்லது குறைவாகவோ சாத்தியமற்றது." +msgid "Amplifies the valleys." +msgstr "பள்ளத்தாக்குகளை பெருக்குகிறது." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Graphics and Audio" -msgstr "கிராபிக்ச் மற்றும் ஆடியோ" +msgid "Anisotropic filtering" +msgstr "அனிசோட்ரோபிக் வடிகட்டுதல்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Graphics" -msgstr "கிராபிக்ச்" +msgid "Announce server" +msgstr "சேவையகத்தை அறிவிக்கவும்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screen" -msgstr "திரை" +msgid "Announce to this serverlist." +msgstr "இந்த சேவையகத்திற்கு அறிவிக்கவும்." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screen width" -msgstr "திரை அகலம்" +msgid "Anti-aliasing scale" +msgstr "எதிர்ப்பு மாற்றுப்பெயர் அளவு" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Width component of the initial window size." -msgstr "ஆரம்ப சாளர அளவின் அகல கூறு." +msgid "Antialiasing method" +msgstr "ஆன்டிலிசிங் முறை" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screen height" -msgstr "திரை உயரம்" +msgid "Anticheat flags" +msgstr "ஆன்டிசீட் கொடிகள்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height component of the initial window size." -msgstr "ஆரம்ப சாளர அளவின் உயர கூறு." +msgid "Anticheat movement tolerance" +msgstr "ஆன்டிகீட் இயக்கம் சகிப்புத்தன்மை" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Window maximized" -msgstr "சாளரம் அதிகரிக்கப்பட்டது" +msgid "Append item name" +msgstr "உருப்படி பெயரைச் சேர்க்கவும்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether the window is maximized." -msgstr "சாளரம் அதிகரிக்கப்பட்டுள்ளதா." +msgid "Append item name to tooltip." +msgstr "உதவிக்குறிப்பில் உருப்படி பெயரைச் சேர்க்கவும்." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Remember screen size" -msgstr "திரை அளவை நினைவில் கொள்ளுங்கள்" +msgid "Apple trees noise" +msgstr "ஆப்பிள் மரங்கள் ஒலி" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Save window size automatically when modified.\n" -"If true, screen size is saved in screen_w and screen_h, and whether the " -"window\n" -"is maximized is stored in window_maximized.\n" -"(Autosaving window_maximized only works if compiled with SDL.)" +"Apply dithering to reduce color banding artifacts.\n" +"Dithering significantly increases the size of losslessly-compressed\n" +"screenshots and it works incorrectly if the display or operating system\n" +"performs additional dithering or if the color channels are not quantized\n" +"to 8 bits.\n" +"With OpenGL ES, dithering only works if the shader supports high\n" +"floating-point precision and it may have a higher performance impact." msgstr "" -"மாற்றியமைக்கும்போது சாளர அளவை தானாக சேமிக்கவும்.\n" -" உண்மை என்றால், திரை அளவு ச்கிரீன்_டபிள்யூ மற்றும் ச்கிரீன்_எச் ஆகியவற்றில் சேமிக்கப்படுகிறது" -", மேலும் சாளரம் உள்ளதா\n" -" அதிகபட்சம் சாளரம்_மாக்சிமிசில் சேமிக்கப்படுகிறது.\n" -" (SDL உடன் தொகுக்கப்பட்டால் மட்டுமே ஆட்டோசேவிங் சாளரம்_மாக்சிமிச் வேலை செய்யும்.)" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Full screen" -msgstr "முழுத் திரை" +"வண்ண பேண்டிங் கலைப்பொருட்களைக் குறைக்க டிதீயிங்கைப் பயன்படுத்துங்கள்.\n" +" குறைப்பது இழப்பற்ற முறையில் சுருக்கப்பட்ட அளவை கணிசமாக அதிகரிக்கிறது\n" +" காட்சி அல்லது இயக்க முறைமை என்றால் திரை சாட்கள் மற்றும் அது தவறாக செயல்படுகிறது\n" +" கூடுதல் டூரிங் செய்கிறது அல்லது வண்ண சேனல்கள் அளவிடப்படாவிட்டால்\n" +" 8 பிட்களுக்கு.\n" +" ஓபன்சிஎல் எச் உடன், சேடர் உயர்ந்ததை ஆதரித்தால் மட்டுமே டூரிங் வேலை செய்யும்\n" +" மிதக்கும்-புள்ளி துல்லியம் மற்றும் இது அதிக செயல்திறன் தாக்கத்தை ஏற்படுத்தக்கூடும்." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fullscreen mode." -msgstr "முழுத்திரை பயன்முறை." +msgid "Apply specular shading to nodes." +msgstr "முனைகளுக்கு ஏகப்பட்ட நிழலைப் பயன்படுத்துங்கள்." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Pause on lost window focus" -msgstr "இழந்த சாளர மையத்தில் இடைநிறுத்தம்" +msgid "Arm inertia" +msgstr "கை மந்தநிலை" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " -"formspec is\n" -"open." +"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n" +"the arm when the camera moves." msgstr "" -"சாளரத்தின் கவனம் இழக்கப்படும்போது இடைநிறுத்த மெனுவைத் திறக்கவும். ஒரு ஃபார்ம்ச்பெக் இருந்தால்" -" இடைநிறுத்தப்படாது\n" -" திறந்த." +"கை மந்தநிலை, மிகவும் யதார்த்தமான இயக்கத்தை அளிக்கிறது\n" +" கேமரா நகரும் போது கை." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "FPS" -msgstr "Fps" +msgid "Ask to reconnect after crash" +msgstr "விபத்துக்குப் பிறகு மீண்டும் இணைக்கச் சொல்லுங்கள்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum FPS" -msgstr "அதிகபட்ச எஃப்.பி.எச்" +msgid "" +"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " +"to\n" +"clients.\n" +"Small values potentially improve performance a lot, at the expense of " +"visible\n" +"rendering glitches (some blocks might not be rendered correctly in caves).\n" +"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n" +"optimization.\n" +"Stated in MapBlocks (16 nodes)." +msgstr "" +"இந்த தூரத்தில் எந்த தொகுதிகள் அனுப்பப்படுகின்றன என்பதை சேவையகம் ஆக்ரோசமாக மேம்படுத்தும்\n" +" வாடிக்கையாளர்கள்.\n" +" சிறிய மதிப்புகள் செயல்திறனை நிறைய மேம்படுத்தக்கூடும், புலப்படும் செலவில்\n" +" குறைபாடுகளை வழங்குதல் (சில தொகுதிகள் குகைகளில் சரியாக வழங்கப்படாமல் போகலாம்).\n" +" இதை max_block_send_distance ஐ விட அதிகமான மதிப்புக்கு அமைப்பது இதை " +"முடக்குகிறது\n" +" தேர்வுமுறை.\n" +" மேப் பிளாக்சில் (16 முனைகள்) கூறப்பட்டுள்ளது." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n" -"to not waste CPU power for no benefit." +"At this distance the server will perform a simpler and cheaper occlusion " +"check.\n" +"Smaller values potentially improve performance, at the expense of " +"temporarily visible\n" +"rendering glitches (missing blocks).\n" +"This is especially useful for very large viewing range (upwards of 500).\n" +"Stated in MapBlocks (16 nodes)." msgstr "" -"இதை விட FPS அதிகமாக சென்றால், தூங்குவதன் மூலம் அதைக் கட்டுப்படுத்துங்கள்\n" -" எந்த நன்மையும் இல்லாமல் சிபியு சக்தியை வீணாக்கக்கூடாது." +"இந்த தூரத்தில் சேவையகம் எளிமையான மற்றும் மலிவான மறைவு சோதனை செய்யும்.\n" +" சிறிய மதிப்புகள் தற்காலிகமாக காணக்கூடிய செலவில் செயல்திறனை மேம்படுத்தக்கூடும்\n" +" குறைபாடுகளை வழங்குதல் (காணாமல் போன தொகுதிகள்).\n" +" இது மிகப் பெரிய பார்வை வரம்பிற்கு மிகவும் பயனுள்ளதாக இருக்கும் (500 க்கு மேல்).\n" +" மேப் பிளாக்சில் (16 முனைகள்) கூறப்பட்டுள்ளது." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "VSync" -msgstr "Vsync" +msgid "Audio" +msgstr "ஆடியோ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Vertical screen synchronization. Your system may still force VSync on even " -"if this is disabled." -msgstr "" -"செங்குத்து திரை ஒத்திசைவு. இது முடக்கப்பட்டிருந்தாலும் உங்கள் கணினி VSYNC ஐ " -"கட்டாயப்படுத்தக்கூடும்." +msgid "Automatically jump up single-node obstacles." +msgstr "ஒற்றை-முனை தடைகளை தானாக மேலே குதிக்கவும்." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "FPS when unfocused or paused" -msgstr "எஃப்.பி.எச் கவனம் செலுத்தப்படாத அல்லது இடைநிறுத்தப்படும்போது" +msgid "Automatically report to the serverlist." +msgstr "சேவையகத்திற்கு தானாகவே புகாரளிக்கவும்." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused." -msgstr "" -"சாளரம் கவனம் செலுத்தாதபோது, அல்லது விளையாட்டு இடைநிறுத்தப்படும்போது அதிகபட்ச " -"எஃப்.பி.எச்." +msgid "Autoscaling mode" +msgstr "ஆட்டோச்கேலிங் பயன்முறை" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Viewing range" -msgstr "பார்க்கும் வரம்பு" +msgid "Aux1 key for climbing/descending" +msgstr "ஏறுதல்/இறங்குவதற்கான AUX1 விசை" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View distance in nodes." -msgstr "முனைகளில் தூரத்தைக் காண்க." +msgid "Base ground level" +msgstr "அடிப்படை தரை மட்டத்தில்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Undersampling" -msgstr "அடிக்கோடிட்டுக் காட்டுகிறது" +msgid "Base terrain height." +msgstr "அடிப்படை நிலப்பரப்பு உயரம்." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n" -"to the game world only, keeping the GUI intact.\n" -"It should give a significant performance boost at the cost of less detailed " -"image.\n" -"Higher values result in a less detailed image." -msgstr "" -"அடிக்கோடிட்டுக் காட்டுவது குறைந்த திரை தெளிவுத்திறனைப் பயன்படுத்துவதைப் போன்றது, ஆனால் " -"அது பொருந்தும்\n" -" விளையாட்டு உலகிற்கு மட்டுமே, GUI ஐ அப்படியே வைத்திருத்தல்.\n" -" இது குறைந்த விரிவான படத்தின் விலையில் குறிப்பிடத்தக்க செயல்திறன் ஊக்கத்தை அளிக்க வேண்டும்." -"\n" -" அதிக மதிப்புகள் குறைந்த விரிவான படத்தை விளைவிக்கின்றன." +msgid "Base texture size" +msgstr "அடிப்படை அமைப்பு அளவு" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D" -msgstr "ZD" +msgid "Basic privileges" +msgstr "அடிப்படை சலுகைகள்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D mode" -msgstr "3 டி பயன்முறை" +msgid "Beach noise" +msgstr "கடற்கரை ஒலி" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"3D support.\n" -"Currently supported:\n" -"- none: no 3d output.\n" -"- anaglyph: cyan/magenta color 3d.\n" -"- interlaced: odd/even line based polarization screen support.\n" -"- topbottom: split screen top/bottom.\n" -"- sidebyside: split screen side by side.\n" -"- crossview: Cross-eyed 3d\n" -"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." -msgstr "" -"3D ஆதரவு.\n" -" தற்போது ஆதரிக்கப்படுகிறது:\n" -" - எதுவுமில்லை: 3D வெளியீடு இல்லை.\n" -" - அனக்லிஃப்: சியான்/மெசந்தா கலர் 3 டி.\n" -" - ஒன்றோடொன்று: ஒற்றைப்படை/கூட வரி அடிப்படையிலான துருவமுனைப்பு திரை ஆதரவு.\n" -" - டாப் பாட்டம்: திரை டாப்/கீழே.\n" -" - சைட்பைடு: திரையை அருகருகே பிரிக்கவும்.\n" -" - குறுக்குவெட்டு: குறுக்கு கண்கள் 3D\n" -" ஒன்றிணைந்த பயன்முறையில் சேடர்களை இயக்க வேண்டும் என்பதை நினைவில் கொள்க." +msgid "Beach noise threshold" +msgstr "கடற்கரை ஒலி வாசல்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D mode parallax strength" -msgstr "3D பயன்முறை இடமாறு வலிமை" +msgid "Bilinear filtering" +msgstr "பிலினியர் வடிகட்டுதல்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strength of 3D mode parallax." -msgstr "3D பயன்முறை இடமாறு வலிமை." +msgid "Bind address" +msgstr "முகவரியை பிணைக்கவும்" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Biome API" +msgstr "பயோம் பநிஇ" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Biome noise" +msgstr "பயோம் ஒலி" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Block bounds HUD radius" +msgstr "தொகுதி வரம்புகள் HUD ஆரம்" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Block cull optimize distance" +msgstr "பிளாக் கல் தூரத்தை மேம்படுத்துகிறது" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Block send optimize distance" +msgstr "பிளாக் அனுப்பு உகந்த தூரத்தை அனுப்புங்கள்" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bobbing" msgstr "பாபிங்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Arm inertia" -msgstr "கை மந்தநிலை" +msgid "Bold and italic font path" +msgstr "தைரியமான மற்றும் சாய்வு எழுத்துரு பாதை" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Arm inertia, gives a more realistic movement of\n" -"the arm when the camera moves." -msgstr "" -"கை மந்தநிலை, மிகவும் யதார்த்தமான இயக்கத்தை அளிக்கிறது\n" -" கேமரா நகரும் போது கை." +msgid "Bold and italic monospace font path" +msgstr "தைரியமான மற்றும் சாய்வு மோனோச்பேச் எழுத்துரு பாதை" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View bobbing factor" -msgstr "பாப்பிங் காரணியைக் காண்க" +msgid "Bold font path" +msgstr "தைரியமான எழுத்துரு பாதை" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." -msgstr "" -"பார்வை பாப்பிங் மற்றும் பார்வை பாபிங்கின் அளவு ஆகியவற்றை இயக்கவும்.\n" -" உதாரணமாக: 0 பார்வைக்கு இல்லை; சாதாரணத்திற்கு 1.0; இரட்டிப்புக்கு 2.0." +msgid "Bold monospace font path" +msgstr "தைரியமான மோனோச்பேச் எழுத்துரு பாதை" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fall bobbing factor" -msgstr "வீழ்ச்சி பாப்பிங் காரணி" +msgid "Build inside player" +msgstr "பிளேயருக்குள் உருவாக்குங்கள்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Multiplier for fall bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." -msgstr "" -"வீழ்ச்சி பாப்பிங்கிற்கான பெருக்கி.\n" -" உதாரணமாக: 0 பார்வைக்கு இல்லை; சாதாரணத்திற்கு 1.0; இரட்டிப்புக்கு 2.0." +msgid "Builtin" +msgstr "பில்டின்" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Camera" msgstr "கேமரா" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Field of view" -msgstr "பார்வை புலம்" +msgid "Camera smoothing" +msgstr "கேமரா மென்மையாக்குதல்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Field of view in degrees." -msgstr "டிகிரிகளில் பார்வை புலம்." +msgid "Camera smoothing in cinematic mode" +msgstr "சினிமா பயன்முறையில் கேமரா மென்மையாக்குகிறது" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve gamma" -msgstr "ஒளி வளைவு காமா" +msgid "Cave noise" +msgstr "குகை ஒலி" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n" -"Higher values make middle and lower light levels brighter.\n" -"Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n" -"This only has significant effect on daylight and artificial\n" -"light, it has very little effect on natural night light." -msgstr "" -"அதில் 'காமா திருத்தம்' பயன்படுத்துவதன் மூலம் ஒளி வளைவை மாற்றுகிறது.\n" -" அதிக மதிப்புகள் நடுத்தர மற்றும் கீழ் ஒளி நிலைகளை பிரகாசமாக்குகின்றன.\n" -" மதிப்பு '1.0' ஒளி வளைவை மாற்றாமல் விட்டுவிடுகிறது.\n" -" இது பகல் மற்றும் செயற்கை ஆகியவற்றில் குறிப்பிடத்தக்க தாக்கத்தை ஏற்படுத்துகிறது\n" -" ஒளி, இது இயற்கையான இரவு ஒளியில் மிகக் குறைந்த விளைவைக் கொண்டுள்ளது." +msgid "Cave noise #1" +msgstr "குகை ஒலி #1" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ambient occlusion gamma" -msgstr "சுற்றுப்புற மறைவு காமா" +msgid "Cave noise #2" +msgstr "குகை ஒலி #2" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n" -"Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n" -"setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n" -"set to the nearest valid value." -msgstr "" -"முனை சுற்றுப்புற-மறுப்பு நிழலின் வலிமை (இருள்).\n" -" கீழ் இருண்டது, உயர்ந்தது இலகுவானது. இதற்கான மதிப்புகளின் சரியான வரம்பு\n" -" அமைப்பு 0.25 முதல் 4.0 ஆகியவை அடங்கும். மதிப்பு வரம்பில்லாமல் இருந்தால் அது இருக்கும்\n" -" அருகிலுள்ள செல்லுபடியாகும் மதிப்புக்கு அமைக்கவும்." +msgid "Cave width" +msgstr "குகை அகலம்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshots" -msgstr "திரைக்காட்சிகள்" +msgid "Cave1 noise" +msgstr "குகை 1 ஒலி" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot folder" -msgstr "திரைக்காட்சி கோப்புறை" +msgid "Cave2 noise" +msgstr "குகை 2 ஒலி" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n" -"The folder will be created if it doesn't already exist." -msgstr "" -"திரை சாட்களைச் சேமிப்பதற்கான பாதை. ஒரு முழுமையான அல்லது உறவினர் பாதையாக இருக்கலாம்.\n" -" கோப்புறை ஏற்கனவே இல்லாவிட்டால் உருவாக்கப்படும்." +msgid "Cavern limit" +msgstr "குகை வரம்பு" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot format" -msgstr "திரைக்காட்சி வடிவம்" +msgid "Cavern noise" +msgstr "குகை ஒலி" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Format of screenshots." -msgstr "திரை சாட்களின் வடிவம்." +msgid "Cavern taper" +msgstr "குகை டேப்பர்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot quality" -msgstr "திரைக்காட்சி தகுதி" +msgid "Cavern threshold" +msgstr "குகை வாசல்" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern upper limit" +msgstr "குகை மேல் வரம்பு" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n" -"1 means worst quality; 100 means best quality.\n" -"Use 0 for default quality." +"Center of light curve boost range.\n" +"Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level." msgstr "" -"திரைக்காட்சி தகுதி. JPEG வடிவத்திற்கு மட்டுமே பயன்படுத்தப்படுகிறது.\n" -" 1 என்றால் மோசமான தரம்; 100 என்றால் சிறந்த தரம்.\n" -" இயல்புநிலை தரத்திற்கு 0 ஐப் பயன்படுத்தவும்." +"ஒளி வளைவு பூச்ட் வரம்பின் மையம்.\n" +" 0.0 குறைந்தபட்ச ஒளி நிலை, 1.0 அதிகபட்ச ஒளி நிலை." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Node and Entity Highlighting" -msgstr "முனை மற்றும் நிறுவனம் சிறப்பம்சமாக" +msgid "Chat command time message threshold" +msgstr "அரட்டை கட்டளை நேர செய்தி வாசல்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Node highlighting" -msgstr "முனை சிறப்பம்சமாக" +msgid "Chat commands" +msgstr "அரட்டை கட்டளைகள்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Method used to highlight selected object." -msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட பொருளை முன்னிலைப்படுத்த பயன்படுத்தப்படும் முறை." +msgid "Chat font size" +msgstr "எழுத்துரு அளவு அரட்டை" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Show entity selection boxes" -msgstr "நிறுவன தேர்வு பெட்டிகளைக் காட்டு" +msgid "Chat log level" +msgstr "அரட்டை பதிவு நிலை" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Show entity selection boxes\n" -"A restart is required after changing this." -msgstr "" -"நிறுவன தேர்வு பெட்டிகளைக் காட்டு\n" -" இதை மாற்றிய பின் மறுதொடக்கம் தேவை." +msgid "Chat message count limit" +msgstr "அரட்டை செய்தி எண்ணிக்கை வரம்பு" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Selection box color" -msgstr "தேர்வு பெட்டி நிறம்" +msgid "Chat message format" +msgstr "அரட்டை செய்தி வடிவம்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Selection box border color (R,G,B)." -msgstr "தேர்வு பெட்டி எல்லை நிறம் (ஆர், சி, பி)." +msgid "Chat message kick threshold" +msgstr "அரட்டை செய்தி கிக் வாசல்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Selection box width" -msgstr "தேர்வு பெட்டி அகலம்" +msgid "Chat message max length" +msgstr "அரட்டை செய்தி அதிகபட்ச நீளம்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Width of the selection box lines around nodes." -msgstr "முனைகளைச் சுற்றியுள்ள தேர்வு பெட்டி வரிகளின் அகலம்." +msgid "Chat weblinks" +msgstr "வெப்லிங்க்ச் அரட்டை" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crosshair color" -msgstr "குறுக்கு நாற்காலி நிறம்" +msgid "Chunk size" +msgstr "துண்டு அளவு" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Crosshair color (R,G,B).\n" -"Also controls the object crosshair color" +"Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console " +"output." msgstr "" -"குறுக்குவழி நிறம் (ஆர், சி, பி).\n" -" பொருள் குறுக்குவழி நிறத்தையும் கட்டுப்படுத்துகிறது" +"சொடுக்கு செய்யக்கூடிய வலை இணைப்புகள் (நடுத்தர சொடுக்கு அல்லது சி.டி.ஆர்.எல்+இடது-" +"கிளிக்) அரட்டை கன்சோல் வெளியீட்டில் இயக்கவும்." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crosshair alpha" -msgstr "குறுக்குவழி ஆல்பா" +msgid "Client" +msgstr "கிளீன்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n" -"This also applies to the object crosshair." -msgstr "" -"குறுக்குவழி ஆல்பா (ஒளிபுகா, 0 மற்றும் 255 க்கு இடையில்).\n" -" இது குறுக்கு நாற்காலிக்கும் பொருந்தும்." +msgid "Client Mesh Chunksize" +msgstr "கிளையன்ட் கண்ணி துண்டுகள்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fog" -msgstr "மூடுபனி" +msgid "Client and Server" +msgstr "வாங்கி மற்றும் சேவையகம்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether to fog out the end of the visible area." -msgstr "புலப்படும் பகுதியின் முடிவை மூடுபனி செய்ய வேண்டுமா." +msgid "Client modding" +msgstr "கிளையன்ட் மோடிங்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Colored fog" -msgstr "வண்ண மூடுபனி" +msgid "Client side modding restrictions" +msgstr "கிளையன்ட் சைட் மோடிங் கட்டுப்பாடுகள்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction." -msgstr "" -"மூடுபனி மற்றும் வான வண்ணங்கள் பகல்நேரத்தை (விடியல்/சூரிய அச்தமனம்) சார்ந்து திசையைக் காண்க." +msgid "Client-side Modding" +msgstr "கிளையன்ட் பக்க மோடிங்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fog start" -msgstr "தொடங்கும்" +msgid "Client-side node lookup range restriction" +msgstr "கிளையன்ட் பக்க முனை தேடல் வரம்பு கட்டுப்பாடு" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" -msgstr "மூடுபனி வழங்கத் தொடங்கும் புலப்படும் தூரத்தின் பின்னம்" +msgid "Climbing speed" +msgstr "ஏறும் விரைவு" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cloud radius" +msgstr "முகில் ஆரம்" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Clouds" msgstr "மேகங்கள்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds are a client-side effect." -msgstr "மேகங்கள் கிளையன்ட் பக்க விளைவு." +msgid "Clouds in menu" +msgstr "பட்டியலில் மேகங்கள்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D clouds" -msgstr "3 டி மேகங்கள்" +msgid "Color depth for post-processing texture" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use 3D cloud look instead of flat." -msgstr "பிளாட்டுக்கு பதிலாக 3D முகில் தோற்றத்தைப் பயன்படுத்தவும்." +msgid "Colored fog" +msgstr "வண்ண மூடுபனி" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Soft clouds" -msgstr "மென்மையான மேகங்கள்" +msgid "Colored shadows" +msgstr "வண்ண நிழல்கள்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use smooth cloud shading." -msgstr "மென்மையான மேக நிழல் பயன்படுத்தவும்." +msgid "" +"Comma-separated list of AL and ALC extensions that should not be used.\n" +"Useful for testing. See al_extensions.[h,cpp] for details." +msgstr "" +"பயன்படுத்தக் கூடாத AL மற்றும் ALC நீட்டிப்புகளின் கமாவால் பிரிக்கப்பட்ட பட்டியல்.\n" +" சோதனைக்கு பயனுள்ளதாக இருக்கும். விவரங்களுக்கு Al_extensions. [H, CPP] ஐப் பார்க்கவும்." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filtering and Antialiasing" -msgstr "வடிகட்டுதல் மற்றும் ஆன்டிலியாசிங்" +#, fuzzy +msgid "" +"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n" +"\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free " +"software',\n" +"as defined by the Free Software Foundation.\n" +"You can also specify content ratings.\n" +"These flags are independent from Luanti versions,\n" +"so see a full list at https://content.luanti.org/help/content_flags/" +msgstr "" +"உள்ளடக்க களஞ்சியத்தில் மறைக்க கமாவால் பிரிக்கப்பட்ட கொடிகளின் பட்டியல்.\n" +" 'இலவச மென்பொருள்' என்று தகுதி பெறாத தொகுப்புகளை மறைக்க \"இலவசம்\" " +"பயன்படுத்தப்படலாம்,\n" +" இலவச மென்பொருள் அறக்கட்டளையால் வரையறுக்கப்பட்டுள்ளது.\n" +" உள்ளடக்க மதிப்பீடுகளையும் நீங்கள் குறிப்பிடலாம்.\n" +" இந்த கொடிகள் லுவாண்டி பதிப்புகளிலிருந்து சுயாதீனமானவை,\n" +" எனவே ஒரு முழு பட்டியலையும் https://content.minetest.net/help/content_flags/ " +"இல் காண்க" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mipmapping" -msgstr "மிப்மாப்பிங்" +msgid "" +"Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n" +"allow them to upload and download data to/from the internet." +msgstr "" +"HTTP பநிஇ களை அணுக அனுமதிக்கப்பட்ட மோட்களின் கமாவால் பிரிக்கப்பட்ட பட்டியல், இது\n" +" இணையத்திலிருந்து/தரவைப் பதிவேற்றவும் பதிவிறக்கவும் அவர்களை அனுமதிக்கவும்." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Use mipmaps when scaling textures. May slightly increase performance,\n" -"especially when using a high-resolution texture pack.\n" -"Gamma-correct downscaling is not supported." +"Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n" +"functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())." msgstr "" -"அமைப்புகளை அளவிடும்போது MIPMAP களைப் பயன்படுத்தவும். செயல்திறனை சற்று அதிகரிக்கலாம்,\n" -" குறிப்பாக உயர் தெளிவுத்திறன் கொண்ட அமைப்பு பேக்கைப் பயன்படுத்தும் போது.\n" -" காமா-திருத்த கீழ்நோக்கி ஆதரிக்கப்படவில்லை." +"பாதுகாப்பற்றதை அணுக அனுமதிக்கப்பட்ட நம்பகமான மோட்களின் கமாவால் பிரிக்கப்பட்ட பட்டியல்\n" +" மோட் பாதுகாப்பு இயக்கத்தில் இருக்கும்போது கூட செயல்பாடுகள் " +"(Quest_insecure_enveronment () வழியாக)." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bilinear filtering" -msgstr "பிலினியர் வடிகட்டுதல்" +msgid "" +"Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n" +"-1 - use default compression level\n" +"0 - least compression, fastest\n" +"9 - best compression, slowest" +msgstr "" +"மேப் பிளாக்சை வட்டில் சேமிக்கும்போது பயன்படுத்த சுருக்க நிலை.\n" +" -1 - இயல்புநிலை சுருக்க அளவைப் பயன்படுத்தவும்\n" +" 0 - குறைந்த சுருக்க, வேகமாக\n" +" 9 - சிறந்த சுருக்க, மெதுவாக" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." -msgstr "அமைப்புகளை அளவிடும்போது பிலினியர் வடிகட்டலைப் பயன்படுத்தவும்." +msgid "" +"Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n" +"-1 - use default compression level\n" +"0 - least compression, fastest\n" +"9 - best compression, slowest" +msgstr "" +"கிளையண்டிற்கு மேப் பிளாக்சை அனுப்பும்போது பயன்படுத்த வேண்டிய சுருக்க நிலை.\n" +" -1 - இயல்புநிலை சுருக்க அளவைப் பயன்படுத்தவும்\n" +" 0 - குறைந்த சுருக்க, வேகமாக\n" +" 9 - சிறந்த சுருக்க, மெதுவானது" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Trilinear filtering" -msgstr "Trilinear வடிகட்டுதல்" +msgid "Connect glass" +msgstr "கண்ணாடி இணைக்கவும்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Use trilinear filtering when scaling textures.\n" -"If both bilinear and trilinear filtering are enabled, trilinear filtering\n" -"is applied." -msgstr "" -"அமைப்புகளை அளவிடும்போது Trilinear வடிகட்டலைப் பயன்படுத்தவும்.\n" -" பிலினியர் மற்றும் ட்ரிலினியர் வடிகட்டுதல் இரண்டும் இயக்கப்பட்டிருந்தால், ட்ரிலினியர் " -"வடிகட்டுதல்\n" -" பயன்படுத்தப்படுகிறது." +msgid "Connect to external media server" +msgstr "வெளிப்புற மீடியா சேவையகத்துடன் இணைக்கவும்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Anisotropic filtering" -msgstr "அனிசோட்ரோபிக் வடிகட்டுதல்" +msgid "Connects glass if supported by node." +msgstr "முனையால் ஆதரிக்கப்பட்டால் கண்ணாடியை இணைக்கிறது." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle." -msgstr "" -"ஒரு கோணத்தில் இருந்து அமைப்புகளைப் பார்க்கும்போது அனிசோட்ரோபிக் வடிகட்டலைப் பயன்படுத்தவும்." +msgid "Console alpha" +msgstr "கன்சோல் ஆல்பா" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Antialiasing method" -msgstr "ஆன்டிலிசிங் முறை" +msgid "Console color" +msgstr "கன்சோல் நிறம்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Select the antialiasing method to apply.\n" -"\n" -"* None - No antialiasing (default)\n" -"\n" -"* FSAA - Hardware-provided full-screen antialiasing\n" -"(incompatible with Post Processing and Undersampling)\n" -"A.K.A multi-sample antialiasing (MSAA)\n" -"Smoothens out block edges but does not affect the insides of textures.\n" -"A restart is required to change this option.\n" -"\n" -"* FXAA - Fast approximate antialiasing (requires shaders)\n" -"Applies a post-processing filter to detect and smoothen high-contrast " -"edges.\n" -"Provides balance between speed and image quality.\n" -"\n" -"* SSAA - Super-sampling antialiasing (requires shaders)\n" -"Renders higher-resolution image of the scene, then scales down to reduce\n" -"the aliasing effects. This is the slowest and the most accurate method." -msgstr "" -"விண்ணப்பிக்க ஆன்டிலியாசிங் முறையைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்.\n" -"\n" -" * எதுவுமில்லை - ஆன்டிலியாசிங் இல்லை (இயல்புநிலை)\n" -"\n" -" * FSAA-வன்பொருள் வழங்கிய முழு திரை ஆண்டியலிசிங்\n" -" (பிந்தைய செயலாக்கம் மற்றும் அடிக்கோடிட்டுக் காட்டுவதற்கு பொருந்தாது)\n" -" A.k.a மல்டி-மாதிரி ஆன்டியாலியாசிங் (MSAA)\n" -" தொகுதி விளிம்புகளை மென்மையாக்குகிறது, ஆனால் அமைப்புகளின் உட்புறங்களை பாதிக்காது.\n" -" இந்த விருப்பத்தை மாற்ற மறுதொடக்கம் தேவை.\n" -"\n" -" * FXAA - வேகமான தோராயமான ஆன்டிலியாசிங் (சேடர்கள் தேவை)\n" -" உயர்-மாறுபட்ட விளிம்புகளைக் கண்டறிந்து மென்மையாக்க ஒரு பிந்தைய செயலாக்க வடிப்பானைப் " -"பயன்படுத்துகிறது.\n" -" விரைவு மற்றும் பட தரத்திற்கு இடையில் சமநிலையை வழங்குகிறது.\n" -"\n" -" * SSAA - சூப்பர் -மாதிரி ஆன்டிலியாசிங் (சேடர்கள் தேவை)\n" -" காட்சியின் உயர்-தெளிவுத்திறன் படத்தை வழங்குகிறது, பின்னர் குறைக்க செதில்கள்\n" -" மாற்றுப்பெயர் விளைவுகள். இது மெதுவான மற்றும் மிகவும் துல்லியமான முறையாகும்." +msgid "Console height" +msgstr "கன்சோல் உயரம்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Anti-aliasing scale" -msgstr "எதிர்ப்பு மாற்றுப்பெயர் அளவு" +msgid "Content Repository" +msgstr "உள்ளடக்க களஞ்சியம்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Defines the size of the sampling grid for FSAA and SSAA antialiasing " -"methods.\n" -"Value of 2 means taking 2x2 = 4 samples." -msgstr "" -"FSAA மற்றும் SSAA ஆன்டியாலியாசிங் முறைகளுக்கான மாதிரி கட்டத்தின் அளவை வரையறுக்கிறது.\n" -" 2 இன் மதிப்பு என்பது 2x2 = 4 மாதிரிகள் எடுப்பதைக் குறிக்கிறது." +msgid "ContentDB Flag Blacklist" +msgstr "ContentDB கொடி தடுப்புப்பட்டியல்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Occlusion Culling" -msgstr "மறைவு குறைத்தல்" +msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads" +msgstr "ContentDB அதிகபட்ச பதிவிறக்கங்கள்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Occlusion Culler" -msgstr "மறைவு குல்லர்" +msgid "ContentDB URL" +msgstr "ContentDB முகவரி" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Type of occlusion_culler\n" -"\n" -"\"loops\" is the legacy algorithm with nested loops and O(n³) complexity\n" -"\"bfs\" is the new algorithm based on breadth-first-search and side culling\n" -"\n" -"This setting should only be changed if you have performance problems." +"Controls length of day/night cycle.\n" +"Examples:\n" +"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged." msgstr "" -"Acclusion_culler வகை\n" -"\n" -" \"லூப்ச்\" என்பது உள்ளமைக்கப்பட்ட சுழல்கள் மற்றும் ஓ (n³) சிக்கலான மரபு வழிமுறை\n" -" \"பி.எஃப்.எச்\" என்பது அகலம்-முதல் தேடல் மற்றும் பக்கக் குறைப்பை அடிப்படையாகக் கொண்ட புதி" -"ய வழிமுறையாகும்\n" -"\n" -" உங்களுக்கு செயல்திறன் சிக்கல்கள் இருந்தால் மட்டுமே இந்த அமைப்பை மாற்ற வேண்டும்." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable Raytraced Culling" -msgstr "ரேச்ட்ரேச் கலிங்கை இயக்கவும்" +"பகல்/இரவு சுழற்சியின் நீளத்தைக் கட்டுப்படுத்துகிறது.\n" +" எடுத்துக்காட்டுகள்:\n" +" 72 = 20 நிமிடங்கள், 360 = 4 நிமிடங்கள், 1 = 24 மணிநேரம், 0 = பகல்/இரவு/மாறாமல் " +"இருக்கும்." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Use raytraced occlusion culling in the new culler.\n" -"This flag enables use of raytraced occlusion culling test for\n" -"client mesh sizes smaller than 4x4x4 map blocks." +"Controls sinking speed in liquid when idling. Negative values will cause\n" +"you to rise instead." msgstr "" -"புதிய குல்லரில் ரேச்ட்ரேச் க்ளூசன் குறைப்பைப் பயன்படுத்தவும்.\n" -" இந்த கொடி ரேச்ட்ரேச் க்ளூசன் க்ளிங் சோதனையைப் பயன்படுத்த உதவுகிறது\n" -" கிளையன்ட் மெச் அளவுகள் 4x4x4 வரைபடத் தொகுதிகளை விட சிறியவை." +"சும்மா இருக்கும்போது திரவத்தில் மூழ்கும் வேகத்தை கட்டுப்படுத்துகிறது. எதிர்மறை மதிப்புகள் " +"ஏற்படுத்தும்\n" +" அதற்கு பதிலாக நீங்கள் உயர வேண்டும்." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Effects" -msgstr "விளைவுகள்" +msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." +msgstr "ஏரி மந்தநிலைகளின் செங்குத்தான/ஆழத்தை கட்டுப்படுத்துகிறது." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Translucent liquids" -msgstr "கசியும் திரவங்கள்" +msgid "Controls steepness/height of hills." +msgstr "மலைகளின் செங்குத்தான/உயரத்தை கட்டுப்படுத்துகிறது." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Allows liquids to be translucent." -msgstr "திரவங்கள் ஒளிஊடுருவக்கூடியதாக இருக்க அனுமதிக்கிறது." +msgid "" +"Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n" +"Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n" +"intensive noise calculations." +msgstr "" +"சுரங்கங்களின் அகலத்தைக் கட்டுப்படுத்துகிறது, ஒரு சிறிய மதிப்பு பரந்த சுரங்கங்களை " +"உருவாக்குகிறது.\n" +" மதிப்பு> = 10.0 சுரங்கங்களின் தலைமுறையை முற்றிலுமாக முடக்குகிறது மற்றும் " +"தவிர்க்கிறது\n" +" தீவிர ஒலி கணக்கீடுகள்." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Leaves style" -msgstr "இலைகள் நடை" +msgid "Crash message" +msgstr "செயலிழப்பு செய்தி" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Crosshair alpha" +msgstr "குறுக்குவழி ஆல்பா" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Leaves style:\n" -"- Fancy: all faces visible\n" -"- Simple: only outer faces\n" -"- Opaque: disable transparency" +"Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n" +"This also applies to the object crosshair." msgstr "" -"இலைகள் நடை:\n" -" - ஆடம்பரமான: எல்லா முகங்களும் தெரியும்\n" -" - எளிமையானது: வெளிப்புற முகங்கள் மட்டுமே\n" -" - ஒளிபுகா: வெளிப்படைத்தன்மையை முடக்கு" +"குறுக்குவழி ஆல்பா (ஒளிபுகா, 0 மற்றும் 255 க்கு இடையில்).\n" +" இது குறுக்கு நாற்காலிக்கும் பொருந்தும்." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Connect glass" -msgstr "கண்ணாடி இணைக்கவும்" +msgid "Crosshair color" +msgstr "குறுக்கு நாற்காலி நிறம்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Connects glass if supported by node." -msgstr "முனையால் ஆதரிக்கப்பட்டால் கண்ணாடியை இணைக்கிறது." +msgid "" +"Crosshair color (R,G,B).\n" +"Also controls the object crosshair color" +msgstr "" +"குறுக்குவழி நிறம் (ஆர், சி, பி).\n" +" பொருள் குறுக்குவழி நிறத்தையும் கட்டுப்படுத்துகிறது" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Smooth lighting" -msgstr "மென்மையான விளக்குகள்" +msgid "Debug log file size threshold" +msgstr "பிழைத்திருத்த பதிவு கோப்பு அளவு வாசல்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion." -msgstr "எளிய சுற்றுப்புற மறுப்புடன் மென்மையான விளக்குகளை இயக்கவும்." +msgid "Debug log level" +msgstr "பதிவு நிலை பிழைத்திருத்த" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Tradeoffs for performance" -msgstr "செயல்திறனுக்கான பரிமாற்றங்கள்" +msgid "Debugging" +msgstr "பிழைத்திருத்தம்" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n" -"at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability." +"Decide the color depth of the texture used for the post-processing " +"pipeline.\n" +"Reducing this can improve performance, but some effects (e.g. debanding)\n" +"require more than 8 bits to work." msgstr "" -"சிபியு சுமையைக் குறைக்கும் அல்லது வழங்குதல் செயல்திறனை அதிகரிக்கும் பரிமாற்றங்களை " -"செயல்படுத்துகிறது\n" -" விளையாட்டு விளையாட்டுத்திறனை பாதிக்காத சிறிய காட்சி குறைபாடுகளின் இழப்பில்." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Digging particles" -msgstr "துகள்களை தோண்டி எடுக்கும்" +msgid "Dedicated server step" +msgstr "அர்ப்பணிக்கப்பட்ட சேவையக படி" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Adds particles when digging a node." -msgstr "ஒரு முனையைத் தோண்டும்போது துகள்களைச் சேர்க்கிறது." +msgid "Default acceleration" +msgstr "இயல்புநிலை முடுக்கம்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving Nodes" -msgstr "முனைகள் அசைக்கும்" +msgid "" +"Default maximum number of forceloaded mapblocks.\n" +"Set this to -1 to disable the limit." +msgstr "" +"இயல்புநிலை அதிகபட்ச ஃபோர்செலோடட் மேப் பிளாக்சின் எண்ணிக்கை.\n" +" வரம்பை முடக்க இதை -1 ஆக அமைக்கவும்." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving leaves" -msgstr "இலைகளை அசைக்கும்" +msgid "Default password" +msgstr "இயல்புநிலை கடவுச்சொல்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Set to true to enable waving leaves." -msgstr "அசைக்கும் இலைகளை இயக்க உண்மையாக அமைக்கவும்." +msgid "Default privileges" +msgstr "இயல்புநிலை சலுகைகள்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving plants" -msgstr "தாவரங்களை அசைத்தல்" +msgid "Default report format" +msgstr "இயல்புநிலை அறிக்கை வடிவம்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Set to true to enable waving plants." -msgstr "அசைந்த தாவரங்களை இயக்குவதற்கு உண்மையாக அமைக்கவும்." +msgid "Default stack size" +msgstr "இயல்புநிலை அடுக்கு அளவு" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving liquids" -msgstr "திரவங்களை அசைக்கும்" +msgid "" +"Define shadow filtering quality.\n" +"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n" +"but also uses more resources." +msgstr "" +"நிழல் வடிகட்டுதல் தரத்தை வரையறுக்கவும்.\n" +" இது பிசிஎஃப் அல்லது பாய்சன் வட்டைப் பயன்படுத்துவதன் மூலம் மென்மையான நிழல் விளைவை " +"உருவகப்படுத்துகிறது\n" +" ஆனால் அதிக வளங்களையும் பயன்படுத்துகிறது." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Set to true to enable waving liquids (like water)." -msgstr "அசைக்கும் திரவங்களை (நீர் போன்றவை) செயல்படுத்த உண்மையாக அமைக்கவும்." +msgid "" +"Define the oldest clients allowed to connect.\n" +"Older clients are compatible in the sense that they will not crash when " +"connecting\n" +"to new servers, but they may not support all new features that you are " +"expecting.\n" +"This allows for more fine-grained control than " +"strict_protocol_version_checking.\n" +"Luanti still enforces its own internal minimum, and enabling\n" +"strict_protocol_version_checking will effectively override this." +msgstr "" +"இணைக்க அனுமதிக்கப்பட்ட பழமையான வாடிக்கையாளர்களை வரையறுக்கவும்.\n" +" பழைய வாடிக்கையாளர்கள் இணைக்கும்போது அவர்கள் செயலிழக்க மாட்டார்கள் என்ற பொருளில் " +"இணக்கமானவர்கள்\n" +" புதிய சேவையகங்களுக்கு, ஆனால் நீங்கள் எதிர்பார்க்கும் அனைத்து புதிய அம்சங்களையும் அவை " +"ஆதரிக்காது.\n" +" இது ச்ட்ரிக்ட்_பிரோட்டோகால்_்வெர்சன்_செக்கிங்கை விட சிறந்த கட்டுப்பாட்டு கட்டுப்பாட்டை " +"அனுமதிக்கிறது.\n" +" லுவாண்டி இன்னும் அதன் சொந்த உள் குறைந்தபட்சத்தை செயல்படுத்துகிறது, மேலும் " +"செயல்படுத்துகிறது\n" +" grict_protocol_version_checking இதை திறம்பட மீறும்." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving liquids wave height" -msgstr "திரவங்களின் அலை உயரம்" +msgid "Defines areas where trees have apples." +msgstr "மரங்களில் ஆப்பிள்கள் உள்ள பகுதிகளை வரையறுக்கிறது." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The maximum height of the surface of waving liquids.\n" -"4.0 = Wave height is two nodes.\n" -"0.0 = Wave doesn't move at all.\n" -"Default is 1.0 (1/2 node)." +msgid "Defines areas with sandy beaches." +msgstr "மணல் கடற்கரைகளைக் கொண்ட பகுதிகளை வரையறுக்கிறது." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs." msgstr "" -"திரவங்களை அசைக்கும் மேற்பரப்பின் அதிகபட்ச உயரம்.\n" -" 4.0 = அலை உயரம் இரண்டு முனைகள்.\n" -" 0.0 = அலை எதுவும் நகராது.\n" -" இயல்புநிலை 1.0 (1/2 முனை)." +"உயர் நிலப்பரப்பின் வழங்கல் மற்றும் குன்றின் செங்குத்தான தன்மை ஆகியவற்றை வரையறுக்கிறது." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving liquids wavelength" -msgstr "திரவ அலைநீளம் அசைத்தல்" +msgid "Defines distribution of higher terrain." +msgstr "உயர் நிலப்பரப்பின் விநியோகத்தை வரையறுக்கிறது." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of liquid waves." -msgstr "திரவ அலைகளின் நீளம்." +msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." +msgstr "" +"குகைகளின் முழு அளவையும் வரையறுக்கிறது, சிறிய மதிப்புகள் பெரிய குகைகளை " +"உருவாக்குகின்றன." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving liquids wave speed" -msgstr "திரவங்களின் அலை வேகத்தை அசைத்தல்" +msgid "Defines large-scale river channel structure." +msgstr "பெரிய அளவிலான நதி சேனல் கட்டமைப்பை வரையறுக்கிறது." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n" -"If negative, liquid waves will move backwards." -msgstr "" -"எவ்வளவு வேகமாக திரவ அலைகள் நகரும். அதிக = வேகமான.\n" -" எதிர்மறையாக இருந்தால், திரவ அலைகள் பின்னோக்கி நகரும்." +msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes." +msgstr "விருப்ப மலைகள் மற்றும் ஏரிகளின் இருப்பிடம் மற்றும் நிலப்பரப்பை வரையறுக்கிறது." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Set to true to enable Shadow Mapping." -msgstr "நிழல் மேப்பிங்கை இயக்க உண்மையாக அமைக்கவும்." +msgid "Defines the base ground level." +msgstr "அடிப்படை தரை மட்டத்தை வரையறுக்கிறது." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shadow strength gamma" -msgstr "நிழல் வலிமை காமா" +msgid "Defines the depth of the river channel." +msgstr "நதி சேனலின் ஆழத்தை வரையறுக்கிறது." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." +msgstr "தொகுதிகளில் அதிகபட்ச பிளேயர் பரிமாற்ற தூரத்தை வரையறுக்கிறது (0 = வரம்பற்றது)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Set the shadow strength gamma.\n" -"Adjusts the intensity of in-game dynamic shadows.\n" -"Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows." +"Defines the size of the sampling grid for FSAA and SSAA antialiasing " +"methods.\n" +"Value of 2 means taking 2x2 = 4 samples." msgstr "" -"நிழல் வலிமை காமா அமைக்கவும்.\n" -" விளையாட்டு மாறும் நிழல்களின் தீவிரத்தை சரிசெய்கிறது.\n" -" குறைந்த மதிப்பு என்றால் இலகுவான நிழல்கள், அதிக மதிப்பு என்பது இருண்ட நிழல்கள் என்று " -"பொருள்." +"FSAA மற்றும் SSAA ஆன்டியாலியாசிங் முறைகளுக்கான மாதிரி கட்டத்தின் அளவை வரையறுக்கிறது.\n" +" 2 இன் மதிப்பு என்பது 2x2 = 4 மாதிரிகள் எடுப்பதைக் குறிக்கிறது." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows" -msgstr "நிழல்களை வழங்க முனைகளில் நிழல் வரைபடம் அதிகபட்ச தூரம்" +msgid "Defines the width of the river channel." +msgstr "நதி சேனலின் அகலத்தை வரையறுக்கிறது." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum distance to render shadows." -msgstr "நிழல்களை வழங்க அதிகபட்ச தூரம்." +msgid "Defines the width of the river valley." +msgstr "நதி பள்ளத்தாக்கின் அகலத்தை வரையறுக்கிறது." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shadow map texture size" -msgstr "நிழல் வரைபட அமைப்பு அளவு" +msgid "Defines tree areas and tree density." +msgstr "மூன்று பகுதிகள் மற்றும் மர அடர்த்தியை வரையறுக்கவும்." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Texture size to render the shadow map on.\n" -"This must be a power of two.\n" -"Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive." +"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n" +"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients." msgstr "" -"நிழல் வரைபடத்தை வழங்க அமைப்பு அளவு.\n" -" இது இரண்டின் சக்தியாக இருக்க வேண்டும்.\n" -" பெரிய எண்கள் சிறந்த நிழல்களை உருவாக்குகின்றன, ஆனால் இது மிகவும் விலை உயர்ந்தது." +"எம்.எச்சில் கிளையண்டில் கண்ணி புதுப்பிப்புகளுக்கு இடையில் நேரந்தவறுகை. இதை அதிகரிப்பது " +"மெதுவாக இருக்கும்\n" +" கண்ணி புதுப்பிப்புகளின் வீதத்தைக் குறைக்கும், இதனால் மெதுவான வாடிக்கையாளர்கள் மீது " +"நடுக்கத்தை குறைக்கிறது." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shadow map texture in 32 bits" -msgstr "32 பிட்களில் நிழல் வரைபட அமைப்பு" +msgid "Delay in sending blocks after building" +msgstr "கட்டிய பின் தொகுதிகள் அனுப்புவதில் நேரந்தவறுகை" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Sets shadow texture quality to 32 bits.\n" -"On false, 16 bits texture will be used.\n" -"This can cause much more artifacts in the shadow." +msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds." msgstr "" -"நிழல் அமைப்பு தரத்தை 32 பிட்களாக அமைக்கிறது.\n" -" பொய்யில், 16 பிட்கள் அமைப்பு பயன்படுத்தப்படும்.\n" -" இது நிழலில் அதிகமான கலைப்பொருட்களை ஏற்படுத்தும்." +"மில்லி விநாடிகளில் குறிப்பிடப்பட்டுள்ள உதவிக்குறிப்புகளைக் காண்பிக்கும் நேரந்தவறுகை." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Poisson filtering" -msgstr "பாய்சன் வடிகட்டுதல்" +msgid "Deprecated Lua API handling" +msgstr "நீக்கப்பட்ட லுவா பநிஇ கையாளுதல்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable Poisson disk filtering.\n" -"On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF " -"filtering." -msgstr "" -"பாய்சன் வட்டு வடிகட்டலை இயக்கவும்.\n" -" உண்மையான பயன்பாடுகளில் \"மென்மையான நிழல்கள்\" செய்ய பாய்சன் வட்டு. இல்லையெனில் பிசிஎஃப் " -"வடிகட்டலைப் பயன்படுத்துகிறது." +msgid "Depth below which you'll find giant caverns." +msgstr "கீழே உள்ள ஆழம் நீங்கள் மாபெரும் குகைகளைக் காணலாம்." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shadow filter quality" -msgstr "நிழல் வடிகட்டி தகுதி" +msgid "Depth below which you'll find large caves." +msgstr "கீழே உள்ள ஆழம் நீங்கள் பெரிய குகைகளைக் காணலாம்." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Define shadow filtering quality.\n" -"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n" -"but also uses more resources." +"Description of server, to be displayed when players join and in the " +"serverlist." msgstr "" -"நிழல் வடிகட்டுதல் தரத்தை வரையறுக்கவும்.\n" -" இது பிசிஎஃப் அல்லது பாய்சன் வட்டைப் பயன்படுத்துவதன் மூலம் மென்மையான நிழல் விளைவை " -"உருவகப்படுத்துகிறது\n" -" ஆனால் அதிக வளங்களையும் பயன்படுத்துகிறது." +"சேவையகத்தின் விளக்கம், வீரர்கள் சேரும்போது மற்றும் சர்வர் பட்டியலில் காண்பிக்கப்பட வேண்டும்." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Colored shadows" -msgstr "வண்ண நிழல்கள்" +msgid "Desert noise threshold" +msgstr "பாலைவன ஒலி வாசல்" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable colored shadows.\n" -"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive." +"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n" +"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored." msgstr "" -"வண்ண நிழல்களை இயக்கவும்.\n" -" உண்மையான ஒளிஊடுருவக்கூடிய முனைகளில் வண்ண நிழல்கள். இது விலை உயர்ந்தது." +"NP_BIOME இந்த மதிப்பை மீறும் போது பாலைவனங்கள் நிகழ்கின்றன.\n" +" 'ச்னோபியோம்கள்' கொடி இயக்கப்பட்டால், இது புறக்கணிக்கப்படுகிறது." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map shadows update frames" -msgstr "வரைபட நிழல்கள் பிரேம்களைப் புதுப்பிக்கின்றன" +msgid "Developer Options" +msgstr "உருவாக்குபவர் விருப்பங்கள்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Spread a complete update of shadow map over given number of frames.\n" -"Higher values might make shadows laggy, lower values\n" -"will consume more resources.\n" -"Minimum value: 1; maximum value: 16" -msgstr "" -"கொடுக்கப்பட்ட பிரேம்களின் எண்ணிக்கையில் நிழல் வரைபடத்தின் முழுமையான புதுப்பிப்பை பரப்பவும்." -"\n" -" அதிக மதிப்புகள் நிழல்களை பின்னடைவு, குறைந்த மதிப்புகளை உருவாக்கக்கூடும்\n" -" அதிக வளங்களை உட்கொள்ளும்.\n" -" குறைந்தபட்ச மதிப்பு: 1; அதிகபட்ச மதிப்பு: 16" +msgid "Disallow empty passwords" +msgstr "வெற்று கடவுச்சொற்களை அனுமதிக்காதீர்கள்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Soft shadow radius" -msgstr "மென்மையான நிழல் ஆரம்" +msgid "Display Density Scaling Factor" +msgstr "காட்சி அடர்த்தி அளவிடுதல் காரணி" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Set the soft shadow radius size.\n" -"Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n" -"Minimum value: 1.0; maximum value: 15.0" +"Distance in nodes at which transparency depth sorting is enabled.\n" +"Use this to limit the performance impact of transparency depth sorting.\n" +"Set to 0 to disable it entirely." msgstr "" -"மென்மையான நிழல் ஆரம் அளவை அமைக்கவும்.\n" -" குறைந்த மதிப்புகள் கூர்மையான நிழல்களைக் குறிக்கின்றன, பெரிய மதிப்புகள் மென்மையான " -"நிழல்களைக் குறிக்கின்றன.\n" -" குறைந்தபட்ச மதிப்பு: 1.0; அதிகபட்ச மதிப்பு: 15.0" +"வெளிப்படைத்தன்மை ஆழம் வரிசைப்படுத்துதல் இயக்கப்பட்ட முனைகளில் தூரம்.\n" +" வெளிப்படைத்தன்மை ஆழம் வரிசையாக்கத்தின் செயல்திறன் தாக்கத்தை கட்டுப்படுத்த இதைப் " +"பயன்படுத்தவும்.\n" +" அதை முழுவதுமாக முடக்க 0 என அமைக்கவும்." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Sky Body Orbit Tilt" -msgstr "வான உடல் சுற்றுப்பாதை சாய்வு" +msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist." +msgstr "சேவையகத்தின் டொமைன் பெயர், சேவையக பட்டியலில் காட்டப்பட வேண்டும்." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Set the default tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n" -"Games may change orbit tilt via API.\n" -"Value of 0 means no tilt / vertical orbit." -msgstr "" -"சூரியன்/சந்திரன் சுற்றுப்பாதையின் இயல்புநிலை சாய்வை டிகிரிகளில் அமைக்கவும்.\n" -" விளையாட்டுகள் பநிஇ வழியாக சுற்றுப்பாதை சாய்வை மாற்றக்கூடும்.\n" -" 0 இன் மதிப்பு என்பது சாய்வு / செங்குத்து சுற்றுப்பாதை இல்லை." +msgid "Double tap jump for fly" +msgstr "பறக்க இரட்டை தட்டு சம்ப்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Post Processing" -msgstr "இடுகை செயலாக்கம்" +msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." +msgstr "சம்ப் விசையை இருமுறை தட்டுவது பறக்கும் பயன்முறையை மாற்றுகிறது." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable Post Processing" -msgstr "இடுகை செயலாக்கத்தை இயக்கவும்" +msgid "" +"Draw transparency sorted triangles grouped by their mesh buffers.\n" +"This breaks transparency sorting between mesh buffers, but avoids " +"situations\n" +"where transparency sorting would be very slow otherwise." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables the post processing pipeline." -msgstr "பிந்தைய செயலாக்க குழாய்வழியை செயல்படுத்துகிறது." +msgid "Dump the mapgen debug information." +msgstr "மேப்சென் பிழைத்திருத்த தகவலைக் கொட்டவும்." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filmic tone mapping" -msgstr "ஃபிலிம் டோன் மேப்பிங்" +msgid "Dungeon maximum Y" +msgstr "நிலவறை அதிகபட்ச ஒய்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n" -"Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n" -"appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n" -"enhanced, highlights and shadows are gradually compressed." -msgstr "" -"ஏபலின் 'பெயரிடப்படாத 2' ஃபிலிம் டோன் மேப்பிங்கை இயக்குகிறது.\n" -" புகைப்படப் படத்தின் தொனி வளைவை உருவகப்படுத்துகிறது, இது எவ்வாறு தோராயமாக " -"மதிப்பிடுகிறது\n" -" உயர் மாறும் ரேஞ்ச் படங்களின் தோற்றம். இடைப்பட்ட மாறுபாடு சற்று\n" -" மேம்படுத்தப்பட்ட, சிறப்பம்சங்கள் மற்றும் நிழல்கள் படிப்படியாக சுருக்கப்படுகின்றன." +msgid "Dungeon minimum Y" +msgstr "நிலவறை குறைந்தபட்ச ஒய்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable Automatic Exposure" -msgstr "தானியங்கி வெளிப்பாட்டை இயக்கவும்" +msgid "Dungeon noise" +msgstr "நிலவறை ஒலி" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable automatic exposure correction\n" -"When enabled, the post-processing engine will\n" -"automatically adjust to the brightness of the scene,\n" -"simulating the behavior of human eye." -msgstr "" -"தானியங்கி வெளிப்பாடு திருத்தத்தை இயக்கவும்\n" -" இயக்கப்பட்டால், பிந்தைய செயலாக்க இயந்திரம்\n" -" காட்சியின் பிரகாசத்தை தானாக சரிசெய்யவும்,\n" -" மனித கண்ணின் நடத்தை உருவகப்படுத்துதல்." +msgid "Effects" +msgstr "விளைவுகள்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Exposure compensation" -msgstr "வெளிப்பாடு இழப்பீடு" +msgid "Enable Automatic Exposure" +msgstr "தானியங்கி வெளிப்பாட்டை இயக்கவும்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Set the exposure compensation in EV units.\n" -"Value of 0.0 (default) means no exposure compensation.\n" -"Range: from -1 to 1.0" -msgstr "" -"வெளிப்பாடு இழப்பீட்டை EV அலகுகளில் அமைக்கவும்.\n" -" 0.0 (இயல்புநிலை) மதிப்பு என்பது வெளிப்பாடு இழப்பீடு இல்லை.\n" -" வரம்பு: -1 முதல் 1.0 வரை" +msgid "Enable Bloom" +msgstr "ப்ளூமை இயக்கவும்" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable Bloom Debug" +msgstr "ப்ளூம் பிழைத்திருத்தத்தை இயக்கவும்" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable Debanding" @@ -3528,766 +3546,767 @@ msgstr "பற்றாக்குறையை இயக்கவும்" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Apply dithering to reduce color banding artifacts.\n" -"Dithering significantly increases the size of losslessly-compressed\n" -"screenshots and it works incorrectly if the display or operating system\n" -"performs additional dithering or if the color channels are not quantized\n" -"to 8 bits.\n" -"With OpenGL ES, dithering only works if the shader supports high\n" -"floating-point precision and it may have a higher performance impact." +"Enable IPv6 support (for both client and server).\n" +"Required for IPv6 connections to work at all." msgstr "" -"வண்ண பேண்டிங் கலைப்பொருட்களைக் குறைக்க டிதீயிங்கைப் பயன்படுத்துங்கள்.\n" -" குறைப்பது இழப்பற்ற முறையில் சுருக்கப்பட்ட அளவை கணிசமாக அதிகரிக்கிறது\n" -" காட்சி அல்லது இயக்க முறைமை என்றால் திரை சாட்கள் மற்றும் அது தவறாக செயல்படுகிறது\n" -" கூடுதல் டூரிங் செய்கிறது அல்லது வண்ண சேனல்கள் அளவிடப்படாவிட்டால்\n" -" 8 பிட்களுக்கு.\n" -" ஓபன்சிஎல் எச் உடன், சேடர் உயர்ந்ததை ஆதரித்தால் மட்டுமே டூரிங் வேலை செய்யும்\n" -" மிதக்கும்-புள்ளி துல்லியம் மற்றும் இது அதிக செயல்திறன் தாக்கத்தை ஏற்படுத்தக்கூடும்." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable Bloom" -msgstr "ப்ளூமை இயக்கவும்" +"IPv6 ஆதரவை இயக்கவும் (கிளையன்ட் மற்றும் சேவையகம் இரண்டிற்கும்).\n" +" ஐபிவி 6 இணைப்புகள் வேலை செய்ய தேவை." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Set to true to enable bloom effect.\n" -"Bright colors will bleed over the neighboring objects." +"Enable Lua modding support on client.\n" +"This support is experimental and API can change." msgstr "" -"பூக்கும் விளைவை செயல்படுத்த உண்மையாக அமைக்கவும்.\n" -" பிரகாசமான வண்ணங்கள் அண்டை பொருட்களின் மீது இரத்தம் வரும்." +"கிளையன்ட் மீது லுவா மோடிங் ஆதரவை இயக்கவும்.\n" +" இந்த உதவி சோதனை மற்றும் பநிஇ மாறலாம்." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Volumetric lighting" -msgstr "அளவீட்டு விளக்குகள்" +msgid "" +"Enable Poisson disk filtering.\n" +"On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF " +"filtering." +msgstr "" +"பாய்சன் வட்டு வடிகட்டலை இயக்கவும்.\n" +" உண்மையான பயன்பாடுகளில் \"மென்மையான நிழல்கள்\" செய்ய பாய்சன் வட்டு. இல்லையெனில் பிசிஎஃப் " +"வடிகட்டலைப் பயன்படுத்துகிறது." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Set to true to enable volumetric lighting effect (a.k.a. \"Godrays\")." -msgstr "" -"வால்யூமெட்ரிக் லைட்டிங் விளைவை இயக்குவதற்கு உண்மையாக அமைக்கவும் (a.k.a. \"கோட்ரேச்\")." +msgid "Enable Post Processing" +msgstr "இடுகை செயலாக்கத்தை இயக்கவும்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Other Effects" -msgstr "பிற விளைவுகள்" +msgid "Enable Raytraced Culling" +msgstr "ரேச்ட்ரேச் கலிங்கை இயக்கவும்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Translucent foliage" -msgstr "கசியும் பசுமையாக" +msgid "" +"Enable automatic exposure correction\n" +"When enabled, the post-processing engine will\n" +"automatically adjust to the brightness of the scene,\n" +"simulating the behavior of human eye." +msgstr "" +"தானியங்கி வெளிப்பாடு திருத்தத்தை இயக்கவும்\n" +" இயக்கப்பட்டால், பிந்தைய செயலாக்க இயந்திரம்\n" +" காட்சியின் பிரகாசத்தை தானாக சரிசெய்யவும்,\n" +" மனித கண்ணின் நடத்தை உருவகப்படுத்துதல்." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Simulate translucency when looking at foliage in the sunlight." +#, fuzzy +msgid "" +"Enable colored shadows for transculent nodes.\n" +"This is expensive." msgstr "" -"சூரிய ஒளியில் பசுமையாகப் பார்க்கும்போது ஒளிஊடுருவலை உருவகப்படுத்துங்கள்." +"வண்ண நிழல்களை இயக்கவும்.\n" +" உண்மையான ஒளிஊடுருவக்கூடிய முனைகளில் வண்ண நிழல்கள். இது விலை உயர்ந்தது." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Node specular" -msgstr "முனை ஏகப்பட்ட" +msgid "Enable console window" +msgstr "கன்சோல் சாளரத்தை இயக்கவும்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Apply specular shading to nodes." -msgstr "முனைகளுக்கு ஏகப்பட்ட நிழலைப் பயன்படுத்துங்கள்." +msgid "Enable joysticks" +msgstr "சாய்ச்டிக்சை இயக்கவும்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid reflections" -msgstr "திரவ பிரதிபலிப்புகள்" +msgid "Enable joysticks. Requires a restart to take effect" +msgstr "சாய்ச்டிக்சை இயக்கவும். நடைமுறைக்கு வர மறுதொடக்கம் தேவை" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "When enabled, liquid reflections are simulated." -msgstr "இயக்கப்பட்டால், திரவ பிரதிபலிப்புகள் உருவகப்படுத்தப்படுகின்றன." +msgid "Enable mod channels support." +msgstr "மோட் சேனல்கள் ஆதரவை இயக்கவும்." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Audio" -msgstr "ஆடியோ" +msgid "Enable mod security" +msgstr "மோட் பாதுகாப்பை இயக்கவும்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Volume" -msgstr "தொகுதி" +msgid "Enable mouse wheel (scroll) for item selection in hotbar." +msgstr "ஆட்பாரில் உருப்படி தேர்வுக்கு மவுச் வீல் (சுருள்) இயக்கவும்." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Volume of all sounds.\n" -"Requires the sound system to be enabled." -msgstr "" -"எல்லா ஒலிகளின் அளவு.\n" -" ஒலி அமைப்பு இயக்கப்பட வேண்டும்." +msgid "Enable random mod loading (mainly used for testing)." +msgstr "சீரற்ற மோட் ஏற்றுதல் (முக்கியமாக சோதனைக்கு பயன்படுத்தப்படுகிறது)." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Volume when unfocused" -msgstr "கவனம் செலுத்தாதபோது தொகுதி" +msgid "Enable random user input (only used for testing)." +msgstr "சீரற்ற பயனர் உள்ளீட்டை இயக்கவும் (சோதனைக்கு மட்டுமே பயன்படுத்தப்படுகிறது)." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Volume multiplier when the window is unfocused." -msgstr "சாளரம் கவனம் செலுத்தப்படாதபோது தொகுதி பெருக்கி." +msgid "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion." +msgstr "எளிய சுற்றுப்புற மறுப்புடன் மென்மையான விளக்குகளை இயக்கவும்." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mute sound" -msgstr "முடக்கு ஒலி" +msgid "Enable split login/register" +msgstr "பிளவு உள்நுழைவு/பதிவேட்டை இயக்கவும்" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n" -"sound system is disabled (enable_sound=false).\n" -"In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n" -"pause menu." +"Enable to disallow old clients from connecting.\n" +"Older clients are compatible in the sense that they will not crash when " +"connecting\n" +"to new servers, but they may not support all new features that you are " +"expecting." msgstr "" -"ஊமையாக ஒலிக்க வேண்டுமா. நீங்கள் எந்த நேரத்திலும் ஒலிகளை அசைக்கலாம்\n" -" ஒலி அமைப்பு முடக்கப்பட்டுள்ளது (enable_sound = பொய்).\n" -" விளையாட்டில், நீங்கள் முடக்கு நிலையை முடக்கு விசையுடன் அல்லது பயன்படுத்துவதன் மூலம் " -"மாற்றலாம்\n" -" இடைநிறுத்த பட்டியல்." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "User Interfaces" -msgstr "பயனர் இடைமுகங்கள்" +"பழைய வாடிக்கையாளர்களை இணைப்பதை அனுமதிக்க வேண்டாம்.\n" +" பழைய வாடிக்கையாளர்கள் இணைக்கும்போது அவர்கள் செயலிழக்க மாட்டார்கள் என்ற பொருளில் " +"இணக்கமானவர்கள்\n" +" புதிய சேவையகங்களுக்கு, ஆனால் நீங்கள் எதிர்பார்க்கும் அனைத்து புதிய அம்சங்களையும் அவை " +"ஆதரிக்காது." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Language" -msgstr "மொழி" +msgid "Enable updates available indicator on content tab" +msgstr "உள்ளடக்க தாவலில் கிடைக்கக்கூடிய காட்டி புதுப்பிப்புகளை இயக்கவும்" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Set the language. By default, the system language is used.\n" -"A restart is required after changing this." +"Enable usage of remote media server (if provided by server).\n" +"Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. " +"textures)\n" +"when connecting to the server." msgstr "" -"மொழியை அமைக்கவும். இயல்பாக, கணினி மொழி பயன்படுத்தப்படுகிறது.\n" -" இதை மாற்றிய பின் மறுதொடக்கம் தேவை." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI" -msgstr "குய்" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Optimize GUI for touchscreens" -msgstr "தொடுதிரைகளுக்கு GUI ஐ மேம்படுத்தவும்" +"தொலை ஊடக சேவையகத்தின் பயன்பாட்டை இயக்கவும் (சேவையகத்தால் வழங்கப்பட்டால்).\n" +" தொலை சேவையகங்கள் மீடியாவைப் பதிவிறக்குவதற்கு கணிசமாக விரைவான வழியை வழங்குகின்றன " +"(எ.கா. அமைப்பு)\n" +" சேவையகத்துடன் இணைக்கும்போது." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"When enabled, the GUI is optimized to be more usable on touchscreens.\n" -"Whether this is enabled by default depends on your hardware form-factor." +"Enable view bobbing and amount of view bobbing.\n" +"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." msgstr "" -"இயக்கப்பட்டால், CUI தொடுதிரைகளில் மிகவும் பயன்படுத்தக்கூடியதாக இருக்கும்.\n" -" இது இயல்புநிலையாக இயக்கப்பட்டதா என்பது உங்கள் வன்பொருள் படிவ-காரணி சார்ந்துள்ளது." +"பார்வை பாப்பிங் மற்றும் பார்வை பாபிங்கின் அளவு ஆகியவற்றை இயக்கவும்.\n" +" உதாரணமாக: 0 பார்வைக்கு இல்லை; சாதாரணத்திற்கு 1.0; இரட்டிப்புக்கு 2.0." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling" -msgstr "GUI அளவிடுதல்" +#, fuzzy +msgid "" +"Enable/disable running an IPv6 server.\n" +"Ignored if bind_address is set." +msgstr "" +"ஐபிவி 6 சேவையகத்தை இயக்கவும்/முடக்கவும்.\n" +" BIND_ADDRESS அமைக்கப்பட்டால் புறக்கணிக்கப்படுகிறது.\n" +" இயக்க_ஐபிவி 6 இயக்கப்பட வேண்டும்." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Scale GUI by a user specified value.\n" -"Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" -"This will smooth over some of the rough edges, and blend\n" -"pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n" -"edge pixels when images are scaled by non-integer sizes." +"Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n" +"Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n" +"appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n" +"enhanced, highlights and shadows are gradually compressed." msgstr "" -"ஒரு பயனர் குறிப்பிட்ட மதிப்பால் GUI ஐ அளவிடவும்.\n" -" GUI ஐ அளவிட அருகிலுள்ள-அக்ச்போர்-ஆன்டி-அலியாச் வடிகட்டியைப் பயன்படுத்தவும்.\n" -" இது சில கடினமான விளிம்புகளில் மென்மையாக இருக்கும், மேலும் கலக்கவும்\n" -" படப்புள்ளிகள் அளவிடும்போது, சிலவற்றை மழுங்கடிக்கும் செலவில்\n" -" விளிம்பில் படப்புள்ளிகள் படிகள் முழு எண் அல்லாத அளவுகளால் அளவிடப்படும்போது." +"ஏபலின் 'பெயரிடப்படாத 2' ஃபிலிம் டோன் மேப்பிங்கை இயக்குகிறது.\n" +" புகைப்படப் படத்தின் தொனி வளைவை உருவகப்படுத்துகிறது, இது எவ்வாறு தோராயமாக " +"மதிப்பிடுகிறது\n" +" உயர் மாறும் ரேஞ்ச் படங்களின் தோற்றம். இடைப்பட்ட மாறுபாடு சற்று\n" +" மேம்படுத்தப்பட்ட, சிறப்பம்சங்கள் மற்றும் நிழல்கள் படிப்படியாக சுருக்கப்படுகின்றன." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Smooth scrolling" -msgstr "மென்மையான ச்க்ரோலிங்" +msgid "Enables animation of inventory items." +msgstr "சரக்கு உருப்படிகளின் அனிமேசனை செயல்படுத்துகிறது." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables smooth scrolling." -msgstr "மென்மையான ச்க்ரோலிங் செயல்படுத்துகிறது." +msgid "Enables debug and error-checking in the OpenGL driver." +msgstr "ஓபன்சிஎல் டிரைவரில் பிழைத்திருத்தம் மற்றும் பிழை சரிபார்ப்பை செயல்படுத்துகிறது." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Inventory items animations" -msgstr "சரக்கு உருப்படிகள் அனிமேசன்கள்" +msgid "Enables smooth scrolling." +msgstr "மென்மையான ச்க்ரோலிங் செயல்படுத்துகிறது." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables animation of inventory items." -msgstr "சரக்கு உருப்படிகளின் அனிமேசனை செயல்படுத்துகிறது." +msgid "Enables the post processing pipeline." +msgstr "பிந்தைய செயலாக்க குழாய்வழியை செயல்படுத்துகிறது." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity" -msgstr "FORMSPEC முழு திரை பின்னணி ஒளிபுகாநிலை" +msgid "" +"Enables the touchscreen controls, allowing you to play the game with a " +"touchscreen.\n" +"\"auto\" means that the touchscreen controls will be enabled and disabled\n" +"automatically depending on the last used input method." +msgstr "" +"தொடுதிரை கட்டுப்பாடுகளை செயல்படுத்துகிறது, இது தொடுதிரை மூலம் விளையாட்டை விளையாட " +"அனுமதிக்கிறது.\n" +" \"ஆட்டோ\" என்பது தொடுதிரை கட்டுப்பாடுகள் இயக்கப்பட்டு முடக்கப்படும் என்பதாகும்\n" +" கடைசியாக பயன்படுத்தப்பட்ட உள்ளீட்டு முறையைப் பொறுத்து தானாகவே." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)." -msgstr "FORMSPEC முழு திரை பின்னணி ஒளிபுகாநிலை (0 மற்றும் 255 க்கு இடையில்)." +msgid "" +"Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n" +"at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability." +msgstr "" +"சிபியு சுமையைக் குறைக்கும் அல்லது வழங்குதல் செயல்திறனை அதிகரிக்கும் பரிமாற்றங்களை " +"செயல்படுத்துகிறது\n" +" விளையாட்டு விளையாட்டுத்திறனை பாதிக்காத சிறிய காட்சி குறைபாடுகளின் இழப்பில்." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec Full-Screen Background Color" -msgstr "FORMSPEC முழு திரை பின்னணி நிறம்" +msgid "Engine Profiler" +msgstr "என்சின் விவரக்குறிப்பு" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)." -msgstr "FORMSPEC முழு திரை பின்னணி நிறம் (r, g, b)." +msgid "Engine profiling data print interval" +msgstr "இயந்திர விவரக்குறிப்பு தரவு அச்சு இடைவெளி" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling filter" -msgstr "GUI அளவிடுதல் வடிகட்டி" +msgid "Entity methods" +msgstr "நிறுவன முறைகள்" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n" -"filtered in software, but some images are generated directly\n" -"to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)." +"Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behavior.\n" +"Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n" +"Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n" +"floatlands.\n" +"Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n" +"flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer." msgstr "" -"GUI_SCALING_FILTER உண்மையாக இருக்கும்போது, அனைத்து GUI படங்களும் இருக்க வேண்டும்\n" -" மென்பொருளில் வடிகட்டப்படுகிறது, ஆனால் சில படங்கள் நேரடியாக உருவாக்கப்படுகின்றன\n" -" வன்பொருளுக்கு (எ.கா. சரக்குகளில் முனைகளுக்கு ரெண்டர்-டு-டெக்ச்டர்)." +"ஃப்ளோட்லேண்ட் டேப்பரிங்கின் அடுக்கு. தட்டையான நடத்தை மாற்றுகிறது.\n" +" மதிப்பு = 1.0 ஒரு சீரான, நேரியல் டேப்பரிங் உருவாக்குகிறது.\n" +" மதிப்புகள்> 1.0 இயல்புநிலை பிரிக்கப்பட்ட ஒரு மென்மையான டேப்பரிங்கை உருவாக்கவும்\n" +" ஃப்ளோட்லேண்ட்ச்.\n" +" மதிப்புகள் <1.0 (எடுத்துக்காட்டாக 0.25) மேலும் வரையறுக்கப்பட்ட மேற்பரப்பு அளவை " +"உருவாக்குகிறது\n" +" ஒரு திடமான மிதவை அடுக்குக்கு ஏற்றது." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling filter txr2img" -msgstr "GUI அளவிடுதல் வடிகட்டி TXR2IMG" +msgid "Exposure compensation" +msgstr "வெளிப்பாடு இழப்பீடு" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" -"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" -"to the old scaling method, for video drivers that don't\n" -"properly support downloading textures back from hardware." -msgstr "" -"GUI_SCALING_FILTER_TXR2IMG உண்மையாக இருக்கும்போது, அந்த படங்களை நகலெடுக்கவும்\n" -" வன்பொருள் முதல் மென்பொருள் வரை. பொய்யானது போது, பின்வாங்கவும்\n" -" பழைய அளவிடுதல் முறைக்கு, இல்லாத வீடியோ இயக்கிகளுக்கு\n" -" வன்பொருளிலிருந்து அமைப்புகளை பதிவிறக்குவதை ஒழுங்காக ஆதரிக்கவும்." +msgid "FPS" +msgstr "Fps" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Tooltip delay" -msgstr "உதவிக்குறிப்பு நேரந்தவறுகை" +msgid "FPS when unfocused or paused" +msgstr "எஃப்.பி.எச் கவனம் செலுத்தப்படாத அல்லது இடைநிறுத்தப்படும்போது" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds." -msgstr "" -"மில்லி விநாடிகளில் குறிப்பிடப்பட்டுள்ள உதவிக்குறிப்புகளைக் காண்பிக்கும் நேரந்தவறுகை." +msgid "Factor noise" +msgstr "காரணி ஒலி" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Append item name" -msgstr "உருப்படி பெயரைச் சேர்க்கவும்" +msgid "Fall bobbing factor" +msgstr "வீழ்ச்சி பாப்பிங் காரணி" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Append item name to tooltip." -msgstr "உதவிக்குறிப்பில் உருப்படி பெயரைச் சேர்க்கவும்." +msgid "Fallback font path" +msgstr "குறைவடையும் எழுத்துரு பாதை" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds in menu" -msgstr "பட்டியலில் மேகங்கள்" +msgid "Fast mode acceleration" +msgstr "வேகமான பயன்முறை முடுக்கம்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use a cloud animation for the main menu background." -msgstr "முதன்மையான பட்டியல் பின்னணிக்கு முகில் அனிமேசனைப் பயன்படுத்தவும்." +msgid "Fast mode speed" +msgstr "வேகமான பயன்முறை விரைவு" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HUD" -msgstr "HUD" +msgid "Field of view" +msgstr "பார்வை புலம்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HUD scaling" -msgstr "HUD அளவிடுதல்" +msgid "Field of view in degrees." +msgstr "டிகிரிகளில் பார்வை புலம்." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modifies the size of the HUD elements." -msgstr "HUD கூறுகளின் அளவை மாற்றியமைக்கிறது." +msgid "" +"File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in " +"the\n" +"Multiplayer Tab." +msgstr "" +"கிளையன்ட்/ சர்வர் லிச்டில் கோப்பு/ அதில் உங்களுக்கு பிடித்த சேவையகங்கள் உள்ளன\n" +" மல்டிபிளேயர் தாவல்." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Show name tag backgrounds by default" -msgstr "இயல்புநிலையாக பெயர் குறிச்சொல் பின்னணியைக் காட்டு" +msgid "Filler depth" +msgstr "நிரப்பு ஆழம்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n" -"Mods may still set a background." -msgstr "" -"பெயர் குறிச்சொல் பின்னணிகள் இயல்பாக காட்டப்பட வேண்டுமா.\n" -" மோட்ச் இன்னும் ஒரு பின்னணியை அமைக்கலாம்." +msgid "Filler depth noise" +msgstr "நிரப்பு ஆழம் ஒலி" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Show debug info" -msgstr "பிழைத்திருத்த தகவலைக் காட்டு" +msgid "Filmic tone mapping" +msgstr "ஃபிலிம் டோன் மேப்பிங்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)." -msgstr "" -"கிளையன்ட் பிழைத்திருத்த தகவலைக் காட்ட வேண்டுமா (F5 ஐத் தாக்கும் அதே விளைவைக் கொண்டுள்ளது)." +msgid "Filtering and Antialiasing" +msgstr "வடிகட்டுதல் மற்றும் ஆன்டிலியாசிங்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Block bounds HUD radius" -msgstr "தொகுதி வரம்புகள் HUD ஆரம்" +msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "இல்/மலை வீச்சு உயரத்தை ஒன்றாக வரையறுக்கும் 4 2 டி சத்தங்களில் முதல்." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Radius to use when the block bounds HUD feature is set to near blocks." -msgstr "" -"தொகுதி வரம்புகள் HUD நற்பொருத்தம் அருகிலுள்ள தொகுதிகளுக்கு அமைக்கப்படும் போது பயன்படுத்த " -"ஆரம்." +msgid "First of two 3D noises that together define tunnels." +msgstr "இரண்டு 3D சத்தங்களில் முதல் சுரங்கங்களை வரையறுக்கிறது." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum hotbar width" -msgstr "அதிகபட்ச ஆட்பார் அகலம்" +msgid "Fixed map seed" +msgstr "நிலையான வரைபட விதை" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fixed virtual joystick" +msgstr "நிலையான மெய்நிகர் சாய்ச்டிக்" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n" -"Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar." +"Fixes the position of virtual joystick.\n" +"If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position." msgstr "" -"ஆட்ட்பாருக்கு பயன்படுத்தப்பட வேண்டிய தற்போதைய சாளரத்தின் அதிகபட்ச விகிதம்.\n" -" ஆட்பாரின் வலது அல்லது இடதுபுறத்தில் ஏதாவது காட்டப்பட வேண்டும் என்றால் பயனுள்ளதாக " -"இருக்கும்." +"மெய்நிகர் சாய்ச்டிக் நிலையை சரிசெய்கிறது.\n" +" முடக்கப்பட்டால், மெய்நிகர் சாய்ச்டிக் முதல்-தொடுதலின் நிலைக்கு மையமாக இருக்கும்." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Recent Chat Messages" -msgstr "அண்மைக் கால அரட்டை செய்திகள்" +msgid "Floatland density" +msgstr "ஃப்ளோட்லேண்ட் அடர்த்தி" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of recent chat messages to show" -msgstr "காண்பிக்க அண்மைக் கால அரட்டை செய்திகளின் அதிகபட்ச எண்ணிக்கை" +msgid "Floatland maximum Y" +msgstr "ஃப்ளோட்லேண்ட் அதிகபட்சம் ஒய்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Console height" -msgstr "கன்சோல் உயரம்" +msgid "Floatland minimum Y" +msgstr "ஃப்ளோட்லேண்ட் குறைந்தபட்ச ஒய்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." -msgstr "விளையாட்டு அரட்டை கன்சோல் உயரம், 0.1 (10%) முதல் 1.0 (100%) வரை." +msgid "Floatland noise" +msgstr "ஃப்ளோட்லேண்ட் ஒலி" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Console color" -msgstr "கன்சோல் நிறம்" +msgid "Floatland taper exponent" +msgstr "ஃப்ளோட்லேண்ட் டேப்பர் எக்ச்போனென்ட்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "In-game chat console background color (R,G,B)." -msgstr "விளையாட்டு அரட்டை கன்சோல் பின்னணி நிறம் (ஆர், சி, பி)." +msgid "Floatland tapering distance" +msgstr "ஃப்ளோட்லேண்ட் டேப்பரிங் தூரம்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Console alpha" -msgstr "கன்சோல் ஆல்பா" +msgid "Floatland water level" +msgstr "ஃப்ளோட்லேண்ட் நீர் நிலை" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)." -msgstr "" -"விளையாட்டு அரட்டை கன்சோல் பின்னணி ஆல்பா (ஒளிபுகா, 0 மற்றும் 255 க்கு இடையில்)." +msgid "Fog" +msgstr "மூடுபனி" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat weblinks" -msgstr "வெப்லிங்க்ச் அரட்டை" +msgid "Fog start" +msgstr "தொடங்கும்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console " -"output." -msgstr "" -"சொடுக்கு செய்யக்கூடிய வலை இணைப்புகள் (நடுத்தர சொடுக்கு அல்லது சி.டி.ஆர்.எல்+இடது-கிளிக்)" -" அரட்டை கன்சோல் வெளியீட்டில் இயக்கவும்." +msgid "Font" +msgstr "எழுத்துரு" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Weblink color" -msgstr "வெப்லிங்க் நிறம்" +msgid "Font bold by default" +msgstr "இயல்புநிலையாக எழுத்துரு தைரியமானது" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Optional override for chat weblink color." -msgstr "அரட்டை வெப்லிங்க் வண்ணத்திற்கான விருப்ப மேலெழுத்து." +msgid "Font italic by default" +msgstr "இயல்பாக எழுத்துரு சாய்வு" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat font size" -msgstr "எழுத்துரு அளவு அரட்டை" +msgid "Font shadow" +msgstr "எழுத்துரு நிழல்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n" -"Value 0 will use the default font size." -msgstr "" -"அண்மைக் கால அரட்டை உரையின் எழுத்துரு அளவு மற்றும் புள்ளியில் அரட்டை வரியில் (PT).\n" -" மதிப்பு 0 இயல்புநிலை எழுத்துரு அளவைப் பயன்படுத்தும்." +msgid "Font shadow alpha" +msgstr "எழுத்துரு நிழல் ஆல்பா" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Content Repository" -msgstr "உள்ளடக்க களஞ்சியம்" +msgid "Font size" +msgstr "எழுத்துரு அளவு" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "ContentDB URL" -msgstr "ContentDB முகவரி" +msgid "Font size divisible by" +msgstr "எழுத்துரு அளவு பிரிக்கக்கூடியது" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The URL for the content repository" -msgstr "உள்ளடக்க களஞ்சியத்திற்கான முகவரி" +msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI" +msgstr "இயல்புநிலை எழுத்துருவின் எழுத்துரு அளவு, அங்கு 1 அலகு = 1 படப்புள்ளி 96 டிபிஐ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable updates available indicator on content tab" -msgstr "உள்ளடக்க தாவலில் கிடைக்கக்கூடிய காட்டி புதுப்பிப்புகளை இயக்கவும்" +msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI" +msgstr "மோனோச்பேச் எழுத்துருவின் எழுத்துரு அளவு, அங்கு 1 யூனிட் = 1 படப்புள்ளி 96 டிபிஐ" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"If enabled and you have ContentDB packages installed, Luanti may contact " -"ContentDB to\n" -"check for package updates when opening the mainmenu." +"Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n" +"Value 0 will use the default font size." msgstr "" -"இயக்கப்பட்டிருந்தால் மற்றும் நீங்கள் ContentDB தொகுப்புகள் நிறுவப்பட்டிருந்தால், லுவாண்டி " -"உள்ளடக்கத்தை தொடர்பு கொள்ளலாம்\n" -" மெயின்மெனுவைத் திறக்கும்போது தொகுப்பு புதுப்பிப்புகளைச் சரிபார்க்கவும்." +"அண்மைக் கால அரட்டை உரையின் எழுத்துரு அளவு மற்றும் புள்ளியில் அரட்டை வரியில் (PT).\n" +" மதிப்பு 0 இயல்புநிலை எழுத்துரு அளவைப் பயன்படுத்தும்." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "ContentDB Flag Blacklist" -msgstr "ContentDB கொடி தடுப்புப்பட்டியல்" +msgid "" +"For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes " +"used\n" +"with this font will always be divisible by this value, in pixels. For " +"instance,\n" +"a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever " +"be\n" +"sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32." +msgstr "" +"நன்றாக அளவிடாத படப்புள்ளி பாணி எழுத்துருக்களுக்கு, இது எழுத்துரு அளவுகள் " +"பயன்படுத்தப்படுவதை உறுதி செய்கிறது\n" +" இந்த எழுத்துரு எப்போதும் இந்த மதிப்பால், பிக்சல்களில் வகுக்கப்படும். உதாரணமாக,\n" +" ஒரு படப்புள்ளி எழுத்துரு 16 படப்புள்ளிகள் உயரம் இந்த தொகுப்பை 16 ஆக வைத்திருக்க " +"வேண்டும், எனவே அது எப்போதும் மட்டுமே இருக்கும்\n" +" அளவு 16, 32, 48, முதலியன, எனவே 25 அளவைக் கோரும் மோட் 32 கிடைக்கும்." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n" -"\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free " -"software',\n" -"as defined by the Free Software Foundation.\n" -"You can also specify content ratings.\n" -"These flags are independent from Luanti versions,\n" -"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/" +"Format of player chat messages. The following strings are valid " +"placeholders:\n" +"@name, @message, @timestamp (optional)" msgstr "" -"உள்ளடக்க களஞ்சியத்தில் மறைக்க கமாவால் பிரிக்கப்பட்ட கொடிகளின் பட்டியல்.\n" -" 'இலவச மென்பொருள்' என்று தகுதி பெறாத தொகுப்புகளை மறைக்க \"இலவசம்\" பயன்படுத்தப்படலாம்," -"\n" -" இலவச மென்பொருள் அறக்கட்டளையால் வரையறுக்கப்பட்டுள்ளது.\n" -" உள்ளடக்க மதிப்பீடுகளையும் நீங்கள் குறிப்பிடலாம்.\n" -" இந்த கொடிகள் லுவாண்டி பதிப்புகளிலிருந்து சுயாதீனமானவை,\n" -" எனவே ஒரு முழு பட்டியலையும் https://content.minetest.net/help/content_flags/ இல்" -" காண்க" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads" -msgstr "ContentDB அதிகபட்ச பதிவிறக்கங்கள்" +"பிளேயர் அரட்டை செய்திகளின் வடிவம். பின்வரும் சரங்கள் செல்லுபடியாகும் ஒதுக்கிடங்கள்:\n" +" @name, @message, @timestamp (விரும்பினால்)" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum number of concurrent downloads. Downloads exceeding this limit will " -"be queued.\n" -"This should be lower than curl_parallel_limit." -msgstr "" -"ஒரே நேரத்தில் பதிவிறக்கங்களின் அதிகபட்ச எண்ணிக்கை. இந்த வரம்பை மீறும் பதிவிறக்கங்கள் " -"வரிசையில் நிற்கப்படும்.\n" -" இது CURL_PARALLEL_LIMIT ஐ விட குறைவாக இருக்க வேண்டும்." +msgid "Format of screenshots." +msgstr "திரை சாட்களின் வடிவம்." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client and Server" -msgstr "வாங்கி மற்றும் சேவையகம்" +msgid "Formspec Full-Screen Background Color" +msgstr "FORMSPEC முழு திரை பின்னணி நிறம்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client" -msgstr "கிளீன்" +msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity" +msgstr "FORMSPEC முழு திரை பின்னணி ஒளிபுகாநிலை" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Saving map received from server" -msgstr "சேவையகத்திலிருந்து பெறப்பட்ட வரைபடம்" +msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)." +msgstr "FORMSPEC முழு திரை பின்னணி நிறம் (r, g, b)." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Save the map received by the client on disk." -msgstr "கிளையன்ட் பெறப்பட்ட வரைபடத்தை வட்டில் சேமிக்கவும்." +msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)." +msgstr "FORMSPEC முழு திரை பின்னணி ஒளிபுகாநிலை (0 மற்றும் 255 க்கு இடையில்)." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Serverlist URL" -msgstr "ServerList முகவரி" +msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "இல்/மலை வீச்சு உயரத்தை ஒன்றாக வரையறுக்கும் 4 2 டி சத்தங்களில் நான்காவது." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab." -msgstr "மல்டிபிளேயர் தாவலில் காட்டப்படும் சேவையக பட்டியலுக்கான முகவரி." +msgid "Fractal type" +msgstr "பின்னல் வகை" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable split login/register" -msgstr "பிளவு உள்நுழைவு/பதிவேட்டை இயக்கவும்" +msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" +msgstr "மூடுபனி வழங்கத் தொடங்கும் புலப்படும் தூரத்தின் பின்னம்" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n" -"If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in." +"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 " +"nodes)." msgstr "" -"இயக்கப்பட்டால், கணக்கு பதிவு இடைமுகம் இல் உள்நுழைவிலிருந்து தனித்தனியாக இருக்கும்.\n" -" முடக்கப்பட்டால், உள்நுழையும்போது புதிய கணக்குகள் தானாக பதிவு செய்யப்படும்." +"மேப் பிளாக்ச் (16 முனைகளில்) குறிப்பிடப்பட்டுள்ள வாடிக்கையாளர்களுக்கு எவ்வளவு தூரம் " +"தொகுதிகள் உருவாக்கப்படுகின்றன என்பதிலிருந்து." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Update information URL" -msgstr "செய்தி முகவரி ஐப் புதுப்பிக்கவும்" +msgid "" +"From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)." +msgstr "" +"மேப் பிளாக்ச் (16 முனைகளில்) கூறப்பட்ட வாடிக்கையாளர்களுக்கு எவ்வளவு தூரம் " +"அனுப்பப்படுகிறது என்பதிலிருந்து." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"URL to JSON file which provides information about the newest Luanti " -"release.\n" -"If this is empty the engine will never check for updates." +"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"\n" +"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n" +"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n" +"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)" msgstr "" -"புதிய லுவாண்டி வெளியீட்டைப் பற்றிய தகவல்களை வழங்கும் சாதொபொகு கோப்பிற்கான URL.\n" -" இது காலியாக இருந்தால், இயந்திரம் ஒருபோதும் புதுப்பிப்புகளை சரிபார்க்காது." +"மேப் பிளாக்சில் (16 முனைகள்) கூறப்பட்ட பொருள்களைப் பற்றி வாடிக்கையாளர்களுக்கு எவ்வளவு " +"தூரம் தெரியும் என்பதிலிருந்து.\n" +"\n" +" ஆக்டிவ்_பிளாக்_ரேஞ்சை விட இது பெரியதாக அமைப்பதும் சேவையகத்தை ஏற்படுத்தும்\n" +" திசையில் இந்த தூரம் வரை செயலில் உள்ள பொருட்களை பராமரிக்க\n" +" வீரர் பார்க்கிறார். (இது கும்பல்கள் திடீரென்று பார்வையில் இருந்து மறைந்து போவதைத் " +"தவிர்க்கலாம்)" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server" -msgstr "சேவையகம்" +msgid "Full screen" +msgstr "முழுத் திரை" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Admin name" -msgstr "நிர்வாக பெயர்" +msgid "Fullscreen mode." +msgstr "முழுத்திரை பயன்முறை." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Name of the player.\n" -"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n" -"When starting from the main menu, this is overridden." -msgstr "" -"வீரரின் பெயர்.\n" -" சேவையகத்தை இயக்கும் போது, இந்த பெயருடன் இணைக்கும் வாடிக்கையாளர்கள் நிர்வாகிகள்.\n" -" முதன்மையான மெனுவிலிருந்து தொடங்கும் போது, இது மேலெழுதப்பட்டுள்ளது." +msgid "GUI" +msgstr "குய்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Serverlist and MOTD" -msgstr "சேவையக பட்டியல் மற்றும் MOTD" +msgid "GUI scaling" +msgstr "GUI அளவிடுதல்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server name" -msgstr "சேவையக பெயர்" +msgid "GUI scaling filter" +msgstr "GUI அளவிடுதல் வடிகட்டி" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Gamepads" +msgstr "கேம்பேட்ச்" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Global callbacks" +msgstr "உலகளாவிய கால்பேக்குகள்" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist." +"Global map generation attributes.\n" +"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" +"and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations." msgstr "" -"சேவையகத்தின் பெயர், வீரர்கள் சேரும்போது மற்றும் சர்வர் பட்டியலில் காண்பிக்கப்பட வேண்டும்." +"உலகளாவிய வரைபட தலைமுறை பண்புக்கூறுகள்.\n" +" MAPGEN V6 இல் 'அலங்காரங்கள்' கொடி மரங்களைத் தவிர அனைத்து அலங்காரங்களையும் " +"கட்டுப்படுத்துகிறது\n" +" மற்றும் சங்கிள் புல், மற்ற எல்லா வரைபடங்களிலும் இந்த கொடி அனைத்து அலங்காரங்களையும் " +"கட்டுப்படுத்துகிறது." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server description" -msgstr "சேவையக விளக்கம்" +msgid "" +"Gradient of light curve at maximum light level.\n" +"Controls the contrast of the highest light levels." +msgstr "" +"அதிகபட்ச ஒளி மட்டத்தில் ஒளி வளைவின் சாய்வு.\n" +" மிக உயர்ந்த ஒளி மட்டங்களின் மாறுபாட்டைக் கட்டுப்படுத்துகிறது." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Description of server, to be displayed when players join and in the " -"serverlist." +"Gradient of light curve at minimum light level.\n" +"Controls the contrast of the lowest light levels." msgstr "" -"சேவையகத்தின் விளக்கம், வீரர்கள் சேரும்போது மற்றும் சர்வர் பட்டியலில் காண்பிக்கப்பட வேண்டும்." +"குறைந்தபட்ச ஒளி மட்டத்தில் ஒளி வளைவின் சாய்வு.\n" +" மிகக் குறைந்த ஒளி நிலைகளின் மாறுபாட்டைக் கட்டுப்படுத்துகிறது." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server address" -msgstr "சேவையக முகவரி" +msgid "Graphics" +msgstr "கிராபிக்ச்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist." -msgstr "சேவையகத்தின் டொமைன் பெயர், சேவையக பட்டியலில் காட்டப்பட வேண்டும்." +msgid "Graphics and Audio" +msgstr "கிராபிக்ச் மற்றும் ஆடியோ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server URL" -msgstr "சேவையக முகவரி" +msgid "Gravity" +msgstr "ஈர்ப்பு" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." -msgstr "சேவையகத்தின் முகப்புப்பக்கம், சர்வர் பட்டியலில் காட்டப்பட வேண்டும்." +msgid "Ground level" +msgstr "நிலத்தடி நிலை" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Announce server" -msgstr "சேவையகத்தை அறிவிக்கவும்" +msgid "Ground noise" +msgstr "நில ஒலி" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automatically report to the serverlist." -msgstr "சேவையகத்திற்கு தானாகவே புகாரளிக்கவும்." +msgid "HTTP mods" +msgstr "Http மோட்ச்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Send player names to the server list" -msgstr "சேவையக பட்டியலில் பிளேயர் பெயர்களை அனுப்பவும்" +msgid "HUD" +msgstr "HUD" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "HUD scaling" +msgstr "HUD அளவிடுதல்" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Send names of online players to the serverlist. If disabled only the player " -"count is revealed." +"Handling for deprecated Lua API calls:\n" +"- none: Do not log deprecated calls\n" +"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default).\n" +"- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)." msgstr "" -"நிகழ்நிலை பிளேயர்களின் பெயர்களை சேவையகத்திற்கு அனுப்பவும். முடக்கப்பட்டால் மட்டுமே வீரர் " -"எண்ணிக்கை வெளிப்படுகிறது." +"நீக்கப்பட்ட லுவா பநிஇ அழைப்புகளைக் கையாளுதல்:\n" +" - எதுவுமில்லை: நீக்கப்பட்ட அழைப்புகளை பதிவு செய்ய வேண்டாம்\n" +" - பதிவு: நீக்கப்பட்ட அழைப்பின் (இயல்புநிலை) பின்னடைவு மற்றும் பதிவு.\n" +" - பிழை: நீக்கப்பட்ட அழைப்பின் பயன்பாட்டை நிறுத்துங்கள் (மோட் டெவலப்பர்களுக்கு " +"பரிந்துரைக்கப்படுகிறது)." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Announce to this serverlist." -msgstr "இந்த சேவையகத்திற்கு அறிவிக்கவும்." +msgid "" +"Have the profiler instrument itself:\n" +"* Instrument an empty function.\n" +"This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function " +"call).\n" +"* Instrument the sampler being used to update the statistics." +msgstr "" +"சுயவிவர கருவியை வைத்திருங்கள்:\n" +" * கருவி ஒரு வெற்று செயல்பாடு.\n" +" இது மேல்நிலைகளை மதிப்பிடுகிறது, அந்த கருவி சேர்க்கிறது (+1 செயல்பாட்டு அழைப்பு).\n" +" * கருவி புள்ளிவிவரங்களைப் புதுப்பிக்க மாதிரி பயன்படுத்தப்படுகிறது." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Message of the day" -msgstr "அன்றைய செய்தி" +msgid "Heat blend noise" +msgstr "வெப்ப கலவை ஒலி" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Message of the day displayed to players connecting." -msgstr "இணைக்கும் வீரர்களுக்கு நாள் செய்தி காண்பிக்கப்படுகிறது." +msgid "Heat noise" +msgstr "வெப்ப ஒலி" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum users" -msgstr "அதிகபட்ச பயனர்கள்" +msgid "Height component of the initial window size." +msgstr "ஆரம்ப சாளர அளவின் உயர கூறு." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously." -msgstr "ஒரே நேரத்தில் இணைக்கக்கூடிய அதிகபட்ச வீரர்களின் எண்ணிக்கை." +msgid "Height noise" +msgstr "உயர ஒலி" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Static spawn point" -msgstr "நிலையான ச்பான் புள்ளி" +msgid "Height select noise" +msgstr "உயரம் சத்தத்தை தேர்ந்தெடுக்கவும்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position." -msgstr "" -"இது அமைக்கப்பட்டால், வீரர்கள் எப்போதும் (மறு) கொடுக்கப்பட்ட நிலையில் உருவாகிவிடுவார்கள்." +msgid "Hill steepness" +msgstr "மலை செங்குத்தானது" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Networking" -msgstr "நெட்வொர்க்கிங்" +msgid "Hill threshold" +msgstr "மலை வாசல்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server port" -msgstr "சேவையக துறைமுகம்" +msgid "Hilliness1 noise" +msgstr "மலைப்பாங்கான 1 ஒலி" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Network port to listen (UDP).\n" -"This value will be overridden when starting from the main menu." -msgstr "" -"கேட்க பிணையம் துறைமுகம் (யுடிபி).\n" -" முதன்மையான மெனுவிலிருந்து தொடங்கும் போது இந்த மதிப்பு மீறப்படும்." +msgid "Hilliness2 noise" +msgstr "மலையடிவரம் 2 ஒலி" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bind address" -msgstr "முகவரியை பிணைக்கவும்" +msgid "Hilliness3 noise" +msgstr "மலைப்பாங்கான 3 ஒலி" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The network interface that the server listens on." -msgstr "சேவையகம் கேட்கும் பிணைய இடைமுகம்." +msgid "Hilliness4 noise" +msgstr "மலைப்பாங்கான 4 ஒலி" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strict protocol checking" -msgstr "கடுமையான நெறிமுறை சோதனை" +msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." +msgstr "சேவையகத்தின் முகப்புப்பக்கம், சர்வர் பட்டியலில் காட்டப்பட வேண்டும்." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable to disallow old clients from connecting.\n" -"Older clients are compatible in the sense that they will not crash when " -"connecting\n" -"to new servers, but they may not support all new features that you are " -"expecting." +"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n" +"in nodes per second per second." msgstr "" -"பழைய வாடிக்கையாளர்களை இணைப்பதை அனுமதிக்க வேண்டாம்.\n" -" பழைய வாடிக்கையாளர்கள் இணைக்கும்போது அவர்கள் செயலிழக்க மாட்டார்கள் என்ற பொருளில் " -"இணக்கமானவர்கள்\n" -" புதிய சேவையகங்களுக்கு, ஆனால் நீங்கள் எதிர்பார்க்கும் அனைத்து புதிய அம்சங்களையும் அவை " -"ஆதரிக்காது." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Protocol version minimum" -msgstr "நெறிமுறை பதிப்பு குறைந்தபட்சம்" +"குதிக்கும் போது அல்லது விழும்போது காற்றில் கிடைமட்ட முடுக்கம்,\n" +" நொடிக்கு ஒரு நொடிக்கு முனைகளில்." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Define the oldest clients allowed to connect.\n" -"Older clients are compatible in the sense that they will not crash when " -"connecting\n" -"to new servers, but they may not support all new features that you are " -"expecting.\n" -"This allows for more fine-grained control than " -"strict_protocol_version_checking.\n" -"Luanti still enforces its own internal minimum, and enabling\n" -"strict_protocol_version_checking will effectively override this." +"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n" +"in nodes per second per second." msgstr "" -"இணைக்க அனுமதிக்கப்பட்ட பழமையான வாடிக்கையாளர்களை வரையறுக்கவும்.\n" -" பழைய வாடிக்கையாளர்கள் இணைக்கும்போது அவர்கள் செயலிழக்க மாட்டார்கள் என்ற பொருளில் " -"இணக்கமானவர்கள்\n" -" புதிய சேவையகங்களுக்கு, ஆனால் நீங்கள் எதிர்பார்க்கும் அனைத்து புதிய அம்சங்களையும் அவை " -"ஆதரிக்காது.\n" -" இது ச்ட்ரிக்ட்_பிரோட்டோகால்_்வெர்சன்_செக்கிங்கை விட சிறந்த கட்டுப்பாட்டு கட்டுப்பாட்டை " -"அனுமதிக்கிறது.\n" -" லுவாண்டி இன்னும் அதன் சொந்த உள் குறைந்தபட்சத்தை செயல்படுத்துகிறது, மேலும் " -"செயல்படுத்துகிறது\n" -" grict_protocol_version_checking இதை திறம்பட மீறும்." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Remote media" -msgstr "தொலை ஊடகங்கள்" +"வேகமான பயன்முறையில் கிடைமட்ட மற்றும் செங்குத்து முடுக்கம்,\n" +" நொடிக்கு ஒரு நொடிக்கு முனைகளில்." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n" -"$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n" -"(obviously, remote_media should end with a slash).\n" -"Files that are not present will be fetched the usual way." +"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n" +"in nodes per second per second." msgstr "" -"UTP ஐப் பயன்படுத்துவதற்குப் பதிலாக கிளையன்ட் மீடியாவைப் பெறும் முகவரி ஐக் " -"குறிப்பிடுகிறது.\n" -" $ remote_media $ கோப்புப்பெயர் இலிருந்து சுருட்டை வழியாக கோப்பு பெயரை அணுக வேண்டும்" -"\n" -" (வெளிப்படையாக, ரிமோட்_மீடியா ஒரு குறைப்புடன் முடிவடைய வேண்டும்).\n" -" இல்லாத கோப்புகள் வழக்கமான வழியைப் பெறும்." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "IPv6 server" -msgstr "ஐபிவி 6 சேவையகம்" +"தரையில் அல்லது ஏறும் போது கிடைமட்ட மற்றும் செங்குத்து முடுக்கம்,\n" +" நொடிக்கு ஒரு நொடிக்கு முனைகளில்." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set.\n" -"Needs enable_ipv6 to be enabled." -msgstr "" -"ஐபிவி 6 சேவையகத்தை இயக்கவும்/முடக்கவும்.\n" -" BIND_ADDRESS அமைக்கப்பட்டால் புறக்கணிக்கப்படுகிறது.\n" -" இயக்க_ஐபிவி 6 இயக்கப்பட வேண்டும்." +msgid "Hotbar: Enable mouse wheel for selection" +msgstr "ஆட்பார்: தேர்வுக்கு சுட்டி சக்கரத்தை இயக்கவும்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server Security" -msgstr "சேவையக பாதுகாப்பு" +msgid "Hotbar: Invert mouse wheel direction" +msgstr "ஆட்பார்: மவுச் சக்கர திசையை தலைகீழ்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default password" -msgstr "இயல்புநிலை கடவுச்சொல்" +msgid "How deep to make rivers." +msgstr "நதிகளை உருவாக்குவது எவ்வளவு ஆழமானது." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "New users need to input this password." -msgstr "புதிய பயனர்கள் இந்த கடவுச்சொல்லை உள்ளிட வேண்டும்." +msgid "" +"How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n" +"If negative, liquid waves will move backwards." +msgstr "" +"எவ்வளவு வேகமாக திரவ அலைகள் நகரும். அதிக = வேகமான.\n" +" எதிர்மறையாக இருந்தால், திரவ அலைகள் பின்னோக்கி நகரும்." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disallow empty passwords" -msgstr "வெற்று கடவுச்சொற்களை அனுமதிக்காதீர்கள்" +msgid "" +"How long the server will wait before unloading unused mapblocks, stated in " +"seconds.\n" +"Higher value is smoother, but will use more RAM." +msgstr "" +"பயன்படுத்தப்படாத மேப் பிளாக்சை இறக்குவதற்கு முன் சேவையகம் எவ்வளவு காலம் காத்திருக்கும், " +"நொடிகளில் கூறப்படுகிறது.\n" +" அதிக மதிப்பு மென்மையானது, ஆனால் அதிக ரேம் பயன்படுத்தும்." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"If enabled, players cannot join without a password or change theirs to an " -"empty password." +"How much you are slowed down when moving inside a liquid.\n" +"Decrease this to increase liquid resistance to movement." msgstr "" -"இயக்கப்பட்டிருந்தால், வீரர்கள் கடவுச்சொல் இல்லாமல் சேரவோ அல்லது வெற்று கடவுச்சொல்லாக மாற்றவோ " -"முடியாது." +"ஒரு திரவத்திற்குள் நகரும் போது நீங்கள் எவ்வளவு மெதுவாக இருக்கிறீர்கள்.\n" +" இயக்கத்திற்கு திரவ எதிர்ப்பை அதிகரிக்க இதைக் குறைக்கவும்." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default privileges" -msgstr "இயல்புநிலை சலுகைகள்" +msgid "How wide to make rivers." +msgstr "ஆறுகளை உருவாக்குவது எவ்வளவு அகலமானது." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The privileges that new users automatically get.\n" -"See /privs in game for a full list on your server and mod configuration." -msgstr "" -"புதிய பயனர்கள் தானாகவே பெறும் சலுகைகள்.\n" -" உங்கள் சேவையகம் மற்றும் மோட் உள்ளமைவில் முழு பட்டியலுக்கான விளையாட்டில் /privers ஐப் " -"பார்க்கவும்." +msgid "Humidity blend noise" +msgstr "ஈரப்பதம் கலவை ஒலி" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Basic privileges" -msgstr "அடிப்படை சலுகைகள்" +msgid "Humidity noise" +msgstr "ஈரப்பதம் ஒலி" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Privileges that players with basic_privs can grant" -msgstr "அடிப்படை_பிரிவ்சுடன் கூடிய வீரர்கள் வழங்கக்கூடிய சலுகைகள்" +msgid "Humidity variation for biomes." +msgstr "பயோம்களுக்கான ஈரப்பதம் மாறுபாடு." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Anticheat flags" -msgstr "ஆன்டிசீட் கொடிகள்" +msgid "IPv6" +msgstr "Ipvsh" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "IPv6 server" +msgstr "ஐபிவி 6 சேவையகம்" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Server anticheat configuration.\n" -"Flags are positive. Uncheck the flag to disable corresponding anticheat " -"module." +"If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n" +"to not waste CPU power for no benefit." msgstr "" -"சேவையக ஆன்டிகீட் உள்ளமைவு.\n" -" கொடிகள் நேர்மறையானவை. தொடர்புடைய ஆன்டிகீட் தொகுதியை முடக்க கொடியைத் தேர்வுசெய்யவும்." +"இதை விட FPS அதிகமாக சென்றால், தூங்குவதன் மூலம் அதைக் கட்டுப்படுத்துங்கள்\n" +" எந்த நன்மையும் இல்லாமல் சிபியு சக்தியை வீணாக்கக்கூடாது." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Anticheat movement tolerance" -msgstr "ஆன்டிகீட் இயக்கம் சகிப்புத்தன்மை" +msgid "" +"If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n" +"enabled." +msgstr "" +"முடக்கப்பட்டால், பறக்க மற்றும் வேகமான பயன்முறை இரண்டும் இருந்தால் வேகமாக பறக்க \"AUX1\" " +"விசை பயன்படுத்தப்படுகிறது\n" +" இயக்கப்பட்டது." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Tolerance of movement cheat detector.\n" -"Increase the value if players experience stuttery movement." +"If enabled and you have ContentDB packages installed, Luanti may contact " +"ContentDB to\n" +"check for package updates when opening the mainmenu." msgstr "" -"இயக்கம் ஏமாற்று கண்டுபிடிப்பாளரின் சகிப்புத்தன்மை.\n" -" வீரர்கள் ச்டட்டரி இயக்கத்தை அனுபவித்தால் மதிப்பை அதிகரிக்கவும்." +"இயக்கப்பட்டிருந்தால் மற்றும் நீங்கள் ContentDB தொகுப்புகள் நிறுவப்பட்டிருந்தால், லுவாண்டி " +"உள்ளடக்கத்தை தொடர்பு கொள்ளலாம்\n" +" மெயின்மெனுவைத் திறக்கும்போது தொகுப்பு புதுப்பிப்புகளைச் சரிபார்க்கவும்." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rollback recording" -msgstr "ரோல்பேக் பதிவு" +msgid "" +"If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down " +"and\n" +"descending." +msgstr "" +"இயக்கப்பட்டால், \"ச்னீக்\" விசைக்கு பதிலாக \"AUX1\" விசை கீழே ஏற பயன்படுத்தப்படுகிறது\n" +" இறங்கு." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4298,41 +4317,51 @@ msgstr "" " சேவையகம் தொடங்கும் போது மட்டுமே இந்த விருப்பம் படிக்கப்படுகிறது." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client-side Modding" -msgstr "கிளையன்ட் பக்க மோடிங்" +msgid "" +"If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n" +"Only enable this if you know what you are doing." +msgstr "" +"இயக்கப்பட்டால், தவறான உலக தரவு சேவையகம் மூடப்படாது.\n" +" நீங்கள் என்ன செய்கிறீர்கள் என்று உங்களுக்குத் தெரிந்தால் மட்டுமே இதை இயக்கவும்." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client side modding restrictions" -msgstr "கிளையன்ட் சைட் மோடிங் கட்டுப்பாடுகள்" +msgid "" +"If enabled, players cannot join without a password or change theirs to an " +"empty password." +msgstr "" +"இயக்கப்பட்டிருந்தால், வீரர்கள் கடவுச்சொல் இல்லாமல் சேரவோ அல்லது வெற்று கடவுச்சொல்லாக மாற்றவோ " +"முடியாது." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n" -"Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n" -"for no restrictions:\n" -"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n" -"CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n" -"READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n" -"READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n" -"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n" -"csm_restriction_noderange)\n" -"READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)" +"If enabled, server account registration is separate from login in the UI.\n" +"If disabled, connecting to a server will automatically register a new " +"account." msgstr "" -"சேவையகங்களில் சில கிளையன்ட் பக்க செயல்பாடுகளின் அணுகலை கட்டுப்படுத்துகிறது.\n" -" கிளையன்ட் பக்க அம்சங்களைக் கட்டுப்படுத்த கீழே உள்ள பைட்ஃப்ளாக்சை இணைக்கவும் அல்லது 0 ஆக " -"அமைக்கவும்\n" -" எந்த கட்டுப்பாடுகளுக்கும்:\n" -" Load_client_mods: 1 (கிளையன்ட் வழங்கிய மோட்களை ஏற்றுவதை முடக்கு)\n" -" சாட்_மெசேச்கள்: 2 (send_chat_message ஐ முடக்கு கிளையன்ட்-சைட்)\n" -" Read_itemdefs: 4 (Get_item_def ஐ முடக்கு கிளையன்ட்-சைட்)\n" -" Read_nodedefs: 8 (Get_node_def ஐ முடக்கு கிளையன்ட்-சைட்)\n" -" Goodup_nodes_limit: 16 (get_node கிளையன்ட்-பக்கத்தை அழைக்கவும்\n" -" CSM_RESTRICTION_NODERANGE)\n" -" Read_playerinfo: 32 (Get_Player_names ஐ முடக்கு கிளையன்ட்-சைட்)" +"இயக்கப்பட்டால், கணக்கு பதிவு இடைமுகம் இல் உள்நுழைவிலிருந்து தனித்தனியாக இருக்கும்.\n" +" முடக்கப்பட்டால், உள்நுழையும்போது புதிய கணக்குகள் தானாக பதிவு செய்யப்படும்." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client-side node lookup range restriction" -msgstr "கிளையன்ட் பக்க முனை தேடல் வரம்பு கட்டுப்பாடு" +msgid "" +"If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n" +"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n" +"sent to the client by 50-80%. Clients will no longer receive most\n" +"invisible blocks, so that the utility of noclip mode is reduced." +msgstr "" +"இயக்கப்பட்டால், சேவையகம் வரைபடத் தொகுதி மறைமுகத்தை அடிப்படையாகக் கொண்டது\n" +" வீரரின் கண் நிலையில். இது தொகுதிகளின் எண்ணிக்கையைக் குறைக்கும்\n" +" வாடிக்கையாளருக்கு 50-80%அனுப்பப்பட்டது. வாடிக்கையாளர்கள் இனி அதிகம் பெற மாட்டார்கள்\n" +" கண்ணுக்கு தெரியாத தொகுதிகள், இதனால் NOCLIP பயன்முறையின் பயன்பாடு குறைக்கப்படுகிறது." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, you can place nodes at the position (feet + eye level) where you " +"stand.\n" +"This is helpful when working with nodeboxes in small areas." +msgstr "" +"இயக்கப்பட்டால், நீங்கள் நிற்கும் இடத்தில் (அடி + கண் நிலை) முனைகளில் முனைகளை வைக்கலாம்.\n" +" சிறிய பகுதிகளில் நோட்பாக்சுடன் பணிபுரியும் போது இது உதவியாக இருக்கும்." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4345,524 +4374,599 @@ msgstr "" " பிளேயரிலிருந்து முனை வரை இந்த தூரத்திற்கு." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strip color codes" -msgstr "துண்டு வண்ண குறியீடுகளை" +msgid "" +"If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n" +"seconds, add the time information to the chat command message" +msgstr "" +"அரட்டை கட்டளையை செயல்படுத்துவது இந்த குறிப்பிட்ட நேரத்தை விட அதிக நேரம் எடுத்தால்\n" +" விநாடிகள், அரட்டை கட்டளை செய்தியில் நேர தகவலைச் சேர்க்கவும்" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Remove color codes from incoming chat messages\n" -"Use this to stop players from being able to use color in their messages" +"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n" +"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n" +"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n" +"debug.txt is only moved if this setting is positive." msgstr "" -"உள்வரும் அரட்டை செய்திகளிலிருந்து வண்ண குறியீடுகளை அகற்று\n" -" வீரர்கள் தங்கள் செய்திகளில் வண்ணத்தைப் பயன்படுத்துவதைத் தடுக்க இதைப் பயன்படுத்தவும்" +"பிழைத்திருத்தத்தின் கோப்பு அளவு குறிப்பிடப்பட்ட மெகாபைட்டுகளின் எண்ணிக்கையை விட அதிகமாக " +"இருந்தால்\n" +" இந்த அமைப்பு திறக்கப்படும்போது, கோப்பு பிழைத்திருத்தத்திற்கு நகர்த்தப்படுகிறது. Txt.1,\n" +" பழைய பிழைத்திருத்தத்தை நீக்குதல். Txt.1 அது இருந்தால்.\n" +" இந்த அமைப்பு நேர்மறையாக இருந்தால் மட்டுமே பிழைத்திருத்தம். TXT நகர்த்தப்படும்." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat message max length" -msgstr "அரட்டை செய்தி அதிகபட்ச நீளம்" +msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position." +msgstr "" +"இது அமைக்கப்பட்டால், வீரர்கள் எப்போதும் (மறு) கொடுக்கப்பட்ட நிலையில் உருவாகிவிடுவார்கள்." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Set the maximum length of a chat message (in characters) sent by clients." -msgstr "" -"வாடிக்கையாளர்களால் அனுப்பப்பட்ட அரட்டை செய்தியின் அதிகபட்ச நீளத்தை (எழுத்துக்களில்) " -"அமைக்கவும்." +msgid "Ignore world errors" +msgstr "உலக பிழைகளை புறக்கணிக்கவும்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat message count limit" -msgstr "அரட்டை செய்தி எண்ணிக்கை வரம்பு" +msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +msgstr "விளையாட்டு அரட்டை கன்சோல் பின்னணி ஆல்பா (ஒளிபுகா, 0 மற்றும் 255 க்கு இடையில்)." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Number of messages a player may send per 10 seconds." -msgstr "ஒரு வீரர் 10 வினாடிகளுக்கு அனுப்பக்கூடிய செய்திகளின் எண்ணிக்கை." +msgid "In-game chat console background color (R,G,B)." +msgstr "விளையாட்டு அரட்டை கன்சோல் பின்னணி நிறம் (ஆர், சி, பி)." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat message kick threshold" -msgstr "அரட்டை செய்தி கிக் வாசல்" +msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." +msgstr "விளையாட்டு அரட்டை கன்சோல் உயரம், 0.1 (10%) முதல் 1.0 (100%) வரை." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds." -msgstr "10 வினாடிகளுக்கு மேல் ஃச் செய்திகளை அனுப்பிய வீரர்களை கிக் செய்யுங்கள்." +msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second." +msgstr "ஆரம்ப செங்குத்து விரைவு குதிக்கும் போது, வினாடிக்கு முனைகளில்." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server Gameplay" -msgstr "சேவையக விளையாட்டு" +msgid "" +"Instrument builtin.\n" +"This is usually only needed by core/builtin contributors" +msgstr "" +"கருவி பில்டின்.\n" +" இது பொதுவாக கோர்/பில்டின் பங்களிப்பாளர்களால் மட்டுமே தேவைப்படுகிறது" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time speed" -msgstr "நேர விரைவு" +msgid "Instrument chat commands on registration." +msgstr "பதிவு அரட்டை கட்டளைகள் பதிவு செய்வதில்." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Controls length of day/night cycle.\n" -"Examples:\n" -"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged." +"Instrument global callback functions on registration.\n" +"(anything you pass to a core.register_*() function)" msgstr "" -"பகல்/இரவு சுழற்சியின் நீளத்தைக் கட்டுப்படுத்துகிறது.\n" -" எடுத்துக்காட்டுகள்:\n" -" 72 = 20 நிமிடங்கள், 360 = 4 நிமிடங்கள், 1 = 24 மணிநேரம், 0 = பகல்/இரவு/மாறாமல் " -"இருக்கும்." +"கருவி உலகளாவிய கால்பேக் பதிவுகளில் செயல்பாடுகள்.\n" +" (நீங்கள் ஒரு கோர். ரெசிச்டர் _*() செயல்பாடு)" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "World start time" -msgstr "உலக தொடக்க நேரம்" +msgid "" +"Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration." +msgstr "கருவி பதிவில் செயலில் தொகுதி மாற்றிகளின் செயல் செயல்பாடு." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." -msgstr "ஒரு புதிய உலகம் தொடங்கப்பட்ட நாள், மில்லிஓர்சில் (0-23999)." +msgid "" +"Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration." +msgstr "கருவி பதிவில் தொகுதி மாற்றிகளை ஏற்றுவதற்கான செயல் செயல்பாடு." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Item entity TTL" -msgstr "உருப்படி நிறுவனம் TTL" +msgid "Instrument the methods of entities on registration." +msgstr "பதிவு செய்வதற்கான நிறுவனங்களின் முறைகள்." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n" -"Setting it to -1 disables the feature." -msgstr "" -"உருப்படி நிறுவனம் (கைவிடப்பட்ட உருப்படிகள்) வாழ விநாடிகளில் நேரம்.\n" -" அதை -1 ஆக அமைப்பது அம்சத்தை முடக்கியது." +msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." +msgstr "உலகில் முக்கியமான மாற்றங்களைச் சேமிக்கும் இடைவெளி, நொடிகளில் கூறப்பட்டுள்ளது." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default stack size" -msgstr "இயல்புநிலை அடுக்கு அளவு" +msgid "Inventory items animations" +msgstr "சரக்கு உருப்படிகள் அனிமேசன்கள்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n" -"Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) " -"items." -msgstr "" -"முனைகள், உருப்படிகள் மற்றும் கருவிகளின் இயல்புநிலை அடுக்கு அளவைக் குறிப்பிடுகிறது.\n" -" மோட்ச் அல்லது கேம்கள் சில (அல்லது அனைத்து) உருப்படிகளுக்கு வெளிப்படையாக ஒரு அடுக்கை " -"அமைக்கக்கூடும் என்பதை நினைவில் கொள்க." +msgid "Invert mouse" +msgstr "மவுச் தலைகீழ்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Physics" -msgstr "இயற்பியல்" +msgid "Invert mouse wheel (scroll) direction for item selection in hotbar." +msgstr "ஆட்பாரில் உருப்படி தேர்வுக்கு மவுச் வீல் (சுருள்) திசையை தலைகீழ்." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default acceleration" -msgstr "இயல்புநிலை முடுக்கம்" +msgid "Invert vertical mouse movement." +msgstr "செங்குத்து சுட்டி இயக்கம் தலைகீழ்." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n" -"in nodes per second per second." -msgstr "" -"தரையில் அல்லது ஏறும் போது கிடைமட்ட மற்றும் செங்குத்து முடுக்கம்,\n" -" நொடிக்கு ஒரு நொடிக்கு முனைகளில்." +msgid "Italic font path" +msgstr "சாய்வு எழுத்துரு பாதை" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Acceleration in air" -msgstr "காற்றில் முடுக்கம்" +msgid "Italic monospace font path" +msgstr "சாய்வு மோனோச்பேச் எழுத்துரு பாதை" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n" -"in nodes per second per second." -msgstr "" -"குதிக்கும் போது அல்லது விழும்போது காற்றில் கிடைமட்ட முடுக்கம்,\n" -" நொடிக்கு ஒரு நொடிக்கு முனைகளில்." +msgid "Item entity TTL" +msgstr "உருப்படி நிறுவனம் TTL" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fast mode acceleration" -msgstr "வேகமான பயன்முறை முடுக்கம்" +msgid "Iterations" +msgstr "மறு செய்கைகள்" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n" -"in nodes per second per second." +"Iterations of the recursive function.\n" +"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n" +"increases processing load.\n" +"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7." msgstr "" -"வேகமான பயன்முறையில் கிடைமட்ட மற்றும் செங்குத்து முடுக்கம்,\n" -" நொடிக்கு ஒரு நொடிக்கு முனைகளில்." +"சுழல்நிலை செயல்பாட்டின் மறு செய்கைகள்.\n" +" இதை அதிகரிப்பது சிறந்த விவரங்களின் அளவை அதிகரிக்கிறது, ஆனால்\n" +" செயலாக்க சுமை அதிகரிக்கிறது.\n" +" மறு செய்கைகளில் = 20 இந்த மேப்சென் மேப்சென் வி 7 க்கு ஒத்த சுமை உள்ளது." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Walking speed" -msgstr "நடைபயிற்சி விரைவு" +msgid "Joystick ID" +msgstr "சாய்ச்டிக் ஐடி" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Walking and flying speed, in nodes per second." -msgstr "நடைபயிற்சி மற்றும் பறக்கும் விரைவு, நொடிக்கு முனைகளில்." +msgid "Joystick button repetition interval" +msgstr "சாய்ச்டிக் பொத்தான் மறுபடியும் இடைவெளி" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Sneaking speed" -msgstr "பதுங்கியிருக்கும் விரைவு" +msgid "Joystick dead zone" +msgstr "சாய்ச்டிக் இறந்த மண்டலம்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Sneaking speed, in nodes per second." -msgstr "பதுங்கிய வேகத்தை, நொடிக்கு முனைகளில்." +msgid "Joystick frustum sensitivity" +msgstr "சாய்ச்டிக் ஃப்ரச்டம் உணர்திறன்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fast mode speed" -msgstr "வேகமான பயன்முறை விரைவு" +msgid "Joystick type" +msgstr "சாய்ச்டிக் வகை" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second." +msgid "" +"Julia set only.\n" +"W component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Has no effect on 3D fractals.\n" +"Range roughly -2 to 2." msgstr "" -"நடைபயிற்சி, பறக்கும் மற்றும் ஏறும் விரைவு வேகமான பயன்முறையில், நொடிக்கு முனைகளில்." +"சூலியா மட்டுமே.\n" +" ஐப்பர் காம்ப்ளக்ச் மாறிலியின் w கூறு.\n" +" ஃப்ராக்டலின் வடிவத்தை மாற்றுகிறது.\n" +" 3D பின்னல்களில் எந்த விளைவும் இல்லை.\n" +" வரம்பு தோராயமாக -2 முதல் 2 வரை." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Climbing speed" -msgstr "ஏறும் விரைவு" +msgid "" +"Julia set only.\n" +"X component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Range roughly -2 to 2." +msgstr "" +"சூலியா மட்டுமே.\n" +" ஐப்பர் காம்ப்ளக்ச் மாறிலியின் ஃச் கூறு.\n" +" ஃப்ராக்டலின் வடிவத்தை மாற்றுகிறது.\n" +" வரம்பு தோராயமாக -2 முதல் 2 வரை." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second." -msgstr "செங்குத்து ஏறும் விரைவு, நொடிக்கு முனைகளில்." +msgid "" +"Julia set only.\n" +"Y component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Range roughly -2 to 2." +msgstr "" +"சூலியா மட்டுமே.\n" +" ஐப்பர் காம்ப்ளக்ச் மாறிலியின் ஒய் கூறு.\n" +" ஃப்ராக்டலின் வடிவத்தை மாற்றுகிறது.\n" +" வரம்பு தோராயமாக -2 முதல் 2 வரை." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Jumping speed" -msgstr "சம்பிங் விரைவு" +msgid "" +"Julia set only.\n" +"Z component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Range roughly -2 to 2." +msgstr "" +"சூலியா மட்டுமே.\n" +" ஐப்பர் காம்ப்ளக்ச் மாறிலியின் சட் கூறு.\n" +" ஃப்ராக்டலின் வடிவத்தை மாற்றுகிறது.\n" +" வரம்பு தோராயமாக -2 முதல் 2 வரை." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second." -msgstr "ஆரம்ப செங்குத்து விரைவு குதிக்கும் போது, வினாடிக்கு முனைகளில்." +msgid "Julia w" +msgstr "சூலியா இன்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid fluidity" -msgstr "திரவ திரவம்" +msgid "Julia x" +msgstr "சூலியா ஃச்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"How much you are slowed down when moving inside a liquid.\n" -"Decrease this to increase liquid resistance to movement." -msgstr "" -"ஒரு திரவத்திற்குள் நகரும் போது நீங்கள் எவ்வளவு மெதுவாக இருக்கிறீர்கள்.\n" -" இயக்கத்திற்கு திரவ எதிர்ப்பை அதிகரிக்க இதைக் குறைக்கவும்." +msgid "Julia y" +msgstr "சூலியா மற்றும்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid fluidity smoothing" -msgstr "திரவ திரவம் மென்மையாக்குதல்" +msgid "Julia z" +msgstr "சூலியா சட்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n" -"high speed." -msgstr "" -"அதிகபட்ச திரவ எதிர்ப்பு. திரவத்தில் நுழையும்போது குறைப்பைக் கட்டுப்படுத்துகிறது\n" -" அதிக விரைவு." +msgid "Jumping speed" +msgstr "சம்பிங் விரைவு" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid sinking" -msgstr "திரவ மூழ்கும்" +msgid "Keyboard and Mouse" +msgstr "விசைப்பலகை மற்றும் சுட்டி" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Controls sinking speed in liquid when idling. Negative values will cause\n" -"you to rise instead." -msgstr "" -"சும்மா இருக்கும்போது திரவத்தில் மூழ்கும் வேகத்தை கட்டுப்படுத்துகிறது. எதிர்மறை மதிப்புகள் " -"ஏற்படுத்தும்\n" -" அதற்கு பதிலாக நீங்கள் உயர வேண்டும்." +msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds." +msgstr "10 வினாடிகளுக்கு மேல் ஃச் செய்திகளை அனுப்பிய வீரர்களை கிக் செய்யுங்கள்." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Gravity" -msgstr "ஈர்ப்பு" +msgid "Lake steepness" +msgstr "ஏரி செங்குத்தானது" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second." -msgstr "ஈர்ப்பு முடுக்கம், நொடிக்கு முனைகளில்." +msgid "Lake threshold" +msgstr "ஏரி வாசல்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fixed map seed" -msgstr "நிலையான வரைபட விதை" +msgid "Language" +msgstr "மொழி" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n" -"Will be overridden when creating a new world in the main menu." -msgstr "" -"புதிய வரைபடத்திற்கு தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட வரைபட விதை, சீரற்றதாக காலியாக விடவும்.\n" -" முதன்மையான பட்டியலில் புதிய உலகத்தை உருவாக்கும்போது மீறப்படும்." +msgid "Large cave depth" +msgstr "பெரிய குகை ஆழம்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen name" -msgstr "மேப்சென் பெயர்" +msgid "Large cave maximum number" +msgstr "பெரிய குகை அதிகபட்ச எண்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Name of map generator to be used when creating a new world.\n" -"Creating a world in the main menu will override this.\n" -"Current mapgens in a highly unstable state:\n" -"- The optional floatlands of v7 (disabled by default)." -msgstr "" -"புதிய உலகத்தை உருவாக்கும்போது பயன்படுத்த வேண்டிய வரைபட செனரேட்டரின் பெயர்.\n" -" முதன்மையான பட்டியலில் ஒரு உலகத்தை உருவாக்குவது இதை மேலெழுதும்.\n" -" மிகவும் நிலையற்ற நிலையில் தற்போதைய வரைபடங்கள்:\n" -" - V7 இன் விருப்பமான மிதவை நிலங்கள் (இயல்பாக முடக்கப்பட்டுள்ளது)." +msgid "Large cave minimum number" +msgstr "பெரிய குகை குறைந்தபட்ச எண்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Water level" -msgstr "நீர் நிலை" +msgid "Large cave proportion flooded" +msgstr "பெரிய குகை விகிதம் வெள்ளத்தில் மூழ்கியது" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Water surface level of the world." -msgstr "உலகின் நீர் மேற்பரப்பு நிலை." +msgid "Leaves style" +msgstr "இலைகள் நடை" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max block generate distance" -msgstr "அதிகபட்ச தொகுதி தூரத்தை உருவாக்குகிறது" +msgid "" +"Leaves style:\n" +"- Fancy: all faces visible\n" +"- Simple: only outer faces\n" +"- Opaque: disable transparency" +msgstr "" +"இலைகள் நடை:\n" +" - ஆடம்பரமான: எல்லா முகங்களும் தெரியும்\n" +" - எளிமையானது: வெளிப்புற முகங்கள் மட்டுமே\n" +" - ஒளிபுகா: வெளிப்படைத்தன்மையை முடக்கு" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 " -"nodes)." +"Length of a server tick (the interval at which everything is generally " +"updated),\n" +"stated in seconds.\n" +"Does not apply to sessions hosted from the client menu.\n" +"This is a lower bound, i.e. server steps may not be shorter than this, but\n" +"they are often longer." msgstr "" -"மேப் பிளாக்ச் (16 முனைகளில்) குறிப்பிடப்பட்டுள்ள வாடிக்கையாளர்களுக்கு எவ்வளவு தூரம் " -"தொகுதிகள் உருவாக்கப்படுகின்றன என்பதிலிருந்து." +"ஒரு சேவையக டிக்கின் நீளம் (எல்லாம் பொதுவாக புதுப்பிக்கப்படும் இடைவெளி),\n" +" விநாடிகளில் கூறப்பட்டது.\n" +" கிளையன்ட் மெனுவிலிருந்து புரவலன் செய்யப்பட்ட அமர்வுகளுக்கு பொருந்தாது.\n" +" இது குறைந்த எல்லையாகும், அதாவது சேவையக படிகள் இதை விட குறைவாக இருக்காது, ஆனால்\n" +" அவை பெரும்பாலும் நீளமாக இருக்கும்." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map generation limit" -msgstr "வரைபட தலைமுறை வரம்பு" +msgid "Length of liquid waves." +msgstr "திரவ அலைகளின் நீளம்." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" -"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" -"Value is stored per-world." +"Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles, stated " +"in seconds." msgstr "" -"(0, 0, 0) இலிருந்து அனைத்து 6 திசைகளிலும் வரைபட உருவாக்கத்தின் வரம்பு, முனைகளில்.\n" -" மேப்சென் வரம்பிற்குள் MAPCHUNK கள் மட்டுமே உருவாக்கப்படுகின்றன.\n" -" மதிப்பு ஒரு உலகத்திற்கு சேமிக்கப்படுகிறது." +"செயலில் தொகுதி மாற்றியமைப்பாளர் (ஏபிஎம்) செயல்படுத்தல் சுழற்சிகளுக்கு இடையிலான நேரத்தின் " +"நீளம், நொடிகளில் குறிப்பிடப்பட்டுள்ளது." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Global map generation attributes.\n" -"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" -"and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations." +msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles, stated in seconds." msgstr "" -"உலகளாவிய வரைபட தலைமுறை பண்புக்கூறுகள்.\n" -" MAPGEN V6 இல் 'அலங்காரங்கள்' கொடி மரங்களைத் தவிர அனைத்து அலங்காரங்களையும் " -"கட்டுப்படுத்துகிறது\n" -" மற்றும் சங்கிள் புல், மற்ற எல்லா வரைபடங்களிலும் இந்த கொடி அனைத்து அலங்காரங்களையும் " -"கட்டுப்படுத்துகிறது." +"நோடிமர் சாவுஒறுப்பு சுழற்சிகளுக்கு இடையிலான நேரத்தின் நீளம், நொடிகளில் " +"குறிப்பிடப்பட்டுள்ளது." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Biome API" -msgstr "பயோம் பநிஇ" +msgid "" +"Length of time between active block management cycles, stated in seconds." +msgstr "" +"செயலில் உள்ள தொகுதி மேலாண்மை சுழற்சிகளுக்கு இடையிலான நேரத்தின் நீளம், நொடிகளில் " +"குறிப்பிடப்பட்டுள்ளது." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Heat noise" -msgstr "வெப்ப ஒலி" +msgid "" +"Level of logging to be written to debug.txt:\n" +"- (no logging)\n" +"- none (messages with no level)\n" +"- error\n" +"- warning\n" +"- action\n" +"- info\n" +"- verbose\n" +"- trace" +msgstr "" +"பிழைத்திருத்தத்திற்கு எழுத வேண்டிய பதிவு நிலை. Txt:\n" +" - <எதுவும்> (பதிவு இல்லை)\n" +" - எதுவுமில்லை (எந்த மட்டமும் இல்லாத செய்திகள்)\n" +" - பிழை\n" +" - எச்சரிக்கை\n" +" - செயல்\n" +" - செய்தி\n" +" - வாய்மொழி\n" +" - சுவடு" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Temperature variation for biomes." -msgstr "பயோம்களுக்கான வெப்பநிலை மாறுபாடு." +msgid "Light curve boost" +msgstr "ஒளி வளைவு பூச்ட்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Heat blend noise" -msgstr "வெப்ப கலவை ஒலி" +msgid "Light curve boost center" +msgstr "ஒளி வளைவு பூச்ட் நடுவண்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders." -msgstr "எல்லைகளில் பயோம்களை கலப்பதற்கான சிறிய அளவிலான வெப்பநிலை மாறுபாடு." +msgid "Light curve boost spread" +msgstr "ஒளி வளைவு பூச்ட் பரவல்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Humidity noise" -msgstr "ஈரப்பதம் ஒலி" +msgid "Light curve gamma" +msgstr "ஒளி வளைவு காமா" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Humidity variation for biomes." -msgstr "பயோம்களுக்கான ஈரப்பதம் மாறுபாடு." +msgid "Light curve high gradient" +msgstr "ஒளி வளைவு உயர் சாய்வு" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Humidity blend noise" -msgstr "ஈரப்பதம் கலவை ஒலி" +msgid "Light curve low gradient" +msgstr "ஒளி வளைவு குறைந்த சாய்வு" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders." -msgstr "எல்லைகளில் பயோம்களைக் கலப்பதற்கான சிறிய அளவிலான ஈரப்பதம் மாறுபாடு." +msgid "Lighting" +msgstr "லைட்டிங்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen V5" -msgstr "மேப்சென் வி 5" +msgid "" +"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" +"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" +"Value is stored per-world." +msgstr "" +"(0, 0, 0) இலிருந்து அனைத்து 6 திசைகளிலும் வரைபட உருவாக்கத்தின் வரம்பு, முனைகளில்.\n" +" மேப்சென் வரம்பிற்குள் MAPCHUNK கள் மட்டுமே உருவாக்கப்படுகின்றன.\n" +" மதிப்பு ஒரு உலகத்திற்கு சேமிக்கப்படுகிறது." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen V5 specific flags" -msgstr "MAPGEN V5 குறிப்பிட்ட கொடிகள்" +msgid "" +"Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n" +"- Media fetch if server uses remote_media setting.\n" +"- Serverlist download and server announcement.\n" +"- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n" +"Only has an effect if compiled with cURL." +msgstr "" +"இணையான HTTP கோரிக்கைகளின் எண்ணிக்கை. பாதிக்கிறது:\n" +" - சேவையகம் ரிமோட்_மீடியா அமைப்பைப் பயன்படுத்தினால் மீடியா பெறுதல்.\n" +" - சேவையக பட்டியல் பதிவிறக்கம் மற்றும் சேவையக அறிவிப்பு.\n" +" - முதன்மையான மெனுவால் நிகழ்த்தப்பட்ட பதிவிறக்கங்கள் (எ.கா. மோட் மேலாளர்).\n" +" சுருட்டை தொகுத்தால் மட்டுமே ஒரு விளைவைக் கொண்டுள்ளது." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5." -msgstr "MAPGEN V5 க்கு குறிப்பிட்ட வரைபட தலைமுறை பண்புக்கூறுகள்." +msgid "Liquid fluidity" +msgstr "திரவ திரவம்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave width" -msgstr "குகை அகலம்" +msgid "Liquid fluidity smoothing" +msgstr "திரவ திரவம் மென்மையாக்குதல்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n" -"Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n" -"intensive noise calculations." -msgstr "" -"சுரங்கங்களின் அகலத்தைக் கட்டுப்படுத்துகிறது, ஒரு சிறிய மதிப்பு பரந்த சுரங்கங்களை " -"உருவாக்குகிறது.\n" -" மதிப்பு> = 10.0 சுரங்கங்களின் தலைமுறையை முற்றிலுமாக முடக்குகிறது மற்றும் தவிர்க்கிறது" -"\n" -" தீவிர ஒலி கணக்கீடுகள்." +msgid "Liquid loop max" +msgstr "திரவ வளைய அதிகபட்சம்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Large cave depth" -msgstr "பெரிய குகை ஆழம்" +msgid "Liquid queue purge time" +msgstr "திரவ வரிசை சுத்திகரிப்பு நேரம்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y of upper limit of large caves." -msgstr "பெரிய குகைகளின் மேல் வரம்பின் ஒய்." +msgid "Liquid reflections" +msgstr "திரவ பிரதிபலிப்புகள்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Small cave minimum number" -msgstr "சிறிய குகை குறைந்தபட்ச எண்" +msgid "Liquid sinking" +msgstr "திரவ மூழ்கும்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk." -msgstr "" -"ஒரு மேப்சங்குக்கு சிறிய குகைகளின் சீரற்ற எண்ணிக்கையின் குறைந்தபட்ச வரம்பு." +msgid "Liquid update interval in seconds." +msgstr "நொடிகளில் திரவ புதுப்பிப்பு இடைவெளி." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Small cave maximum number" -msgstr "சிறிய குகை அதிகபட்ச எண்" +msgid "Liquid update tick" +msgstr "திரவ புதுப்பிப்பு டிக்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk." -msgstr "ஒரு மேப்சங்குக்கு சிறிய குகைகளின் சீரற்ற எண்ணிக்கையின் அதிகபட்ச வரம்பு." +msgid "Load the game profiler" +msgstr "விளையாட்டு சுயவிவரத்தை ஏற்றவும்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Large cave minimum number" -msgstr "பெரிய குகை குறைந்தபட்ச எண்" +msgid "" +"Load the game profiler to collect game profiling data.\n" +"Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n" +"Useful for mod developers and server operators." +msgstr "" +"விளையாட்டு விவரக்குறிப்பு தரவை சேகரிக்க விளையாட்டு சுயவிவரத்தை ஏற்றவும்.\n" +" தொகுக்கப்பட்ட சுயவிவரத்தை அணுக ஏ /சுயவிவர கட்டளையை வழங்குகிறது.\n" +" மோட் உருவாக்குபவர்கள் மற்றும் சேவையக ஆபரேட்டர்களுக்கு பயனுள்ளதாக இருக்கும்." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk." -msgstr "" -"ஒரு மேப்சன்குக்கு பெரிய குகைகளின் சீரற்ற எண்ணிக்கையின் குறைந்தபட்ச வரம்பு." +msgid "Loading Block Modifiers" +msgstr "தொகுதி மாற்றிகளை ஏற்றுகிறது" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Large cave maximum number" -msgstr "பெரிய குகை அதிகபட்ச எண்" +msgid "Lower Y limit of dungeons." +msgstr "நிலவறைகளின் குறைந்த ஒய் வரம்பு." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk." -msgstr "ஒரு மேப்சங்கிற்கு பெரிய குகைகளின் சீரற்ற எண்ணிக்கையின் அதிகபட்ச வரம்பு." +msgid "Lower Y limit of floatlands." +msgstr "ஃப்ளோட்லேண்ட்சின் குறைந்த ஒய் வரம்பு." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Large cave proportion flooded" -msgstr "பெரிய குகை விகிதம் வெள்ளத்தில் மூழ்கியது" +msgid "Main menu script" +msgstr "முதன்மை பட்டியல் ச்கிரிப்ட்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Proportion of large caves that contain liquid." -msgstr "திரவத்தைக் கொண்ட பெரிய குகைகளின் விகிதம்." +msgid "" +"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction." +msgstr "" +"மூடுபனி மற்றும் வான வண்ணங்கள் பகல்நேரத்தை (விடியல்/சூரிய அச்தமனம்) சார்ந்து திசையைக் காண்க." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cavern limit" -msgstr "குகை வரம்பு" +msgid "Map Compression Level for Disk Storage" +msgstr "வட்டு சேமிப்பகத்திற்கான வரைபட சுருக்க நிலை" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of cavern upper limit." -msgstr "கேவர்ன் மேல் வரம்பின் ஒய்-லெவல்." +msgid "Map Compression Level for Network Transfer" +msgstr "பிணையம் பரிமாற்றத்திற்கான வரைபட சுருக்க நிலை" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cavern taper" -msgstr "குகை டேப்பர்" +msgid "Map directory" +msgstr "வரைபட அடைவு" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-distance over which caverns expand to full size." -msgstr "குகைகள் முழு அளவிற்கு விரிவடையும் மீது ஒய்-தூரம்." +msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian." +msgstr "வரைபட உருவாக்கம் மேப்சென் கார்பாதியனுக்கு குறிப்பிட்ட பண்புக்கூறுகள்." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cavern threshold" -msgstr "குகை வாசல்" +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n" +"Occasional lakes and hills can be added to the flat world." +msgstr "" +"மேப்சென் பிளாட்டுக்கு குறிப்பிட்ட வரைபட தலைமுறை பண்புக்கூறுகள்.\n" +" அவ்வப்போது ஏரிகள் மற்றும் மலைகள் தட்டையான உலகில் சேர்க்கப்படலாம்." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n" +"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n" +"ocean, islands and underground." msgstr "" -"குகைகளின் முழு அளவையும் வரையறுக்கிறது, சிறிய மதிப்புகள் பெரிய குகைகளை " -"உருவாக்குகின்றன." +"மேப்சென் ஃப்ராக்டலுக்கு குறிப்பிட்ட வரைபட தலைமுறை பண்புக்கூறுகள்.\n" +" 'டெர்ரெய்ன்' ஃப்ராக்டல் அல்லாத நிலப்பரப்பின் தலைமுறையை செயல்படுத்துகிறது:\n" +" கடல், தீவுகள் மற்றும் நிலத்தடி." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dungeon minimum Y" -msgstr "நிலவறை குறைந்தபட்ச ஒய்" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lower Y limit of dungeons." -msgstr "நிலவறைகளின் குறைந்த ஒய் வரம்பு." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dungeon maximum Y" -msgstr "நிலவறை அதிகபட்ச ஒய்" +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n" +"'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n" +"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n" +"to become shallower and occasionally dry.\n" +"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude." +msgstr "" +"மேப்சென் பள்ளத்தாக்குகளுக்கு குறிப்பிட்ட வரைபட தலைமுறை பண்புக்கூறுகள்.\n" +" 'உயரம்_சில்': உயரத்துடன் வெப்பத்தை குறைக்கிறது.\n" +" 'ஈரப்பதம்_ரிவர்ச்': ஆறுகளைச் சுற்றியுள்ள ஈரப்பதத்தை அதிகரிக்கிறது.\n" +" 'vary_river_depth': இயக்கப்பட்டால், குறைந்த ஈரப்பதம் மற்றும் அதிக வெப்பம் ஆறுகளை " +"ஏற்படுத்துகிறது\n" +" ஆழமற்ற மற்றும் எப்போதாவது உலர்ந்ததாக மாற.\n" +" 'உயரம்_டி': உயரத்துடன் ஈரப்பதத்தை குறைக்கிறது." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Upper Y limit of dungeons." -msgstr "நிலவறைகளின் மேல் ஒய் வரம்பு." +msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5." +msgstr "MAPGEN V5 க்கு குறிப்பிட்ட வரைபட தலைமுறை பண்புக்கூறுகள்." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Noises" -msgstr "ஒலி" +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" +"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" +"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n" +"the 'jungles' flag is ignored.\n" +"The 'temples' flag disables generation of desert temples. Normal dungeons " +"will appear instead." +msgstr "" +"MAPGEN V6 க்கு குறிப்பிட்ட வரைபட தலைமுறை பண்புக்கூறுகள்.\n" +" 'ச்னோபியோம்ச்' கொடி புதிய 5 பயோம் அமைப்பை செயல்படுத்துகிறது.\n" +" 'ச்னோபியோம்ச்' கொடி இயக்கப்பட்டிருக்கும் போது காடுகள் தானாக இயக்கப்படும்\n" +" 'காடுகள்' கொடி புறக்கணிக்கப்படுகிறது.\n" +" 'கோயில்கள்' கொடி பாலைவன கோயில்களின் தலைமுறையை முடக்குகிறது. அதற்கு பதிலாக சாதாரண " +"நிலவறைகள் தோன்றும்." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filler depth noise" -msgstr "நிரப்பு ஆழம் ஒலி" +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" +"'ridges': Rivers.\n" +"'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n" +"'caverns': Giant caves deep underground." +msgstr "" +"MAPGEN V7 க்கு குறிப்பிட்ட வரைபட தலைமுறை பண்புக்கூறுகள்.\n" +" 'முகடுகள்': ஆறுகள்.\n" +" 'ஃப்ளோட்லேண்ட்ச்': வளிமண்டலத்தில் மிதக்கும் நிலப்பரப்பு.\n" +" 'கேவர்ன்ச்': செயண்ட் குகைகள் ஆழமான நிலத்தடி." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Variation of biome filler depth." -msgstr "பயோம் நிரப்பு ஆழத்தின் மாறுபாடு." +msgid "Map generation limit" +msgstr "வரைபட தலைமுறை வரம்பு" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Factor noise" -msgstr "காரணி ஒலி" +msgid "Map save interval" +msgstr "வரைபடம் இடைவெளி சேமிக்கவும்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Variation of terrain vertical scale.\n" -"When noise is < -0.55 terrain is near-flat." -msgstr "" -"நிலப்பரப்பு செங்குத்து அளவின் மாறுபாடு.\n" -" ஒலி இருக்கும்போது <-0.55 நிலப்பரப்பு ஃப்ளாட் ஆகும்." +msgid "Map shadows update frames" +msgstr "வரைபட நிழல்கள் பிரேம்களைப் புதுப்பிக்கின்றன" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height noise" -msgstr "உயர ஒலி" +msgid "Mapblock limit" +msgstr "மேப் பிளாக் வரம்பு" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of average terrain surface." -msgstr "சராசரி நிலப்பரப்பு மேற்பரப்பின் y- நிலை." +msgid "Mapblock mesh generation delay" +msgstr "மேப் பிளாக் மெச் தலைமுறை நேரந்தவறுகை" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave1 noise" -msgstr "குகை 1 ஒலி" +msgid "Mapblock mesh generation threads" +msgstr "மேப் பிளாக் மெச் தலைமுறை நூல்கள்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "First of two 3D noises that together define tunnels." -msgstr "இரண்டு 3D சத்தங்களில் முதல் சுரங்கங்களை வரையறுக்கிறது." +msgid "Mapblock unload timeout" +msgstr "MapBlock இறக்குமதி நேரம் முடிந்தது" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave2 noise" -msgstr "குகை 2 ஒலி" +msgid "Mapgen Carpathian" +msgstr "மேப்சென் கார்பாதியன்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels." -msgstr "சுரங்கங்களை ஒன்றாக வரையறுக்கும் இரண்டு 3 டி சத்தங்களில் இரண்டாவது." +msgid "Mapgen Carpathian specific flags" +msgstr "Mapgen Carpathian குறிப்பிட்ட கொடிகள்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cavern noise" -msgstr "குகை ஒலி" +msgid "Mapgen Flat" +msgstr "மேப்சென் பிளாட்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise defining giant caverns." -msgstr "3D ஒலி மாபெரும் குகைகளை வரையறுக்கிறது." +msgid "Mapgen Flat specific flags" +msgstr "Mapgen தட்டையான குறிப்பிட்ட கொடிகள்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ground noise" -msgstr "நில ஒலி" +msgid "Mapgen Fractal" +msgstr "Mapgen Fractal" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise defining terrain." -msgstr "3D ஒலி நிலப்பரப்பை வரையறுக்கிறது." +msgid "Mapgen Fractal specific flags" +msgstr "Mapgen Fractal குறிப்பிட்ட கொடிகள்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dungeon noise" -msgstr "நிலவறை ஒலி" +msgid "Mapgen V5" +msgstr "மேப்சென் வி 5" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk." -msgstr "3 டி ஒலி ஒரு மேப்சங்கிற்கு நிலவறைகளின் எண்ணிக்கையை நிர்ணயிக்கும்." +msgid "Mapgen V5 specific flags" +msgstr "MAPGEN V5 குறிப்பிட்ட கொடிகள்" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mapgen V6" @@ -4873,1680 +4977,1697 @@ msgid "Mapgen V6 specific flags" msgstr "MAPGEN V6 குறிப்பிட்ட கொடிகள்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" -"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" -"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n" -"the 'jungles' flag is ignored.\n" -"The 'temples' flag disables generation of desert temples. Normal dungeons " -"will appear instead." -msgstr "" -"MAPGEN V6 க்கு குறிப்பிட்ட வரைபட தலைமுறை பண்புக்கூறுகள்.\n" -" 'ச்னோபியோம்ச்' கொடி புதிய 5 பயோம் அமைப்பை செயல்படுத்துகிறது.\n" -" 'ச்னோபியோம்ச்' கொடி இயக்கப்பட்டிருக்கும் போது காடுகள் தானாக இயக்கப்படும்\n" -" 'காடுகள்' கொடி புறக்கணிக்கப்படுகிறது.\n" -" 'கோயில்கள்' கொடி பாலைவன கோயில்களின் தலைமுறையை முடக்குகிறது. அதற்கு பதிலாக சாதாரண " -"நிலவறைகள் தோன்றும்." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desert noise threshold" -msgstr "பாலைவன ஒலி வாசல்" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n" -"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored." -msgstr "" -"NP_BIOME இந்த மதிப்பை மீறும் போது பாலைவனங்கள் நிகழ்கின்றன.\n" -" 'ச்னோபியோம்கள்' கொடி இயக்கப்பட்டால், இது புறக்கணிக்கப்படுகிறது." +msgid "Mapgen V7" +msgstr "மேப்சென் வி 7" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Beach noise threshold" -msgstr "கடற்கரை ஒலி வாசல்" +msgid "Mapgen V7 specific flags" +msgstr "MAPGEN V7 குறிப்பிட்ட கொடிகள்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." -msgstr "NP_BEACH இந்த மதிப்பை மீறும் போது மணல் கடற்கரைகள் ஏற்படுகின்றன." +msgid "Mapgen Valleys" +msgstr "மேப்சென் பள்ளத்தாக்குகள்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain base noise" -msgstr "நிலப்பரப்பு அடிப்படை ஒலி" +msgid "Mapgen Valleys specific flags" +msgstr "Mapgen பள்ளத்தாக்குகள் குறிப்பிட்ட கொடிகள்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of lower terrain and seabed." -msgstr "கீழ் நிலப்பரப்பு மற்றும் கடற்பரப்பின் ஒய்-நிலை." +msgid "Mapgen debug" +msgstr "மேப்சென் பிழைத்திருத்தம்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain higher noise" -msgstr "நிலப்பரப்பு அதிக ஒலி" +msgid "Mapgen name" +msgstr "மேப்சென் பெயர்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs." -msgstr "குன்றுகளை உருவாக்கும் உயர் நிலப்பரப்பின் ஒய்-நிலை." +msgid "Max block generate distance" +msgstr "அதிகபட்ச தொகுதி தூரத்தை உருவாக்குகிறது" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Steepness noise" -msgstr "செங்குத்தான ஒலி" +msgid "Max block send distance" +msgstr "அதிகபட்ச தொகுதி தூரம் அனுப்பவும்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Varies steepness of cliffs." -msgstr "குன்றின் செங்குத்தாக மாறுபடும்." +msgid "Max liquids processed per step." +msgstr "ஒரு படிக்கு செயலாக்கப்பட்ட அதிகபட்ச திரவங்கள்." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height select noise" -msgstr "உயரம் சத்தத்தை தேர்ந்தெடுக்கவும்" +msgid "Max. clearobjects extra blocks" +msgstr "அதிகபட்சம். கூடுதல் தொகுதிகள் க்ளியர்ஆப்செக்ட்ச்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines distribution of higher terrain." -msgstr "உயர் நிலப்பரப்பின் விநியோகத்தை வரையறுக்கிறது." +msgid "Max. packets per iteration" +msgstr "அதிகபட்சம். மறு செய்கைக்கு பாக்கெட்டுகள்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mud noise" -msgstr "மண் ஒலி" +msgid "Maximum FPS" +msgstr "அதிகபட்ச எஃப்.பி.எச்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Varies depth of biome surface nodes." -msgstr "பயோம் மேற்பரப்பு முனைகளின் ஆழம் மாறுபடும்." +msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused." +msgstr "" +"சாளரம் கவனம் செலுத்தாதபோது, அல்லது விளையாட்டு இடைநிறுத்தப்படும்போது அதிகபட்ச " +"எஃப்.பி.எச்." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Beach noise" -msgstr "கடற்கரை ஒலி" +msgid "Maximum distance to render shadows." +msgstr "நிழல்களை வழங்க அதிகபட்ச தூரம்." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas with sandy beaches." -msgstr "மணல் கடற்கரைகளைக் கொண்ட பகுதிகளை வரையறுக்கிறது." +msgid "Maximum forceloaded blocks" +msgstr "அதிகபட்ச ஃபோர்செலோடட் தொகுதிகள்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Biome noise" -msgstr "பயோம் ஒலி" +msgid "Maximum hotbar width" +msgstr "அதிகபட்ச ஆட்பார் அகலம்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave noise" -msgstr "குகை ஒலி" +msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk." +msgstr "ஒரு மேப்சங்கிற்கு பெரிய குகைகளின் சீரற்ற எண்ணிக்கையின் அதிகபட்ச வரம்பு." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Variation of number of caves." -msgstr "குகைகளின் எண்ணிக்கையின் மாறுபாடு." +msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk." +msgstr "ஒரு மேப்சங்குக்கு சிறிய குகைகளின் சீரற்ற எண்ணிக்கையின் அதிகபட்ச வரம்பு." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Trees noise" -msgstr "மரங்களின் ஒலி" +msgid "" +"Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n" +"high speed." +msgstr "" +"அதிகபட்ச திரவ எதிர்ப்பு. திரவத்தில் நுழையும்போது குறைப்பைக் கட்டுப்படுத்துகிறது\n" +" அதிக விரைவு." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines tree areas and tree density." -msgstr "மூன்று பகுதிகள் மற்றும் மர அடர்த்தியை வரையறுக்கவும்." +msgid "" +"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n" +"The maximum total count is calculated dynamically:\n" +"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)" +msgstr "" +"ஒரு வாடிக்கையாளருக்கு ஒரே நேரத்தில் அனுப்பப்படும் அதிகபட்ச தொகுதிகள்.\n" +" அதிகபட்ச மொத்த எண்ணிக்கை மாறும் வகையில் கணக்கிடப்படுகிறது:\n" +" max_total = ceil ((#வாடிக்கையாளர்கள் + அதிகபட்சம்_சர்கள்) * per_client / 4)" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Apple trees noise" -msgstr "ஆப்பிள் மரங்கள் ஒலி" +msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading." +msgstr "ஏற்றுவதற்கு வரிசைப்படுத்தக்கூடிய அதிகபட்ச தொகுதிகள்." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas where trees have apples." -msgstr "மரங்களில் ஆப்பிள்கள் உள்ள பகுதிகளை வரையறுக்கிறது." +msgid "" +"Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n" +"This limit is enforced per player." +msgstr "" +"உருவாக்கப்பட வேண்டிய அதிகபட்ச தொகுதிகள் வரிசைப்படுத்தப்பட வேண்டும்.\n" +" இந்த வரம்பு ஒரு வீரருக்கு செயல்படுத்தப்படுகிறது." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen V7" -msgstr "மேப்சென் வி 7" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen V7 specific flags" -msgstr "MAPGEN V7 குறிப்பிட்ட கொடிகள்" +msgid "" +"Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n" +"This limit is enforced per player." +msgstr "" +"கோப்பிலிருந்து ஏற்றப்பட வேண்டிய அதிகபட்ச தொகுதிகள் வரிசையில் வைக்கப்பட வேண்டும்.\n" +" இந்த வரம்பு ஒரு வீரருக்கு செயல்படுத்தப்படுகிறது." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -"'ridges': Rivers.\n" -"'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n" -"'caverns': Giant caves deep underground." +"Maximum number of concurrent downloads. Downloads exceeding this limit will " +"be queued.\n" +"This should be lower than curl_parallel_limit." msgstr "" -"MAPGEN V7 க்கு குறிப்பிட்ட வரைபட தலைமுறை பண்புக்கூறுகள்.\n" -" 'முகடுகள்': ஆறுகள்.\n" -" 'ஃப்ளோட்லேண்ட்ச்': வளிமண்டலத்தில் மிதக்கும் நிலப்பரப்பு.\n" -" 'கேவர்ன்ச்': செயண்ட் குகைகள் ஆழமான நிலத்தடி." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain zero level" -msgstr "மலை சுழிய நிலை" +"ஒரே நேரத்தில் பதிவிறக்கங்களின் அதிகபட்ச எண்ணிக்கை. இந்த வரம்பை மீறும் பதிவிறக்கங்கள் " +"வரிசையில் நிற்கப்படும்.\n" +" இது CURL_PARALLEL_LIMIT ஐ விட குறைவாக இருக்க வேண்டும்." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains " -"vertically." +"Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" +"Set to -1 for unlimited amount." msgstr "" -"மலை அடர்த்தி சாய்வு சுழிய அளவின் ஒய். மலைகளை செங்குத்தாக மாற்ற பயன்படுகிறது." +"கிளையன்ட் நினைவகத்தில் வைக்க அதிகபட்ச மேப் பிளாக்சின் எண்ணிக்கை.\n" +" வரம்பற்ற தொகைக்கு -1 ஆக அமைக்கவும்." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland minimum Y" -msgstr "ஃப்ளோட்லேண்ட் குறைந்தபட்ச ஒய்" +msgid "" +"Maximum number of packets sent per send step in the low-level networking " +"code.\n" +"You generally don't need to change this, however busy servers may benefit " +"from a higher number." +msgstr "" +"குறைந்த அளவிலான நெட்வொர்க்கிங் குறியீட்டில் அனுப்பப்பட்ட படி அனுப்பப்பட்ட அதிகபட்ச " +"பாக்கெட்டுகள்.\n" +" நீங்கள் பொதுவாக இதை மாற்ற தேவையில்லை, இருப்பினும் பிசியான சேவையகங்கள் அதிக " +"எண்ணிக்கையில் இருந்து பயனடையக்கூடும்." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lower Y limit of floatlands." -msgstr "ஃப்ளோட்லேண்ட்சின் குறைந்த ஒய் வரம்பு." +msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously." +msgstr "ஒரே நேரத்தில் இணைக்கக்கூடிய அதிகபட்ச வீரர்களின் எண்ணிக்கை." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland maximum Y" -msgstr "ஃப்ளோட்லேண்ட் அதிகபட்சம் ஒய்" +msgid "Maximum number of recent chat messages to show" +msgstr "காண்பிக்க அண்மைக் கால அரட்டை செய்திகளின் அதிகபட்ச எண்ணிக்கை" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Upper Y limit of floatlands." -msgstr "ஃப்ளோட்லேண்ட்சின் மேல் ஒய் வரம்பு." +msgid "Maximum number of statically stored objects in a block." +msgstr "ஒரு தொகுதியில் நிலையான சேமிக்கப்பட்ட பொருட்களின் அதிகபட்ச எண்ணிக்கை." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland tapering distance" -msgstr "ஃப்ளோட்லேண்ட் டேப்பரிங் தூரம்" +msgid "Maximum objects per block" +msgstr "ஒரு தொகுதிக்கு அதிகபட்ச பொருள்கள்" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n" -"Tapering starts at this distance from the Y limit.\n" -"For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n" -"Must be less than or equal to half the distance between the Y limits." +"Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n" +"Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar." msgstr "" -"Y- தூரம் எந்த ஃப்ளோட்லேண்ட்ச் முழு அடர்த்தியிலிருந்து ஒன்றும் இல்லை.\n" -" ஒய் வரம்பிலிருந்து இந்த தூரத்தில் தட்டுதல் தொடங்குகிறது.\n" -" திடமான மிதவை நிலப்பரப்புக்கு, இது மலைகள்/மலைகளின் உயரத்தை கட்டுப்படுத்துகிறது.\n" -" ஒய் வரம்புகளுக்கு இடையில் பாதி தூரத்தை விட குறைவாகவோ அல்லது சமமாகவோ இருக்க வேண்டும்." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland taper exponent" -msgstr "ஃப்ளோட்லேண்ட் டேப்பர் எக்ச்போனென்ட்" +"ஆட்ட்பாருக்கு பயன்படுத்தப்பட வேண்டிய தற்போதைய சாளரத்தின் அதிகபட்ச விகிதம்.\n" +" ஆட்பாரின் வலது அல்லது இடதுபுறத்தில் ஏதாவது காட்டப்பட வேண்டும் என்றால் பயனுள்ளதாக " +"இருக்கும்." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behavior.\n" -"Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n" -"Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n" -"floatlands.\n" -"Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n" -"flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer." -msgstr "" -"ஃப்ளோட்லேண்ட் டேப்பரிங்கின் அடுக்கு. தட்டையான நடத்தை மாற்றுகிறது.\n" -" மதிப்பு = 1.0 ஒரு சீரான, நேரியல் டேப்பரிங் உருவாக்குகிறது.\n" -" மதிப்புகள்> 1.0 இயல்புநிலை பிரிக்கப்பட்ட ஒரு மென்மையான டேப்பரிங்கை உருவாக்கவும்\n" -" ஃப்ளோட்லேண்ட்ச்.\n" -" மதிப்புகள் <1.0 (எடுத்துக்காட்டாக 0.25) மேலும் வரையறுக்கப்பட்ட மேற்பரப்பு அளவை " -"உருவாக்குகிறது\n" -" ஒரு திடமான மிதவை அடுக்குக்கு ஏற்றது." +msgid "Maximum simultaneous block sends per client" +msgstr "ஒரு வாடிக்கையாளருக்கு அதிகபட்சம் ஒரே நேரத்தில் தொகுதி அனுப்புகிறது" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland density" -msgstr "ஃப்ளோட்லேண்ட் அடர்த்தி" +msgid "Maximum size of the outgoing chat queue" +msgstr "வெளிச்செல்லும் அரட்டை வரிசையின் அதிகபட்ச அளவு" #: src/settings_translation_file.cpp -#, c-format msgid "" -"Adjusts the density of the floatland layer.\n" -"Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n" -"Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n" -"Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n" -"to be sure) creates a solid floatland layer." +"Maximum size of the outgoing chat queue.\n" +"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." msgstr "" -"ஃப்ளோட்லேண்ட் லேயரின் அடர்த்தியை சரிசெய்கிறது.\n" -" அடர்த்தியை அதிகரிக்க மதிப்பை அதிகரிக்கவும். நேர்மறை அல்லது எதிர்மறையாக இருக்கலாம்.\n" -" மதிப்பு = 0.0: 50% தொகுதி மிதவை.\n" -" மதிப்பு = 2.0 ('mgv7_np_floatland' ஐப் பொறுத்து அதிகமாக இருக்கலாம், எப்போதும் சோதனை" -" செய்யுங்கள்\n" -" நிச்சயமாக) ஒரு திட மிதவை அடுக்கை உருவாக்குகிறது." +"வெளிச்செல்லும் அரட்டை வரிசையின் அதிகபட்ச அளவு.\n" +" வரிசையை முடக்க 0 மற்றும் -1 வரிசை அளவை வரம்பற்றதாக மாற்ற." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland water level" -msgstr "ஃப்ளோட்லேண்ட் நீர் நிலை" +msgid "" +"Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in " +"milliseconds." +msgstr "" +"அதிகபட்ச நேரம் ஒரு கோப்பு பதிவிறக்கம் (எ.கா. ஒரு மோட் பதிவிறக்கம்) மில்லி விநாடிகளில் " +"குறிப்பிடப்பட்டுள்ளது." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n" -"Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n" -"to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n" -"upper tapering).\n" -"***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n" -"When enabling water placement, floatlands must be configured and tested\n" -"to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n" -"required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n" -"server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n" -"world surface below." +"Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, " +"stated in milliseconds." msgstr "" -"ஒரு திட மிதவை அடுக்கில் வைக்கப்பட்டுள்ள விருப்ப நீரின் மேற்பரப்பு நிலை.\n" -" இயல்புநிலையாக நீர் முடக்கப்பட்டுள்ளது, இந்த மதிப்பு அமைக்கப்பட்டால் மட்டுமே வைக்கப்படும்\n" -" மேலே 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (தொடக்க\n" -" மேல் டேப்பரிங்).\n" -" *** எச்சரிக்கை, உலகங்களுக்கு இடர் மற்றும் சேவையக செயல்திறன் ***:\n" -" நீர் வேலைவாய்ப்பை செயல்படுத்தும்போது, ஃப்ளோட்லேண்ட்ச் கட்டமைக்கப்பட்டு சோதிக்கப்பட வேண்டும்\n" -" 'MGV7_FLOATLAND_DENCES' ஐ 2.0 ஆக அமைப்பதன் மூலம் ஒரு திட அடுக்காக இருக்க வேண்டும் " -"(அல்லது பிற\n" -" தவிர்க்க, 'mgv7_np_floatland' ஐப் பொறுத்து தேவை), தவிர்க்க\n" -" சேவையக-தீவிர தீவிர நீர் ஓட்டம் மற்றும் பரந்த வெள்ளத்தைத் தவிர்க்க\n" -" உலக மேற்பரப்பு கீழே." +"அதிகபட்ச நேரம் ஒரு ஊடாடும் கோரிக்கை (எ.கா. சேவையக பட்டியல் பெறுதல்) எடுக்கப்படலாம், " +"இது மில்லி விநாடிகளில் கூறப்படுகிறது." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain alternative noise" -msgstr "நிலப்பரப்பு மாற்று ஒலி" +msgid "Maximum users" +msgstr "அதிகபட்ச பயனர்கள்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain persistence noise" -msgstr "நிலப்பரப்பு நிலைத்தன்மை ஒலி" +msgid "Message of the day" +msgstr "அன்றைய செய்தி" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Varies roughness of terrain.\n" -"Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises." -msgstr "" -"நிலப்பரப்பின் கடினத்தன்மை மாறுபடும்.\n" -" TERRAIN_BASE மற்றும் TERRAIN_ALT சத்தங்களுக்கான 'விடாமுயற்சி' மதிப்பை வரையறுக்கிறது." +msgid "Message of the day displayed to players connecting." +msgstr "இணைக்கும் வீரர்களுக்கு நாள் செய்தி காண்பிக்கப்படுகிறது." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs." -msgstr "" -"உயர் நிலப்பரப்பின் வழங்கல் மற்றும் குன்றின் செங்குத்தான தன்மை ஆகியவற்றை வரையறுக்கிறது." +msgid "Method used to highlight selected object." +msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட பொருளை முன்னிலைப்படுத்த பயன்படுத்தப்படும் முறை." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain height noise" -msgstr "மலை உயர ஒலி" +msgid "Minimal level of logging to be written to chat." +msgstr "அரட்டைக்கு எழுதப்பட வேண்டிய குறைந்த அளவு பதிவு." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)." -msgstr "அதிகபட்ச மலை உயரத்தின் மாறுபாடு (முனைகளில்)." +msgid "Minimap scan height" +msgstr "மினிமாப் ச்கேன் உயரம்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ridge underwater noise" -msgstr "ரிட்ச் நீருக்கடியில் ஒலி" +msgid "Minimum dig repetition interval" +msgstr "குறைந்தபட்ச தோண்டி மறுபடியும் இடைவெளி" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines large-scale river channel structure." -msgstr "பெரிய அளவிலான நதி சேனல் கட்டமைப்பை வரையறுக்கிறது." +msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk." +msgstr "ஒரு மேப்சன்குக்கு பெரிய குகைகளின் சீரற்ற எண்ணிக்கையின் குறைந்தபட்ச வரம்பு." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain noise" -msgstr "மலை ஒலி" +msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk." +msgstr "ஒரு மேப்சங்குக்கு சிறிய குகைகளின் சீரற்ற எண்ணிக்கையின் குறைந்தபட்ச வரம்பு." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"3D noise defining mountain structure and height.\n" -"Also defines structure of floatland mountain terrain." +msgid "Minimum vertex count for mesh buffers" msgstr "" -"3D ஒலி மலை அமைப்பு மற்றும் உயரத்தை வரையறுக்கிறது.\n" -" ஃப்ளோட்லேண்ட் மலை நிலப்பரப்பின் கட்டமைப்பையும் வரையறுக்கிறது." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ridge noise" -msgstr "ரிட்ச் ஒலி" +msgid "Mipmapping" +msgstr "மிப்மாப்பிங்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." -msgstr "3 டி ஒலி நதி பள்ளத்தாக்கு சுவர்களின் கட்டமைப்பை வரையறுக்கிறது." +msgid "Miscellaneous" +msgstr "மற்றவை" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland noise" -msgstr "ஃப்ளோட்லேண்ட் ஒலி" +msgid "Mod Profiler" +msgstr "சுயவிவரங்களுக்கு எதிராக" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"3D noise defining structure of floatlands.\n" -"If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n" -"to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n" -"a value range of approximately -2.0 to 2.0." -msgstr "" -"3 டி ஒலி ஃப்ளோட்லேண்ட்சின் கட்டமைப்பை வரையறுக்கிறது.\n" -" இயல்புநிலையிலிருந்து மாற்றப்பட்டால், ஒலி 'அளவு' (இயல்பாக 0.7) தேவைப்படலாம்\n" -" சரிசெய்யப்பட வேண்டும், இந்த ஒலி இருக்கும்போது ஃப்ளோட்லேண்ட் டேப்பரிங் சிறப்பாக " -"செயல்படுகிறது\n" -" தோராயமாக -2.0 முதல் 2.0 வரை மதிப்பு வரம்பு." +msgid "Mod Security" +msgstr "மோட் பாதுகாப்பு" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Carpathian" -msgstr "மேப்சென் கார்பாதியன்" +msgid "Mod channels" +msgstr "மோட் சேனல்கள்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Carpathian specific flags" -msgstr "Mapgen Carpathian குறிப்பிட்ட கொடிகள்" +msgid "Modifies the size of the HUD elements." +msgstr "HUD கூறுகளின் அளவை மாற்றியமைக்கிறது." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian." -msgstr "வரைபட உருவாக்கம் மேப்சென் கார்பாதியனுக்கு குறிப்பிட்ட பண்புக்கூறுகள்." +msgid "Monospace font path" +msgstr "மோனோச்பேச் எழுத்துரு பாதை" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Base ground level" -msgstr "அடிப்படை தரை மட்டத்தில்" +msgid "Monospace font size" +msgstr "மோனோச்பேச் எழுத்துரு அளவு" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines the base ground level." -msgstr "அடிப்படை தரை மட்டத்தை வரையறுக்கிறது." +msgid "Monospace font size divisible by" +msgstr "மோனோச்பேச் எழுத்துரு அளவு பிரிக்கக்கூடியது" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River channel width" -msgstr "நதி சேனல் அகலம்" +msgid "Mountain height noise" +msgstr "மலை உயர ஒலி" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines the width of the river channel." -msgstr "நதி சேனலின் அகலத்தை வரையறுக்கிறது." +msgid "Mountain noise" +msgstr "மலை ஒலி" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River channel depth" -msgstr "நதி சேனல் ஆழம்" +msgid "Mountain variation noise" +msgstr "மலை மாறுபாடு ஒலி" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines the depth of the river channel." -msgstr "நதி சேனலின் ஆழத்தை வரையறுக்கிறது." +msgid "Mountain zero level" +msgstr "மலை சுழிய நிலை" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River valley width" -msgstr "நதி பள்ளத்தாக்கு அகலம்" +msgid "Mouse sensitivity" +msgstr "சுட்டி உணர்திறன்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines the width of the river valley." -msgstr "நதி பள்ளத்தாக்கின் அகலத்தை வரையறுக்கிறது." +msgid "Mouse sensitivity multiplier." +msgstr "சுட்டி உணர்திறன் பெருக்கி." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hilliness1 noise" -msgstr "மலைப்பாங்கான 1 ஒலி" +msgid "Movement threshold" +msgstr "இயக்க வாசல்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." -msgstr "இல்/மலை வீச்சு உயரத்தை ஒன்றாக வரையறுக்கும் 4 2 டி சத்தங்களில் முதல்." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hilliness2 noise" -msgstr "மலையடிவரம் 2 ஒலி" +msgid "Mud noise" +msgstr "மண் ஒலி" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgid "" +"Multiplier for fall bobbing.\n" +"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." msgstr "" -"இல்/மலை வீச்சு உயரத்தை ஒன்றாக வரையறுக்கும் 4 2 டி சத்தங்களில் இரண்டாவது." +"வீழ்ச்சி பாப்பிங்கிற்கான பெருக்கி.\n" +" உதாரணமாக: 0 பார்வைக்கு இல்லை; சாதாரணத்திற்கு 1.0; இரட்டிப்புக்கு 2.0." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hilliness3 noise" -msgstr "மலைப்பாங்கான 3 ஒலி" +msgid "Mute sound" +msgstr "முடக்கு ஒலி" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgid "" +"Name of map generator to be used when creating a new world.\n" +"Creating a world in the main menu will override this.\n" +"Current mapgens in a highly unstable state:\n" +"- The optional floatlands of v7 (disabled by default)." msgstr "" -"இல்/மலை வீச்சு உயரத்தை ஒன்றாக வரையறுக்கும் 4 2 டி சத்தங்களில் மூன்றாவது." +"புதிய உலகத்தை உருவாக்கும்போது பயன்படுத்த வேண்டிய வரைபட செனரேட்டரின் பெயர்.\n" +" முதன்மையான பட்டியலில் ஒரு உலகத்தை உருவாக்குவது இதை மேலெழுதும்.\n" +" மிகவும் நிலையற்ற நிலையில் தற்போதைய வரைபடங்கள்:\n" +" - V7 இன் விருப்பமான மிதவை நிலங்கள் (இயல்பாக முடக்கப்பட்டுள்ளது)." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hilliness4 noise" -msgstr "மலைப்பாங்கான 4 ஒலி" +#, fuzzy +msgid "" +"Name of the player.\n" +"When running a server, a client connecting with this name is admin.\n" +"When starting from the main menu, this is overridden." +msgstr "" +"வீரரின் பெயர்.\n" +" சேவையகத்தை இயக்கும் போது, இந்த பெயருடன் இணைக்கும் வாடிக்கையாளர்கள் நிர்வாகிகள்.\n" +" முதன்மையான மெனுவிலிருந்து தொடங்கும் போது, இது மேலெழுதப்பட்டுள்ளது." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgid "" +"Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist." msgstr "" -"இல்/மலை வீச்சு உயரத்தை ஒன்றாக வரையறுக்கும் 4 2 டி சத்தங்களில் நான்காவது." +"சேவையகத்தின் பெயர், வீரர்கள் சேரும்போது மற்றும் சர்வர் பட்டியலில் காண்பிக்கப்பட வேண்டும்." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rolling hills spread noise" -msgstr "ரோலிங் மலைகள் ஒலி பரவுகின்றன" +msgid "" +"Network port to listen (UDP).\n" +"This value will be overridden when starting from the main menu." +msgstr "" +"கேட்க பிணையம் துறைமுகம் (யுடிபி).\n" +" முதன்மையான மெனுவிலிருந்து தொடங்கும் போது இந்த மதிப்பு மீறப்படும்." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills." -msgstr "ரோலிங் மலைகளின் அளவு/நிகழ்வைக் கட்டுப்படுத்தும் 2 டி ஒலி." +msgid "Networking" +msgstr "நெட்வொர்க்கிங்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ridge mountain spread noise" -msgstr "ரிட்ச் மலை பரவல் ஒலி" +msgid "New users need to input this password." +msgstr "புதிய பயனர்கள் இந்த கடவுச்சொல்லை உள்ளிட வேண்டும்." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges." -msgstr "" -"2 டி ஒலி அகற்றப்பட்ட மலைத்தொடர்களின் அளவு/நிகழ்வைக் கட்டுப்படுத்துகிறது." +msgid "Node and Entity Highlighting" +msgstr "முனை மற்றும் நிறுவனம் சிறப்பம்சமாக" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Step mountain spread noise" -msgstr "படி மலை பரவல் ஒலி" +msgid "Node highlighting" +msgstr "முனை சிறப்பம்சமாக" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges." -msgstr "படி மலைத்தொடர்களின் அளவு/நிகழ்வைக் கட்டுப்படுத்தும் 2 டி ஒலி." +msgid "Node specular" +msgstr "முனை ஏகப்பட்ட" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rolling hill size noise" -msgstr "மலை அளவு ஒலி உருட்டல்" +msgid "NodeTimer interval" +msgstr "நோடிமர் இடைவெளி" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills." -msgstr "உருளும் மலைகளின் வடிவம்/அளவைக் கட்டுப்படுத்தும் 2 டி ஒலி." +msgid "Noises" +msgstr "ஒலி" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ridged mountain size noise" -msgstr "அகற்றப்பட்ட மலை அளவு ஒலி" +msgid "Number of emerge threads" +msgstr "வெளிப்படும் நூல்களின் எண்ணிக்கை" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains." -msgstr "அகற்றப்பட்ட மலைகளின் வடிவம்/அளவைக் கட்டுப்படுத்தும் 2 டி ஒலி." +msgid "" +"Number of emerge threads to use.\n" +"Value 0:\n" +"- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n" +"- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n" +"Any other value:\n" +"- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n" +"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n" +"speed, but this may harm game performance by interfering with other\n" +"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n" +"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'." +msgstr "" +"பயன்படுத்த வெளிப்படையான நூல்களின் எண்ணிக்கை.\n" +" மதிப்பு 0:\n" +" - தானியங்கி தேர்வு. வெளிப்படும் நூல்களின் எண்ணிக்கை இருக்கும்\n" +" - 'செயலிகளின் எண்ணிக்கை - 2', குறைந்த வரம்புடன் 1.\n" +" வேறு எந்த மதிப்பு:\n" +" - குறைந்த வரம்புடன் 1 இன் எமர்ச் நூல்களின் எண்ணிக்கையைக் குறிப்பிடுகிறது.\n" +" எச்சரிக்கை: வெளிப்படையான நூல்களின் எண்ணிக்கையை அதிகரிப்பது என்சின் மேப்சென் " +"அதிகரிக்கிறது\n" +" விரைவு, ஆனால் இது மற்றவர்களுடன் தலையிடுவதன் மூலம் விளையாட்டு செயல்திறனுக்கு தீங்கு " +"விளைவிக்கும்\n" +" செயல்முறைகள், குறிப்பாக சிங்கிள் பிளேயர் மற்றும்/அல்லது லுவா குறியீட்டை இயக்கும் போது\n" +" 'on_generated'. பல பயனர்களுக்கு உகந்த அமைப்பு '1' ஆக இருக்கலாம்." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Step mountain size noise" -msgstr "மலை அளவு ஒலி" +msgid "" +"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n" +"This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n" +"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)." +msgstr "" +"ஒரே நேரத்தில் /கிளியப்செக்டுகளால் ஏற்றக்கூடிய கூடுதல் தொகுதிகளின் எண்ணிக்கை.\n" +" இது SQLITE பரிவர்த்தனை மேல்நிலை மற்றும் இடையே ஒரு வர்த்தகமாகும்\n" +" நினைவக நுகர்வு (4096 = 100MB, கட்டைவிரல் விதியாக)." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains." -msgstr "படி மலைகளின் வடிவம்/அளவைக் கட்டுப்படுத்தும் 2 டி ஒலி." +msgid "Number of messages a player may send per 10 seconds." +msgstr "ஒரு வீரர் 10 வினாடிகளுக்கு அனுப்பக்கூடிய செய்திகளின் எண்ணிக்கை." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River noise" -msgstr "நதி ஒலி" +msgid "" +"Number of threads to use for mesh generation.\n" +"Value of 0 (default) will let Luanti autodetect the number of available " +"threads." +msgstr "" +"கண்ணி தலைமுறைக்கு பயன்படுத்த நூல்களின் எண்ணிக்கை.\n" +" 0 (இயல்புநிலை) மதிப்பு லுவாண்டி கிடைக்கக்கூடிய நூல்களின் எண்ணிக்கையை தன்னியக்கமாக்க " +"அனுமதிக்கும்." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that locates the river valleys and channels." -msgstr "நதி பள்ளத்தாக்குகள் மற்றும் சேனல்களைக் கண்டுபிடிக்கும் 2 டி ஒலி." +msgid "Occlusion Culler" +msgstr "மறைவு குல்லர்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain variation noise" -msgstr "மலை மாறுபாடு ஒலி" +msgid "Occlusion Culling" +msgstr "மறைவு குறைத்தல்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations." +msgid "" +"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255." msgstr "" -"மலை ஓவர்ஆங்க்கள், குன்றுகள் போன்றவற்றுக்கான 3 டி ஒலி பொதுவாக சிறிய மாறுபாடுகள்." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Flat" -msgstr "மேப்சென் பிளாட்" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Flat specific flags" -msgstr "Mapgen தட்டையான குறிப்பிட்ட கொடிகள்" +"இயல்புநிலை எழுத்துருவின் பின்னால் உள்ள நிழலின் ஒளிபுகா (ஆல்பா), 0 முதல் 255 வரை." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n" -"Occasional lakes and hills can be added to the flat world." +"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " +"formspec is\n" +"open." msgstr "" -"மேப்சென் பிளாட்டுக்கு குறிப்பிட்ட வரைபட தலைமுறை பண்புக்கூறுகள்.\n" -" அவ்வப்போது ஏரிகள் மற்றும் மலைகள் தட்டையான உலகில் சேர்க்கப்படலாம்." +"சாளரத்தின் கவனம் இழக்கப்படும்போது இடைநிறுத்த மெனுவைத் திறக்கவும். ஒரு ஃபார்ம்ச்பெக் " +"இருந்தால் இடைநிறுத்தப்படாது\n" +" திறந்த." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ground level" -msgstr "நிலத்தடி நிலை" +msgid "OpenGL debug" +msgstr "Opengl பிழைத்திருத்தம்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y of flat ground." -msgstr "தட்டையான தரை ஒய்." +msgid "Optimize GUI for touchscreens" +msgstr "தொடுதிரைகளுக்கு GUI ஐ மேம்படுத்தவும்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lake threshold" -msgstr "ஏரி வாசல்" +msgid "Optional override for chat weblink color." +msgstr "அரட்டை வெப்லிங்க் வண்ணத்திற்கான விருப்ப மேலெழுத்து." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Other Effects" +msgstr "பிற விளைவுகள்" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Terrain noise threshold for lakes.\n" -"Controls proportion of world area covered by lakes.\n" -"Adjust towards 0.0 for a larger proportion." +"Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n" +"This font will be used for certain languages or if the default font is " +"unavailable." msgstr "" -"ஏரிகளுக்கு நிலப்பரப்பு இரைச்சல் வாசல்.\n" -" ஏரிகளால் மூடப்பட்ட உலகப் பகுதியின் விகிதத்தை கட்டுப்படுத்துகிறது.\n" -" ஒரு பெரிய விகிதத்திற்கு 0.0 ஐ சரிசெய்யவும்." +"குறைவடையும் எழுத்துருவின் பாதை. ஒரு TRUETYPE எழுத்துருவாக இருக்க வேண்டும்.\n" +" இந்த எழுத்துரு சில மொழிகளுக்கு பயன்படுத்தப்படும் அல்லது இயல்புநிலை எழுத்துரு " +"கிடைக்கவில்லை என்றால்." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lake steepness" -msgstr "ஏரி செங்குத்தானது" +msgid "" +"Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n" +"The folder will be created if it doesn't already exist." +msgstr "" +"திரை சாட்களைச் சேமிப்பதற்கான பாதை. ஒரு முழுமையான அல்லது உறவினர் பாதையாக இருக்கலாம்.\n" +" கோப்புறை ஏற்கனவே இல்லாவிட்டால் உருவாக்கப்படும்." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." -msgstr "ஏரி மந்தநிலைகளின் செங்குத்தான/ஆழத்தை கட்டுப்படுத்துகிறது." +msgid "" +"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be " +"used." +msgstr "" +"சேடர் கோப்பகத்திற்கான பாதை. பாதை வரையறுக்கப்படாவிட்டால், இயல்புநிலை இருப்பிடம் " +"பயன்படுத்தப்படும்." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hill threshold" -msgstr "மலை வாசல்" +msgid "" +"Path to the default font. Must be a TrueType font.\n" +"The fallback font will be used if the font cannot be loaded." +msgstr "" +"இயல்புநிலை எழுத்துருவுக்கு பாதை. ஒரு TRUETYPE எழுத்துருவாக இருக்க வேண்டும்.\n" +" எழுத்துருவை ஏற்ற முடியாவிட்டால் குறைவடையும் எழுத்துரு பயன்படுத்தப்படும்." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Terrain noise threshold for hills.\n" -"Controls proportion of world area covered by hills.\n" -"Adjust towards 0.0 for a larger proportion." +"Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n" +"This font is used for e.g. the console and profiler screen." msgstr "" -"மலைகளுக்கான நிலப்பரப்பு இரைச்சல் வாசல்.\n" -" மலைகள் மூடப்பட்ட உலகப் பகுதியின் விகிதத்தை கட்டுப்படுத்துகிறது.\n" -" ஒரு பெரிய விகிதத்திற்கு 0.0 ஐ சரிசெய்யவும்." +"மோனோச்பேச் எழுத்துருவுக்கு பாதை. ஒரு TRUETYPE எழுத்துருவாக இருக்க வேண்டும்.\n" +" இந்த எழுத்துரு எ.கா. கன்சோல் மற்றும் சுயவிவரத் திரை." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hill steepness" -msgstr "மலை செங்குத்தானது" +msgid "Pause on lost window focus" +msgstr "இழந்த சாளர மையத்தில் இடைநிறுத்தம்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls steepness/height of hills." -msgstr "மலைகளின் செங்குத்தான/உயரத்தை கட்டுப்படுத்துகிறது." +msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk" +msgstr "வரிசையில் இருந்து வரிசையில் இருந்து ஏற்றப்பட்ட தொகுதிகளின் பிளேயர் வரம்பு" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain noise" -msgstr "நிலப்பரப்பு ஒலி" +msgid "Per-player limit of queued blocks to generate" +msgstr "வரிசைப்படுத்தப்பட்ட தொகுதிகளின் ஒவ்வொரு பிளேயர் வரம்பு" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes." -msgstr "" -"விருப்ப மலைகள் மற்றும் ஏரிகளின் இருப்பிடம் மற்றும் நிலப்பரப்பை வரையறுக்கிறது." +msgid "Physics" +msgstr "இயற்பியல்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Fractal" -msgstr "Mapgen Fractal" +msgid "Place repetition interval" +msgstr "மீண்டும் மறுபடியும் இடைவெளி வைக்கவும்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Fractal specific flags" -msgstr "Mapgen Fractal குறிப்பிட்ட கொடிகள்" +msgid "Player transfer distance" +msgstr "பிளேயர் பரிமாற்ற தூரம்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n" -"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n" -"ocean, islands and underground." -msgstr "" -"மேப்சென் ஃப்ராக்டலுக்கு குறிப்பிட்ட வரைபட தலைமுறை பண்புக்கூறுகள்.\n" -" 'டெர்ரெய்ன்' ஃப்ராக்டல் அல்லாத நிலப்பரப்பின் தலைமுறையை செயல்படுத்துகிறது:\n" -" கடல், தீவுகள் மற்றும் நிலத்தடி." +msgid "Poisson filtering" +msgstr "பாய்சன் வடிகட்டுதல்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fractal type" -msgstr "பின்னல் வகை" +msgid "Post Processing" +msgstr "இடுகை செயலாக்கம்" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Selects one of 18 fractal types.\n" -"1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n" -"2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n" -"3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n" -"4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n" -"5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n" -"6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n" -"7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n" -"8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n" -"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n" -"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n" -"11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n" -"12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n" -"13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n" -"14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n" -"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n" -"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n" -"17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n" -"18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set." +"Prevent digging and placing from repeating when holding the respective " +"buttons.\n" +"Enable this when you dig or place too often by accident.\n" +"On touchscreens, this only affects digging." msgstr "" -"18 ஃப்ராக்டல் வகைகளில் ஒன்றைத் தேர்ந்தெடுக்கிறது.\n" -" 1 = 4 டி \"ரவுண்டி\" மாண்டல்ப்ராட் தொகுப்பு.\n" -" 2 = 4 டி \"ரவுண்டி\" சூலியா தொகுப்பு.\n" -" 3 = 4 டி \"சதுர\" மாண்டல்ப்ராட் தொகுப்பு.\n" -" 4 = 4 டி \"சதுர\" சூலியா தொகுப்பு.\n" -" 5 = 4 டி \"மாண்டி உறவினர்\" மாண்டல்பிரோட் செட்.\n" -" 6 = 4 டி \"மாண்டி உறவினர்\" சூலியா செட்.\n" -" 7 = 4 டி \"மாறுபாடு\" மண்டெல்பிரோட் தொகுப்பு.\n" -" 8 = 4 டி \"மாறுபாடு\" சூலியா தொகுப்பு.\n" -" 9 = 3D \"மாண்டல்பிரோட்/மாண்டல்பார்\" மண்டெல்பிரோட் செட்.\n" -" 10 = 3D \"மாண்டல்பிரோட்/மாண்டல்பார்\" சூலியா செட்.\n" -" 11 = 3D \"கிறிச்துமச் மரம்\" மண்டல்பிரோட் தொகுப்பு.\n" -" 12 = 3D \"கிறிச்துமச் மரம்\" சூலியா தொகுப்பு.\n" -" 13 = 3D \"மாண்டல்பல்ப்\" மாண்டல்பிரோட் தொகுப்பு.\n" -" 14 = 3D \"மண்டேல்பல்ப்\" சூலியா தொகுப்பு.\n" -" 15 = 3D \"கொசைன் மாண்டல்பல்ப்\" மாண்டல்பிரோட் தொகுப்பு.\n" -" 16 = 3D \"கொசைன் மண்டேல்பல்ப்\" சூலியா தொகுப்பு.\n" -" 17 = 4 டி \"மாண்டல்பல்ப்\" மாண்டல்பிரோட் தொகுப்பு.\n" -" 18 = 4 டி \"மாண்டல்பல்ப்\" சூலியா தொகுப்பு." +"அந்தந்த பொத்தான்களை வைத்திருக்கும்போது தோண்டுவதையும் மீண்டும் மீண்டும் வருவதையும் தடுக்கவும்.\n" +" தற்செயலாக நீங்கள் அடிக்கடி தோண்டும்போது அல்லது வைக்கும்போது இதை இயக்கவும்.\n" +" தொடுதிரைகளில், இது தோண்டுவதை மட்டுமே பாதிக்கிறது." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Iterations" -msgstr "மறு செய்கைகள்" +msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands." +msgstr "" +"செல் கட்டளைகளை இயக்குவது போன்ற பாதுகாப்பற்ற விசயங்களைச் செய்வதிலிருந்து மோட்சைத் " +"தடுக்கவும்." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Iterations of the recursive function.\n" -"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n" -"increases processing load.\n" -"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7." +"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n" +"0 = disable. Useful for developers." msgstr "" -"சுழல்நிலை செயல்பாட்டின் மறு செய்கைகள்.\n" -" இதை அதிகரிப்பது சிறந்த விவரங்களின் அளவை அதிகரிக்கிறது, ஆனால்\n" -" செயலாக்க சுமை அதிகரிக்கிறது.\n" -" மறு செய்கைகளில் = 20 இந்த மேப்சென் மேப்சென் வி 7 க்கு ஒத்த சுமை உள்ளது." +"இயந்திரத்தின் விவரக்குறிப்பு தரவை வழக்கமான இடைவெளியில் (நொடிகளில்) அச்சிடுக.\n" +" 0 = முடக்கு. டெவலப்பர்களுக்கு பயனுள்ளதாக இருக்கும்." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n" -"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n" -"These numbers can be made very large, the fractal does\n" -"not have to fit inside the world.\n" -"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n" -"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n" -"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape." -msgstr "" -"(X, ஒய், z) முனைகளில் ஃப்ராக்டலின் அளவு.\n" -" உண்மையான பின்னம் அளவு 2 முதல் 3 மடங்கு பெரியதாக இருக்கும்.\n" -" இந்த எண்களை மிகப் பெரியதாக மாற்றலாம், பின்னல் செய்கிறது\n" -" உலகிற்குள் பொருந்த வேண்டியதில்லை.\n" -" இவற்றை 'சூம்' என அதிகரிக்கவும்.\n" -" இயல்புநிலை என்பது செங்குத்தாக சதுர வடிவத்திற்கு ஏற்றது\n" -" ஒரு தீவு, அனைத்து 3 எண்களையும் மூல வடிவத்திற்கு சமமாக அமைக்கவும்." +msgid "Privileges that players with basic_privs can grant" +msgstr "அடிப்படை_பிரிவ்சுடன் கூடிய வீரர்கள் வழங்கக்கூடிய சலுகைகள்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n" -"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n" -"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n" -"point by increasing 'scale'.\n" -"The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n" -"sets with default parameters, it may need altering in other\n" -"situations.\n" -"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." -msgstr "" -"(X, ஒய், z) 'அளவுகோல்' அலகுகளில் உலக மையத்திலிருந்து ஃப்ராக்டலை ஈடுசெய்யவும்.\n" -" ஒரு உருவாக்க விரும்பிய புள்ளியை (0, 0) நகர்த்த பயன்படுத்தலாம்\n" -" பொருத்தமான ச்பான் புள்ளி\n" -" 'அளவை' அதிகரிப்பதன் மூலம் புள்ளி.\n" -" மாண்டல்பிரோட்டுக்கு பொருத்தமான ச்பான் புள்ளிக்கு இயல்புநிலை சரிசெய்யப்படுகிறது\n" -" இயல்புநிலை அளவுருக்களுடன் அமைக்கிறது, இது மற்றவற்றில் மாற்ற வேண்டியிருக்கலாம்\n" -" சூழ்நிலைகள்.\n" -" வரம்பு -2 முதல் 2. வரை. முனைகளில் ஆஃப்செட்டுக்கு 'அளவுகோல்' மூலம் பெருக்கவும்." +msgid "Profiler" +msgstr "விவரக்குறிப்பு" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Slice w" -msgstr "துண்டு w" +msgid "Prometheus listener address" +msgstr "ப்ரோமிதியச் கேட்பவரின் முகவரி" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" -"Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n" -"Alters the shape of the fractal.\n" -"Has no effect on 3D fractals.\n" -"Range roughly -2 to 2." +"Prometheus listener address.\n" +"If Luanti is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n" +"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n" +"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics" msgstr "" -"4 டி ஃப்ராக்டலின் உருவாக்கப்பட்ட 3 டி ச்லைசின் ஒருங்கிணைப்பு.\n" -" 4D வடிவத்தின் எந்த 3D துண்டு உருவாக்கப்படுகிறது என்பதை தீர்மானிக்கிறது.\n" -" ஃப்ராக்டலின் வடிவத்தை மாற்றுகிறது.\n" -" 3D பின்னல்களில் எந்த விளைவும் இல்லை.\n" -" வரம்பு தோராயமாக -2 முதல் 2 வரை." +"ப்ரோமிதியச் கேட்பவரின் முகவரி.\n" +" LUANTI ENABLE_PROMETHEUS விருப்பத்துடன் தொகுக்கப்பட்டால்,\n" +" அந்த முகவரியில் ப்ரோமிதியசுக்கு அளவீடுகள் கேட்பவரை இயக்கவும்.\n" +" அளவீடுகளை http://127.0.0.1:30000/metrics இல் பெறலாம்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia x" -msgstr "சூலியா ஃச்" +msgid "Proportion of large caves that contain liquid." +msgstr "திரவத்தைக் கொண்ட பெரிய குகைகளின் விகிதம்." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Julia set only.\n" -"X component of hypercomplex constant.\n" -"Alters the shape of the fractal.\n" -"Range roughly -2 to 2." -msgstr "" -"சூலியா மட்டுமே.\n" -" ஐப்பர் காம்ப்ளக்ச் மாறிலியின் ஃச் கூறு.\n" -" ஃப்ராக்டலின் வடிவத்தை மாற்றுகிறது.\n" -" வரம்பு தோராயமாக -2 முதல் 2 வரை." +msgid "Protocol version minimum" +msgstr "நெறிமுறை பதிப்பு குறைந்தபட்சம்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia y" -msgstr "சூலியா மற்றும்" +msgid "Punch gesture" +msgstr "பஞ்ச் சைகை" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Julia set only.\n" -"Y component of hypercomplex constant.\n" -"Alters the shape of the fractal.\n" -"Range roughly -2 to 2." +"Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" +"Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area " +"corners." msgstr "" -"சூலியா மட்டுமே.\n" -" ஐப்பர் காம்ப்ளக்ச் மாறிலியின் ஒய் கூறு.\n" -" ஃப்ராக்டலின் வடிவத்தை மாற்றுகிறது.\n" -" வரம்பு தோராயமாக -2 முதல் 2 வரை." +"மேகக்கணி பகுதியின் ஆரம் 64 முனை முகில் சதுரங்களின் எண்ணிக்கையில் கூறப்பட்டுள்ளது.\n" +" 26 ஐ விட பெரிய மதிப்புகள் முகில் பகுதி மூலைகளில் கூர்மையான வெட்டுக்களை உருவாக்கத் " +"தொடங்கும்." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia z" -msgstr "சூலியா சட்" +msgid "Radius to use when the block bounds HUD feature is set to near blocks." +msgstr "" +"தொகுதி வரம்புகள் HUD நற்பொருத்தம் அருகிலுள்ள தொகுதிகளுக்கு அமைக்கப்படும் போது பயன்படுத்த " +"ஆரம்." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Julia set only.\n" -"Z component of hypercomplex constant.\n" -"Alters the shape of the fractal.\n" -"Range roughly -2 to 2." -msgstr "" -"சூலியா மட்டுமே.\n" -" ஐப்பர் காம்ப்ளக்ச் மாறிலியின் சட் கூறு.\n" -" ஃப்ராக்டலின் வடிவத்தை மாற்றுகிறது.\n" -" வரம்பு தோராயமாக -2 முதல் 2 வரை." +msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers." +msgstr "ஆறுகளைச் சுற்றி பள்ளத்தாக்குகளை உருவாக்க நிலப்பரப்பை உயர்த்துகிறது." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia w" -msgstr "சூலியா இன்" +msgid "Random input" +msgstr "சீரற்ற உள்ளீடு" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Julia set only.\n" -"W component of hypercomplex constant.\n" -"Alters the shape of the fractal.\n" -"Has no effect on 3D fractals.\n" -"Range roughly -2 to 2." -msgstr "" -"சூலியா மட்டுமே.\n" -" ஐப்பர் காம்ப்ளக்ச் மாறிலியின் w கூறு.\n" -" ஃப்ராக்டலின் வடிவத்தை மாற்றுகிறது.\n" -" 3D பின்னல்களில் எந்த விளைவும் இல்லை.\n" -" வரம்பு தோராயமாக -2 முதல் 2 வரை." +msgid "Random mod load order" +msgstr "சீரற்ற மோட் சுமை வரிசை" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Seabed noise" -msgstr "கடற்பரப்பு ஒலி" +msgid "Recent Chat Messages" +msgstr "அண்மைக் கால அரட்டை செய்திகள்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of seabed." -msgstr "கடலோரத்தின் y- நிலை." +msgid "Regular font path" +msgstr "வழக்கமான எழுத்துரு பாதை" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Valleys" -msgstr "மேப்சென் பள்ளத்தாக்குகள்" +msgid "Remember screen size" +msgstr "திரை அளவை நினைவில் கொள்ளுங்கள்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Valleys specific flags" -msgstr "Mapgen பள்ளத்தாக்குகள் குறிப்பிட்ட கொடிகள்" +msgid "Remote media" +msgstr "தொலை ஊடகங்கள்" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" -"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n" -"'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n" -"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n" -"to become shallower and occasionally dry.\n" -"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude." +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" msgstr "" -"மேப்சென் பள்ளத்தாக்குகளுக்கு குறிப்பிட்ட வரைபட தலைமுறை பண்புக்கூறுகள்.\n" -" 'உயரம்_சில்': உயரத்துடன் வெப்பத்தை குறைக்கிறது.\n" -" 'ஈரப்பதம்_ரிவர்ச்': ஆறுகளைச் சுற்றியுள்ள ஈரப்பதத்தை அதிகரிக்கிறது.\n" -" 'vary_river_depth': இயக்கப்பட்டால், குறைந்த ஈரப்பதம் மற்றும் அதிக வெப்பம் ஆறுகளை " -"ஏற்படுத்துகிறது\n" -" ஆழமற்ற மற்றும் எப்போதாவது உலர்ந்ததாக மாற.\n" -" 'உயரம்_டி': உயரத்துடன் ஈரப்பதத்தை குறைக்கிறது." +"உள்வரும் அரட்டை செய்திகளிலிருந்து வண்ண குறியீடுகளை அகற்று\n" +" வீரர்கள் தங்கள் செய்திகளில் வண்ணத்தைப் பயன்படுத்துவதைத் தடுக்க இதைப் பயன்படுத்தவும்" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Replaces the default main menu with a custom one." +msgstr "இயல்புநிலை முதன்மையான மெனுவை தனிப்பயன் மூலம் மாற்றுகிறது." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Report path" +msgstr "அறிக்கை பாதை" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n" -"enabled. Also, the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n" -"'altitude_dry' is enabled." +"Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n" +"Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n" +"for no restrictions:\n" +"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n" +"CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n" +"READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n" +"READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n" +"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n" +"csm_restriction_noderange)\n" +"READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)" msgstr "" -"'உயரம்_சில்' என்றால் வெப்பம் 20 ஆல் செங்குத்து தூரம்\n" -" இயக்கப்பட்டது. மேலும், ஈரப்பதம் 10 என்றால் செங்குத்து தூரம்\n" -" 'Altitute_dry' இயக்கப்பட்டது." +"சேவையகங்களில் சில கிளையன்ட் பக்க செயல்பாடுகளின் அணுகலை கட்டுப்படுத்துகிறது.\n" +" கிளையன்ட் பக்க அம்சங்களைக் கட்டுப்படுத்த கீழே உள்ள பைட்ஃப்ளாக்சை இணைக்கவும் அல்லது 0 ஆக " +"அமைக்கவும்\n" +" எந்த கட்டுப்பாடுகளுக்கும்:\n" +" Load_client_mods: 1 (கிளையன்ட் வழங்கிய மோட்களை ஏற்றுவதை முடக்கு)\n" +" சாட்_மெசேச்கள்: 2 (send_chat_message ஐ முடக்கு கிளையன்ட்-சைட்)\n" +" Read_itemdefs: 4 (Get_item_def ஐ முடக்கு கிளையன்ட்-சைட்)\n" +" Read_nodedefs: 8 (Get_node_def ஐ முடக்கு கிளையன்ட்-சைட்)\n" +" Goodup_nodes_limit: 16 (get_node கிளையன்ட்-பக்கத்தை அழைக்கவும்\n" +" CSM_RESTRICTION_NODERANGE)\n" +" Read_playerinfo: 32 (Get_Player_names ஐ முடக்கு கிளையன்ட்-சைட்)" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Depth below which you'll find large caves." -msgstr "கீழே உள்ள ஆழம் நீங்கள் பெரிய குகைகளைக் காணலாம்." +msgid "Ridge mountain spread noise" +msgstr "ரிட்ச் மலை பரவல் ஒலி" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cavern upper limit" -msgstr "குகை மேல் வரம்பு" +msgid "Ridge noise" +msgstr "ரிட்ச் ஒலி" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Depth below which you'll find giant caverns." -msgstr "கீழே உள்ள ஆழம் நீங்கள் மாபெரும் குகைகளைக் காணலாம்." +msgid "Ridge underwater noise" +msgstr "ரிட்ச் நீருக்கடியில் ஒலி" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridged mountain size noise" +msgstr "அகற்றப்பட்ட மலை அளவு ஒலி" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "River channel depth" +msgstr "நதி சேனல் ஆழம்" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "River channel width" +msgstr "நதி சேனல் அகலம்" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "River depth" msgstr "நதி ஆழம்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How deep to make rivers." -msgstr "நதிகளை உருவாக்குவது எவ்வளவு ஆழமானது." +msgid "River noise" +msgstr "நதி ஒலி" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "River size" msgstr "நதி அளவு" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How wide to make rivers." -msgstr "ஆறுகளை உருவாக்குவது எவ்வளவு அகலமானது." +msgid "River valley width" +msgstr "நதி பள்ளத்தாக்கு அகலம்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave noise #1" -msgstr "குகை ஒலி #1" +msgid "Rollback recording" +msgstr "ரோல்பேக் பதிவு" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave noise #2" -msgstr "குகை ஒலி #2" +msgid "Rolling hill size noise" +msgstr "மலை அளவு ஒலி உருட்டல்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filler depth" -msgstr "நிரப்பு ஆழம்" +msgid "Rolling hills spread noise" +msgstr "ரோலிங் மலைகள் ஒலி பரவுகின்றன" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain height" -msgstr "நிலப்பரப்பு உயரம்" +msgid "Safe digging and placing" +msgstr "பாதுகாப்பான தோண்டி மற்றும் வைப்பது" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Base terrain height." -msgstr "அடிப்படை நிலப்பரப்பு உயரம்." +msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." +msgstr "NP_BEACH இந்த மதிப்பை மீறும் போது மணல் கடற்கரைகள் ஏற்படுகின்றன." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley depth" -msgstr "பள்ளத்தாக்கு ஆழம்" +msgid "Save the map received by the client on disk." +msgstr "கிளையன்ட் பெறப்பட்ட வரைபடத்தை வட்டில் சேமிக்கவும்." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers." -msgstr "ஆறுகளைச் சுற்றி பள்ளத்தாக்குகளை உருவாக்க நிலப்பரப்பை உயர்த்துகிறது." +msgid "" +"Save window size automatically when modified.\n" +"If true, screen size is saved in screen_w and screen_h, and whether the " +"window\n" +"is maximized is stored in window_maximized.\n" +"(Autosaving window_maximized only works if compiled with SDL.)" +msgstr "" +"மாற்றியமைக்கும்போது சாளர அளவை தானாக சேமிக்கவும்.\n" +" உண்மை என்றால், திரை அளவு ச்கிரீன்_டபிள்யூ மற்றும் ச்கிரீன்_எச் ஆகியவற்றில் " +"சேமிக்கப்படுகிறது, மேலும் சாளரம் உள்ளதா\n" +" அதிகபட்சம் சாளரம்_மாக்சிமிசில் சேமிக்கப்படுகிறது.\n" +" (SDL உடன் தொகுக்கப்பட்டால் மட்டுமே ஆட்டோசேவிங் சாளரம்_மாக்சிமிச் வேலை செய்யும்.)" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley fill" -msgstr "பள்ளத்தாக்கு நிரப்பு" +msgid "Saving map received from server" +msgstr "சேவையகத்திலிருந்து பெறப்பட்ட வரைபடம்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Slope and fill work together to modify the heights." -msgstr "உயரங்களை மாற்ற சாய்வு மற்றும் நிரப்பு ஒன்றாக வேலை செய்யுங்கள்." +msgid "" +"Scale GUI by a user specified value.\n" +"Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" +"This will smooth over some of the rough edges, and blend\n" +"pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n" +"edge pixels when images are scaled by non-integer sizes." +msgstr "" +"ஒரு பயனர் குறிப்பிட்ட மதிப்பால் GUI ஐ அளவிடவும்.\n" +" GUI ஐ அளவிட அருகிலுள்ள-அக்ச்போர்-ஆன்டி-அலியாச் வடிகட்டியைப் பயன்படுத்தவும்.\n" +" இது சில கடினமான விளிம்புகளில் மென்மையாக இருக்கும், மேலும் கலக்கவும்\n" +" படப்புள்ளிகள் அளவிடும்போது, சிலவற்றை மழுங்கடிக்கும் செலவில்\n" +" விளிம்பில் படப்புள்ளிகள் படிகள் முழு எண் அல்லாத அளவுகளால் அளவிடப்படும்போது." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley profile" -msgstr "பள்ளத்தாக்கு சுயவிவரம்" +msgid "Screen" +msgstr "திரை" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Amplifies the valleys." -msgstr "பள்ளத்தாக்குகளை பெருக்குகிறது." +msgid "Screen height" +msgstr "திரை உயரம்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley slope" -msgstr "பள்ளத்தாக்கு சாய்வு" +msgid "Screen width" +msgstr "திரை அகலம்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Advanced" -msgstr "மேம்பட்ட" +msgid "Screenshot folder" +msgstr "திரைக்காட்சி கோப்புறை" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Developer Options" -msgstr "உருவாக்குபவர் விருப்பங்கள்" +msgid "Screenshot format" +msgstr "திரைக்காட்சி வடிவம்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client modding" -msgstr "கிளையன்ட் மோடிங்" +msgid "Screenshot quality" +msgstr "திரைக்காட்சி தகுதி" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable Lua modding support on client.\n" -"This support is experimental and API can change." +"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n" +"1 means worst quality; 100 means best quality.\n" +"Use 0 for default quality." msgstr "" -"கிளையன்ட் மீது லுவா மோடிங் ஆதரவை இயக்கவும்.\n" -" இந்த உதவி சோதனை மற்றும் பநிஇ மாறலாம்." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu script" -msgstr "முதன்மை பட்டியல் ச்கிரிப்ட்" +"திரைக்காட்சி தகுதி. JPEG வடிவத்திற்கு மட்டுமே பயன்படுத்தப்படுகிறது.\n" +" 1 என்றால் மோசமான தரம்; 100 என்றால் சிறந்த தரம்.\n" +" இயல்புநிலை தரத்திற்கு 0 ஐப் பயன்படுத்தவும்." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Replaces the default main menu with a custom one." -msgstr "இயல்புநிலை முதன்மையான மெனுவை தனிப்பயன் மூலம் மாற்றுகிறது." +msgid "Screenshots" +msgstr "திரைக்காட்சிகள்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mod Security" -msgstr "மோட் பாதுகாப்பு" +msgid "Seabed noise" +msgstr "கடற்பரப்பு ஒலி" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable mod security" -msgstr "மோட் பாதுகாப்பை இயக்கவும்" +msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "இல்/மலை வீச்சு உயரத்தை ஒன்றாக வரையறுக்கும் 4 2 டி சத்தங்களில் இரண்டாவது." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands." -msgstr "" -"செல் கட்டளைகளை இயக்குவது போன்ற பாதுகாப்பற்ற விசயங்களைச் செய்வதிலிருந்து மோட்சைத் " -"தடுக்கவும்." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels." +msgstr "சுரங்கங்களை ஒன்றாக வரையறுக்கும் இரண்டு 3 டி சத்தங்களில் இரண்டாவது." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Trusted mods" -msgstr "நம்பகமான மோட்ச்" +msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" +msgstr "Https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous ஐப் பார்க்கவும்" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n" -"functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())." +"Select the antialiasing method to apply.\n" +"\n" +"* None - No antialiasing (default)\n" +"\n" +"* FSAA - Hardware-provided full-screen antialiasing\n" +"A.K.A multi-sample antialiasing (MSAA)\n" +"Smoothens out block edges but does not affect the insides of textures.\n" +"\n" +"If Post Processing is disabled, changing FSAA requires a restart.\n" +"Also, if Post Processing is disabled, FSAA will not work together with\n" +"undersampling or a non-default \"3d_mode\" setting.\n" +"\n" +"* FXAA - Fast approximate antialiasing\n" +"Applies a post-processing filter to detect and smoothen high-contrast " +"edges.\n" +"Provides balance between speed and image quality.\n" +"\n" +"* SSAA - Super-sampling antialiasing\n" +"Renders higher-resolution image of the scene, then scales down to reduce\n" +"the aliasing effects. This is the slowest and the most accurate method." msgstr "" -"பாதுகாப்பற்றதை அணுக அனுமதிக்கப்பட்ட நம்பகமான மோட்களின் கமாவால் பிரிக்கப்பட்ட பட்டியல்\n" -" மோட் பாதுகாப்பு இயக்கத்தில் இருக்கும்போது கூட செயல்பாடுகள் (" -"Quest_insecure_enveronment () வழியாக)." +"விண்ணப்பிக்க ஆன்டிலியாசிங் முறையைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்.\n" +"\n" +" * எதுவுமில்லை - ஆன்டிலியாசிங் இல்லை (இயல்புநிலை)\n" +"\n" +" * FSAA-வன்பொருள் வழங்கிய முழு திரை ஆண்டியலிசிங்\n" +" (பிந்தைய செயலாக்கம் மற்றும் அடிக்கோடிட்டுக் காட்டுவதற்கு பொருந்தாது)\n" +" A.k.a மல்டி-மாதிரி ஆன்டியாலியாசிங் (MSAA)\n" +" தொகுதி விளிம்புகளை மென்மையாக்குகிறது, ஆனால் அமைப்புகளின் உட்புறங்களை பாதிக்காது.\n" +" இந்த விருப்பத்தை மாற்ற மறுதொடக்கம் தேவை.\n" +"\n" +" * FXAA - வேகமான தோராயமான ஆன்டிலியாசிங் (சேடர்கள் தேவை)\n" +" உயர்-மாறுபட்ட விளிம்புகளைக் கண்டறிந்து மென்மையாக்க ஒரு பிந்தைய செயலாக்க வடிப்பானைப் " +"பயன்படுத்துகிறது.\n" +" விரைவு மற்றும் பட தரத்திற்கு இடையில் சமநிலையை வழங்குகிறது.\n" +"\n" +" * SSAA - சூப்பர் -மாதிரி ஆன்டிலியாசிங் (சேடர்கள் தேவை)\n" +" காட்சியின் உயர்-தெளிவுத்திறன் படத்தை வழங்குகிறது, பின்னர் குறைக்க செதில்கள்\n" +" மாற்றுப்பெயர் விளைவுகள். இது மெதுவான மற்றும் மிகவும் துல்லியமான முறையாகும்." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HTTP mods" -msgstr "Http மோட்ச்" +msgid "Selection box border color (R,G,B)." +msgstr "தேர்வு பெட்டி எல்லை நிறம் (ஆர், சி, பி)." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n" -"allow them to upload and download data to/from the internet." -msgstr "" -"HTTP பநிஇ களை அணுக அனுமதிக்கப்பட்ட மோட்களின் கமாவால் பிரிக்கப்பட்ட பட்டியல், இது\n" -" இணையத்திலிருந்து/தரவைப் பதிவேற்றவும் பதிவிறக்கவும் அவர்களை அனுமதிக்கவும்." +msgid "Selection box color" +msgstr "தேர்வு பெட்டி நிறம்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Debugging" -msgstr "பிழைத்திருத்தம்" +msgid "Selection box width" +msgstr "தேர்வு பெட்டி அகலம்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Debug log level" -msgstr "பதிவு நிலை பிழைத்திருத்த" +msgid "" +"Selects one of 18 fractal types.\n" +"1 = 4D \"Roundy\" Mandelbrot set.\n" +"2 = 4D \"Roundy\" Julia set.\n" +"3 = 4D \"Squarry\" Mandelbrot set.\n" +"4 = 4D \"Squarry\" Julia set.\n" +"5 = 4D \"Mandy Cousin\" Mandelbrot set.\n" +"6 = 4D \"Mandy Cousin\" Julia set.\n" +"7 = 4D \"Variation\" Mandelbrot set.\n" +"8 = 4D \"Variation\" Julia set.\n" +"9 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Mandelbrot set.\n" +"10 = 3D \"Mandelbrot/Mandelbar\" Julia set.\n" +"11 = 3D \"Christmas Tree\" Mandelbrot set.\n" +"12 = 3D \"Christmas Tree\" Julia set.\n" +"13 = 3D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n" +"14 = 3D \"Mandelbulb\" Julia set.\n" +"15 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n" +"16 = 3D \"Cosine Mandelbulb\" Julia set.\n" +"17 = 4D \"Mandelbulb\" Mandelbrot set.\n" +"18 = 4D \"Mandelbulb\" Julia set." +msgstr "" +"18 ஃப்ராக்டல் வகைகளில் ஒன்றைத் தேர்ந்தெடுக்கிறது.\n" +" 1 = 4 டி \"ரவுண்டி\" மாண்டல்ப்ராட் தொகுப்பு.\n" +" 2 = 4 டி \"ரவுண்டி\" சூலியா தொகுப்பு.\n" +" 3 = 4 டி \"சதுர\" மாண்டல்ப்ராட் தொகுப்பு.\n" +" 4 = 4 டி \"சதுர\" சூலியா தொகுப்பு.\n" +" 5 = 4 டி \"மாண்டி உறவினர்\" மாண்டல்பிரோட் செட்.\n" +" 6 = 4 டி \"மாண்டி உறவினர்\" சூலியா செட்.\n" +" 7 = 4 டி \"மாறுபாடு\" மண்டெல்பிரோட் தொகுப்பு.\n" +" 8 = 4 டி \"மாறுபாடு\" சூலியா தொகுப்பு.\n" +" 9 = 3D \"மாண்டல்பிரோட்/மாண்டல்பார்\" மண்டெல்பிரோட் செட்.\n" +" 10 = 3D \"மாண்டல்பிரோட்/மாண்டல்பார்\" சூலியா செட்.\n" +" 11 = 3D \"கிறிச்துமச் மரம்\" மண்டல்பிரோட் தொகுப்பு.\n" +" 12 = 3D \"கிறிச்துமச் மரம்\" சூலியா தொகுப்பு.\n" +" 13 = 3D \"மாண்டல்பல்ப்\" மாண்டல்பிரோட் தொகுப்பு.\n" +" 14 = 3D \"மண்டேல்பல்ப்\" சூலியா தொகுப்பு.\n" +" 15 = 3D \"கொசைன் மாண்டல்பல்ப்\" மாண்டல்பிரோட் தொகுப்பு.\n" +" 16 = 3D \"கொசைன் மண்டேல்பல்ப்\" சூலியா தொகுப்பு.\n" +" 17 = 4 டி \"மாண்டல்பல்ப்\" மாண்டல்பிரோட் தொகுப்பு.\n" +" 18 = 4 டி \"மாண்டல்பல்ப்\" சூலியா தொகுப்பு." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Level of logging to be written to debug.txt:\n" -"- (no logging)\n" -"- none (messages with no level)\n" -"- error\n" -"- warning\n" -"- action\n" -"- info\n" -"- verbose\n" -"- trace" +"Send names of online players to the serverlist. If disabled only the player " +"count is revealed." msgstr "" -"பிழைத்திருத்தத்திற்கு எழுத வேண்டிய பதிவு நிலை. Txt:\n" -" - <எதுவும்> (பதிவு இல்லை)\n" -" - எதுவுமில்லை (எந்த மட்டமும் இல்லாத செய்திகள்)\n" -" - பிழை\n" -" - எச்சரிக்கை\n" -" - செயல்\n" -" - செய்தி\n" -" - வாய்மொழி\n" -" - சுவடு" +"நிகழ்நிலை பிளேயர்களின் பெயர்களை சேவையகத்திற்கு அனுப்பவும். முடக்கப்பட்டால் மட்டுமே வீரர் " +"எண்ணிக்கை வெளிப்படுகிறது." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Debug log file size threshold" -msgstr "பிழைத்திருத்த பதிவு கோப்பு அளவு வாசல்" +msgid "Send player names to the server list" +msgstr "சேவையக பட்டியலில் பிளேயர் பெயர்களை அனுப்பவும்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n" -"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n" -"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n" -"debug.txt is only moved if this setting is positive." -msgstr "" -"பிழைத்திருத்தத்தின் கோப்பு அளவு குறிப்பிடப்பட்ட மெகாபைட்டுகளின் எண்ணிக்கையை விட அதிகமாக " -"இருந்தால்\n" -" இந்த அமைப்பு திறக்கப்படும்போது, கோப்பு பிழைத்திருத்தத்திற்கு நகர்த்தப்படுகிறது. Txt.1,\n" -" பழைய பிழைத்திருத்தத்தை நீக்குதல். Txt.1 அது இருந்தால்.\n" -" இந்த அமைப்பு நேர்மறையாக இருந்தால் மட்டுமே பிழைத்திருத்தம். TXT நகர்த்தப்படும்." +msgid "Server" +msgstr "சேவையகம்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat log level" -msgstr "அரட்டை பதிவு நிலை" +msgid "Server Gameplay" +msgstr "சேவையக விளையாட்டு" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimal level of logging to be written to chat." -msgstr "அரட்டைக்கு எழுதப்பட வேண்டிய குறைந்த அளவு பதிவு." +msgid "Server Security" +msgstr "சேவையக பாதுகாப்பு" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Deprecated Lua API handling" -msgstr "நீக்கப்பட்ட லுவா பநிஇ கையாளுதல்" +msgid "Server URL" +msgstr "சேவையக முகவரி" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Server address" +msgstr "சேவையக முகவரி" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Handling for deprecated Lua API calls:\n" -"- none: Do not log deprecated calls\n" -"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default).\n" -"- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)." +"Server anticheat configuration.\n" +"Flags are positive. Uncheck the flag to disable corresponding anticheat " +"module." msgstr "" -"நீக்கப்பட்ட லுவா பநிஇ அழைப்புகளைக் கையாளுதல்:\n" -" - எதுவுமில்லை: நீக்கப்பட்ட அழைப்புகளை பதிவு செய்ய வேண்டாம்\n" -" - பதிவு: நீக்கப்பட்ட அழைப்பின் (இயல்புநிலை) பின்னடைவு மற்றும் பதிவு.\n" -" - பிழை: நீக்கப்பட்ட அழைப்பின் பயன்பாட்டை நிறுத்துங்கள் (மோட் டெவலப்பர்களுக்கு " -"பரிந்துரைக்கப்படுகிறது)." +"சேவையக ஆன்டிகீட் உள்ளமைவு.\n" +" கொடிகள் நேர்மறையானவை. தொடர்புடைய ஆன்டிகீட் தொகுதியை முடக்க கொடியைத் தேர்வுசெய்யவும்." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Random input" -msgstr "சீரற்ற உள்ளீடு" +msgid "Server description" +msgstr "சேவையக விளக்கம்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable random user input (only used for testing)." -msgstr "" -"சீரற்ற பயனர் உள்ளீட்டை இயக்கவும் (சோதனைக்கு மட்டுமே பயன்படுத்தப்படுகிறது)." +msgid "Server name" +msgstr "சேவையக பெயர்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Random mod load order" -msgstr "சீரற்ற மோட் சுமை வரிசை" +msgid "Server port" +msgstr "சேவையக துறைமுகம்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable random mod loading (mainly used for testing)." -msgstr "சீரற்ற மோட் ஏற்றுதல் (முக்கியமாக சோதனைக்கு பயன்படுத்தப்படுகிறது)." +msgid "Server-side occlusion culling" +msgstr "சேவையக பக்க மறைவு" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mod channels" -msgstr "மோட் சேனல்கள்" +msgid "Server/Env Performance" +msgstr "சேவையகம்/ENV செயல்திறன்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable mod channels support." -msgstr "மோட் சேனல்கள் ஆதரவை இயக்கவும்." +msgid "Serverlist URL" +msgstr "ServerList முகவரி" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mod Profiler" -msgstr "சுயவிவரங்களுக்கு எதிராக" +msgid "Serverlist and MOTD" +msgstr "சேவையக பட்டியல் மற்றும் MOTD" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Load the game profiler" -msgstr "விளையாட்டு சுயவிவரத்தை ஏற்றவும்" +msgid "Serverlist file" +msgstr "சேவையக பட்டியல் கோப்பு" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Load the game profiler to collect game profiling data.\n" -"Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n" -"Useful for mod developers and server operators." +"Set the default tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n" +"Games may change orbit tilt via API.\n" +"Value of 0 means no tilt / vertical orbit." msgstr "" -"விளையாட்டு விவரக்குறிப்பு தரவை சேகரிக்க விளையாட்டு சுயவிவரத்தை ஏற்றவும்.\n" -" தொகுக்கப்பட்ட சுயவிவரத்தை அணுக ஏ /சுயவிவர கட்டளையை வழங்குகிறது.\n" -" மோட் உருவாக்குபவர்கள் மற்றும் சேவையக ஆபரேட்டர்களுக்கு பயனுள்ளதாக இருக்கும்." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default report format" -msgstr "இயல்புநிலை அறிக்கை வடிவம்" +"சூரியன்/சந்திரன் சுற்றுப்பாதையின் இயல்புநிலை சாய்வை டிகிரிகளில் அமைக்கவும்.\n" +" விளையாட்டுகள் பநிஇ வழியாக சுற்றுப்பாதை சாய்வை மாற்றக்கூடும்.\n" +" 0 இன் மதிப்பு என்பது சாய்வு / செங்குத்து சுற்றுப்பாதை இல்லை." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"The default format in which profiles are being saved,\n" -"when calling `/profiler save [format]` without format." +"Set the exposure compensation in EV units.\n" +"Value of 0.0 (default) means no exposure compensation.\n" +"Range: from -1 to 1.0" msgstr "" -"சுயவிவரங்கள் சேமிக்கப்படும் இயல்புநிலை வடிவம்,\n" -" `/சுயவிவரத்தை அழைக்கும்போது [வடிவத்தை]` வடிவமின்றி சேமிக்கவும்." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Report path" -msgstr "அறிக்கை பாதை" +"வெளிப்பாடு இழப்பீட்டை EV அலகுகளில் அமைக்கவும்.\n" +" 0.0 (இயல்புநிலை) மதிப்பு என்பது வெளிப்பாடு இழப்பீடு இல்லை.\n" +" வரம்பு: -1 முதல் 1.0 வரை" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"The file path relative to your world path in which profiles will be saved to." +"Set the language. By default, the system language is used.\n" +"A restart is required after changing this." msgstr "" -"சுயவிவரங்கள் சேமிக்கப்படும் உங்கள் உலக பாதையுடன் தொடர்புடைய கோப்பு பாதை." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Entity methods" -msgstr "நிறுவன முறைகள்" +"மொழியை அமைக்கவும். இயல்பாக, கணினி மொழி பயன்படுத்தப்படுகிறது.\n" +" இதை மாற்றிய பின் மறுதொடக்கம் தேவை." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Instrument the methods of entities on registration." -msgstr "பதிவு செய்வதற்கான நிறுவனங்களின் முறைகள்." +msgid "" +"Set the maximum length of a chat message (in characters) sent by clients." +msgstr "" +"வாடிக்கையாளர்களால் அனுப்பப்பட்ட அரட்டை செய்தியின் அதிகபட்ச நீளத்தை (எழுத்துக்களில்) " +"அமைக்கவும்." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active Block Modifiers" -msgstr "செயலில் தொகுதி மாற்றியமைப்பாளர்கள்" +msgid "" +"Set the shadow strength gamma.\n" +"Adjusts the intensity of in-game dynamic shadows.\n" +"Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows." +msgstr "" +"நிழல் வலிமை காமா அமைக்கவும்.\n" +" விளையாட்டு மாறும் நிழல்களின் தீவிரத்தை சரிசெய்கிறது.\n" +" குறைந்த மதிப்பு என்றால் இலகுவான நிழல்கள், அதிக மதிப்பு என்பது இருண்ட நிழல்கள் என்று " +"பொருள்." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration." -msgstr "கருவி பதிவில் செயலில் தொகுதி மாற்றிகளின் செயல் செயல்பாடு." +"Set the soft shadow radius size.\n" +"Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n" +"Minimum value: 1.0; maximum value: 15.0" +msgstr "" +"மென்மையான நிழல் ஆரம் அளவை அமைக்கவும்.\n" +" குறைந்த மதிப்புகள் கூர்மையான நிழல்களைக் குறிக்கின்றன, பெரிய மதிப்புகள் மென்மையான " +"நிழல்களைக் குறிக்கின்றன.\n" +" குறைந்தபட்ச மதிப்பு: 1.0; அதிகபட்ச மதிப்பு: 15.0" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Loading Block Modifiers" -msgstr "தொகுதி மாற்றிகளை ஏற்றுகிறது" +msgid "Set to true to enable Shadow Mapping." +msgstr "நிழல் மேப்பிங்கை இயக்க உண்மையாக அமைக்கவும்." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration." -msgstr "கருவி பதிவில் தொகுதி மாற்றிகளை ஏற்றுவதற்கான செயல் செயல்பாடு." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat commands" -msgstr "அரட்டை கட்டளைகள்" +"Set to true to enable bloom effect.\n" +"Bright colors will bleed over the neighboring objects." +msgstr "" +"பூக்கும் விளைவை செயல்படுத்த உண்மையாக அமைக்கவும்.\n" +" பிரகாசமான வண்ணங்கள் அண்டை பொருட்களின் மீது இரத்தம் வரும்." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Instrument chat commands on registration." -msgstr "பதிவு அரட்டை கட்டளைகள் பதிவு செய்வதில்." +msgid "Set to true to enable volumetric lighting effect (a.k.a. \"Godrays\")." +msgstr "" +"வால்யூமெட்ரிக் லைட்டிங் விளைவை இயக்குவதற்கு உண்மையாக அமைக்கவும் (a.k.a. \"கோட்ரேச்\")." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Global callbacks" -msgstr "உலகளாவிய கால்பேக்குகள்" +msgid "Set to true to enable waving leaves." +msgstr "அசைக்கும் இலைகளை இயக்க உண்மையாக அமைக்கவும்." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Instrument global callback functions on registration.\n" -"(anything you pass to a core.register_*() function)" -msgstr "" -"கருவி உலகளாவிய கால்பேக் பதிவுகளில் செயல்பாடுகள்.\n" -" (நீங்கள் ஒரு கோர். ரெசிச்டர் _*() செயல்பாடு)" +msgid "Set to true to enable waving liquids (like water)." +msgstr "அசைக்கும் திரவங்களை (நீர் போன்றவை) செயல்படுத்த உண்மையாக அமைக்கவும்." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Builtin" -msgstr "பில்டின்" +msgid "Set to true to enable waving plants." +msgstr "அசைந்த தாவரங்களை இயக்குவதற்கு உண்மையாக அமைக்கவும்." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Instrument builtin.\n" -"This is usually only needed by core/builtin contributors" +"Set to true to render debugging breakdown of the bloom effect.\n" +"In debug mode, the screen is split into 4 quadrants:\n" +"top-left - processed base image, top-right - final image\n" +"bottom-left - raw base image, bottom-right - bloom texture." msgstr "" -"கருவி பில்டின்.\n" -" இது பொதுவாக கோர்/பில்டின் பங்களிப்பாளர்களால் மட்டுமே தேவைப்படுகிறது" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Profiler" -msgstr "விவரக்குறிப்பு" +"பூக்கும் விளைவின் பிழைத்திருத்தத்தை வழங்குவதற்கு உண்மையாக அமைக்கவும்.\n" +" பிழைத்திருத்த பயன்முறையில், திரை 4 நாற்காலிகளாக பிரிக்கப்பட்டுள்ளது:\n" +" மேல் -இடது - செயலாக்கப்பட்ட அடிப்படை படம், மேல் -வலது - இறுதி படம்\n" +" கீழ் -இடது - மூல அடிப்படை படம், கீழ் -வலது - பூக்கும் அமைப்பு." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Have the profiler instrument itself:\n" -"* Instrument an empty function.\n" -"This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function " -"call).\n" -"* Instrument the sampler being used to update the statistics." +"Sets shadow texture quality to 32 bits.\n" +"On false, 16 bits texture will be used.\n" +"This can cause much more artifacts in the shadow." msgstr "" -"சுயவிவர கருவியை வைத்திருங்கள்:\n" -" * கருவி ஒரு வெற்று செயல்பாடு.\n" -" இது மேல்நிலைகளை மதிப்பிடுகிறது, அந்த கருவி சேர்க்கிறது (+1 செயல்பாட்டு அழைப்பு).\n" -" * கருவி புள்ளிவிவரங்களைப் புதுப்பிக்க மாதிரி பயன்படுத்தப்படுகிறது." +"நிழல் அமைப்பு தரத்தை 32 பிட்களாக அமைக்கிறது.\n" +" பொய்யில், 16 பிட்கள் அமைப்பு பயன்படுத்தப்படும்.\n" +" இது நிழலில் அதிகமான கலைப்பொருட்களை ஏற்படுத்தும்." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Engine Profiler" -msgstr "என்சின் விவரக்குறிப்பு" +msgid "Shader path" +msgstr "சேடர் பாதை" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Engine profiling data print interval" -msgstr "இயந்திர விவரக்குறிப்பு தரவு அச்சு இடைவெளி" +msgid "Shadow filter quality" +msgstr "நிழல் வடிகட்டி தகுதி" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n" -"0 = disable. Useful for developers." -msgstr "" -"இயந்திரத்தின் விவரக்குறிப்பு தரவை வழக்கமான இடைவெளியில் (நொடிகளில்) அச்சிடுக.\n" -" 0 = முடக்கு. டெவலப்பர்களுக்கு பயனுள்ளதாக இருக்கும்." +msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows" +msgstr "நிழல்களை வழங்க முனைகளில் நிழல் வரைபடம் அதிகபட்ச தூரம்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "IPv6" -msgstr "Ipvsh" +msgid "Shadow map texture in 32 bits" +msgstr "32 பிட்களில் நிழல் வரைபட அமைப்பு" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Shadow map texture size" +msgstr "நிழல் வரைபட அமைப்பு அளவு" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable IPv6 support (for both client and server).\n" -"Required for IPv6 connections to work at all." +"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be " +"drawn." msgstr "" -"IPv6 ஆதரவை இயக்கவும் (கிளையன்ட் மற்றும் சேவையகம் இரண்டிற்கும்).\n" -" ஐபிவி 6 இணைப்புகள் வேலை செய்ய தேவை." +"இயல்புநிலை எழுத்துருவின் நிழல் ஆஃப்செட் (பிக்சல்களில்). 0 என்றால், நிழல் வரையப்படாது." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ignore world errors" -msgstr "உலக பிழைகளை புறக்கணிக்கவும்" +msgid "Shadow strength gamma" +msgstr "நிழல் வலிமை காமா" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n" -"Only enable this if you know what you are doing." -msgstr "" -"இயக்கப்பட்டால், தவறான உலக தரவு சேவையகம் மூடப்படாது.\n" -" நீங்கள் என்ன செய்கிறீர்கள் என்று உங்களுக்குத் தெரிந்தால் மட்டுமே இதை இயக்கவும்." +msgid "Show debug info" +msgstr "பிழைத்திருத்த தகவலைக் காட்டு" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shaders" -msgstr "சேடர்ச்" +msgid "Show entity selection boxes" +msgstr "நிறுவன தேர்வு பெட்டிகளைக் காட்டு" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Shaders are a fundamental part of rendering and enable advanced visual " -"effects." +"Show entity selection boxes\n" +"A restart is required after changing this." msgstr "" -"சேடர்கள் ஒழுங்கமைப்பின் ஒரு அடிப்படை பகுதியாகும் மற்றும் மேம்பட்ட காட்சி விளைவுகளை " -"இயக்குகின்றன." +"நிறுவன தேர்வு பெட்டிகளைக் காட்டு\n" +" இதை மாற்றிய பின் மறுதொடக்கம் தேவை." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shader path" -msgstr "சேடர் பாதை" +msgid "Show name tag backgrounds by default" +msgstr "இயல்புநிலையாக பெயர் குறிச்சொல் பின்னணியைக் காட்டு" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Shutdown message" +msgstr "பணிநிறுத்தம் செய்தி" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be " -"used." +"Side length of a cube of map blocks that the client will consider together\n" +"when generating meshes.\n" +"Larger values increase the utilization of the GPU by reducing the number of\n" +"draw calls, benefiting especially high-end GPUs.\n" +"Systems with a low-end GPU (or no GPU) would benefit from smaller values." msgstr "" -"சேடர் கோப்பகத்திற்கான பாதை. பாதை வரையறுக்கப்படாவிட்டால், இயல்புநிலை இருப்பிடம் " -"பயன்படுத்தப்படும்." +"கிளையன்ட் ஒன்றாகக் கருத்தில் கொள்ளும் வரைபடத் தொகுதிகளின் ஒரு கனசதுரத்தின் பக்க நீளம்\n" +" மெச்களை உருவாக்கும் போது.\n" +" பெரிய மதிப்புகள் எண்ணிக்கையைக் குறைப்பதன் மூலம் சி.பீ.யுவின் பயன்பாட்டை அதிகரிக்கின்றன\n" +" அழைப்புகளை வரையவும், குறிப்பாக உயர்நிலை சி.பீ.யுகளுக்கு பயனளிக்கிறது.\n" +" குறைந்த-இறுதி சி.பீ.யூ (அல்லது சி.பீ.யூ இல்லை) கொண்ட அமைப்புகள் சிறிய " +"மதிப்புகளிலிருந்து பயனடைகின்றன." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Video driver" -msgstr "வீடியோ இயக்கி" +msgid "Simulate translucency when looking at foliage in the sunlight." +msgstr "சூரிய ஒளியில் பசுமையாகப் பார்க்கும்போது ஒளிஊடுருவலை உருவகப்படுத்துங்கள்." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"The rendering back-end.\n" -"Note: A restart is required after changing this!\n" -"OpenGL is the default for desktop, and OGLES2 for Android." +"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"WARNING: There is no benefit, and there are several dangers, in\n" +"increasing this value above 5.\n" +"Reducing this value increases cave and dungeon density.\n" +"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n" +"recommended." msgstr "" -"வழங்குதல் பின்-இறுதி.\n" -" குறிப்பு: இதை மாற்றிய பின் மறுதொடக்கம் தேவை!\n" -" OpenGL என்பது டெச்க்டாப்பின் இயல்புநிலை, மற்றும் ஆண்ட்ராய்டு க்கான OGLES2." +"மேப் பிளாக்ச் (16 முனைகளில்) குறிப்பிடப்பட்ட மேப்கென் உருவாக்கிய மேப்சங்க்களின் அளவு.\n" +" எச்சரிக்கை: எந்த நன்மையும் இல்லை, மேலும் பல ஆபத்துகள் உள்ளன\n" +" இந்த மதிப்பை 5 க்கு மேல் அதிகரித்தல்.\n" +" இந்த மதிப்பைக் குறைப்பது குகை மற்றும் நிலவறை அடர்த்தியை அதிகரிக்கிறது.\n" +" இந்த மதிப்பை மாற்றுவது சிறப்பு பயன்பாட்டிற்கானது, மாறாமல் இருப்பது\n" +" பரிந்துரைக்கப்படுகிறது." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Transparency Sorting Distance" -msgstr "வெளிப்படைத்தன்மை வரிசையாக்க தூரம்" +msgid "Sky Body Orbit Tilt" +msgstr "வான உடல் சுற்றுப்பாதை சாய்வு" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Distance in nodes at which transparency depth sorting is enabled.\n" -"Use this to limit the performance impact of transparency depth sorting.\n" -"Set to 0 to disable it entirely." -msgstr "" -"வெளிப்படைத்தன்மை ஆழம் வரிசைப்படுத்துதல் இயக்கப்பட்ட முனைகளில் தூரம்.\n" -" வெளிப்படைத்தன்மை ஆழம் வரிசையாக்கத்தின் செயல்திறன் தாக்கத்தை கட்டுப்படுத்த இதைப் " -"பயன்படுத்தவும்.\n" -" அதை முழுவதுமாக முடக்க 0 என அமைக்கவும்." +msgid "Slice w" +msgstr "துண்டு w" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cloud radius" -msgstr "முகில் ஆரம்" +msgid "Slope and fill work together to modify the heights." +msgstr "உயரங்களை மாற்ற சாய்வு மற்றும் நிரப்பு ஒன்றாக வேலை செய்யுங்கள்." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" -"Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area " -"corners." -msgstr "" -"மேகக்கணி பகுதியின் ஆரம் 64 முனை முகில் சதுரங்களின் எண்ணிக்கையில் கூறப்பட்டுள்ளது.\n" -" 26 ஐ விட பெரிய மதிப்புகள் முகில் பகுதி மூலைகளில் கூர்மையான வெட்டுக்களை உருவாக்கத் " -"தொடங்கும்." +msgid "Small cave maximum number" +msgstr "சிறிய குகை அதிகபட்ச எண்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desynchronize block animation" -msgstr "பிளாக் அனிமேசனை தேய்மானம்" +msgid "Small cave minimum number" +msgstr "சிறிய குகை குறைந்தபட்ச எண்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." -msgstr "" -"மேப் பிளாக் ஒன்றுக்கு முனை அமைப்பு அனிமேசன்கள் தேய்மானம் செய்யப்பட வேண்டுமா." +msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders." +msgstr "எல்லைகளில் பயோம்களைக் கலப்பதற்கான சிறிய அளவிலான ஈரப்பதம் மாறுபாடு." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mesh cache" -msgstr "கண்ணி கேச்" +msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders." +msgstr "எல்லைகளில் பயோம்களை கலப்பதற்கான சிறிய அளவிலான வெப்பநிலை மாறுபாடு." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables caching of facedir rotated meshes.\n" -"This is only effective with shaders disabled." -msgstr "" -"FACEDIR சுழலும் மெச்களின் தேக்ககத்தை செயல்படுத்துகிறது.\n" -" இது சேடர்கள் முடக்கப்பட்டால் மட்டுமே பயனுள்ளதாக இருக்கும்." +msgid "Smooth lighting" +msgstr "மென்மையான விளக்குகள்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock mesh generation delay" -msgstr "மேப் பிளாக் மெச் தலைமுறை நேரந்தவறுகை" +msgid "Smooth scrolling" +msgstr "மென்மையான ச்க்ரோலிங்" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n" -"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients." +"Smooths rotation of camera when in cinematic mode, 0 to disable. Enter " +"cinematic mode by using the key set in Controls." msgstr "" -"எம்.எச்சில் கிளையண்டில் கண்ணி புதுப்பிப்புகளுக்கு இடையில் நேரந்தவறுகை. இதை அதிகரிப்பது " -"மெதுவாக இருக்கும்\n" -" கண்ணி புதுப்பிப்புகளின் வீதத்தைக் குறைக்கும், இதனால் மெதுவான வாடிக்கையாளர்கள் மீது " -"நடுக்கத்தை குறைக்கிறது." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock mesh generation threads" -msgstr "மேப் பிளாக் மெச் தலைமுறை நூல்கள்" +"சினிமா பயன்முறையில் இருக்கும்போது கேமராவின் சுழற்சியை மென்மையாக்குகிறது, முடக்க 0. " +"கட்டுப்பாடுகளில் விசை தொகுப்பைப் பயன்படுத்தி சினிமா பயன்முறையை உள்ளிடவும்." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Number of threads to use for mesh generation.\n" -"Value of 0 (default) will let Luanti autodetect the number of available " -"threads." +"Smooths rotation of camera, also called look or mouse smoothing. 0 to " +"disable." msgstr "" -"கண்ணி தலைமுறைக்கு பயன்படுத்த நூல்களின் எண்ணிக்கை.\n" -" 0 (இயல்புநிலை) மதிப்பு லுவாண்டி கிடைக்கக்கூடிய நூல்களின் எண்ணிக்கையை தன்னியக்கமாக்க " -"அனுமதிக்கும்." +"கேமராவின் மென்மையான சுழற்சி, தோற்றம் அல்லது சுட்டி மென்மையாக்குதல் என்றும் " +"அழைக்கப்படுகிறது. முடக்க 0." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimap scan height" -msgstr "மினிமாப் ச்கேன் உயரம்" +msgid "Sneaking speed" +msgstr "பதுங்கியிருக்கும் விரைவு" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"True = 256\n" -"False = 128\n" -"Usable to make minimap smoother on slower machines." -msgstr "" -"உண்மை = 256\n" -" தவறு = 128\n" -" மெதுவான இயந்திரங்களில் மினிமேப்பை மென்மையாக்க பயன்படுத்தக்கூடியது." +msgid "Sneaking speed, in nodes per second." +msgstr "பதுங்கிய வேகத்தை, நொடிக்கு முனைகளில்." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Soft clouds" +msgstr "மென்மையான மேகங்கள்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "World-aligned textures mode" -msgstr "உலக சீரமைக்கப்பட்ட அமைப்பு பயன்முறை" +msgid "Soft shadow radius" +msgstr "மென்மையான நிழல் ஆரம்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n" -"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n" -"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n" -"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n" -"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n" -"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly." -msgstr "" -"ஒரு முனையில் உள்ள கட்டமைப்புகள் முனை அல்லது உலகத்துடன் சீரமைக்கப்படலாம்.\n" -" முன்னாள் பயன்முறை இயந்திரங்கள், தளபாடங்கள் போன்றவற்றுக்கு பொருந்தும்\n" -" பிந்தையது படிக்கட்டுகள் மற்றும் மைக்ரோ பிளாக்சை சுற்றுப்புறங்களை பொருத்தமாக்குகிறது.\n" -" இருப்பினும், இந்த சாத்தியம் புதியது என்பதால், பழைய சேவையகங்களால் பயன்படுத்தப்படாது,\n" -" இந்த விருப்பம் சில முனை வகைகளுக்கு அதை செயல்படுத்த அனுமதிக்கிறது. கவனியுங்கள்\n" -" இது சோதனைக்குரியதாகக் கருதப்படுகிறது மற்றும் சரியாக வேலை செய்யாது." +msgid "Sound" +msgstr "ஒலி" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autoscaling mode" -msgstr "ஆட்டோச்கேலிங் பயன்முறை" +msgid "Sound Extensions Blacklist" +msgstr "ஒலி நீட்டிப்புகள் தடுப்புப்பட்டியல்" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" -"the server may not send the scale you want, especially if you use\n" -"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" -"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" -"See also texture_min_size.\n" -"Warning: This option is EXPERIMENTAL!" +"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n" +"$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n" +"(obviously, remote_media should end with a slash).\n" +"Files that are not present will be fetched the usual way." msgstr "" -"உலக சீரமைக்கப்பட்ட அமைப்புகள் பல முனைகளை அளவிட அளவிடப்படலாம். இருப்பினும்,\n" -" சேவையகம் நீங்கள் விரும்பும் அளவை அனுப்பக்கூடாது, குறிப்பாக நீங்கள் பயன்படுத்தினால்\n" -" சிறப்பாக வடிவமைக்கப்பட்ட அமைப்பு பேக்; இந்த விருப்பத்துடன், வாடிக்கையாளர் முயற்சிக்கிறார்\n" -" அமைப்பு அளவைக் கட்டியெழுப்பும் அளவைத் தீர்மானிக்க.\n" -" Sexture_min_size ஐயும் காண்க.\n" -" எச்சரிக்கை: இந்த விருப்பம் சோதனை!" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Base texture size" -msgstr "அடிப்படை அமைப்பு அளவு" +"UTP ஐப் பயன்படுத்துவதற்குப் பதிலாக கிளையன்ட் மீடியாவைப் பெறும் முகவரி ஐக் " +"குறிப்பிடுகிறது.\n" +" $ remote_media $ கோப்புப்பெயர் இலிருந்து சுருட்டை வழியாக கோப்பு பெயரை அணுக " +"வேண்டும்\n" +" (வெளிப்படையாக, ரிமோட்_மீடியா ஒரு குறைப்புடன் முடிவடைய வேண்டும்).\n" +" இல்லாத கோப்புகள் வழக்கமான வழியைப் பெறும்." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" -"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" -"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n" -"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n" -"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" -"texture autoscaling." +"Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n" +"Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) " +"items." msgstr "" -"பிலினியர்/ட்ரிலினியர்/அனிசோட்ரோபிக் வடிப்பான்களைப் பயன்படுத்தும் போது, குறைந்த " -"தெளிவுத்திறன் கொண்ட கட்டங்கள்\n" -" மங்கலாக இருக்க முடியும், எனவே தானாகவே அவற்றை அருகிலுள்ள-அருவருப்பானதாக உயர்த்தவும்\n" -" மிருதுவான பிக்சல்களைப் பாதுகாக்க இடைக்கணிப்பு. இது குறைந்தபட்ச அமைப்பு அளவை அமைக்கிறது" -"\n" -" உயர்த்தப்பட்ட அமைப்புகளுக்கு; அதிக மதிப்புகள் கூர்மையாகத் தெரிகின்றன, ஆனால் இன்னும் தேவை\n" -" நினைவகம். 2 அதிகாரங்கள் பரிந்துரைக்கப்படுகின்றன. இந்த அமைப்பு என்றால் மட்டுமே " -"பயன்படுத்தப்படுகிறது\n" -" பிலினியர்/ட்ரிலினியர்/அனிசோட்ரோபிக் வடிகட்டுதல் இயக்கப்பட்டது.\n" -" இது உலக சீரமைக்கப்பட்ட அடிப்படை முனை அமைப்பு அளவாகவும் பயன்படுத்தப்படுகிறது\n" -" அமைப்பு ஆட்டோச்கேலிங்." +"முனைகள், உருப்படிகள் மற்றும் கருவிகளின் இயல்புநிலை அடுக்கு அளவைக் குறிப்பிடுகிறது.\n" +" மோட்ச் அல்லது கேம்கள் சில (அல்லது அனைத்து) உருப்படிகளுக்கு வெளிப்படையாக ஒரு அடுக்கை " +"அமைக்கக்கூடும் என்பதை நினைவில் கொள்க." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client Mesh Chunksize" -msgstr "கிளையன்ட் கண்ணி துண்டுகள்" +#, fuzzy +msgid "" +"Spread a complete update of the shadow map over a given number of frames.\n" +"Higher values might make shadows laggy, lower values\n" +"will consume more resources." +msgstr "" +"கொடுக்கப்பட்ட பிரேம்களின் எண்ணிக்கையில் நிழல் வரைபடத்தின் முழுமையான புதுப்பிப்பை " +"பரப்பவும்.\n" +" அதிக மதிப்புகள் நிழல்களை பின்னடைவு, குறைந்த மதிப்புகளை உருவாக்கக்கூடும்\n" +" அதிக வளங்களை உட்கொள்ளும்.\n" +" குறைந்தபட்ச மதிப்பு: 1; அதிகபட்ச மதிப்பு: 16" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Side length of a cube of map blocks that the client will consider together\n" -"when generating meshes.\n" -"Larger values increase the utilization of the GPU by reducing the number of\n" -"draw calls, benefiting especially high-end GPUs.\n" -"Systems with a low-end GPU (or no GPU) would benefit from smaller values." +"Spread of light curve boost range.\n" +"Controls the width of the range to be boosted.\n" +"Standard deviation of the light curve boost Gaussian." msgstr "" -"கிளையன்ட் ஒன்றாகக் கருத்தில் கொள்ளும் வரைபடத் தொகுதிகளின் ஒரு கனசதுரத்தின் பக்க நீளம்\n" -" மெச்களை உருவாக்கும் போது.\n" -" பெரிய மதிப்புகள் எண்ணிக்கையைக் குறைப்பதன் மூலம் சி.பீ.யுவின் பயன்பாட்டை அதிகரிக்கின்றன\n" -" அழைப்புகளை வரையவும், குறிப்பாக உயர்நிலை சி.பீ.யுகளுக்கு பயனளிக்கிறது.\n" -" குறைந்த-இறுதி சி.பீ.யூ (அல்லது சி.பீ.யூ இல்லை) கொண்ட அமைப்புகள் சிறிய " -"மதிப்புகளிலிருந்து பயனடைகின்றன." +"ஒளி வளைவு பூச்ட் வரம்பின் பரவல்.\n" +" உயர்த்தப்பட வேண்டிய வரம்பின் அகலத்தை கட்டுப்படுத்துகிறது.\n" +" ஒளி வளைவின் நிலையான விலகல் காசியனை உயர்த்துகிறது." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "OpenGL debug" -msgstr "Opengl பிழைத்திருத்தம்" +msgid "Static spawn point" +msgstr "நிலையான ச்பான் புள்ளி" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables debug and error-checking in the OpenGL driver." -msgstr "" -"ஓபன்சிஎல் டிரைவரில் பிழைத்திருத்தம் மற்றும் பிழை சரிபார்ப்பை செயல்படுத்துகிறது." +msgid "Steepness noise" +msgstr "செங்குத்தான ஒலி" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable Bloom Debug" -msgstr "ப்ளூம் பிழைத்திருத்தத்தை இயக்கவும்" +msgid "Step mountain size noise" +msgstr "மலை அளவு ஒலி" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Step mountain spread noise" +msgstr "படி மலை பரவல் ஒலி" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strength of 3D mode parallax." +msgstr "3D பயன்முறை இடமாறு வலிமை." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Set to true to render debugging breakdown of the bloom effect.\n" -"In debug mode, the screen is split into 4 quadrants:\n" -"top-left - processed base image, top-right - final image\n" -"bottom-left - raw base image, bottom-right - bloom texture." +"Strength of light curve boost.\n" +"The 3 'boost' parameters define a range of the light\n" +"curve that is boosted in brightness." msgstr "" -"பூக்கும் விளைவின் பிழைத்திருத்தத்தை வழங்குவதற்கு உண்மையாக அமைக்கவும்.\n" -" பிழைத்திருத்த பயன்முறையில், திரை 4 நாற்காலிகளாக பிரிக்கப்பட்டுள்ளது:\n" -" மேல் -இடது - செயலாக்கப்பட்ட அடிப்படை படம், மேல் -வலது - இறுதி படம்\n" -" கீழ் -இடது - மூல அடிப்படை படம், கீழ் -வலது - பூக்கும் அமைப்பு." +"ஒளி வளைவு ஊக்கத்தின் வலிமை.\n" +" 3 'பூச்ட்' அளவுருக்கள் ஒளியின் வரம்பை வரையறுக்கின்றன\n" +" பிரகாசத்தில் அதிகரிக்கும் வளைவு." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Sound" -msgstr "ஒலி" +msgid "Strict protocol checking" +msgstr "கடுமையான நெறிமுறை சோதனை" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Sound Extensions Blacklist" -msgstr "ஒலி நீட்டிப்புகள் தடுப்புப்பட்டியல்" +msgid "Strip color codes" +msgstr "துண்டு வண்ண குறியீடுகளை" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Comma-separated list of AL and ALC extensions that should not be used.\n" -"Useful for testing. See al_extensions.[h,cpp] for details." +"Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n" +"Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n" +"to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n" +"upper tapering).\n" +"***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n" +"When enabling water placement, floatlands must be configured and tested\n" +"to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n" +"required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n" +"server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n" +"world surface below." msgstr "" -"பயன்படுத்தக் கூடாத AL மற்றும் ALC நீட்டிப்புகளின் கமாவால் பிரிக்கப்பட்ட பட்டியல்.\n" -" சோதனைக்கு பயனுள்ளதாக இருக்கும். விவரங்களுக்கு Al_extensions. [H, CPP] ஐப் பார்க்கவும்." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font" -msgstr "எழுத்துரு" +"ஒரு திட மிதவை அடுக்கில் வைக்கப்பட்டுள்ள விருப்ப நீரின் மேற்பரப்பு நிலை.\n" +" இயல்புநிலையாக நீர் முடக்கப்பட்டுள்ளது, இந்த மதிப்பு அமைக்கப்பட்டால் மட்டுமே வைக்கப்படும்\n" +" மேலே 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (தொடக்க\n" +" மேல் டேப்பரிங்).\n" +" *** எச்சரிக்கை, உலகங்களுக்கு இடர் மற்றும் சேவையக செயல்திறன் ***:\n" +" நீர் வேலைவாய்ப்பை செயல்படுத்தும்போது, ஃப்ளோட்லேண்ட்ச் கட்டமைக்கப்பட்டு சோதிக்கப்பட வேண்டும்\n" +" 'MGV7_FLOATLAND_DENCES' ஐ 2.0 ஆக அமைப்பதன் மூலம் ஒரு திட அடுக்காக இருக்க வேண்டும் " +"(அல்லது பிற\n" +" தவிர்க்க, 'mgv7_np_floatland' ஐப் பொறுத்து தேவை), தவிர்க்க\n" +" சேவையக-தீவிர தீவிர நீர் ஓட்டம் மற்றும் பரந்த வெள்ளத்தைத் தவிர்க்க\n" +" உலக மேற்பரப்பு கீழே." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font bold by default" -msgstr "இயல்புநிலையாக எழுத்துரு தைரியமானது" +msgid "Synchronous SQLite" +msgstr "ஒத்திசைவான SQLite" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font italic by default" -msgstr "இயல்பாக எழுத்துரு சாய்வு" +msgid "Temperature variation for biomes." +msgstr "பயோம்களுக்கான வெப்பநிலை மாறுபாடு." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font shadow" -msgstr "எழுத்துரு நிழல்" +msgid "Terrain alternative noise" +msgstr "நிலப்பரப்பு மாற்று ஒலி" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be " -"drawn." -msgstr "" -"இயல்புநிலை எழுத்துருவின் நிழல் ஆஃப்செட் (பிக்சல்களில்). 0 என்றால், நிழல் வரையப்படாது." +msgid "Terrain base noise" +msgstr "நிலப்பரப்பு அடிப்படை ஒலி" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font shadow alpha" -msgstr "எழுத்துரு நிழல் ஆல்பா" +msgid "Terrain height" +msgstr "நிலப்பரப்பு உயரம்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255." -msgstr "" -"இயல்புநிலை எழுத்துருவின் பின்னால் உள்ள நிழலின் ஒளிபுகா (ஆல்பா), 0 முதல் 255 வரை." +msgid "Terrain higher noise" +msgstr "நிலப்பரப்பு அதிக ஒலி" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font size" -msgstr "எழுத்துரு அளவு" +msgid "Terrain noise" +msgstr "நிலப்பரப்பு ஒலி" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI" +msgid "" +"Terrain noise threshold for hills.\n" +"Controls proportion of world area covered by hills.\n" +"Adjust towards 0.0 for a larger proportion." msgstr "" -"இயல்புநிலை எழுத்துருவின் எழுத்துரு அளவு, அங்கு 1 அலகு = 1 படப்புள்ளி 96 டிபிஐ" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font size divisible by" -msgstr "எழுத்துரு அளவு பிரிக்கக்கூடியது" +"மலைகளுக்கான நிலப்பரப்பு இரைச்சல் வாசல்.\n" +" மலைகள் மூடப்பட்ட உலகப் பகுதியின் விகிதத்தை கட்டுப்படுத்துகிறது.\n" +" ஒரு பெரிய விகிதத்திற்கு 0.0 ஐ சரிசெய்யவும்." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes " -"used\n" -"with this font will always be divisible by this value, in pixels. For " -"instance,\n" -"a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever " -"be\n" -"sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32." +"Terrain noise threshold for lakes.\n" +"Controls proportion of world area covered by lakes.\n" +"Adjust towards 0.0 for a larger proportion." msgstr "" -"நன்றாக அளவிடாத படப்புள்ளி பாணி எழுத்துருக்களுக்கு, இது எழுத்துரு அளவுகள் " -"பயன்படுத்தப்படுவதை உறுதி செய்கிறது\n" -" இந்த எழுத்துரு எப்போதும் இந்த மதிப்பால், பிக்சல்களில் வகுக்கப்படும். உதாரணமாக,\n" -" ஒரு படப்புள்ளி எழுத்துரு 16 படப்புள்ளிகள் உயரம் இந்த தொகுப்பை 16 ஆக வைத்திருக்க வேண்டும்" -", எனவே அது எப்போதும் மட்டுமே இருக்கும்\n" -" அளவு 16, 32, 48, முதலியன, எனவே 25 அளவைக் கோரும் மோட் 32 கிடைக்கும்." +"ஏரிகளுக்கு நிலப்பரப்பு இரைச்சல் வாசல்.\n" +" ஏரிகளால் மூடப்பட்ட உலகப் பகுதியின் விகிதத்தை கட்டுப்படுத்துகிறது.\n" +" ஒரு பெரிய விகிதத்திற்கு 0.0 ஐ சரிசெய்யவும்." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Regular font path" -msgstr "வழக்கமான எழுத்துரு பாதை" +msgid "Terrain persistence noise" +msgstr "நிலப்பரப்பு நிலைத்தன்மை ஒலி" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Path to the default font. Must be a TrueType font.\n" -"The fallback font will be used if the font cannot be loaded." +"Texture size to render the shadow map on.\n" +"This must be a power of two.\n" +"Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive." msgstr "" -"இயல்புநிலை எழுத்துருவுக்கு பாதை. ஒரு TRUETYPE எழுத்துருவாக இருக்க வேண்டும்.\n" -" எழுத்துருவை ஏற்ற முடியாவிட்டால் குறைவடையும் எழுத்துரு பயன்படுத்தப்படும்." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bold font path" -msgstr "தைரியமான எழுத்துரு பாதை" +"நிழல் வரைபடத்தை வழங்க அமைப்பு அளவு.\n" +" இது இரண்டின் சக்தியாக இருக்க வேண்டும்.\n" +" பெரிய எண்கள் சிறந்த நிழல்களை உருவாக்குகின்றன, ஆனால் இது மிகவும் விலை உயர்ந்தது." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Italic font path" -msgstr "சாய்வு எழுத்துரு பாதை" +msgid "" +"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n" +"The former mode suits better things like machines, furniture, etc., while\n" +"the latter makes stairs and microblocks fit surroundings better.\n" +"However, as this possibility is new, thus may not be used by older servers,\n" +"this option allows enforcing it for certain node types. Note though that\n" +"that is considered EXPERIMENTAL and may not work properly." +msgstr "" +"ஒரு முனையில் உள்ள கட்டமைப்புகள் முனை அல்லது உலகத்துடன் சீரமைக்கப்படலாம்.\n" +" முன்னாள் பயன்முறை இயந்திரங்கள், தளபாடங்கள் போன்றவற்றுக்கு பொருந்தும்\n" +" பிந்தையது படிக்கட்டுகள் மற்றும் மைக்ரோ பிளாக்சை சுற்றுப்புறங்களை பொருத்தமாக்குகிறது.\n" +" இருப்பினும், இந்த சாத்தியம் புதியது என்பதால், பழைய சேவையகங்களால் பயன்படுத்தப்படாது,\n" +" இந்த விருப்பம் சில முனை வகைகளுக்கு அதை செயல்படுத்த அனுமதிக்கிறது. கவனியுங்கள்\n" +" இது சோதனைக்குரியதாகக் கருதப்படுகிறது மற்றும் சரியாக வேலை செய்யாது." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bold and italic font path" -msgstr "தைரியமான மற்றும் சாய்வு எழுத்துரு பாதை" +msgid "The URL for the content repository" +msgstr "உள்ளடக்க களஞ்சியத்திற்கான முகவரி" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Monospace font size" -msgstr "மோனோச்பேச் எழுத்துரு அளவு" +msgid "The dead zone of the joystick" +msgstr "சாய்ச்டிக்கின் இறந்த மண்டலம்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI" +msgid "" +"The default format in which profiles are being saved,\n" +"when calling `/profiler save [format]` without format." msgstr "" -"மோனோச்பேச் எழுத்துருவின் எழுத்துரு அளவு, அங்கு 1 யூனிட் = 1 படப்புள்ளி 96 டிபிஐ" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Monospace font size divisible by" -msgstr "மோனோச்பேச் எழுத்துரு அளவு பிரிக்கக்கூடியது" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Monospace font path" -msgstr "மோனோச்பேச் எழுத்துரு பாதை" +"சுயவிவரங்கள் சேமிக்கப்படும் இயல்புநிலை வடிவம்,\n" +" `/சுயவிவரத்தை அழைக்கும்போது [வடிவத்தை]` வடிவமின்றி சேமிக்கவும்." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n" -"This font is used for e.g. the console and profiler screen." +"The delay in milliseconds after which a touch interaction is considered a " +"long tap." msgstr "" -"மோனோச்பேச் எழுத்துருவுக்கு பாதை. ஒரு TRUETYPE எழுத்துருவாக இருக்க வேண்டும்.\n" -" இந்த எழுத்துரு எ.கா. கன்சோல் மற்றும் சுயவிவரத் திரை." +"மில்லி விநாடிகளின் நேரந்தவறுகை அதன் பிறகு ஒரு தொடு தொடர்பு ஒரு நீண்ட குழாய் என்று " +"கருதப்படுகிறது." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bold monospace font path" -msgstr "தைரியமான மோனோச்பேச் எழுத்துரு பாதை" +msgid "" +"The file path relative to your world path in which profiles will be saved to." +msgstr "சுயவிவரங்கள் சேமிக்கப்படும் உங்கள் உலக பாதையுடன் தொடர்புடைய கோப்பு பாதை." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Italic monospace font path" -msgstr "சாய்வு மோனோச்பேச் எழுத்துரு பாதை" +msgid "" +"The gesture for punching players/entities.\n" +"This can be overridden by games and mods.\n" +"\n" +"* short_tap\n" +"Easy to use and well-known from other games that shall not be named.\n" +"\n" +"* long_tap\n" +"Known from the classic Luanti mobile controls.\n" +"Combat is more or less impossible." +msgstr "" +"வீரர்கள்/நிறுவனங்களை குத்துவதற்கான சைகை.\n" +" இதை விளையாட்டுகள் மற்றும் மோட்களால் மீறலாம்.\n" +"\n" +" * short_tap\n" +" பயன்படுத்த எளிதானது மற்றும் பெயரிடப்படாத பிற விளையாட்டுகளிலிருந்து நன்கு " +"அறியப்பட்டது.\n" +"\n" +" * long_tap\n" +" கிளாசிக் லுவாண்டி மொபைல் கட்டுப்பாடுகளிலிருந்து அறியப்படுகிறது.\n" +" போர் அதிகமாகவோ அல்லது குறைவாகவோ சாத்தியமற்றது." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bold and italic monospace font path" -msgstr "தைரியமான மற்றும் சாய்வு மோனோச்பேச் எழுத்துரு பாதை" +msgid "The identifier of the joystick to use" +msgstr "பயன்படுத்த சாய்ச்டிக்கின் அடையாளங்காட்டி" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fallback font path" -msgstr "குறைவடையும் எழுத்துரு பாதை" +msgid "" +"The length in pixels after which a touch interaction is considered movement." +msgstr "பிக்சல்களில் உள்ள நீளம் அதன் பிறகு ஒரு தொடு தொடர்பு இயக்கமாகக் கருதப்படுகிறது." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n" -"This font will be used for certain languages or if the default font is " -"unavailable." +"The maximum height of the surface of waving liquids.\n" +"4.0 = Wave height is two nodes.\n" +"0.0 = Wave doesn't move at all.\n" +"Default is 1.0 (1/2 node)." msgstr "" -"குறைவடையும் எழுத்துருவின் பாதை. ஒரு TRUETYPE எழுத்துருவாக இருக்க வேண்டும்.\n" -" இந்த எழுத்துரு சில மொழிகளுக்கு பயன்படுத்தப்படும் அல்லது இயல்புநிலை எழுத்துரு " -"கிடைக்கவில்லை என்றால்." +"திரவங்களை அசைக்கும் மேற்பரப்பின் அதிகபட்ச உயரம்.\n" +" 4.0 = அலை உயரம் இரண்டு முனைகள்.\n" +" 0.0 = அலை எதுவும் நகராது.\n" +" இயல்புநிலை 1.0 (1/2 முனை)." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lighting" -msgstr "லைட்டிங்" +msgid "" +"The minimum time in seconds it takes between digging nodes when holding\n" +"the dig button." +msgstr "" +"நொடிகளில் குறைந்தபட்ச நேரம் வைத்திருக்கும் போது தோண்டும் முனைகளுக்கு இடையில் எடுக்கும்\n" +" தோண்டி பொத்தானை." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve low gradient" -msgstr "ஒளி வளைவு குறைந்த சாய்வு" +msgid "The network interface that the server listens on." +msgstr "சேவையகம் கேட்கும் பிணைய இடைமுகம்." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Gradient of light curve at minimum light level.\n" -"Controls the contrast of the lowest light levels." +"The privileges that new users automatically get.\n" +"See /privs in game for a full list on your server and mod configuration." msgstr "" -"குறைந்தபட்ச ஒளி மட்டத்தில் ஒளி வளைவின் சாய்வு.\n" -" மிகக் குறைந்த ஒளி நிலைகளின் மாறுபாட்டைக் கட்டுப்படுத்துகிறது." +"புதிய பயனர்கள் தானாகவே பெறும் சலுகைகள்.\n" +" உங்கள் சேவையகம் மற்றும் மோட் உள்ளமைவில் முழு பட்டியலுக்கான விளையாட்டில் /privers ஐப் " +"பார்க்கவும்." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve high gradient" -msgstr "ஒளி வளைவு உயர் சாய்வு" +msgid "" +"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to " +"the\n" +"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n" +"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are " +"maintained.\n" +"This should be configured together with active_object_send_range_blocks." +msgstr "" +"ஒவ்வொரு வீரரைச் சுற்றியுள்ள தொகுதிகளின் அளவின் ஆரம்\n" +" செயலில் உள்ள திறன், மேப் பிளாக்சில் (16 முனைகள்) கூறப்பட்டுள்ளது.\n" +" செயலில் உள்ள தொகுதிகளில் பொருள்கள் ஏற்றப்பட்டு ஏபிஎம்எச் இயங்கும்.\n" +" செயலில் உள்ள பொருள்கள் (COB கள்) பராமரிக்கப்படும் குறைந்தபட்ச வரம்பும் இதுவாகும்.\n" +" இது Active_object_send_range_blocks உடன் ஒன்றாக கட்டமைக்கப்பட வேண்டும்." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Gradient of light curve at maximum light level.\n" -"Controls the contrast of the highest light levels." +"The rendering back-end.\n" +"Note: A restart is required after changing this!\n" +"OpenGL is the default for desktop, and OGLES2 for Android." msgstr "" -"அதிகபட்ச ஒளி மட்டத்தில் ஒளி வளைவின் சாய்வு.\n" -" மிக உயர்ந்த ஒளி மட்டங்களின் மாறுபாட்டைக் கட்டுப்படுத்துகிறது." +"வழங்குதல் பின்-இறுதி.\n" +" குறிப்பு: இதை மாற்றிய பின் மறுதொடக்கம் தேவை!\n" +" OpenGL என்பது டெச்க்டாப்பின் இயல்புநிலை, மற்றும் ஆண்ட்ராய்டு க்கான OGLES2." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve boost" -msgstr "ஒளி வளைவு பூச்ட்" +msgid "" +"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n" +"in-game view frustum around." +msgstr "" +"நகர்த்துவதற்கான சாய்ச்டிக் அச்சுகளின் உணர்திறன்\n" +" விளையாட்டில் பார்க்கவும்." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Strength of light curve boost.\n" -"The 3 'boost' parameters define a range of the light\n" -"curve that is boosted in brightness." +"The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n" +"Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n" +"setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n" +"set to the nearest valid value." msgstr "" -"ஒளி வளைவு ஊக்கத்தின் வலிமை.\n" -" 3 'பூச்ட்' அளவுருக்கள் ஒளியின் வரம்பை வரையறுக்கின்றன\n" -" பிரகாசத்தில் அதிகரிக்கும் வளைவு." +"முனை சுற்றுப்புற-மறுப்பு நிழலின் வலிமை (இருள்).\n" +" கீழ் இருண்டது, உயர்ந்தது இலகுவானது. இதற்கான மதிப்புகளின் சரியான வரம்பு\n" +" அமைப்பு 0.25 முதல் 4.0 ஆகியவை அடங்கும். மதிப்பு வரம்பில்லாமல் இருந்தால் அது இருக்கும்\n" +" அருகிலுள்ள செல்லுபடியாகும் மதிப்புக்கு அமைக்கவும்." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve boost center" -msgstr "ஒளி வளைவு பூச்ட் நடுவண்" +msgid "" +"The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n" +"capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n" +"items. A value of 0 disables the functionality." +msgstr "" +"திரவங்களின் வரிசை செயலாக்கத்திற்கு அப்பால் வளரக்கூடிய நேரம் (நொடிகளில்)\n" +" பழைய வரிசையை கொட்டுவதன் மூலம் அதன் அளவைக் குறைக்க முயற்சி செய்யும் வரை திறன்\n" +" உருப்படிகள். 0 இன் மதிப்பு செயல்பாட்டை முடக்குகிறது." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Center of light curve boost range.\n" -"Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level." +"The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n" +"(as a fraction of the ABM Interval)" msgstr "" -"ஒளி வளைவு பூச்ட் வரம்பின் மையம்.\n" -" 0.0 குறைந்தபட்ச ஒளி நிலை, 1.0 அதிகபட்ச ஒளி நிலை." +"ஒவ்வொரு அடியிலும் ஏபிஎம்எச் செயல்படுத்த நேர பட்செட் அனுமதித்தது\n" +" (ஏபிஎம் இடைவெளியின் ஒரு பகுதியாக)" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve boost spread" -msgstr "ஒளி வளைவு பூச்ட் பரவல்" +msgid "" +"The time in seconds it takes between repeated events\n" +"when holding down a joystick button combination." +msgstr "" +"மீண்டும் மீண்டும் நிகழ்வுகளுக்கு இடையில் எடுக்கும் விநாடிகளில் நேரம்\n" +" சாய்ச்டிக் பொத்தான் கலவையை வைத்திருக்கும் போது." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Spread of light curve boost range.\n" -"Controls the width of the range to be boosted.\n" -"Standard deviation of the light curve boost Gaussian." +"The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n" +"the place button." msgstr "" -"ஒளி வளைவு பூச்ட் வரம்பின் பரவல்.\n" -" உயர்த்தப்பட வேண்டிய வரம்பின் அகலத்தை கட்டுப்படுத்துகிறது.\n" -" ஒளி வளைவின் நிலையான விலகல் காசியனை உயர்த்துகிறது." +"நொடிகளில் நேரம் எடுக்கும் போது மீண்டும் மீண்டும் முனை வேலைவாய்ப்புகளுக்கு இடையில் எடுக்கும் " +"நேரம்\n" +" இட பொத்தானை." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Prometheus listener address" -msgstr "ப்ரோமிதியச் கேட்பவரின் முகவரி" +msgid "The type of joystick" +msgstr "சாய்ச்டிக் வகை" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Prometheus listener address.\n" -"If Luanti is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n" -"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n" -"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics" +"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n" +"enabled. Also, the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n" +"'altitude_dry' is enabled." msgstr "" -"ப்ரோமிதியச் கேட்பவரின் முகவரி.\n" -" LUANTI ENABLE_PROMETHEUS விருப்பத்துடன் தொகுக்கப்பட்டால்,\n" -" அந்த முகவரியில் ப்ரோமிதியசுக்கு அளவீடுகள் கேட்பவரை இயக்கவும்.\n" -" அளவீடுகளை http://127.0.0.1:30000/metrics இல் பெறலாம்" +"'உயரம்_சில்' என்றால் வெப்பம் 20 ஆல் செங்குத்து தூரம்\n" +" இயக்கப்பட்டது. மேலும், ஈரப்பதம் 10 என்றால் செங்குத்து தூரம்\n" +" 'Altitute_dry' இயக்கப்பட்டது." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum size of the outgoing chat queue" -msgstr "வெளிச்செல்லும் அரட்டை வரிசையின் அதிகபட்ச அளவு" +msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "இல்/மலை வீச்சு உயரத்தை ஒன்றாக வரையறுக்கும் 4 2 டி சத்தங்களில் மூன்றாவது." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Threshold for long taps" +msgstr "நீண்ட குழாய்களுக்கான வாசல்" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Maximum size of the outgoing chat queue.\n" -"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." +"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n" +"Setting it to -1 disables the feature." msgstr "" -"வெளிச்செல்லும் அரட்டை வரிசையின் அதிகபட்ச அளவு.\n" -" வரிசையை முடக்க 0 மற்றும் -1 வரிசை அளவை வரம்பற்றதாக மாற்ற." +"உருப்படி நிறுவனம் (கைவிடப்பட்ட உருப்படிகள்) வாழ விநாடிகளில் நேரம்.\n" +" அதை -1 ஆக அமைப்பது அம்சத்தை முடக்கியது." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock unload timeout" -msgstr "MapBlock இறக்குமதி நேரம் முடிந்தது" +msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." +msgstr "ஒரு புதிய உலகம் தொடங்கப்பட்ட நாள், மில்லிஓர்சில் (0-23999)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Time speed" +msgstr "நேர விரைவு" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory, in seconds." @@ -6554,573 +6675,528 @@ msgstr "" "பயன்படுத்தப்படாத வரைபடத் தரவை நினைவகத்திலிருந்து நொடிகளில் அகற்ற கிளையன்ட் நேரம் " "முடிந்தது." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock limit" -msgstr "மேப் பிளாக் வரம்பு" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" -"Set to -1 for unlimited amount." +"To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building " +"something.\n" +"This determines how long they are slowed down after placing or removing a " +"node." msgstr "" -"கிளையன்ட் நினைவகத்தில் வைக்க அதிகபட்ச மேப் பிளாக்சின் எண்ணிக்கை.\n" -" வரம்பற்ற தொகைக்கு -1 ஆக அமைக்கவும்." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum simultaneous block sends per client" -msgstr "ஒரு வாடிக்கையாளருக்கு அதிகபட்சம் ஒரே நேரத்தில் தொகுதி அனுப்புகிறது" +"பின்னடைவைக் குறைக்க, ஒரு வீரர் எதையாவது உருவாக்கும்போது தொகுதி இடமாற்றங்கள் " +"குறைகின்றன.\n" +" இது ஒரு முனையை வைத்த பிறகு அல்லது அகற்றிய பின் அவை எவ்வளவு நேரம் குறைகின்றன என்பதை " +"இது தீர்மானிக்கிறது." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n" -"The maximum total count is calculated dynamically:\n" -"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)" +"Tolerance of movement cheat detector.\n" +"Increase the value if players experience stuttery movement." msgstr "" -"ஒரு வாடிக்கையாளருக்கு ஒரே நேரத்தில் அனுப்பப்படும் அதிகபட்ச தொகுதிகள்.\n" -" அதிகபட்ச மொத்த எண்ணிக்கை மாறும் வகையில் கணக்கிடப்படுகிறது:\n" -" max_total = ceil ((#வாடிக்கையாளர்கள் + அதிகபட்சம்_சர்கள்) * per_client / 4)" +"இயக்கம் ஏமாற்று கண்டுபிடிப்பாளரின் சகிப்புத்தன்மை.\n" +" வீரர்கள் ச்டட்டரி இயக்கத்தை அனுபவித்தால் மதிப்பை அதிகரிக்கவும்." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Tooltip delay" +msgstr "உதவிக்குறிப்பு நேரந்தவறுகை" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Delay in sending blocks after building" -msgstr "கட்டிய பின் தொகுதிகள் அனுப்புவதில் நேரந்தவறுகை" +msgid "Touchscreen" +msgstr "தொடுதிரை" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building " -"something.\n" -"This determines how long they are slowed down after placing or removing a " -"node." -msgstr "" -"பின்னடைவைக் குறைக்க, ஒரு வீரர் எதையாவது உருவாக்கும்போது தொகுதி இடமாற்றங்கள் குறைகின்றன." -"\n" -" இது ஒரு முனையை வைத்த பிறகு அல்லது அகற்றிய பின் அவை எவ்வளவு நேரம் குறைகின்றன என்பதை " -"இது தீர்மானிக்கிறது." +msgid "Touchscreen controls" +msgstr "தொடுதிரை கட்டுப்பாடுகள்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max. packets per iteration" -msgstr "அதிகபட்சம். மறு செய்கைக்கு பாக்கெட்டுகள்" +msgid "Touchscreen sensitivity" +msgstr "தொடுதிரை உணர்திறன்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum number of packets sent per send step in the low-level networking " -"code.\n" -"You generally don't need to change this, however busy servers may benefit " -"from a higher number." -msgstr "" -"குறைந்த அளவிலான நெட்வொர்க்கிங் குறியீட்டில் அனுப்பப்பட்ட படி அனுப்பப்பட்ட அதிகபட்ச " -"பாக்கெட்டுகள்.\n" -" நீங்கள் பொதுவாக இதை மாற்ற தேவையில்லை, இருப்பினும் பிசியான சேவையகங்கள் அதிக எண்ணிக்கையில்" -" இருந்து பயனடையக்கூடும்." +msgid "Touchscreen sensitivity multiplier." +msgstr "தொடுதிரை உணர்திறன் பெருக்கி." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map Compression Level for Network Transfer" -msgstr "பிணையம் பரிமாற்றத்திற்கான வரைபட சுருக்க நிலை" +msgid "Tradeoffs for performance" +msgstr "செயல்திறனுக்கான பரிமாற்றங்கள்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n" -"-1 - use default compression level\n" -"0 - least compression, fastest\n" -"9 - best compression, slowest" -msgstr "" -"கிளையண்டிற்கு மேப் பிளாக்சை அனுப்பும்போது பயன்படுத்த வேண்டிய சுருக்க நிலை.\n" -" -1 - இயல்புநிலை சுருக்க அளவைப் பயன்படுத்தவும்\n" -" 0 - குறைந்த சுருக்க, வேகமாக\n" -" 9 - சிறந்த சுருக்க, மெதுவானது" +msgid "Translucent foliage" +msgstr "கசியும் பசுமையாக" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat message format" -msgstr "அரட்டை செய்தி வடிவம்" +msgid "Translucent liquids" +msgstr "கசியும் திரவங்கள்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Format of player chat messages. The following strings are valid " -"placeholders:\n" -"@name, @message, @timestamp (optional)" -msgstr "" -"பிளேயர் அரட்டை செய்திகளின் வடிவம். பின்வரும் சரங்கள் செல்லுபடியாகும் ஒதுக்கிடங்கள்:\n" -" @name, @message, @timestamp (விரும்பினால்)" +msgid "Transparency Sorting Distance" +msgstr "வெளிப்படைத்தன்மை வரிசையாக்க தூரம்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat command time message threshold" -msgstr "அரட்டை கட்டளை நேர செய்தி வாசல்" +#, fuzzy +msgid "Transparency Sorting Group by Buffers" +msgstr "வெளிப்படைத்தன்மை வரிசையாக்க தூரம்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n" -"seconds, add the time information to the chat command message" -msgstr "" -"அரட்டை கட்டளையை செயல்படுத்துவது இந்த குறிப்பிட்ட நேரத்தை விட அதிக நேரம் எடுத்தால்\n" -" விநாடிகள், அரட்டை கட்டளை செய்தியில் நேர தகவலைச் சேர்க்கவும்" +msgid "Trees noise" +msgstr "மரங்களின் ஒலி" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shutdown message" -msgstr "பணிநிறுத்தம் செய்தி" +msgid "Trilinear filtering" +msgstr "Trilinear வடிகட்டுதல்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down." +msgid "" +"True = 256\n" +"False = 128\n" +"Usable to make minimap smoother on slower machines." msgstr "" -"சேவையகம் மூடப்படும் போது அனைத்து வாடிக்கையாளர்களுக்கும் காண்பிக்கப்பட வேண்டிய செய்தி." +"உண்மை = 256\n" +" தவறு = 128\n" +" மெதுவான இயந்திரங்களில் மினிமேப்பை மென்மையாக்க பயன்படுத்தக்கூடியது." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crash message" -msgstr "செயலிழப்பு செய்தி" +msgid "Trusted mods" +msgstr "நம்பகமான மோட்ச்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes." +msgid "" +"Type of occlusion_culler\n" +"\n" +"\"loops\" is the legacy algorithm with nested loops and O(n³) complexity\n" +"\"bfs\" is the new algorithm based on breadth-first-search and side culling\n" +"\n" +"This setting should only be changed if you have performance problems." msgstr "" -"சேவையகம் செயலிழக்கும்போது அனைத்து வாடிக்கையாளர்களுக்கும் காண்பிக்கப்பட வேண்டிய செய்தி." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ask to reconnect after crash" -msgstr "விபத்துக்குப் பிறகு மீண்டும் இணைக்கச் சொல்லுங்கள்" +"Acclusion_culler வகை\n" +"\n" +" \"லூப்ச்\" என்பது உள்ளமைக்கப்பட்ட சுழல்கள் மற்றும் ஓ (n³) சிக்கலான மரபு வழிமுறை\n" +" \"பி.எஃப்.எச்\" என்பது அகலம்-முதல் தேடல் மற்றும் பக்கக் குறைப்பை அடிப்படையாகக் கொண்ட " +"புதிய வழிமுறையாகும்\n" +"\n" +" உங்களுக்கு செயல்திறன் சிக்கல்கள் இருந்தால் மட்டுமே இந்த அமைப்பை மாற்ற வேண்டும்." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n" -"Set this to true if your server is set up to restart automatically." +"URL to JSON file which provides information about the newest Luanti " +"release.\n" +"If this is empty the engine will never check for updates." msgstr "" -"ஒரு (LUA) விபத்துக்குப் பிறகு மீண்டும் இணைக்க வாடிக்கையாளர்களைக் கேட்கலாமா?\n" -" தானாக மறுதொடக்கம் செய்ய உங்கள் சேவையகம் அமைக்கப்பட்டால் இதை உண்மை என அமைக்கவும்." +"புதிய லுவாண்டி வெளியீட்டைப் பற்றிய தகவல்களை வழங்கும் சாதொபொகு கோப்பிற்கான URL.\n" +" இது காலியாக இருந்தால், இயந்திரம் ஒருபோதும் புதுப்பிப்புகளை சரிபார்க்காது." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server/Env Performance" -msgstr "சேவையகம்/ENV செயல்திறன்" +msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab." +msgstr "மல்டிபிளேயர் தாவலில் காட்டப்படும் சேவையக பட்டியலுக்கான முகவரி." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dedicated server step" -msgstr "அர்ப்பணிக்கப்பட்ட சேவையக படி" +msgid "Undersampling" +msgstr "அடிக்கோடிட்டுக் காட்டுகிறது" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Length of a server tick (the interval at which everything is generally " -"updated),\n" -"stated in seconds.\n" -"Does not apply to sessions hosted from the client menu.\n" -"This is a lower bound, i.e. server steps may not be shorter than this, but\n" -"they are often longer." +"Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n" +"to the game world only, keeping the GUI intact.\n" +"It should give a significant performance boost at the cost of less detailed " +"image.\n" +"Higher values result in a less detailed image.\n" +"Note: Undersampling is currently not supported if the \"3d_mode\" setting is " +"set\n" +"to a non-default value." msgstr "" -"ஒரு சேவையக டிக்கின் நீளம் (எல்லாம் பொதுவாக புதுப்பிக்கப்படும் இடைவெளி),\n" -" விநாடிகளில் கூறப்பட்டது.\n" -" கிளையன்ட் மெனுவிலிருந்து புரவலன் செய்யப்பட்ட அமர்வுகளுக்கு பொருந்தாது.\n" -" இது குறைந்த எல்லையாகும், அதாவது சேவையக படிகள் இதை விட குறைவாக இருக்காது, ஆனால்\n" -" அவை பெரும்பாலும் நீளமாக இருக்கும்." +"அடிக்கோடிட்டுக் காட்டுவது குறைந்த திரை தெளிவுத்திறனைப் பயன்படுத்துவதைப் போன்றது, ஆனால் " +"அது பொருந்தும்\n" +" விளையாட்டு உலகிற்கு மட்டுமே, GUI ஐ அப்படியே வைத்திருத்தல்.\n" +" இது குறைந்த விரிவான படத்தின் விலையில் குறிப்பிடத்தக்க செயல்திறன் ஊக்கத்தை அளிக்க " +"வேண்டும்.\n" +" அதிக மதிப்புகள் குறைந்த விரிவான படத்தை விளைவிக்கின்றன." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Unlimited player transfer distance" msgstr "வரம்பற்ற வீரர் பரிமாற்ற தூரம்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Whether players are shown to clients without any range limit.\n" -"Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead." -msgstr "" -"எந்தவொரு வரம்பு வரம்பும் இல்லாமல் வீரர்கள் வாடிக்கையாளர்களுக்குக் காட்டப்படுகிறார்களா என்பது." -"\n" -" நீக்கப்பட்டது, அதற்கு பதிலாக பிளேயர்_ டிரான்ச்ஃபர்_டிச்டன்ச் அமைப்பைப் பயன்படுத்தவும்." +msgid "Unload unused server data" +msgstr "பயன்படுத்தப்படாத சேவையக தரவை இறக்கவும்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Player transfer distance" -msgstr "பிளேயர் பரிமாற்ற தூரம்" +msgid "Update information URL" +msgstr "செய்தி முகவரி ஐப் புதுப்பிக்கவும்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." -msgstr "" -"தொகுதிகளில் அதிகபட்ச பிளேயர் பரிமாற்ற தூரத்தை வரையறுக்கிறது (0 = வரம்பற்றது)." +msgid "Upper Y limit of dungeons." +msgstr "நிலவறைகளின் மேல் ஒய் வரம்பு." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active object send range" -msgstr "செயலில் உள்ள பொருள் அனுப்பு வரம்பு" +msgid "Upper Y limit of floatlands." +msgstr "ஃப்ளோட்லேண்ட்சின் மேல் ஒய் வரம்பு." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Use a cloud animation for the main menu background." +msgstr "முதன்மையான பட்டியல் பின்னணிக்கு முகில் அனிமேசனைப் பயன்படுத்தவும்." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n" -"\n" -"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n" -"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n" -"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)" +"Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle.\n" +"This provides a significant improvement when used together with mipmapping." msgstr "" -"மேப் பிளாக்சில் (16 முனைகள்) கூறப்பட்ட பொருள்களைப் பற்றி வாடிக்கையாளர்களுக்கு எவ்வளவு தூரம்" -" தெரியும் என்பதிலிருந்து.\n" -"\n" -" ஆக்டிவ்_பிளாக்_ரேஞ்சை விட இது பெரியதாக அமைப்பதும் சேவையகத்தை ஏற்படுத்தும்\n" -" திசையில் இந்த தூரம் வரை செயலில் உள்ள பொருட்களை பராமரிக்க\n" -" வீரர் பார்க்கிறார். (இது கும்பல்கள் திடீரென்று பார்வையில் இருந்து மறைந்து போவதைத் " -"தவிர்க்கலாம்)" +"ஒரு கோணத்தில் இருந்து அமைப்புகளைப் பார்க்கும்போது அனிசோட்ரோபிக் வடிகட்டலைப் பயன்படுத்தவும்." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active block range" -msgstr "செயலில் தொகுதி வரம்பு" +msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." +msgstr "அமைப்புகளை அளவிடும்போது பிலினியர் வடிகட்டலைப் பயன்படுத்தவும்." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Use crosshair for touch screen" +msgstr "தொடுதிரைக்கு குறுக்குவழியைப் பயன்படுத்தவும்" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to " -"the\n" -"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n" -"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n" -"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are " -"maintained.\n" -"This should be configured together with active_object_send_range_blocks." +"Use crosshair to select object instead of whole screen.\n" +"If enabled, a crosshair will be shown and will be used for selecting object." msgstr "" -"ஒவ்வொரு வீரரைச் சுற்றியுள்ள தொகுதிகளின் அளவின் ஆரம்\n" -" செயலில் உள்ள திறன், மேப் பிளாக்சில் (16 முனைகள்) கூறப்பட்டுள்ளது.\n" -" செயலில் உள்ள தொகுதிகளில் பொருள்கள் ஏற்றப்பட்டு ஏபிஎம்எச் இயங்கும்.\n" -" செயலில் உள்ள பொருள்கள் (COB கள்) பராமரிக்கப்படும் குறைந்தபட்ச வரம்பும் இதுவாகும்.\n" -" இது Active_object_send_range_blocks உடன் ஒன்றாக கட்டமைக்கப்பட வேண்டும்." +"முழு திரைக்கு பதிலாக பொருளைத் தேர்ந்தெடுக்க குறுக்குவழியைப் பயன்படுத்தவும்.\n" +" இயக்கப்பட்டால், ஒரு குறுக்கு நாற்காலி காண்பிக்கப்படும் மற்றும் பொருளைத் தேர்ந்தெடுப்பதற்கு " +"பயன்படுத்தப்படும்." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max block send distance" -msgstr "அதிகபட்ச தொகுதி தூரம் அனுப்பவும்" +msgid "" +"Use mipmaps when scaling textures. May slightly increase performance,\n" +"especially when using a high-resolution texture pack.\n" +"Gamma-correct downscaling is not supported." +msgstr "" +"அமைப்புகளை அளவிடும்போது MIPMAP களைப் பயன்படுத்தவும். செயல்திறனை சற்று அதிகரிக்கலாம்,\n" +" குறிப்பாக உயர் தெளிவுத்திறன் கொண்ட அமைப்பு பேக்கைப் பயன்படுத்தும் போது.\n" +" காமா-திருத்த கீழ்நோக்கி ஆதரிக்கப்படவில்லை." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)." +"Use raytraced occlusion culling in the new culler.\n" +"This flag enables use of raytraced occlusion culling test for\n" +"client mesh sizes smaller than 4x4x4 map blocks." msgstr "" -"மேப் பிளாக்ச் (16 முனைகளில்) கூறப்பட்ட வாடிக்கையாளர்களுக்கு எவ்வளவு தூரம் அனுப்பப்படுகிறது" -" என்பதிலிருந்து." +"புதிய குல்லரில் ரேச்ட்ரேச் க்ளூசன் குறைப்பைப் பயன்படுத்தவும்.\n" +" இந்த கொடி ரேச்ட்ரேச் க்ளூசன் க்ளிங் சோதனையைப் பயன்படுத்த உதவுகிறது\n" +" கிளையன்ட் மெச் அளவுகள் 4x4x4 வரைபடத் தொகுதிகளை விட சிறியவை." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum forceloaded blocks" -msgstr "அதிகபட்ச ஃபோர்செலோடட் தொகுதிகள்" +msgid "Use smooth cloud shading." +msgstr "மென்மையான மேக நிழல் பயன்படுத்தவும்." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Default maximum number of forceloaded mapblocks.\n" -"Set this to -1 to disable the limit." +"Use trilinear filtering when scaling textures.\n" +"If both bilinear and trilinear filtering are enabled, trilinear filtering\n" +"is applied." msgstr "" -"இயல்புநிலை அதிகபட்ச ஃபோர்செலோடட் மேப் பிளாக்சின் எண்ணிக்கை.\n" -" வரம்பை முடக்க இதை -1 ஆக அமைக்கவும்." +"அமைப்புகளை அளவிடும்போது Trilinear வடிகட்டலைப் பயன்படுத்தவும்.\n" +" பிலினியர் மற்றும் ட்ரிலினியர் வடிகட்டுதல் இரண்டும் இயக்கப்பட்டிருந்தால், ட்ரிலினியர் " +"வடிகட்டுதல்\n" +" பயன்படுத்தப்படுகிறது." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n" +"If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main " +"circle." +msgstr "" +"\"AUX1\" பொத்தானைத் தூண்டுவதற்கு மெய்நிகர் சாய்ச்டிக் பயன்படுத்தவும்.\n" +" இயக்கப்பட்டால், முதன்மையான வட்டத்திற்கு வெளியே இருக்கும்போது மெய்நிகர் சாய்ச்டிக் \"AUX1\" " +"பொத்தானையும் தட்டிவிடும்." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time send interval" -msgstr "நேரம் இடைவெளி அனுப்பவும்" +msgid "User Interfaces" +msgstr "பயனர் இடைமுகங்கள்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds." -msgstr "" -"வாடிக்கையாளர்களுக்கு நாள் நேரத்தை அனுப்பும் இடைவெளி, நொடிகளில் கூறப்படுகிறது." +msgid "VSync" +msgstr "Vsync" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map save interval" -msgstr "வரைபடம் இடைவெளி சேமிக்கவும்" +msgid "Valley depth" +msgstr "பள்ளத்தாக்கு ஆழம்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." -msgstr "" -"உலகில் முக்கியமான மாற்றங்களைச் சேமிக்கும் இடைவெளி, நொடிகளில் கூறப்பட்டுள்ளது." +msgid "Valley fill" +msgstr "பள்ளத்தாக்கு நிரப்பு" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Unload unused server data" -msgstr "பயன்படுத்தப்படாத சேவையக தரவை இறக்கவும்" +msgid "Valley profile" +msgstr "பள்ளத்தாக்கு சுயவிவரம்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"How long the server will wait before unloading unused mapblocks, stated in " -"seconds.\n" -"Higher value is smoother, but will use more RAM." -msgstr "" -"பயன்படுத்தப்படாத மேப் பிளாக்சை இறக்குவதற்கு முன் சேவையகம் எவ்வளவு காலம் காத்திருக்கும், " -"நொடிகளில் கூறப்படுகிறது.\n" -" அதிக மதிப்பு மென்மையானது, ஆனால் அதிக ரேம் பயன்படுத்தும்." +msgid "Valley slope" +msgstr "பள்ளத்தாக்கு சாய்வு" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum objects per block" -msgstr "ஒரு தொகுதிக்கு அதிகபட்ச பொருள்கள்" +msgid "Variation of biome filler depth." +msgstr "பயோம் நிரப்பு ஆழத்தின் மாறுபாடு." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of statically stored objects in a block." -msgstr "ஒரு தொகுதியில் நிலையான சேமிக்கப்பட்ட பொருட்களின் அதிகபட்ச எண்ணிக்கை." +msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)." +msgstr "அதிகபட்ச மலை உயரத்தின் மாறுபாடு (முனைகளில்)." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active block management interval" -msgstr "செயலில் தொகுதி மேலாண்மை இடைவெளி" +msgid "Variation of number of caves." +msgstr "குகைகளின் எண்ணிக்கையின் மாறுபாடு." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Length of time between active block management cycles, stated in seconds." +"Variation of terrain vertical scale.\n" +"When noise is < -0.55 terrain is near-flat." msgstr "" -"செயலில் உள்ள தொகுதி மேலாண்மை சுழற்சிகளுக்கு இடையிலான நேரத்தின் நீளம், நொடிகளில் " -"குறிப்பிடப்பட்டுள்ளது." +"நிலப்பரப்பு செங்குத்து அளவின் மாறுபாடு.\n" +" ஒலி இருக்கும்போது <-0.55 நிலப்பரப்பு ஃப்ளாட் ஆகும்." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "ABM interval" -msgstr "ஏபிஎம் இடைவெளி" +msgid "Varies depth of biome surface nodes." +msgstr "பயோம் மேற்பரப்பு முனைகளின் ஆழம் மாறுபடும்." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles, stated " -"in seconds." +"Varies roughness of terrain.\n" +"Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises." msgstr "" -"செயலில் தொகுதி மாற்றியமைப்பாளர் (ஏபிஎம்) செயல்படுத்தல் சுழற்சிகளுக்கு இடையிலான நேரத்தின் " -"நீளம், நொடிகளில் குறிப்பிடப்பட்டுள்ளது." +"நிலப்பரப்பின் கடினத்தன்மை மாறுபடும்.\n" +" TERRAIN_BASE மற்றும் TERRAIN_ALT சத்தங்களுக்கான 'விடாமுயற்சி' மதிப்பை வரையறுக்கிறது." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "ABM time budget" -msgstr "ஏபிஎம் நேர பட்செட்" +msgid "Varies steepness of cliffs." +msgstr "குன்றின் செங்குத்தாக மாறுபடும்." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second." +msgstr "செங்குத்து ஏறும் விரைவு, நொடிக்கு முனைகளில்." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n" -"(as a fraction of the ABM Interval)" +"Vertical screen synchronization. Your system may still force VSync on even " +"if this is disabled." msgstr "" -"ஒவ்வொரு அடியிலும் ஏபிஎம்எச் செயல்படுத்த நேர பட்செட் அனுமதித்தது\n" -" (ஏபிஎம் இடைவெளியின் ஒரு பகுதியாக)" +"செங்குத்து திரை ஒத்திசைவு. இது முடக்கப்பட்டிருந்தாலும் உங்கள் கணினி VSYNC ஐ " +"கட்டாயப்படுத்தக்கூடும்." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "NodeTimer interval" -msgstr "நோடிமர் இடைவெளி" +msgid "Video driver" +msgstr "வீடியோ இயக்கி" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles, stated in seconds." -msgstr "" -"நோடிமர் சாவுஒறுப்பு சுழற்சிகளுக்கு இடையிலான நேரத்தின் நீளம், நொடிகளில் " -"குறிப்பிடப்பட்டுள்ளது." +msgid "View bobbing factor" +msgstr "பாப்பிங் காரணியைக் காண்க" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid loop max" -msgstr "திரவ வளைய அதிகபட்சம்" +msgid "View distance in nodes." +msgstr "முனைகளில் தூரத்தைக் காண்க." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max liquids processed per step." -msgstr "ஒரு படிக்கு செயலாக்கப்பட்ட அதிகபட்ச திரவங்கள்." +msgid "Viewing range" +msgstr "பார்க்கும் வரம்பு" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid queue purge time" -msgstr "திரவ வரிசை சுத்திகரிப்பு நேரம்" +msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button" +msgstr "மெய்நிகர் சாய்ச்டிக் AUX1 பொத்தானைத் தூண்டுகிறது" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n" -"capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n" -"items. A value of 0 disables the functionality." -msgstr "" -"திரவங்களின் வரிசை செயலாக்கத்திற்கு அப்பால் வளரக்கூடிய நேரம் (நொடிகளில்)\n" -" பழைய வரிசையை கொட்டுவதன் மூலம் அதன் அளவைக் குறைக்க முயற்சி செய்யும் வரை திறன்\n" -" உருப்படிகள். 0 இன் மதிப்பு செயல்பாட்டை முடக்குகிறது." +msgid "Volume" +msgstr "தொகுதி" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid update tick" -msgstr "திரவ புதுப்பிப்பு டிக்" +msgid "Volume multiplier when the window is unfocused." +msgstr "சாளரம் கவனம் செலுத்தப்படாதபோது தொகுதி பெருக்கி." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid update interval in seconds." -msgstr "நொடிகளில் திரவ புதுப்பிப்பு இடைவெளி." +msgid "" +"Volume of all sounds.\n" +"Requires the sound system to be enabled." +msgstr "" +"எல்லா ஒலிகளின் அளவு.\n" +" ஒலி அமைப்பு இயக்கப்பட வேண்டும்." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Block send optimize distance" -msgstr "பிளாக் அனுப்பு உகந்த தூரத்தை அனுப்புங்கள்" +msgid "Volume when unfocused" +msgstr "கவனம் செலுத்தாதபோது தொகுதி" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Volumetric lighting" +msgstr "அளவீட்டு விளக்குகள்" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " -"to\n" -"clients.\n" -"Small values potentially improve performance a lot, at the expense of " -"visible\n" -"rendering glitches (some blocks might not be rendered correctly in caves).\n" -"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n" -"optimization.\n" -"Stated in MapBlocks (16 nodes)." +"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" +"Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Has no effect on 3D fractals.\n" +"Range roughly -2 to 2." msgstr "" -"இந்த தூரத்தில் எந்த தொகுதிகள் அனுப்பப்படுகின்றன என்பதை சேவையகம் ஆக்ரோசமாக மேம்படுத்தும்\n" -" வாடிக்கையாளர்கள்.\n" -" சிறிய மதிப்புகள் செயல்திறனை நிறைய மேம்படுத்தக்கூடும், புலப்படும் செலவில்\n" -" குறைபாடுகளை வழங்குதல் (சில தொகுதிகள் குகைகளில் சரியாக வழங்கப்படாமல் போகலாம்).\n" -" இதை max_block_send_distance ஐ விட அதிகமான மதிப்புக்கு அமைப்பது இதை முடக்குகிறது" -"\n" -" தேர்வுமுறை.\n" -" மேப் பிளாக்சில் (16 முனைகள்) கூறப்பட்டுள்ளது." +"4 டி ஃப்ராக்டலின் உருவாக்கப்பட்ட 3 டி ச்லைசின் ஒருங்கிணைப்பு.\n" +" 4D வடிவத்தின் எந்த 3D துண்டு உருவாக்கப்படுகிறது என்பதை தீர்மானிக்கிறது.\n" +" ஃப்ராக்டலின் வடிவத்தை மாற்றுகிறது.\n" +" 3D பின்னல்களில் எந்த விளைவும் இல்லை.\n" +" வரம்பு தோராயமாக -2 முதல் 2 வரை." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server-side occlusion culling" -msgstr "சேவையக பக்க மறைவு" +msgid "Walking and flying speed, in nodes per second." +msgstr "நடைபயிற்சி மற்றும் பறக்கும் விரைவு, நொடிக்கு முனைகளில்." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n" -"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n" -"sent to the client by 50-80%. Clients will no longer receive most\n" -"invisible blocks, so that the utility of noclip mode is reduced." +msgid "Walking speed" +msgstr "நடைபயிற்சி விரைவு" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second." msgstr "" -"இயக்கப்பட்டால், சேவையகம் வரைபடத் தொகுதி மறைமுகத்தை அடிப்படையாகக் கொண்டது\n" -" வீரரின் கண் நிலையில். இது தொகுதிகளின் எண்ணிக்கையைக் குறைக்கும்\n" -" வாடிக்கையாளருக்கு 50-80%அனுப்பப்பட்டது. வாடிக்கையாளர்கள் இனி அதிகம் பெற மாட்டார்கள்\n" -" கண்ணுக்கு தெரியாத தொகுதிகள், இதனால் NOCLIP பயன்முறையின் பயன்பாடு குறைக்கப்படுகிறது." +"நடைபயிற்சி, பறக்கும் மற்றும் ஏறும் விரைவு வேகமான பயன்முறையில், நொடிக்கு முனைகளில்." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Block cull optimize distance" -msgstr "பிளாக் கல் தூரத்தை மேம்படுத்துகிறது" +msgid "Water level" +msgstr "நீர் நிலை" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"At this distance the server will perform a simpler and cheaper occlusion " -"check.\n" -"Smaller values potentially improve performance, at the expense of " -"temporarily visible\n" -"rendering glitches (missing blocks).\n" -"This is especially useful for very large viewing range (upwards of 500).\n" -"Stated in MapBlocks (16 nodes)." -msgstr "" -"இந்த தூரத்தில் சேவையகம் எளிமையான மற்றும் மலிவான மறைவு சோதனை செய்யும்.\n" -" சிறிய மதிப்புகள் தற்காலிகமாக காணக்கூடிய செலவில் செயல்திறனை மேம்படுத்தக்கூடும்\n" -" குறைபாடுகளை வழங்குதல் (காணாமல் போன தொகுதிகள்).\n" -" இது மிகப் பெரிய பார்வை வரம்பிற்கு மிகவும் பயனுள்ளதாக இருக்கும் (500 க்கு மேல்).\n" -" மேப் பிளாக்சில் (16 முனைகள்) கூறப்பட்டுள்ளது." +msgid "Water surface level of the world." +msgstr "உலகின் நீர் மேற்பரப்பு நிலை." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chunk size" -msgstr "துண்டு அளவு" +msgid "Waving Nodes" +msgstr "முனைகள் அசைக்கும்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n" -"WARNING: There is no benefit, and there are several dangers, in\n" -"increasing this value above 5.\n" -"Reducing this value increases cave and dungeon density.\n" -"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n" -"recommended." -msgstr "" -"மேப் பிளாக்ச் (16 முனைகளில்) குறிப்பிடப்பட்ட மேப்கென் உருவாக்கிய மேப்சங்க்களின் அளவு.\n" -" எச்சரிக்கை: எந்த நன்மையும் இல்லை, மேலும் பல ஆபத்துகள் உள்ளன\n" -" இந்த மதிப்பை 5 க்கு மேல் அதிகரித்தல்.\n" -" இந்த மதிப்பைக் குறைப்பது குகை மற்றும் நிலவறை அடர்த்தியை அதிகரிக்கிறது.\n" -" இந்த மதிப்பை மாற்றுவது சிறப்பு பயன்பாட்டிற்கானது, மாறாமல் இருப்பது\n" -" பரிந்துரைக்கப்படுகிறது." +msgid "Waving leaves" +msgstr "இலைகளை அசைக்கும்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen debug" -msgstr "மேப்சென் பிழைத்திருத்தம்" +msgid "Waving liquids" +msgstr "திரவங்களை அசைக்கும்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dump the mapgen debug information." -msgstr "மேப்சென் பிழைத்திருத்த தகவலைக் கொட்டவும்." +msgid "Waving liquids wave height" +msgstr "திரவங்களின் அலை உயரம்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge" -msgstr "வரிசைப்படுத்தப்பட்ட தொகுதிகளின் முழுமையான வரம்பு வெளிப்படும்" +msgid "Waving liquids wave speed" +msgstr "திரவங்களின் அலை வேகத்தை அசைத்தல்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading." -msgstr "ஏற்றுவதற்கு வரிசைப்படுத்தக்கூடிய அதிகபட்ச தொகுதிகள்." +msgid "Waving liquids wavelength" +msgstr "திரவ அலைநீளம் அசைத்தல்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk" -msgstr "" -"வரிசையில் இருந்து வரிசையில் இருந்து ஏற்றப்பட்ட தொகுதிகளின் பிளேயர் வரம்பு" +msgid "Waving plants" +msgstr "தாவரங்களை அசைத்தல்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n" -"This limit is enforced per player." -msgstr "" -"கோப்பிலிருந்து ஏற்றப்பட வேண்டிய அதிகபட்ச தொகுதிகள் வரிசையில் வைக்கப்பட வேண்டும்.\n" -" இந்த வரம்பு ஒரு வீரருக்கு செயல்படுத்தப்படுகிறது." +msgid "Weblink color" +msgstr "வெப்லிங்க் நிறம்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Per-player limit of queued blocks to generate" -msgstr "வரிசைப்படுத்தப்பட்ட தொகுதிகளின் ஒவ்வொரு பிளேயர் வரம்பு" +msgid "When enabled, liquid reflections are simulated." +msgstr "இயக்கப்பட்டால், திரவ பிரதிபலிப்புகள் உருவகப்படுத்தப்படுகின்றன." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n" -"This limit is enforced per player." +"When enabled, the GUI is optimized to be more usable on touchscreens.\n" +"Whether this is enabled by default depends on your hardware form-factor." msgstr "" -"உருவாக்கப்பட வேண்டிய அதிகபட்ச தொகுதிகள் வரிசைப்படுத்தப்பட வேண்டும்.\n" -" இந்த வரம்பு ஒரு வீரருக்கு செயல்படுத்தப்படுகிறது." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Number of emerge threads" -msgstr "வெளிப்படும் நூல்களின் எண்ணிக்கை" +"இயக்கப்பட்டால், CUI தொடுதிரைகளில் மிகவும் பயன்படுத்தக்கூடியதாக இருக்கும்.\n" +" இது இயல்புநிலையாக இயக்கப்பட்டதா என்பது உங்கள் வன்பொருள் படிவ-காரணி சார்ந்துள்ளது." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Number of emerge threads to use.\n" -"Value 0:\n" -"- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n" -"- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n" -"Any other value:\n" -"- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n" -"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n" -"speed, but this may harm game performance by interfering with other\n" -"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n" -"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'." +"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n" +"filtered in software, but some images are generated directly\n" +"to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)." msgstr "" -"பயன்படுத்த வெளிப்படையான நூல்களின் எண்ணிக்கை.\n" -" மதிப்பு 0:\n" -" - தானியங்கி தேர்வு. வெளிப்படும் நூல்களின் எண்ணிக்கை இருக்கும்\n" -" - 'செயலிகளின் எண்ணிக்கை - 2', குறைந்த வரம்புடன் 1.\n" -" வேறு எந்த மதிப்பு:\n" -" - குறைந்த வரம்புடன் 1 இன் எமர்ச் நூல்களின் எண்ணிக்கையைக் குறிப்பிடுகிறது.\n" -" எச்சரிக்கை: வெளிப்படையான நூல்களின் எண்ணிக்கையை அதிகரிப்பது என்சின் மேப்சென் அதிகரிக்கிறது" -"\n" -" விரைவு, ஆனால் இது மற்றவர்களுடன் தலையிடுவதன் மூலம் விளையாட்டு செயல்திறனுக்கு தீங்கு " -"விளைவிக்கும்\n" -" செயல்முறைகள், குறிப்பாக சிங்கிள் பிளேயர் மற்றும்/அல்லது லுவா குறியீட்டை இயக்கும் போது\n" -" 'on_generated'. பல பயனர்களுக்கு உகந்த அமைப்பு '1' ஆக இருக்கலாம்." +"GUI_SCALING_FILTER உண்மையாக இருக்கும்போது, அனைத்து GUI படங்களும் இருக்க வேண்டும்\n" +" மென்பொருளில் வடிகட்டப்படுகிறது, ஆனால் சில படங்கள் நேரடியாக உருவாக்கப்படுகின்றன\n" +" வன்பொருளுக்கு (எ.கா. சரக்குகளில் முனைகளுக்கு ரெண்டர்-டு-டெக்ச்டர்)." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "cURL" -msgstr "சுருட்டை" +#, fuzzy +msgid "" +"When using bilinear/trilinear filtering, low-resolution textures\n" +"can be blurred, so this option automatically upscales them to preserve\n" +"crisp pixels. This defines the minimum texture size for the upscaled " +"textures;\n" +"higher values look sharper, but require more memory.\n" +"This setting is ONLY applied if any of the mentioned filters are enabled.\n" +"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" +"texture autoscaling." +msgstr "" +"பிலினியர்/ட்ரிலினியர்/அனிசோட்ரோபிக் வடிப்பான்களைப் பயன்படுத்தும் போது, குறைந்த " +"தெளிவுத்திறன் கொண்ட கட்டங்கள்\n" +" மங்கலாக இருக்க முடியும், எனவே தானாகவே அவற்றை அருகிலுள்ள-அருவருப்பானதாக உயர்த்தவும்\n" +" மிருதுவான பிக்சல்களைப் பாதுகாக்க இடைக்கணிப்பு. இது குறைந்தபட்ச அமைப்பு அளவை " +"அமைக்கிறது\n" +" உயர்த்தப்பட்ட அமைப்புகளுக்கு; அதிக மதிப்புகள் கூர்மையாகத் தெரிகின்றன, ஆனால் இன்னும் தேவை\n" +" நினைவகம். 2 அதிகாரங்கள் பரிந்துரைக்கப்படுகின்றன. இந்த அமைப்பு என்றால் மட்டுமே " +"பயன்படுத்தப்படுகிறது\n" +" பிலினியர்/ட்ரிலினியர்/அனிசோட்ரோபிக் வடிகட்டுதல் இயக்கப்பட்டது.\n" +" இது உலக சீரமைக்கப்பட்ட அடிப்படை முனை அமைப்பு அளவாகவும் பயன்படுத்தப்படுகிறது\n" +" அமைப்பு ஆட்டோச்கேலிங்." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "cURL interactive timeout" -msgstr "ஊடாடும் காலக்கெடுவை சுருட்டுங்கள்" +msgid "" +"Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n" +"Mods may still set a background." +msgstr "" +"பெயர் குறிச்சொல் பின்னணிகள் இயல்பாக காட்டப்பட வேண்டுமா.\n" +" மோட்ச் இன்னும் ஒரு பின்னணியை அமைக்கலாம்." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, " -"stated in milliseconds." +"Whether players are shown to clients without any range limit.\n" +"Deprecated, use the setting player_transfer_distance instead." msgstr "" -"அதிகபட்ச நேரம் ஒரு ஊடாடும் கோரிக்கை (எ.கா. சேவையக பட்டியல் பெறுதல்) எடுக்கப்படலாம், இது" -" மில்லி விநாடிகளில் கூறப்படுகிறது." +"எந்தவொரு வரம்பு வரம்பும் இல்லாமல் வீரர்கள் வாடிக்கையாளர்களுக்குக் காட்டப்படுகிறார்களா " +"என்பது.\n" +" நீக்கப்பட்டது, அதற்கு பதிலாக பிளேயர்_ டிரான்ச்ஃபர்_டிச்டன்ச் அமைப்பைப் பயன்படுத்தவும்." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "cURL parallel limit" -msgstr "இணையான வரம்பை சுருட்டுங்கள்" +msgid "Whether the window is maximized." +msgstr "சாளரம் அதிகரிக்கப்பட்டுள்ளதா." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n" -"- Media fetch if server uses remote_media setting.\n" -"- Serverlist download and server announcement.\n" -"- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n" -"Only has an effect if compiled with cURL." +"Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n" +"Set this to true if your server is set up to restart automatically." msgstr "" -"இணையான HTTP கோரிக்கைகளின் எண்ணிக்கை. பாதிக்கிறது:\n" -" - சேவையகம் ரிமோட்_மீடியா அமைப்பைப் பயன்படுத்தினால் மீடியா பெறுதல்.\n" -" - சேவையக பட்டியல் பதிவிறக்கம் மற்றும் சேவையக அறிவிப்பு.\n" -" - முதன்மையான மெனுவால் நிகழ்த்தப்பட்ட பதிவிறக்கங்கள் (எ.கா. மோட் மேலாளர்).\n" -" சுருட்டை தொகுத்தால் மட்டுமே ஒரு விளைவைக் கொண்டுள்ளது." +"ஒரு (LUA) விபத்துக்குப் பிறகு மீண்டும் இணைக்க வாடிக்கையாளர்களைக் கேட்கலாமா?\n" +" தானாக மறுதொடக்கம் செய்ய உங்கள் சேவையகம் அமைக்கப்பட்டால் இதை உண்மை என அமைக்கவும்." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "cURL file download timeout" -msgstr "சுருட்டை கோப்பு பதிவிறக்க நேரம் முடிந்தது" +msgid "Whether to fog out the end of the visible area." +msgstr "புலப்படும் பகுதியின் முடிவை மூடுபனி செய்ய வேண்டுமா." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in " -"milliseconds." +"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time.\n" +"In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n" +"pause menu." msgstr "" -"அதிகபட்ச நேரம் ஒரு கோப்பு பதிவிறக்கம் (எ.கா. ஒரு மோட் பதிவிறக்கம்) மில்லி விநாடிகளில் " -"குறிப்பிடப்பட்டுள்ளது." +"ஊமையாக ஒலிக்க வேண்டுமா. நீங்கள் எந்த நேரத்திலும் ஒலிகளை அசைக்கலாம்\n" +" ஒலி அமைப்பு முடக்கப்பட்டுள்ளது (enable_sound = பொய்).\n" +" விளையாட்டில், நீங்கள் முடக்கு நிலையை முடக்கு விசையுடன் அல்லது பயன்படுத்துவதன் மூலம் " +"மாற்றலாம்\n" +" இடைநிறுத்த பட்டியல்." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Miscellaneous" -msgstr "மற்றவை" +msgid "" +"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)." +msgstr "" +"கிளையன்ட் பிழைத்திருத்த தகவலைக் காட்ட வேண்டுமா (F5 ஐத் தாக்கும் அதே விளைவைக் கொண்டுள்ளது)." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Display Density Scaling Factor" -msgstr "காட்சி அடர்த்தி அளவிடுதல் காரணி" +msgid "Width component of the initial window size." +msgstr "ஆரம்ப சாளர அளவின் அகல கூறு." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements." -msgstr "" -"கண்டறியப்பட்ட காட்சி அடர்த்தியை சரிசெய்யவும், இடைமுகம் கூறுகளை அளவிடுவதற்குப் " -"பயன்படுத்தப்படுகிறது." +msgid "Width of the selection box lines around nodes." +msgstr "முனைகளைச் சுற்றியுள்ள தேர்வு பெட்டி வரிகளின் அகலம்." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable console window" -msgstr "கன்சோல் சாளரத்தை இயக்கவும்" +msgid "Window maximized" +msgstr "சாளரம் அதிகரிக்கப்பட்டது" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -7131,24 +7207,6 @@ msgstr "" "சாளரங்கள் சிச்டம்ச் மட்டும்: பின்னணியில் கட்டளை வரி சாளரத்துடன் லுவாண்டியைத் தொடங்கவும்.\n" " கோப்பு பிழைத்திருத்தத்தின் அதே தகவலைக் கொண்டுள்ளது. TXT (இயல்புநிலை பெயர்)." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max. clearobjects extra blocks" -msgstr "அதிகபட்சம். கூடுதல் தொகுதிகள் க்ளியர்ஆப்செக்ட்ச்" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n" -"This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n" -"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)." -msgstr "" -"ஒரே நேரத்தில் /கிளியப்செக்டுகளால் ஏற்றக்கூடிய கூடுதல் தொகுதிகளின் எண்ணிக்கை.\n" -" இது SQLITE பரிவர்த்தனை மேல்நிலை மற்றும் இடையே ஒரு வர்த்தகமாகும்\n" -" நினைவக நுகர்வு (4096 = 100MB, கட்டைவிரல் விதியாக)." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map directory" -msgstr "வரைபட அடைவு" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "World directory (everything in the world is stored here).\n" @@ -7158,114 +7216,169 @@ msgstr "" " முதன்மையான மெனுவிலிருந்து தொடங்கினால் தேவையில்லை." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Synchronous SQLite" -msgstr "ஒத்திசைவான SQLite" +msgid "World start time" +msgstr "உலக தொடக்க நேரம்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" -msgstr "Https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous ஐப் பார்க்கவும்" +msgid "" +"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" +"the server may not send the scale you want, especially if you use\n" +"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" +"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" +"See also texture_min_size.\n" +"Warning: This option is EXPERIMENTAL!" +msgstr "" +"உலக சீரமைக்கப்பட்ட அமைப்புகள் பல முனைகளை அளவிட அளவிடப்படலாம். இருப்பினும்,\n" +" சேவையகம் நீங்கள் விரும்பும் அளவை அனுப்பக்கூடாது, குறிப்பாக நீங்கள் பயன்படுத்தினால்\n" +" சிறப்பாக வடிவமைக்கப்பட்ட அமைப்பு பேக்; இந்த விருப்பத்துடன், வாடிக்கையாளர் முயற்சிக்கிறார்\n" +" அமைப்பு அளவைக் கட்டியெழுப்பும் அளவைத் தீர்மானிக்க.\n" +" Sexture_min_size ஐயும் காண்க.\n" +" எச்சரிக்கை: இந்த விருப்பம் சோதனை!" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map Compression Level for Disk Storage" -msgstr "வட்டு சேமிப்பகத்திற்கான வரைபட சுருக்க நிலை" +msgid "World-aligned textures mode" +msgstr "உலக சீரமைக்கப்பட்ட அமைப்பு பயன்முறை" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n" -"-1 - use default compression level\n" -"0 - least compression, fastest\n" -"9 - best compression, slowest" -msgstr "" -"மேப் பிளாக்சை வட்டில் சேமிக்கும்போது பயன்படுத்த சுருக்க நிலை.\n" -" -1 - இயல்புநிலை சுருக்க அளவைப் பயன்படுத்தவும்\n" -" 0 - குறைந்த சுருக்க, வேகமாக\n" -" 9 - சிறந்த சுருக்க, மெதுவாக" +msgid "Y of flat ground." +msgstr "தட்டையான தரை ஒய்." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Connect to external media server" -msgstr "வெளிப்புற மீடியா சேவையகத்துடன் இணைக்கவும்" +msgid "" +"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains " +"vertically." +msgstr "மலை அடர்த்தி சாய்வு சுழிய அளவின் ஒய். மலைகளை செங்குத்தாக மாற்ற பயன்படுகிறது." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable usage of remote media server (if provided by server).\n" -"Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. " -"textures)\n" -"when connecting to the server." -msgstr "" -"தொலை ஊடக சேவையகத்தின் பயன்பாட்டை இயக்கவும் (சேவையகத்தால் வழங்கப்பட்டால்).\n" -" தொலை சேவையகங்கள் மீடியாவைப் பதிவிறக்குவதற்கு கணிசமாக விரைவான வழியை வழங்குகின்றன " -"(எ.கா. அமைப்பு)\n" -" சேவையகத்துடன் இணைக்கும்போது." +msgid "Y of upper limit of large caves." +msgstr "பெரிய குகைகளின் மேல் வரம்பின் ஒய்." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Serverlist file" -msgstr "சேவையக பட்டியல் கோப்பு" +msgid "Y-distance over which caverns expand to full size." +msgstr "குகைகள் முழு அளவிற்கு விரிவடையும் மீது ஒய்-தூரம்." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in " -"the\n" -"Multiplayer Tab." +"Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n" +"Tapering starts at this distance from the Y limit.\n" +"For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n" +"Must be less than or equal to half the distance between the Y limits." msgstr "" -"கிளையன்ட்/ சர்வர் லிச்டில் கோப்பு/ அதில் உங்களுக்கு பிடித்த சேவையகங்கள் உள்ளன\n" -" மல்டிபிளேயர் தாவல்." +"Y- தூரம் எந்த ஃப்ளோட்லேண்ட்ச் முழு அடர்த்தியிலிருந்து ஒன்றும் இல்லை.\n" +" ஒய் வரம்பிலிருந்து இந்த தூரத்தில் தட்டுதல் தொடங்குகிறது.\n" +" திடமான மிதவை நிலப்பரப்புக்கு, இது மலைகள்/மலைகளின் உயரத்தை கட்டுப்படுத்துகிறது.\n" +" ஒய் வரம்புகளுக்கு இடையில் பாதி தூரத்தை விட குறைவாகவோ அல்லது சமமாகவோ இருக்க வேண்டும்." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Gamepads" -msgstr "கேம்பேட்ச்" +msgid "Y-level of average terrain surface." +msgstr "சராசரி நிலப்பரப்பு மேற்பரப்பின் y- நிலை." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable joysticks" -msgstr "சாய்ச்டிக்சை இயக்கவும்" +msgid "Y-level of cavern upper limit." +msgstr "கேவர்ன் மேல் வரம்பின் ஒய்-லெவல்." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable joysticks. Requires a restart to take effect" -msgstr "சாய்ச்டிக்சை இயக்கவும். நடைமுறைக்கு வர மறுதொடக்கம் தேவை" +msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs." +msgstr "குன்றுகளை உருவாக்கும் உயர் நிலப்பரப்பின் ஒய்-நிலை." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick ID" -msgstr "சாய்ச்டிக் ஐடி" +msgid "Y-level of lower terrain and seabed." +msgstr "கீழ் நிலப்பரப்பு மற்றும் கடற்பரப்பின் ஒய்-நிலை." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The identifier of the joystick to use" -msgstr "பயன்படுத்த சாய்ச்டிக்கின் அடையாளங்காட்டி" +msgid "Y-level of seabed." +msgstr "கடலோரத்தின் y- நிலை." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick type" -msgstr "சாய்ச்டிக் வகை" +msgid "cURL" +msgstr "சுருட்டை" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The type of joystick" -msgstr "சாய்ச்டிக் வகை" +msgid "cURL file download timeout" +msgstr "சுருட்டை கோப்பு பதிவிறக்க நேரம் முடிந்தது" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick button repetition interval" -msgstr "சாய்ச்டிக் பொத்தான் மறுபடியும் இடைவெளி" +msgid "cURL interactive timeout" +msgstr "ஊடாடும் காலக்கெடுவை சுருட்டுங்கள்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The time in seconds it takes between repeated events\n" -"when holding down a joystick button combination." -msgstr "" -"மீண்டும் மீண்டும் நிகழ்வுகளுக்கு இடையில் எடுக்கும் விநாடிகளில் நேரம்\n" -" சாய்ச்டிக் பொத்தான் கலவையை வைத்திருக்கும் போது." +msgid "cURL parallel limit" +msgstr "இணையான வரம்பை சுருட்டுங்கள்" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick dead zone" -msgstr "சாய்ச்டிக் இறந்த மண்டலம்" +#~ msgid "Adds particles when digging a node." +#~ msgstr "ஒரு முனையைத் தோண்டும்போது துகள்களைச் சேர்க்கிறது." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The dead zone of the joystick" -msgstr "சாய்ச்டிக்கின் இறந்த மண்டலம்" +#~ msgid "Clouds are a client-side effect." +#~ msgstr "மேகங்கள் கிளையன்ட் பக்க விளைவு." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick frustum sensitivity" -msgstr "சாய்ச்டிக் ஃப்ரச்டம் உணர்திறன்" +#~ msgid "Debug info and profiler graph hidden" +#~ msgstr "பிழைத்திருத்த செய்தி மற்றும் சுயவிவர வரைபடம் மறைக்கப்பட்டுள்ளது" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n" -"in-game view frustum around." -msgstr "" -"நகர்த்துவதற்கான சாய்ச்டிக் அச்சுகளின் உணர்திறன்\n" -" விளையாட்டில் பார்க்கவும்." +#~ msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" +#~ msgstr "பிழைத்திருத்த செய்தி, சுயவிவர வரைபடம் மற்றும் வயர்ஃப்ரேம் மறைக்கப்பட்டுள்ளன" + +#~ msgid "Desynchronize block animation" +#~ msgstr "பிளாக் அனிமேசனை தேய்மானம்" + +#~ msgid "Digging particles" +#~ msgstr "துகள்களை தோண்டி எடுக்கும்" + +#~ msgid "Enable" +#~ msgstr "இயக்கு" + +#~ msgid "" +#~ "Enables caching of facedir rotated meshes.\n" +#~ "This is only effective with shaders disabled." +#~ msgstr "" +#~ "FACEDIR சுழலும் மெச்களின் தேக்ககத்தை செயல்படுத்துகிறது.\n" +#~ " இது சேடர்கள் முடக்கப்பட்டால் மட்டுமே பயனுள்ளதாக இருக்கும்." + +#~ msgid "GUI scaling filter txr2img" +#~ msgstr "GUI அளவிடுதல் வடிகட்டி TXR2IMG" + +#~ msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds." +#~ msgstr "" +#~ "வாடிக்கையாளர்களுக்கு நாள் நேரத்தை அனுப்பும் இடைவெளி, நொடிகளில் கூறப்படுகிறது." + +#~ msgid "Irrlicht device:" +#~ msgstr "Irlicht சாதனம்:" + +#~ msgid "Mesh cache" +#~ msgstr "கண்ணி கேச்" + +#~ msgid "Shaders" +#~ msgstr "சேடர்ச்" + +#~ msgid "" +#~ "Shaders are a fundamental part of rendering and enable advanced visual " +#~ "effects." +#~ msgstr "" +#~ "சேடர்கள் ஒழுங்கமைப்பின் ஒரு அடிப்படை பகுதியாகும் மற்றும் மேம்பட்ட காட்சி விளைவுகளை " +#~ "இயக்குகின்றன." + +#~ msgid "Shaders are disabled." +#~ msgstr "சேடர்கள் முடக்கப்பட்டுள்ளன." + +#~ msgid "Sound system is disabled" +#~ msgstr "ஒலி அமைப்பு முடக்கப்பட்டுள்ளது" + +#~ msgid "This is not a recommended configuration." +#~ msgstr "இது பரிந்துரைக்கப்பட்ட உள்ளமைவு அல்ல." + +#~ msgid "Time send interval" +#~ msgstr "நேரம் இடைவெளி அனுப்பவும்" + +#~ msgid "" +#~ "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" +#~ "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" +#~ "to the old scaling method, for video drivers that don't\n" +#~ "properly support downloading textures back from hardware." +#~ msgstr "" +#~ "GUI_SCALING_FILTER_TXR2IMG உண்மையாக இருக்கும்போது, அந்த படங்களை நகலெடுக்கவும்\n" +#~ " வன்பொருள் முதல் மென்பொருள் வரை. பொய்யானது போது, பின்வாங்கவும்\n" +#~ " பழைய அளவிடுதல் முறைக்கு, இல்லாத வீடியோ இயக்கிகளுக்கு\n" +#~ " வன்பொருளிலிருந்து அமைப்புகளை பதிவிறக்குவதை ஒழுங்காக ஆதரிக்கவும்." + +#~ msgid "" +#~ "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." +#~ msgstr "மேப் பிளாக் ஒன்றுக்கு முனை அமைப்பு அனிமேசன்கள் தேய்மானம் செய்யப்பட வேண்டுமா." diff --git a/po/th/luanti.po b/po/th/luanti.po index 3ae8aa207b2ae..399bc589ec4f3 100644 --- a/po/th/luanti.po +++ b/po/th/luanti.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thai (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-28 19:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-18 01:05+0000\n" "Last-Translator: Thomas Wiegand \n" "Language-Team: Thai ] [-t]" msgstr "[ทั้งหมด | ]" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Browse" +msgstr "เรียกดู" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Edit" +msgstr "แก้ไข" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Select directory" +msgstr "เลือกไดเรกทอรี" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Select file" +msgstr "เลือกไฟล์" + +#: builtin/common/settings/components.lua +#, fuzzy +msgid "Set" +msgstr "เลือก" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "(No description of setting given)" +msgstr "(ไม่มีคำอธิบายของการตั้งค่าที่ให้มา)" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "2D Noise" +msgstr "2D นอยส์" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiOpenURL.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "ยกเลิก" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Lacunarity" +msgstr "ความไม่ชัดเจน" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#, fuzzy +msgid "Octaves" +msgstr "ความละเอียดของการสุ่ม" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Offset" +msgstr "ค่าชดเชย" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Persistence" +msgstr "วิริยะ" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Save" +msgstr "บันทึก" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Scale" +msgstr "ขนาด" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Seed" +msgstr "เมล็ดพันธุ์" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "X spread" +msgstr "X กระจาย" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Y spread" +msgstr "Y กระจาย" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Z spread" +msgstr "Z กระจาย" + +#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. +#. It is short for "absolute value". +#. It can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "absvalue" +msgstr "ค่าผันแปรการสุ่มสร้างแผนที่" + +#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. +#. It describes the default processing options +#. for noise settings in the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "defaults" +msgstr "เริ่มต้น" + +#. ~ "eased" is a noise parameter flag. +#. It is used to make the map smoother and +#. can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "eased" +msgstr "ความนุ่มนวลของพื้นผิวบนทางลาด" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable bloom as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(Use system language)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Accessibility" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Auto" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat" +msgstr "แช" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Clear" +msgstr "ล้าง" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls" +msgstr "ควบคุม" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Disabled" +msgstr "ปิดการใช้งานแล้ว" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Enabled" +msgstr "เปิดใช้งานแล้ว" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "General" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Movement" +msgstr "การเคลื่อนไหวเร็ว" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +msgid "No results" +msgstr "ไม่มีผลลัพธ์" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Reset setting to default" +msgstr "คืนค่าเริ่มต้น" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Reset setting to default ($1)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "ค้นหา" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show advanced settings" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show technical names" +msgstr "แสดงชื่อทางเทคนิค" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Touchscreen layout" +msgstr "ขีด จำกัด หน้าจอสัมผัส" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "pause_menu" +msgstr "FPS ในเมนูหยุดชั่วคราว" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +#, fuzzy +msgid "Client Mods" +msgstr "เลือก Mods" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +#, fuzzy +msgid "Content: Games" +msgstr "เนื้อหา" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +#, fuzzy +msgid "Content: Mods" +msgstr "เนื้อหา" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "(The game will need to enable shadows as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dynamic shadows" +msgstr "เงาแบบไดนามิก" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "High" +msgstr "สูง" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Low" +msgstr "ต่ำ" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Medium" +msgstr "ปานกลาง" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +#, fuzzy +msgid "Very High" +msgstr "สูงเป็นพิเศษ" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Very Low" +msgstr "ต่ำมาก" + #: builtin/fstk/ui.lua msgid "" msgstr "<ไม่มี>" @@ -164,7 +412,6 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua msgid "Back" msgstr "หลัง" @@ -201,11 +448,6 @@ msgstr "ม็อด" msgid "No packages could be retrieved" msgstr "ไม่สามารถเรียกแพคเกจได้" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "No results" -msgstr "ไม่มีผลลัพธ์" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "No updates" msgstr "ไม่มีการปรับปรุง" @@ -251,18 +493,6 @@ msgstr "ติดตั้งแล้ว" msgid "Base Game:" msgstr "เกมพื้นฐาน:" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiOpenURL.cpp -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Cancel" -msgstr "ยกเลิก" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Dependencies:" @@ -391,6 +621,12 @@ msgstr "ไม่สามารถติดตั้ง mod $1" msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" msgstr "ไม่สามารถติดตั้งพื้นผิว Texture $1" +#: builtin/mainmenu/dlg_clients_list.lua +msgid "" +"This is the list of clients connected to\n" +"$1" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "(Enabled, has error)" msgstr "" @@ -455,12 +691,6 @@ msgstr "เสริม อ้างอิง" msgid "Optional dependencies:" msgstr "ไฟล์อ้างอิงที่เลือกใช้ได้:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Save" -msgstr "บันทึก" - #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "World:" msgstr "โลก:" @@ -612,11 +842,6 @@ msgstr "แม่น้ำ" msgid "Sea level rivers" msgstr "แม่น้ำระดับน้ำทะเล" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Seed" -msgstr "เมล็ดพันธุ์" - #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Smooth transition between biomes" msgstr "การเปลี่ยนแปลงที่ราบรื่นระหว่างไบโอม" @@ -755,6 +980,23 @@ msgid "" "override any renaming here." msgstr "ม็อดแพ็คมีชื่อชื่อที่ถูกตั้งในไฟล์ modpack.conf ซึ่งจะแทนที่ชื่อที่เปลี่ยนตรงนี้" +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +#, fuzzy +msgid "Expand all" +msgstr "เปิดใช้งานทั้งหมด" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "Group by prefix" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses a game called $2 and the following mods:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses the following mods:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua msgid "A new $1 version is available" msgstr "" @@ -779,7 +1021,7 @@ msgstr "" msgid "Visit website" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/init.lua +#: builtin/mainmenu/init.lua src/client/game_formspec.cpp msgid "Settings" msgstr "การตั้งค่า" @@ -791,233 +1033,6 @@ msgstr "รายชื่อเซิร์ฟเวอร์สาธารณ msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." msgstr "ลองเปิดใช้งานเซิร์ฟเวอร์ลิสต์สาธารณะอีกครั้งและตรวจสอบการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต" -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Browse" -msgstr "เรียกดู" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Edit" -msgstr "แก้ไข" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Select directory" -msgstr "เลือกไดเรกทอรี" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Select file" -msgstr "เลือกไฟล์" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -#, fuzzy -msgid "Set" -msgstr "เลือก" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "(No description of setting given)" -msgstr "(ไม่มีคำอธิบายของการตั้งค่าที่ให้มา)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "2D Noise" -msgstr "2D นอยส์" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Lacunarity" -msgstr "ความไม่ชัดเจน" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#, fuzzy -msgid "Octaves" -msgstr "ความละเอียดของการสุ่ม" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Offset" -msgstr "ค่าชดเชย" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Persistence" -msgstr "วิริยะ" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Scale" -msgstr "ขนาด" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "X spread" -msgstr "X กระจาย" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Y spread" -msgstr "Y กระจาย" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Z spread" -msgstr "Z กระจาย" - -#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. -#. It is short for "absolute value". -#. It can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "absvalue" -msgstr "ค่าผันแปรการสุ่มสร้างแผนที่" - -#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. -#. It describes the default processing options -#. for noise settings in the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "defaults" -msgstr "เริ่มต้น" - -#. ~ "eased" is a noise parameter flag. -#. It is used to make the map smoother and -#. can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "eased" -msgstr "ความนุ่มนวลของพื้นผิวบนทางลาด" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable bloom as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(Use system language)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Accessibility" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Auto" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/touchcontrols.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat" -msgstr "แช" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Clear" -msgstr "ล้าง" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/client/game.cpp -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls" -msgstr "ควบคุม" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Disabled" -msgstr "ปิดการใช้งานแล้ว" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Enabled" -msgstr "เปิดใช้งานแล้ว" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "General" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#, fuzzy -msgid "Movement" -msgstr "การเคลื่อนไหวเร็ว" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#, fuzzy -msgid "Reset setting to default" -msgstr "คืนค่าเริ่มต้น" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Reset setting to default ($1)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Search" -msgstr "ค้นหา" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show advanced settings" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show technical names" -msgstr "แสดงชื่อทางเทคนิค" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -#, fuzzy -msgid "Client Mods" -msgstr "เลือก Mods" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -#, fuzzy -msgid "Content: Games" -msgstr "เนื้อหา" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -#, fuzzy -msgid "Content: Mods" -msgstr "เนื้อหา" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -#, fuzzy -msgid "Enable" -msgstr "เปิดใช้งานแล้ว" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -#, fuzzy -msgid "Shaders are disabled." -msgstr "ปิดใช้งานการอัปเดตกล้องแล้ว" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -msgid "This is not a recommended configuration." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "(The game will need to enable shadows as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Custom" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dynamic shadows" -msgstr "เงาแบบไดนามิก" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "High" -msgstr "สูง" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Low" -msgstr "ต่ำ" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Medium" -msgstr "ปานกลาง" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -#, fuzzy -msgid "Very High" -msgstr "สูงเป็นพิเศษ" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Very Low" -msgstr "ต่ำมาก" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "About" msgstr "เกี่ยวกับ" @@ -1038,10 +1053,6 @@ msgstr "นักพัฒนาหลัก" msgid "Core Team" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_about.lua -msgid "Irrlicht device:" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "Open User Data Directory" msgstr "เปิดไดเรกทอรีข้อมูลผู้ใช้" @@ -1193,10 +1204,22 @@ msgstr "เริ่มเกม" msgid "You need to install a game before you can create a world." msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Add favorite" +msgstr "รีโมตพอร์ต" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address" msgstr "ที่อยู่" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "" +"Clients:\n" +"$1" +msgstr "ไคลเอนต์" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" msgstr "โหมดสร้างสรรค์" @@ -1210,6 +1233,11 @@ msgstr "ดาเมจ / ผู้เล่นผ่านเครื่อง msgid "Favorites" msgstr "รายการโปรด" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Game: $1" +msgstr "เกม" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Incompatible Servers" msgstr "เซิร์ฟเวอร์ที่เข้ากันไม่ได้" @@ -1222,10 +1250,28 @@ msgstr "เข้าร่วมเกม" msgid "Login" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Number of mods: $1" +msgstr "จำนวนเธรดที่โผล่ออกมา" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Open server website" +msgstr "ขั้นตอนเซิร์ฟเวอร์เฉพาะ" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Ping" msgstr "เวลาตอบสนอง" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "" +"Possible filters\n" +"game:\n" +"mod:\n" +"player:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Public Servers" msgstr "เซิฟเวอร์สาธารณะ" @@ -1312,23 +1358,6 @@ msgstr "" "\n" "ตรวจสอบรายละเอียด debug.txt." -#: src/client/game.cpp -msgid "- Mode: " -msgstr "-โหมด: " - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Public: " -msgstr "-ประชาชน: " - -#. ~ PvP = Player versus Player -#: src/client/game.cpp -msgid "- PvP: " -msgstr "- ผู้เล่นวีซ่าผู้เล่น: " - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Server Name: " -msgstr "-ชื่อเซิร์ฟเวอร์: " - #: src/client/game.cpp msgid "A serialization error occurred:" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการทำให้เป็นอันดับ:" @@ -1338,6 +1367,11 @@ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการทำให้ msgid "Access denied. Reason: %s" msgstr "ปฏิเสธการเข้าใช้. เหตุผล: %s" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "All debug info hidden" +msgstr "แสดงข้อมูลการดีบัก" + #: src/client/game.cpp msgid "Automatic forward disabled" msgstr "ปิดใช้งานการส่งต่ออัตโนมัติ" @@ -1358,6 +1392,10 @@ msgstr "ขอบเขตบล็อกที่แสดงสำหรับ msgid "Block bounds shown for nearby blocks" msgstr "แสดงขอบเขตบล็อกสำหรับบล็อกใกล้เคียง" +#: src/client/game.cpp +msgid "Bounding boxes shown" +msgstr "" + #: src/client/game.cpp msgid "Camera update disabled" msgstr "ปิดใช้งานการอัปเดตกล้องแล้ว" @@ -1371,10 +1409,6 @@ msgstr "เปิดใช้งานการอัปเดตกล้อง msgid "Can't show block bounds (disabled by game or mod)" msgstr "ไม่สามารถแสดงขอบเขตการบล็อก (ต้องการสิทธิ์ 'basic_debug')" -#: src/client/game.cpp -msgid "Change Password" -msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่าน" - #: src/client/game.cpp msgid "Cinematic mode disabled" msgstr "ปิดใช้งานโหมดภาพยนตร์" @@ -1403,39 +1437,6 @@ msgstr "ข้อผิดพลาดการเชื่อมต่อ (ห msgid "Connection failed for unknown reason" msgstr "การเชื่อมต่อล้มเหลวโดยไม่ทราบสาเหตุ" -#: src/client/game.cpp -msgid "Continue" -msgstr "ต่อ" - -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Controls:\n" -"No menu open:\n" -"- slide finger: look around\n" -"- tap: place/punch/use (default)\n" -"- long tap: dig/use (default)\n" -"Menu/inventory open:\n" -"- double tap (outside):\n" -" --> close\n" -"- touch stack, touch slot:\n" -" --> move stack\n" -"- touch&drag, tap 2nd finger\n" -" --> place single item to slot\n" -msgstr "" -"การควบคุมเริ่มต้น:\n" -"ไม่ปรากฏเมนู:\n" -"- แตะเพียงครั้งเดียว: เปิดใช้งานปุ่ม\n" -"- แตะสองครั้ง: สถานที่ / การใช้งาน\n" -"- นิ้วสไลด์: มองไปรอบ ๆ\n" -"เมนู / คลังโฆษณาปรากฏ:\n" -"- แตะสองครั้ง (นอก):\n" -"-> ใกล้\n" -"- สแต็กสัมผัส, สล็อตสัมผัส:\n" -"-> ย้ายสแต็ก\n" -"- แตะแล้วลากแตะนิ้วที่สอง\n" -"-> วางรายการเดียวไปยังสล็อต\n" - #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Couldn't resolve address: %s" @@ -1449,30 +1450,14 @@ msgstr "สร้างไคลเอ็นต์..." msgid "Creating server..." msgstr "การสร้างเซิร์ฟเวอร์..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info and profiler graph hidden" -msgstr "ข้อมูลการดีบักและกราฟตัวสร้างโปรไฟล์ถูกซ่อน" - #: src/client/game.cpp msgid "Debug info shown" msgstr "แสดงข้อมูลการดีบัก" -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" -msgstr "ข้อมูลการแก้ปัญหากราฟ profiler และ wireframe ซ่อนอยู่" - -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy, c-format -msgid "Error creating client: %s" -msgstr "สร้างไคลเอ็นต์..." - -#: src/client/game.cpp -msgid "Exit to Menu" -msgstr "ออกจากเมนู" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Exit to OS" -msgstr "อธิบายระบบปฏิบัติการ" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy, c-format +msgid "Error creating client: %s" +msgstr "สร้างไคลเอ็นต์..." #: src/client/game.cpp msgid "Fast mode disabled" @@ -1511,18 +1496,6 @@ msgstr "หมอกเปิดใช้งาน" msgid "Fog enabled by game or mod" msgstr "ซูมถูกปิดใช้งานในปัจจุบันโดยเกมหรือตัวดัดแปลง" -#: src/client/game.cpp -msgid "Game info:" -msgstr "ข้อมูลเกม:" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Game paused" -msgstr "เกมหยุดชั่วคราว" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Hosting server" -msgstr "เซิร์ฟเวอร์ที่โฮสต์" - #: src/client/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "ข้อกำหนดของสินค้า..." @@ -1559,14 +1532,6 @@ msgstr "เปิดใช้งานโหมด Noclip (หมายเหต msgid "Node definitions..." msgstr "กำหนดโหน..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Off" -msgstr "ปิด" - -#: src/client/game.cpp -msgid "On" -msgstr "บน" - #: src/client/game.cpp msgid "Pitch move mode disabled" msgstr "ปิดใช้งานโหมดย้ายสนาม" @@ -1579,38 +1544,22 @@ msgstr "สนามย้ายเปิดใช้โหมด" msgid "Profiler graph shown" msgstr "แสดงกราฟ Profiler" -#: src/client/game.cpp -msgid "Remote server" -msgstr "เซิร์ฟเวอร์ระยะไกล" - #: src/client/game.cpp msgid "Resolving address..." msgstr "การแก้ไขที่อยู่..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Respawn" -msgstr "เกิดใหม่" - #: src/client/game.cpp msgid "Shutting down..." msgstr "ปิด..." -#: src/client/game.cpp +#: src/client/game.cpp src/client/game_formspec.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "เล่นคนเดียว" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound Volume" -msgstr "ระดับเสียง" - #: src/client/game.cpp msgid "Sound muted" msgstr "เสียงเสียง" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound system is disabled" -msgstr "ระบบเสียงปิดอยู่" - #: src/client/game.cpp msgid "Sound system is not supported on this build" msgstr "ไม่รองรับระบบเสียงในบิลด์นี้" @@ -1685,17 +1634,115 @@ msgid "Volume changed to %d%%" msgstr "ปริมาตรที่เปลี่ยนไป %d1%%2" #: src/client/game.cpp -msgid "Wireframe shown" -msgstr "แสดงโครงลวด" +msgid "Wireframe not supported by video driver" +msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "You died" -msgstr "คุณตายแล้ว" +msgid "Wireframe shown" +msgstr "แสดงโครงลวด" #: src/client/game.cpp msgid "Zoom currently disabled by game or mod" msgstr "ซูมถูกปิดใช้งานในปัจจุบันโดยเกมหรือตัวดัดแปลง" +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Mode: " +msgstr "-โหมด: " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Public: " +msgstr "-ประชาชน: " + +#. ~ PvP = Player versus Player +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- PvP: " +msgstr "- ผู้เล่นวีซ่าผู้เล่น: " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Server Name: " +msgstr "-ชื่อเซิร์ฟเวอร์: " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Change Password" +msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่าน" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Continue" +msgstr "ต่อ" + +#: src/client/game_formspec.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Controls:\n" +"No menu open:\n" +"- slide finger: look around\n" +"- tap: place/punch/use (default)\n" +"- long tap: dig/use (default)\n" +"Menu/inventory open:\n" +"- double tap (outside):\n" +" --> close\n" +"- touch stack, touch slot:\n" +" --> move stack\n" +"- touch&drag, tap 2nd finger\n" +" --> place single item to slot\n" +msgstr "" +"การควบคุมเริ่มต้น:\n" +"ไม่ปรากฏเมนู:\n" +"- แตะเพียงครั้งเดียว: เปิดใช้งานปุ่ม\n" +"- แตะสองครั้ง: สถานที่ / การใช้งาน\n" +"- นิ้วสไลด์: มองไปรอบ ๆ\n" +"เมนู / คลังโฆษณาปรากฏ:\n" +"- แตะสองครั้ง (นอก):\n" +"-> ใกล้\n" +"- สแต็กสัมผัส, สล็อตสัมผัส:\n" +"-> ย้ายสแต็ก\n" +"- แตะแล้วลากแตะนิ้วที่สอง\n" +"-> วางรายการเดียวไปยังสล็อต\n" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Exit to Menu" +msgstr "ออกจากเมนู" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Exit to OS" +msgstr "อธิบายระบบปฏิบัติการ" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Game info:" +msgstr "ข้อมูลเกม:" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Game paused" +msgstr "เกมหยุดชั่วคราว" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Hosting server" +msgstr "เซิร์ฟเวอร์ที่โฮสต์" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Off" +msgstr "ปิด" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "On" +msgstr "บน" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Remote server" +msgstr "เซิร์ฟเวอร์ระยะไกล" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Respawn" +msgstr "เกิดใหม่" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Sound Volume" +msgstr "ระดับเสียง" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "You died" +msgstr "คุณตายแล้ว" + #: src/client/gameui.cpp #, fuzzy msgid "Chat currently disabled by game or mod" @@ -2036,8 +2083,9 @@ msgid "Failed to compile the \"%s\" shader." msgstr "ไม่สามารถเปิดหน้าเว็บ" #: src/client/shader.cpp -msgid "Shaders are enabled but GLSL is not supported by the driver." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "GLSL is not supported by the driver" +msgstr "ไม่รองรับระบบเสียงในบิลด์นี้" #. ~ Error when a mod is missing dependencies. Ex: "Mod Title is missing: mod1, mod2, mod3" #: src/content/mod_configuration.cpp @@ -2085,7 +2133,7 @@ msgstr "ส่งต่ออัตโนมัติ" msgid "Automatic jumping" msgstr "กระโดด อัตโนมัติ" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Aux1" msgstr "Aux1" @@ -2097,7 +2145,7 @@ msgstr "ย้อนหลัง" msgid "Block bounds" msgstr "บล็อกขอบเขต" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Change camera" msgstr "เปลี่ยนกล้อง" @@ -2121,7 +2169,7 @@ msgstr "ปริมาณลดลง" msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "แตะสองครั้งกระโดดสลับบิน" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Drop" msgstr "ปล่อย" @@ -2137,11 +2185,11 @@ msgstr "เพิ่มช่วง" msgid "Inc. volume" msgstr "เพิ่มระดับเสียง" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Inventory" msgstr "สินค้าคงคลัง" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Jump" msgstr "กระโดด" @@ -2173,7 +2221,7 @@ msgstr "รายการถัดไป" msgid "Prev. item" msgstr "รายการก่อนหน้า" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Range select" msgstr "ช่วงเลือก" @@ -2185,7 +2233,7 @@ msgstr "สิทธิ" msgid "Screenshot" msgstr "ภาพหน้าจอ" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Sneak" msgstr "แอบ" @@ -2193,15 +2241,15 @@ msgstr "แอบ" msgid "Toggle HUD" msgstr "สลับ HUD" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle chat log" msgstr "บันทึกสนทนาสลับ" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "สลับอย่างรวดเร็ว" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle fly" msgstr "สลับบิน" @@ -2209,11 +2257,11 @@ msgstr "สลับบิน" msgid "Toggle fog" msgstr "สลับหมอก" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle minimap" msgstr "แผนที่ย่อสลับ" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle noclip" msgstr "สลับ noclip" @@ -2221,7 +2269,7 @@ msgstr "สลับ noclip" msgid "Toggle pitchmove" msgstr "สลับ pitchmove" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Zoom" msgstr "ซูม" @@ -2258,7 +2306,7 @@ msgstr "รหัสผ่านเก่า" msgid "Passwords do not match!" msgstr "รหัสผ่านไม่ตรงกับ!" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Exit" msgstr "ออก" @@ -2271,16 +2319,47 @@ msgstr "เสียง" msgid "Sound Volume: %d%%" msgstr "ระดับเสียง: %d%%" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add button" +msgstr "ปุ่มกลาง" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Done" +msgstr "ทำ!" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove" +msgstr "เซิร์ฟเวอร์ระยะไกล" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Start dragging a button to add. Tap outside to cancel." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap a button to select it. Drag a button to move it." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap outside to deselect." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp #, fuzzy msgid "Joystick" msgstr "จอยสติ๊ก ID" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Overflow menu" msgstr "" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp #, fuzzy msgid "Toggle debug" msgstr "สลับหมอก" @@ -2503,8 +2582,7 @@ msgid "" "- interlaced: odd/even line based polarization screen support.\n" "- topbottom: split screen top/bottom.\n" "- sidebyside: split screen side by side.\n" -"- crossview: Cross-eyed 3d\n" -"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." +"- crossview: Cross-eyed 3d" msgstr "" "รองรับ 3D\n" "รองรับในปัจจุบัน:\n" @@ -2569,10 +2647,6 @@ msgstr "ช่วงบล็อกที่ใช้งานอยู่" msgid "Active object send range" msgstr "ช่วงการส่งวัตถุที่ใช้งานอยู่" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Adds particles when digging a node." -msgstr "เพิ่มอนุภาคเมื่อขุดโหนด." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements." msgstr "ปรับความหนาแน่นของการแสดงผลที่ตรวจพบ ซึ่งใช้สำหรับปรับขนาดองค์ประกอบ UI" @@ -2601,6 +2675,17 @@ msgstr "ผนวกชื่อรายการ" msgid "Advanced" msgstr "สูง" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"All mesh buffers with less than this number of vertices will be merged\n" +"during map rendering. This improves rendering performance." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Allow clouds to look 3D instead of flat." +msgstr "ใช้รูปลักษณ์คลาวด์ 3D แทนที่จะเป็นแนวราบ" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Allows liquids to be translucent." msgstr "" @@ -3004,15 +3089,14 @@ msgstr "รัศมีเมฆ" msgid "Clouds" msgstr "เมฆ" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Clouds are a client-side effect." -msgstr "เมฆเป็นผลข้างเคียงของลูกค้า" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Clouds in menu" msgstr "มีเมฆในเมนู" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Color depth for post-processing texture" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Colored fog" msgstr "หมอกสี" @@ -3036,7 +3120,7 @@ msgid "" "as defined by the Free Software Foundation.\n" "You can also specify content ratings.\n" "These flags are independent from Luanti versions,\n" -"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/" +"so see a full list at https://content.luanti.org/help/content_flags/" msgstr "" "รายการแฟล็กที่คั่นด้วยเครื่องหมายจุลภาคเพื่อซ่อนในที่เก็บเนื้อหา.\n" "สามารถใช้ \"nonfree\" เพื่อซ่อนแพ็คเกจที่ไม่เข้าข่ายเป็น 'ซอฟต์แวร์ฟรี'\n" @@ -3201,6 +3285,14 @@ msgstr "ระดับบันทึกดีบัก" msgid "Debugging" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Decide the color depth of the texture used for the post-processing " +"pipeline.\n" +"Reducing this can improve performance, but some effects (e.g. debanding)\n" +"require more than 8 bits to work." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "ขั้นตอนเซิร์ฟเวอร์เฉพาะ" @@ -3364,19 +3456,11 @@ msgstr "" "ทะเลทรายเกิดขึ้นเมื่อ np_biome เกินค่านี้.\n" "เมื่อเปิดใช้งานแฟล็ก 'snowbiomes' สิ่งนี้จะถูกละเว้น." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desynchronize block animation" -msgstr "Desynchronize บล็อกภาพเคลื่อนไหว" - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Developer Options" msgstr "ของตกแต่ง" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Digging particles" -msgstr "ขุดอนุภาค" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "ไม่อนุญาตรหัสผ่านที่ว่างเปล่า" @@ -3404,6 +3488,14 @@ msgstr "แตะสองครั้งที่กระโดดสำหร msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." msgstr "สำเร็จกระโดดปุ่มสลับโหมดการบิน." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Draw transparency sorted triangles grouped by their mesh buffers.\n" +"This breaks transparency sorting between mesh buffers, but avoids " +"situations\n" +"where transparency sorting would be very slow otherwise." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "ดัมพ์ข้อมูลการดีบัก mapgen." @@ -3486,9 +3578,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Enable colored shadows.\n" -"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive." +"Enable colored shadows for transculent nodes.\n" +"This is expensive." msgstr "" ".เปิดใช้งานเงาสี\n" "บนโหนดโปร่งแสงที่แท้จริงจะทำให้เกิดเงาสี. นี้มีราคาแพง." @@ -3573,10 +3666,10 @@ msgstr "" "ตัวอย่างเช่น: 0 ที่ไม่มีการสั่น 1.0 สำหรับปกติ 2.0 สำหรับสองเท่า" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set.\n" -"Needs enable_ipv6 to be enabled." +"Ignored if bind_address is set." msgstr "" "เปิดใช้งาน / ปิดการใช้งานเซิร์ฟเวอร์ IPv6.\n" "ข้ามไปหากตั้งค่า bind_address.\n" @@ -3598,13 +3691,6 @@ msgstr "" msgid "Enables animation of inventory items." msgstr "เปิดใช้งานภาพเคลื่อนไหวของรายการสินค้าคงคลัง." -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Enables caching of facedir rotated meshes.\n" -"This is only effective with shaders disabled." -msgstr "เปิดใช้งานการแคชของตาข่ายที่หมุนได้." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enables debug and error-checking in the OpenGL driver." msgstr "" @@ -3937,10 +4023,6 @@ msgstr "การปรับขนาด GUI" msgid "GUI scaling filter" msgstr "ตัวกรองมาตราส่วน GUI" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling filter txr2img" -msgstr "ตัวกรองการปรับขนาด GUI txr2img" - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Gamepads" @@ -4203,15 +4285,6 @@ msgstr "" "หากเปิดใช้งาน ปุ่ม \"Aux1\" แทนปุ่ม \"แอบ\" จะใช้สำหรับการปีนลงและ\n" "จากมากไปน้อย" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n" -"If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in." -msgstr "" -"เปิดใช้งานการยืนยันการลงทะเบียนเมื่อเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์.\n" -"หากปิดใช้งานบัญชีใหม่จะถูกลงทะเบียนโดยอัตโนมัติ." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, actions are recorded for rollback.\n" @@ -4235,6 +4308,16 @@ msgid "" "empty password." msgstr "หากเปิดใช้งานผู้เล่นใหม่จะไม่สามารถเข้าร่วมด้วยรหัสผ่านที่ว่างเปล่าได้." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"If enabled, server account registration is separate from login in the UI.\n" +"If disabled, connecting to a server will automatically register a new " +"account." +msgstr "" +"เปิดใช้งานการยืนยันการลงทะเบียนเมื่อเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์.\n" +"หากปิดใช้งานบัญชีใหม่จะถูกลงทะเบียนโดยอัตโนมัติ." + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" @@ -4350,11 +4433,6 @@ msgstr "เครื่องมือวิธีการของหน่ว msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "ช่วงเวลาของการบันทึกการเปลี่ยนแปลงที่สำคัญในโลก ระบุเป็นวินาที." -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds." -msgstr "ช่วงเวลาในการส่งช่วงเวลาของวันให้กับลูกค้า." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "ภาพเคลื่อนไหวรายการสินค้าคงคลัง" @@ -5067,10 +5145,6 @@ msgstr "" msgid "Maximum users" msgstr "ผู้ใช้สูงสุด" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mesh cache" -msgstr "แคชตาข่าย" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Message of the day" msgstr "ข้อความประจำวัน" @@ -5104,6 +5178,10 @@ msgstr "ขีดจำกัดขั้นต่ำของการสุ่ msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk." msgstr "ขีดจำกัดขั้นต่ำของจำนวนถ้ำขนาดเล็กแบบสุ่มต่อ mapchunk." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimum vertex count for mesh buffers" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mipmapping" msgstr "Mipmapping (แมงป่อง)" @@ -5200,9 +5278,10 @@ msgstr "" "- floatlands เสริมของ v7 (ปิดใช้งานโดยค่าเริ่มต้น)." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Name of the player.\n" -"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n" +"When running a server, a client connecting with this name is admin.\n" "When starting from the main menu, this is overridden." msgstr "" "ชื่อผู้เล่น.\n" @@ -5711,17 +5790,19 @@ msgid "" "* None - No antialiasing (default)\n" "\n" "* FSAA - Hardware-provided full-screen antialiasing\n" -"(incompatible with Post Processing and Undersampling)\n" "A.K.A multi-sample antialiasing (MSAA)\n" "Smoothens out block edges but does not affect the insides of textures.\n" -"A restart is required to change this option.\n" "\n" -"* FXAA - Fast approximate antialiasing (requires shaders)\n" +"If Post Processing is disabled, changing FSAA requires a restart.\n" +"Also, if Post Processing is disabled, FSAA will not work together with\n" +"undersampling or a non-default \"3d_mode\" setting.\n" +"\n" +"* FXAA - Fast approximate antialiasing\n" "Applies a post-processing filter to detect and smoothen high-contrast " "edges.\n" "Provides balance between speed and image quality.\n" "\n" -"* SSAA - Super-sampling antialiasing (requires shaders)\n" +"* SSAA - Super-sampling antialiasing\n" "Renders higher-resolution image of the scene, then scales down to reduce\n" "the aliasing effects. This is the slowest and the most accurate method." msgstr "" @@ -5970,16 +6051,6 @@ msgstr "" msgid "Shader path" msgstr "เส้นทาง Shader" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shaders" -msgstr "เฉดสี" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Shaders are a fundamental part of rendering and enable advanced visual " -"effects." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shadow filter quality" msgstr "คุณภาพของภาพหน้าจอ" @@ -6162,10 +6233,9 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"Spread a complete update of shadow map over given number of frames.\n" +"Spread a complete update of the shadow map over a given number of frames.\n" "Higher values might make shadows laggy, lower values\n" -"will consume more resources.\n" -"Minimum value: 1; maximum value: 16" +"will consume more resources." msgstr "" "อัปเดตแผนที่เงาโดยสมบูรณ์ตามจำนวนเฟรมที่กำหนด.\n" "ค่าที่สูงขึ้นอาจทำให้เงาล้าหลัง ค่าที่ต่ำกว่า\n" @@ -6528,10 +6598,6 @@ msgstr "" msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." msgstr "เวลาของวันที่เริ่มต้นโลกใหม่ หน่วยเป็นมิลลิชั่วโมง (0-23999)." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time send interval" -msgstr "ช่วงเวลาการส่ง" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Time speed" msgstr "ความเร็วของเวลา" @@ -6599,6 +6665,10 @@ msgstr "ของเหลวทึบแสง" msgid "Transparency Sorting Distance" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Transparency Sorting Group by Buffers" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trees noise" msgstr "เสียงต้นไม้" @@ -6647,12 +6717,16 @@ msgid "Undersampling" msgstr "สุ่มตัวอย่าง" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n" "to the game world only, keeping the GUI intact.\n" "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed " "image.\n" -"Higher values result in a less detailed image." +"Higher values result in a less detailed image.\n" +"Note: Undersampling is currently not supported if the \"3d_mode\" setting is " +"set\n" +"to a non-default value." msgstr "" "การสุ่มตัวอย่างต่ำจะคล้ายกับการใช้ความละเอียดหน้าจอที่ต่ำกว่า แต่ใช้ได้\n" "ให้กับโลกของเกมเท่านั้น โดยรักษา GUI ไว้เหมือนเดิม\n" @@ -6679,17 +6753,15 @@ msgstr "ขีด จำกัด Y บนของดันเจี้ยน." msgid "Upper Y limit of floatlands." msgstr "ขีด จำกัด Y บนของทุ่นลอยน้ำ." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use 3D cloud look instead of flat." -msgstr "ใช้รูปลักษณ์คลาวด์ 3D แทนที่จะเป็นแนวราบ" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use a cloud animation for the main menu background." msgstr "ใช้ภาพเคลื่อนไหวคลาวด์สำหรับพื้นหลังเมนูหลัก." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle." +msgid "" +"Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle.\n" +"This provides a significant improvement when used together with mipmapping." msgstr "ใช้ตัวกรอง anisotropic เมื่อดูที่พื้นผิวจากมุม" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6949,25 +7021,14 @@ msgstr "" "เป็นฮาร์ดแวร์ (เช่น render-to-texture สำหรับโหนดในคลังโฆษณา)" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" -"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" -"to the old scaling method, for video drivers that don't\n" -"properly support downloading textures back from hardware." -msgstr "" -"เมื่อ gui_scaling_filter_txr2img เป็นจริงให้คัดลอกภาพเหล่านั้น\n" -"จากฮาร์ดแวร์ซอฟต์แวร์เพื่อการปรับขนาด เมื่อเท็จถอยกลับ\n" -"กับวิธีการปรับขนาดแบบเก่าสำหรับไดรเวอร์วิดีโอที่ไม่ต้องการ\n" -"รองรับการดาวน์โหลดพื้นผิวอย่างถูกต้องจากฮาร์ดแวร์" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" -"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" -"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n" -"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n" +"When using bilinear/trilinear filtering, low-resolution textures\n" +"can be blurred, so this option automatically upscales them to preserve\n" +"crisp pixels. This defines the minimum texture size for the upscaled " +"textures;\n" +"higher values look sharper, but require more memory.\n" +"This setting is ONLY applied if any of the mentioned filters are enabled.\n" "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" "texture autoscaling." msgstr "" @@ -6988,10 +7049,6 @@ msgstr "" "ควรแสดงพื้นหลังแท็กชื่อโดยค่าเริ่มต้นหรือไม่.\n" "Mods อาจยังคงตั้งค่าพื้นหลัง." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." -msgstr "ระบุว่าควรสร้างการซิงโครไนซ์ภาพเคลื่อนไหวพื้นผิวของโหนดต่อแม็ปบล็อกหรือไม่" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Whether players are shown to clients without any range limit.\n" @@ -7017,9 +7074,9 @@ msgid "Whether to fog out the end of the visible area." msgstr "ไม่ว่าจะเป็นการพ่นหมอกออกในตอนท้ายของพื้นที่มองเห็น" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n" -"sound system is disabled (enable_sound=false).\n" +"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time.\n" "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n" "pause menu." msgstr "" @@ -7200,6 +7257,9 @@ msgstr "cURL ขีด จำกัด ขนาน" #~ "เว้นว่างไว้เพื่อเริ่มเซิร์ฟเวอร์ภายใน\n" #~ "โปรดทราบว่าฟิลด์ที่อยู่ในเมนูหลักจะแทนที่การตั้งค่านี้" +#~ msgid "Adds particles when digging a node." +#~ msgstr "เพิ่มอนุภาคเมื่อขุดโหนด." + #~ msgid "" #~ "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for " #~ "4k screens." @@ -7305,6 +7365,10 @@ msgstr "cURL ขีด จำกัด ขนาน" #~ msgid "Clean transparent textures" #~ msgstr "ทำความสะอาดพื้นผิวโปร่งใส" +#, fuzzy +#~ msgid "Clouds are a client-side effect." +#~ msgstr "เมฆเป็นผลข้างเคียงของลูกค้า" + #~ msgid "Command key" #~ msgstr "คีย์คำสั่ง" @@ -7386,9 +7450,15 @@ msgstr "cURL ขีด จำกัด ขนาน" #~ msgid "Darkness sharpness" #~ msgstr "ความมืดมิด" +#~ msgid "Debug info and profiler graph hidden" +#~ msgstr "ข้อมูลการดีบักและกราฟตัวสร้างโปรไฟล์ถูกซ่อน" + #~ msgid "Debug info toggle key" #~ msgstr "แก้ไขคีย์การสลับข้อมูล" +#~ msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" +#~ msgstr "ข้อมูลการแก้ปัญหากราฟ profiler และ wireframe ซ่อนอยู่" + #~ msgid "Dec. volume key" #~ msgstr "ลดระดับเสียงที่สำคัญ" @@ -7412,9 +7482,15 @@ msgstr "cURL ขีด จำกัด ขนาน" #~ msgid "Del. Favorite" #~ msgstr "ลบรายการโปรด" +#~ msgid "Desynchronize block animation" +#~ msgstr "Desynchronize บล็อกภาพเคลื่อนไหว" + #~ msgid "Dig key" #~ msgstr "ปุ่มขวา" +#~ msgid "Digging particles" +#~ msgstr "ขุดอนุภาค" + #~ msgid "Disable anticheat" #~ msgstr "ปิดใช้งาน anticheat" @@ -7440,6 +7516,10 @@ msgstr "cURL ขีด จำกัด ขนาน" #~ msgid "Dynamic shadows:" #~ msgstr "เงาแบบไดนามิก: " +#, fuzzy +#~ msgid "Enable" +#~ msgstr "เปิดใช้งานแล้ว" + #~ msgid "Enable VBO" #~ msgstr "ทำให้สามารถ VBO" @@ -7473,6 +7553,12 @@ msgstr "cURL ขีด จำกัด ขนาน" #~ "หรือจำเป็นต้องสร้างขึ้นอัตโนมัติ\n" #~ "ต้องมี shaders เพื่อเปิดใช้งาน" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Enables caching of facedir rotated meshes.\n" +#~ "This is only effective with shaders disabled." +#~ msgstr "เปิดใช้งานการแคชของตาข่ายที่หมุนได้." + #~ msgid "Enables filmic tone mapping" #~ msgstr "เปิดใช้งานการจับคู่โทนภาพยนตร์" @@ -7515,9 +7601,6 @@ msgstr "cURL ขีด จำกัด ขนาน" #~ "ตัวเลือกการทดลองอาจทำให้เกิดช่องว่างระหว่างบล็อก\n" #~ "เมื่อตั้งค่าเป็นจำนวนที่สูงกว่า 0" -#~ msgid "FPS in pause menu" -#~ msgstr "FPS ในเมนูหยุดชั่วคราว" - #~ msgid "FSAA" #~ msgstr "FSAA" @@ -7591,8 +7674,8 @@ msgstr "cURL ขีด จำกัด ขนาน" #~ msgid "Full screen BPP" #~ msgstr "BPP เต็มหน้าจอ" -#~ msgid "Game" -#~ msgstr "เกม" +#~ msgid "GUI scaling filter txr2img" +#~ msgstr "ตัวกรองการปรับขนาด GUI txr2img" #~ msgid "Gamma" #~ msgstr "แกมมา" @@ -7746,6 +7829,10 @@ msgstr "cURL ขีด จำกัด ขนาน" #~ msgid "Instrumentation" #~ msgstr "เครื่องมือวัด" +#, fuzzy +#~ msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds." +#~ msgstr "ช่วงเวลาในการส่งช่วงเวลาของวันให้กับลูกค้า." + #~ msgid "Invalid gamespec." #~ msgstr "ข้อมูลจำเพาะเกี่ยวกับเกม ไม่ถูกต้อง." @@ -7757,647 +7844,647 @@ msgstr "cURL ขีด จำกัด ขนาน" #~ msgid "" #~ "Key for decreasing the viewing range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "ปุ่มสำหรับลดช่วงการรับชม.\n" -#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for decreasing the volume.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "ปุ่มสำหรับลดระดับเสียง.\n" -#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for digging.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "กุญแจสำหรับการกระโดด.\n" -#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for dropping the currently selected item.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "กุญแจสำคัญในการวางรายการที่เลือกในปัจจุบัน.\n" -#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for increasing the viewing range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "ปุ่มสำหรับเพิ่มช่วงการรับชม.\n" -#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for increasing the volume.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "ปุ่มกดสำหรับเพิ่มระดับเสียง.\n" -#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for jumping.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "กุญแจสำหรับการกระโดด.\n" -#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving fast in fast mode.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "ปุ่มกดสำหรับการเคลื่อนที่อย่างรวดเร็วในโหมดเร็ว.\n" -#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving the player backward.\n" #~ "Will also disable autoforward, when active.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "ปุ่มกดสำหรับเลื่อนเครื่องเล่นถอยหลัง.\n" #~ "จะปิดใช้งานการป้อนอัตโนมัติอัตโนมัติเมื่อเปิดใช้งาน.\n" -#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving the player forward.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "กุญแจสำคัญสำหรับการย้ายผู้เล่นไปข้างหน้า.\n" -#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving the player left.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "ปุ่มสำหรับย้ายผู้เล่นไปทางซ้าย.\n" -#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving the player right.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "ปุ่มกดสำหรับเลื่อนเครื่องเล่นไปทางขวา.\n" -#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for muting the game.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "กุญแจสำหรับการปิดเสียงเกม.\n" -#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for opening the chat window to type commands.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "ปุ่มสำหรับเปิดหน้าต่างแชทเพื่อพิมพ์คำสั่ง.\n" -#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for opening the chat window to type local commands.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "ปุ่มสำหรับเปิดหน้าต่างแชทเพื่อพิมพ์คำสั่งในเครื่อง.\n" -#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for opening the chat window.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "รหัสสำหรับเปิดหน้าต่างแชท.\n" -#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for opening the inventory.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "กุญแจสำคัญในการเปิดสินค้าคงคลัง.\n" -#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for placing.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "กุญแจสำหรับการกระโดด.\n" -#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 11.\n" -#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 12.\n" -#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 13.\n" -#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 14.\n" -#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 15.\n" -#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 16.\n" -#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 17.\n" -#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 18.\n" -#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 19.\n" -#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 20.\n" -#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 21.\n" -#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 22.\n" -#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 23.\n" -#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 24.\n" -#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 25.\n" -#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 26.\n" -#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 27.\n" -#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 28.\n" -#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 29.\n" -#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 30.\n" -#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 31.\n" -#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ 32.\n" -#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่แปด.\n" -#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่ห้า.\n" -#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the first hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar แรก.\n" -#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่สี่.\n" -#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the next item in the hotbar.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "แป้นสำหรับเลือกรายการถัดไปในแถบร้อน.\n" -#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่เก้า.\n" -#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "แป้นสำหรับเลือกรายการก่อนหน้าในแถบร้อน.\n" -#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the second hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่สอง.\n" -#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "คีย์สำหรับการเลือกสล็อต hotbar ที่เจ็ด.\n" -#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่หก.\n" -#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "ปุ่มสำหรับเลือกช่องเสียบที่สิบ.\n" -#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the third hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "ปุ่มสำหรับเลือกสล็อต hotbar ที่สาม.\n" -#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for sneaking.\n" #~ "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " #~ "disabled.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "ที่สำคัญสำหรับการด้อม.\n" #~ "นอกจากนี้ยังใช้สำหรับการปีนลงและลงไปในน้ำหากปิดการใช้งาน aux1_descends.\n" -#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for switching between first- and third-person camera.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "ปุ่มสำหรับสลับระหว่างกล้องตัวแรกและตัวที่สาม.\n" -#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for taking screenshots.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "กุญแจสำคัญสำหรับการจับภาพหน้าจอ.\n" -#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling autoforward.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "กุญแจสำคัญในการสลับ autoforward.\n" -#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling cinematic mode.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "ปุ่มสำหรับสลับโหมดโรงภาพยนตร์.\n" -#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling display of minimap.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "กุญแจสำคัญในการสลับการแสดงผลของแผนที่ย่อ.\n" -#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling fast mode.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "ปุ่มสำหรับสลับโหมดอย่างรวดเร็ว.\n" -#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling flying.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "กุญแจสำคัญในการสลับการบิน.\n" -#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling noclip mode.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "คีย์สำหรับสลับโหมด noclip.\n" -#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling pitch move mode.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "กุญแจสำคัญในการสลับโหมด pitch.\n" -#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the camera update. Only used for development\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "ปุ่มสำหรับสลับการอัปเดตกล้อง ใช้สำหรับการพัฒนาเท่านั้น\n" -#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of chat.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "กุญแจสำคัญในการสลับการแสดงผลของการแชท.\n" -#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of debug info.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "คีย์สำหรับสลับการแสดงข้อมูลการดีบัก.\n" -#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of fog.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "กุญแจสำคัญในการสลับการแสดงผลของหมอก.\n" -#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of the HUD.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "กุญแจสำคัญในการสลับการแสดงผลของ HUD.\n" -#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of the large chat console.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "ปุ่มสำหรับสลับการแสดงผลของแชทคอนโซลขนาดใหญ่.\n" -#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "ปุ่มสำหรับสลับการแสดงผลของตัวสร้างโปรไฟล์ ใช้สำหรับการพัฒนา.\n" -#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling unlimited view range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "กุญแจสำคัญในการสลับช่วงมุมมองไม่ จำกัด.\n" -#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key to use view zoom when possible.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "กุญแจสำคัญในการใช้มุมมองซูมเมื่อเป็นไปได้.\n" -#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" @@ -8446,6 +8533,9 @@ msgstr "cURL ขีด จำกัด ขนาน" #~ msgid "Menus" #~ msgstr "เมนู" +#~ msgid "Mesh cache" +#~ msgstr "แคชตาข่าย" + #~ msgid "Minimap" #~ msgstr "แผนที่ขนาดเล็ก" @@ -8642,6 +8732,9 @@ msgstr "cURL ขีด จำกัด ขนาน" #~ msgid "Server / Singleplayer" #~ msgstr "เซิร์ฟเวอร์ / ผู้เล่นเดี่ยว" +#~ msgid "Shaders" +#~ msgstr "เฉดสี" + #~ msgid "Shaders (experimental)" #~ msgstr "เฉดสี (ไม่พร้อมใช้งาน)" @@ -8658,6 +8751,10 @@ msgstr "cURL ขีด จำกัด ขนาน" #~ "บัตร\n" #~ "ใช้งานได้กับแบ็กเอนด์วิดีโอ OpenGL เท่านั้น" +#, fuzzy +#~ msgid "Shaders are disabled." +#~ msgstr "ปิดใช้งานการอัปเดตกล้องแล้ว" + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will " @@ -8685,6 +8782,9 @@ msgstr "cURL ขีด จำกัด ขนาน" #~ msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable." #~ msgstr "มากการหมุนของกล้อง 0 เพื่อปิดใช้งาน" +#~ msgid "Sound system is disabled" +#~ msgstr "ระบบเสียงปิดอยู่" + #~ msgid "Special" #~ msgstr "พิเศษ" @@ -8727,6 +8827,9 @@ msgstr "cURL ขีด จำกัด ขนาน" #~ msgid "This font will be used for certain languages." #~ msgstr "แบบอักษรนี้จะใช้สำหรับบางภาษา" +#~ msgid "Time send interval" +#~ msgstr "ช่วงเวลาการส่ง" + #~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." #~ msgstr "การเปิดใช้งานต้องมีโปรแกรมควบคุม OpenGL ของ shaders ใช้." @@ -8817,6 +8920,17 @@ msgstr "cURL ขีด จำกัด ขนาน" #~ msgid "Waving water" #~ msgstr "โบกน้ำ" +#~ msgid "" +#~ "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" +#~ "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" +#~ "to the old scaling method, for video drivers that don't\n" +#~ "properly support downloading textures back from hardware." +#~ msgstr "" +#~ "เมื่อ gui_scaling_filter_txr2img เป็นจริงให้คัดลอกภาพเหล่านั้น\n" +#~ "จากฮาร์ดแวร์ซอฟต์แวร์เพื่อการปรับขนาด เมื่อเท็จถอยกลับ\n" +#~ "กับวิธีการปรับขนาดแบบเก่าสำหรับไดรเวอร์วิดีโอที่ไม่ต้องการ\n" +#~ "รองรับการดาวน์โหลดพื้นผิวอย่างถูกต้องจากฮาร์ดแวร์" + #~ msgid "" #~ "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled " #~ "in.\n" @@ -8825,6 +8939,10 @@ msgstr "cURL ขีด จำกัด ขนาน" #~ "ไม่ว่าจะใช้ฟอนต์ FreeType ต้องมีการสนับสนุน FreeType เพื่อรวบรวม\n" #~ "หากปิดใช้งาน ฟอนต์บิตแมปและเอ็กซ์เอ็มแอลเวกเตอร์จะใช้แทน" +#~ msgid "" +#~ "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." +#~ msgstr "ระบุว่าควรสร้างการซิงโครไนซ์ภาพเคลื่อนไหวพื้นผิวของโหนดต่อแม็ปบล็อกหรือไม่" + #~ msgid "Whether to allow players to damage and kill each other." #~ msgstr "ไม่ว่าจะอนุญาตให้ผู้เล่นสร้างความเสียหายและสังหารกัน." diff --git a/po/tok/luanti.po b/po/tok/luanti.po index 7a099ce78a572..b23223e4e5a3b 100644 --- a/po/tok/luanti.po +++ b/po/tok/luanti.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-28 19:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-12 16:09+0000\n" "Last-Translator: rubenwardy \n" "Language-Team: Toki Pona ] [-t]" msgstr "[all | ]" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Browse" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Select directory" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Select file" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Set" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "(No description of setting given)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "2D Noise" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiOpenURL.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Lacunarity" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Octaves" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Offset" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Persistence" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Save" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Scale" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Seed" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "X spread" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Y spread" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Z spread" +msgstr "" + +#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. +#. It is short for "absolute value". +#. It can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "absvalue" +msgstr "" + +#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. +#. It describes the default processing options +#. for noise settings in the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "defaults" +msgstr "" + +#. ~ "eased" is a noise parameter flag. +#. It is used to make the map smoother and +#. can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "eased" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable bloom as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(Use system language)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Accessibility" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Auto" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "General" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Movement" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +msgid "No results" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Reset setting to default" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Reset setting to default ($1)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show advanced settings" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show technical names" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Touchscreen layout" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "pause_menu" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Client Mods" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Content: Games" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Content: Mods" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "(The game will need to enable shadows as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dynamic shadows" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "High" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Low" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Medium" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Very High" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Very Low" +msgstr "" + #: builtin/fstk/ui.lua msgid "" msgstr "" @@ -166,7 +404,6 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua msgid "Back" msgstr "" @@ -202,11 +439,6 @@ msgstr "" msgid "No packages could be retrieved" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "No results" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "No updates" msgstr "" @@ -251,18 +483,6 @@ msgstr "" msgid "Base Game:" msgstr "musi lawa:" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiOpenURL.cpp -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Cancel" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Dependencies:" @@ -384,6 +604,12 @@ msgstr "" msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/dlg_clients_list.lua +msgid "" +"This is the list of clients connected to\n" +"$1" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "(Enabled, has error)" msgstr "" @@ -446,12 +672,6 @@ msgstr "" msgid "Optional dependencies:" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Save" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "World:" msgstr "ma:" @@ -602,11 +822,6 @@ msgstr "" msgid "Sea level rivers" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Seed" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Smooth transition between biomes" msgstr "" @@ -742,6 +957,22 @@ msgid "" "override any renaming here." msgstr "" +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "Expand all" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "Group by prefix" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses a game called $2 and the following mods:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses the following mods:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua msgid "A new $1 version is available" msgstr "" @@ -766,7 +997,7 @@ msgstr "" msgid "Visit website" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/init.lua +#: builtin/mainmenu/init.lua src/client/game_formspec.cpp msgid "Settings" msgstr "" @@ -778,223 +1009,6 @@ msgstr "" msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." msgstr "" -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Browse" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Edit" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Select directory" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Select file" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Set" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "(No description of setting given)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "2D Noise" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Lacunarity" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Octaves" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Offset" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Persistence" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Scale" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "X spread" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Y spread" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Z spread" -msgstr "" - -#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. -#. It is short for "absolute value". -#. It can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "absvalue" -msgstr "" - -#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. -#. It describes the default processing options -#. for noise settings in the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "defaults" -msgstr "" - -#. ~ "eased" is a noise parameter flag. -#. It is used to make the map smoother and -#. can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "eased" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable bloom as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(Use system language)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Accessibility" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Auto" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/touchcontrols.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Clear" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/client/game.cpp -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Disabled" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Enabled" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "General" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Movement" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Reset setting to default" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Reset setting to default ($1)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Search" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show advanced settings" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show technical names" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Client Mods" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Content: Games" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Content: Mods" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -msgid "Enable" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -msgid "Shaders are disabled." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -msgid "This is not a recommended configuration." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "(The game will need to enable shadows as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Custom" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dynamic shadows" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "High" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Low" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Medium" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Very High" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Very Low" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "About" msgstr "" @@ -1015,10 +1029,6 @@ msgstr "" msgid "Core Team" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_about.lua -msgid "Irrlicht device:" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "Open User Data Directory" msgstr "" @@ -1163,10 +1173,20 @@ msgstr "" msgid "You need to install a game before you can create a world." msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Add favorite" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "" +"Clients:\n" +"$1" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" msgstr "" @@ -1180,6 +1200,11 @@ msgstr "" msgid "Favorites" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Game: $1" +msgstr "musi" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Incompatible Servers" msgstr "" @@ -1192,10 +1217,26 @@ msgstr "" msgid "Login" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Number of mods: $1" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Open server website" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Ping" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "" +"Possible filters\n" +"game:\n" +"mod:\n" +"player:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Public Servers" msgstr "" @@ -1264,35 +1305,18 @@ msgstr "" msgid "Provided password file failed to open: " msgstr "" -#: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "Provided world path doesn't exist: " -msgstr "" - -#: src/client/clientmedia.cpp src/client/game.cpp -msgid "Media..." -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp src/client/shader.cpp src/server.cpp -msgid "" -"\n" -"Check debug.txt for details." -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Mode: " -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Public: " +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "" -#. ~ PvP = Player versus Player -#: src/client/game.cpp -msgid "- PvP: " +#: src/client/clientmedia.cpp src/client/game.cpp +msgid "Media..." msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "- Server Name: " +#: src/client/game.cpp src/client/shader.cpp src/server.cpp +msgid "" +"\n" +"Check debug.txt for details." msgstr "" #: src/client/game.cpp @@ -1304,6 +1328,10 @@ msgstr "" msgid "Access denied. Reason: %s" msgstr "" +#: src/client/game.cpp +msgid "All debug info hidden" +msgstr "" + #: src/client/game.cpp msgid "Automatic forward disabled" msgstr "" @@ -1325,19 +1353,19 @@ msgid "Block bounds shown for nearby blocks" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Camera update disabled" +msgid "Bounding boxes shown" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Camera update enabled" +msgid "Camera update disabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Can't show block bounds (disabled by game or mod)" +msgid "Camera update enabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Change Password" +msgid "Can't show block bounds (disabled by game or mod)" msgstr "" #: src/client/game.cpp @@ -1368,26 +1396,6 @@ msgstr "" msgid "Connection failed for unknown reason" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Continue" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "" -"Controls:\n" -"No menu open:\n" -"- slide finger: look around\n" -"- tap: place/punch/use (default)\n" -"- long tap: dig/use (default)\n" -"Menu/inventory open:\n" -"- double tap (outside):\n" -" --> close\n" -"- touch stack, touch slot:\n" -" --> move stack\n" -"- touch&drag, tap 2nd finger\n" -" --> place single item to slot\n" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Couldn't resolve address: %s" @@ -1401,31 +1409,15 @@ msgstr "" msgid "Creating server..." msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info and profiler graph hidden" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Debug info shown" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Error creating client: %s" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Exit to Menu" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Exit to OS" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Fast mode disabled" msgstr "" @@ -1462,18 +1454,6 @@ msgstr "" msgid "Fog enabled by game or mod" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Game info:" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Game paused" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Hosting server" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "" @@ -1510,14 +1490,6 @@ msgstr "" msgid "Node definitions..." msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Off" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "On" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Pitch move mode disabled" msgstr "" @@ -1530,38 +1502,22 @@ msgstr "" msgid "Profiler graph shown" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Remote server" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Resolving address..." msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Respawn" -msgstr "o kama sin" - #: src/client/game.cpp msgid "Shutting down..." msgstr "" -#: src/client/game.cpp +#: src/client/game.cpp src/client/game_formspec.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound Volume" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Sound muted" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound system is disabled" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Sound system is not supported on this build" msgstr "" @@ -1634,17 +1590,102 @@ msgid "Volume changed to %d%%" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Wireframe shown" +msgid "Wireframe not supported by video driver" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "You died" -msgstr "sina moli" +msgid "Wireframe shown" +msgstr "" #: src/client/game.cpp msgid "Zoom currently disabled by game or mod" msgstr "" +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Mode: " +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Public: " +msgstr "" + +#. ~ PvP = Player versus Player +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- PvP: " +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Server Name: " +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Change Password" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "" +"Controls:\n" +"No menu open:\n" +"- slide finger: look around\n" +"- tap: place/punch/use (default)\n" +"- long tap: dig/use (default)\n" +"Menu/inventory open:\n" +"- double tap (outside):\n" +" --> close\n" +"- touch stack, touch slot:\n" +" --> move stack\n" +"- touch&drag, tap 2nd finger\n" +" --> place single item to slot\n" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Exit to Menu" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Exit to OS" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Game info:" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Game paused" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Hosting server" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Off" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "On" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Remote server" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Respawn" +msgstr "o kama sin" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Sound Volume" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "You died" +msgstr "sina moli" + #: src/client/gameui.cpp msgid "Chat currently disabled by game or mod" msgstr "" @@ -1971,7 +2012,7 @@ msgid "Failed to compile the \"%s\" shader." msgstr "" #: src/client/shader.cpp -msgid "Shaders are enabled but GLSL is not supported by the driver." +msgid "GLSL is not supported by the driver" msgstr "" #. ~ Error when a mod is missing dependencies. Ex: "Mod Title is missing: mod1, mod2, mod3" @@ -2019,7 +2060,7 @@ msgstr "" msgid "Automatic jumping" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Aux1" msgstr "" @@ -2031,7 +2072,7 @@ msgstr "" msgid "Block bounds" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Change camera" msgstr "" @@ -2055,7 +2096,7 @@ msgstr "" msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Drop" msgstr "" @@ -2071,11 +2112,11 @@ msgstr "" msgid "Inc. volume" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Inventory" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Jump" msgstr "" @@ -2107,7 +2148,7 @@ msgstr "" msgid "Prev. item" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Range select" msgstr "" @@ -2119,7 +2160,7 @@ msgstr "" msgid "Screenshot" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Sneak" msgstr "" @@ -2127,15 +2168,15 @@ msgstr "" msgid "Toggle HUD" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle chat log" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle fly" msgstr "" @@ -2143,11 +2184,11 @@ msgstr "" msgid "Toggle fog" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle minimap" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle noclip" msgstr "" @@ -2155,7 +2196,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle pitchmove" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Zoom" msgstr "" @@ -2191,7 +2232,7 @@ msgstr "" msgid "Passwords do not match!" msgstr "" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Exit" msgstr "" @@ -2204,15 +2245,43 @@ msgstr "" msgid "Sound Volume: %d%%" msgstr "" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Add button" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Done" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Start dragging a button to add. Tap outside to cancel." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap a button to select it. Drag a button to move it." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap outside to deselect." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Joystick" msgstr "" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Overflow menu" msgstr "" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle debug" msgstr "" @@ -2408,8 +2477,7 @@ msgid "" "- interlaced: odd/even line based polarization screen support.\n" "- topbottom: split screen top/bottom.\n" "- sidebyside: split screen side by side.\n" -"- crossview: Cross-eyed 3d\n" -"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." +"- crossview: Cross-eyed 3d" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2462,10 +2530,6 @@ msgstr "" msgid "Active object send range" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Adds particles when digging a node." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements." msgstr "" @@ -2488,6 +2552,16 @@ msgstr "" msgid "Advanced" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"All mesh buffers with less than this number of vertices will be merged\n" +"during map rendering. This improves rendering performance." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Allow clouds to look 3D instead of flat." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Allows liquids to be translucent." msgstr "" @@ -2855,11 +2929,11 @@ msgid "Clouds" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds are a client-side effect." +msgid "Clouds in menu" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds in menu" +msgid "Color depth for post-processing texture" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2884,7 +2958,7 @@ msgid "" "as defined by the Free Software Foundation.\n" "You can also specify content ratings.\n" "These flags are independent from Luanti versions,\n" -"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/" +"so see a full list at https://content.luanti.org/help/content_flags/" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3019,6 +3093,14 @@ msgstr "" msgid "Debugging" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Decide the color depth of the texture used for the post-processing " +"pipeline.\n" +"Reducing this can improve performance, but some effects (e.g. debanding)\n" +"require more than 8 bits to work." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "" @@ -3170,18 +3252,10 @@ msgid "" "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desynchronize block animation" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Developer Options" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Digging particles" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "" @@ -3209,6 +3283,14 @@ msgstr "" msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Draw transparency sorted triangles grouped by their mesh buffers.\n" +"This breaks transparency sorting between mesh buffers, but avoids " +"situations\n" +"where transparency sorting would be very slow otherwise." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "" @@ -3282,8 +3364,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable colored shadows.\n" -"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive." +"Enable colored shadows for transculent nodes.\n" +"This is expensive." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3356,8 +3438,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set.\n" -"Needs enable_ipv6 to be enabled." +"Ignored if bind_address is set." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3372,12 +3453,6 @@ msgstr "" msgid "Enables animation of inventory items." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables caching of facedir rotated meshes.\n" -"This is only effective with shaders disabled." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enables debug and error-checking in the OpenGL driver." msgstr "" @@ -3679,10 +3754,6 @@ msgstr "" msgid "GUI scaling filter" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling filter txr2img" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Gamepads" msgstr "" @@ -3906,12 +3977,6 @@ msgid "" "descending." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n" -"If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, actions are recorded for rollback.\n" @@ -3930,6 +3995,13 @@ msgid "" "empty password." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, server account registration is separate from login in the UI.\n" +"If disabled, connecting to a server will automatically register a new " +"account." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n" @@ -4024,10 +4096,6 @@ msgstr "" msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "" @@ -4642,10 +4710,6 @@ msgstr "" msgid "Maximum users" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mesh cache" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Message of the day" msgstr "" @@ -4678,6 +4742,10 @@ msgstr "" msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimum vertex count for mesh buffers" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mipmapping" msgstr "" @@ -4767,7 +4835,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Name of the player.\n" -"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n" +"When running a server, a client connecting with this name is admin.\n" "When starting from the main menu, this is overridden." msgstr "" @@ -5206,17 +5274,19 @@ msgid "" "* None - No antialiasing (default)\n" "\n" "* FSAA - Hardware-provided full-screen antialiasing\n" -"(incompatible with Post Processing and Undersampling)\n" "A.K.A multi-sample antialiasing (MSAA)\n" "Smoothens out block edges but does not affect the insides of textures.\n" -"A restart is required to change this option.\n" "\n" -"* FXAA - Fast approximate antialiasing (requires shaders)\n" +"If Post Processing is disabled, changing FSAA requires a restart.\n" +"Also, if Post Processing is disabled, FSAA will not work together with\n" +"undersampling or a non-default \"3d_mode\" setting.\n" +"\n" +"* FXAA - Fast approximate antialiasing\n" "Applies a post-processing filter to detect and smoothen high-contrast " "edges.\n" "Provides balance between speed and image quality.\n" "\n" -"* SSAA - Super-sampling antialiasing (requires shaders)\n" +"* SSAA - Super-sampling antialiasing\n" "Renders higher-resolution image of the scene, then scales down to reduce\n" "the aliasing effects. This is the slowest and the most accurate method." msgstr "" @@ -5409,16 +5479,6 @@ msgstr "" msgid "Shader path" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shaders" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Shaders are a fundamental part of rendering and enable advanced visual " -"effects." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shadow filter quality" msgstr "" @@ -5579,10 +5639,9 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Spread a complete update of shadow map over given number of frames.\n" +"Spread a complete update of the shadow map over a given number of frames.\n" "Higher values might make shadows laggy, lower values\n" -"will consume more resources.\n" -"Minimum value: 1; maximum value: 16" +"will consume more resources." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5861,10 +5920,6 @@ msgstr "" msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time send interval" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Time speed" msgstr "" @@ -5923,6 +5978,10 @@ msgstr "" msgid "Transparency Sorting Distance" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Transparency Sorting Group by Buffers" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trees noise" msgstr "" @@ -5973,7 +6032,10 @@ msgid "" "to the game world only, keeping the GUI intact.\n" "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed " "image.\n" -"Higher values result in a less detailed image." +"Higher values result in a less detailed image.\n" +"Note: Undersampling is currently not supported if the \"3d_mode\" setting is " +"set\n" +"to a non-default value." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5996,16 +6058,14 @@ msgstr "" msgid "Upper Y limit of floatlands." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use 3D cloud look instead of flat." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use a cloud animation for the main menu background." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle." +msgid "" +"Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle.\n" +"This provides a significant improvement when used together with mipmapping." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6242,20 +6302,12 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" -"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" -"to the old scaling method, for video drivers that don't\n" -"properly support downloading textures back from hardware." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" -"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" -"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n" -"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n" +"When using bilinear/trilinear filtering, low-resolution textures\n" +"can be blurred, so this option automatically upscales them to preserve\n" +"crisp pixels. This defines the minimum texture size for the upscaled " +"textures;\n" +"higher values look sharper, but require more memory.\n" +"This setting is ONLY applied if any of the mentioned filters are enabled.\n" "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" "texture autoscaling." msgstr "" @@ -6266,10 +6318,6 @@ msgid "" "Mods may still set a background." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Whether players are shown to clients without any range limit.\n" @@ -6292,8 +6340,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n" -"sound system is disabled (enable_sound=false).\n" +"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time.\n" "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n" "pause menu." msgstr "" diff --git a/po/tr/luanti.po b/po/tr/luanti.po index 88569568b0646..5f168c3bf0cc7 100644 --- a/po/tr/luanti.po +++ b/po/tr/luanti.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Turkish (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-28 19:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-07 17:01+0000\n" "Last-Translator: Siber \n" "Language-Team: Turkish ' to get more information, or '.help all' to list everything." msgstr "" -"Daha fazla bilgi almak için '.help ' veya her şeyi listelemek için '." -"help all' kullanın." +"Daha fazla bilgi almak için '.help ' veya her şeyi listelemek için " +"'.help all' kullanın." #: builtin/common/chatcommands.lua #, fuzzy msgid "[all | ] [-t]" msgstr "[all | ]" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Browse" +msgstr "Gözat" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Edit" +msgstr "Düzenle" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Select directory" +msgstr "Dizin seç" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Select file" +msgstr "Dosya seç" + +#: builtin/common/settings/components.lua +#, fuzzy +msgid "Set" +msgstr "Seç" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "(No description of setting given)" +msgstr "(Ayarın verilen açıklaması yok)" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "2D Noise" +msgstr "2D Gürültü" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiOpenURL.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "İptal" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Lacunarity" +msgstr "Aralılık" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Octaves" +msgstr "Oktavlar" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Offset" +msgstr "Kaydırma" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Persistence" +msgstr "Süreklilik" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Save" +msgstr "Kaydet" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Scale" +msgstr "Boyut" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Seed" +msgstr "Tohum" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "X spread" +msgstr "X yayılması" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Y spread" +msgstr "Y yayılması" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Z spread" +msgstr "Z yayılması" + +#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. +#. It is short for "absolute value". +#. It can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "absvalue" +msgstr "mutlak değer" + +#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. +#. It describes the default processing options +#. for noise settings in the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "defaults" +msgstr "öntanımlılar" + +#. ~ "eased" is a noise parameter flag. +#. It is used to make the map smoother and +#. can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "eased" +msgstr "rahat" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" +msgstr "(Oyunun gölgeleri de etkinleştirmesi gerekecektir)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "(The game will need to enable bloom as well)" +msgstr "(Oyunun gölgeleri de etkinleştirmesi gerekecektir)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" +msgstr "(Oyunun gölgeleri de etkinleştirmesi gerekecektir)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(Use system language)" +msgstr "(Sistem dilini kullan)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Accessibility" +msgstr "Erişilebilirlik" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Auto" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat" +msgstr "Sohbet" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Clear" +msgstr "Temizle" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls" +msgstr "Kontroller" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Disabled" +msgstr "Devre dışı" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Enabled" +msgstr "Etkin" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "General" +msgstr "Genel" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Movement" +msgstr "Hareket" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +msgid "No results" +msgstr "Sonuç yok" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Reset setting to default" +msgstr "Ayarı öntanımlıya sıfırla" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Reset setting to default ($1)" +msgstr "Ayarı öntanımlı değere sıfırla ($1)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "Ara" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show advanced settings" +msgstr "Gelişmiş ayarları göster" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show technical names" +msgstr "Teknik adları göster" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Touchscreen layout" +msgstr "Dokunmatik ekran" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "pause_menu" +msgstr "Duraklat menüsünde FPS" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Client Mods" +msgstr "İstemci Modları" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Content: Games" +msgstr "İçerik: Oyunlar" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Content: Mods" +msgstr "İçerik: Modlar" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "(The game will need to enable shadows as well)" +msgstr "(Oyunun gölgeleri de etkinleştirmesi gerekecektir)" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Custom" +msgstr "Özel" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dynamic shadows" +msgstr "Dinamik gölgeler" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "High" +msgstr "Yüksek" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Low" +msgstr "Düşük" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Medium" +msgstr "Orta" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +#, fuzzy +msgid "Very High" +msgstr "Çok Yüksek" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Very Low" +msgstr "Çok Düşük" + #: builtin/fstk/ui.lua msgid "" msgstr "" @@ -164,7 +409,6 @@ msgstr "Hepsi" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua msgid "Back" msgstr "Geri" @@ -201,11 +445,6 @@ msgstr "Modlar" msgid "No packages could be retrieved" msgstr "Paket alınamadı" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "No results" -msgstr "Sonuç yok" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "No updates" msgstr "Güncelleme yok" @@ -251,18 +490,6 @@ msgstr "Zaten kuruldu" msgid "Base Game:" msgstr "Yerel oyun:" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiOpenURL.cpp -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Cancel" -msgstr "İptal" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Dependencies:" @@ -389,6 +616,12 @@ msgstr "$1, bir $2 olarak kurulamadı" msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" msgstr "$1 bir doku paketi olarak kurulamadı" +#: builtin/mainmenu/dlg_clients_list.lua +msgid "" +"This is the list of clients connected to\n" +"$1" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "(Enabled, has error)" msgstr "(Etkinleştirildi, hata var)" @@ -453,12 +686,6 @@ msgstr "İsteğe bağlı bağımlılık yok" msgid "Optional dependencies:" msgstr "İsteğe bağlı bağımlılıklar:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Save" -msgstr "Kaydet" - #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "World:" msgstr "Dünya:" @@ -609,11 +836,6 @@ msgstr "Nehirler" msgid "Sea level rivers" msgstr "Deniz seviyesi nehirleri" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Seed" -msgstr "Tohum" - #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Smooth transition between biomes" msgstr "Biyomlar arası yumuşak geçiş" @@ -756,8 +978,25 @@ msgid "" "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will " "override any renaming here." msgstr "" -"Bu mod paketinin buradaki yeniden adlandırmayı geçersiz kılacak, modpack." -"conf dosyasında verilen açık bir adı var." +"Bu mod paketinin buradaki yeniden adlandırmayı geçersiz kılacak, " +"modpack.conf dosyasında verilen açık bir adı var." + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +#, fuzzy +msgid "Expand all" +msgstr "Hepsini etkinleştir" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "Group by prefix" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses a game called $2 and the following mods:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses the following mods:" +msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua msgid "A new $1 version is available" @@ -787,7 +1026,7 @@ msgstr "asla" msgid "Visit website" msgstr "siteyi ziyaret et" -#: builtin/mainmenu/init.lua +#: builtin/mainmenu/init.lua src/client/game_formspec.cpp msgid "Settings" msgstr "Ayarlar" @@ -801,230 +1040,6 @@ msgstr "" "Herkese açık sunucu listesini tekrar etkinleştirmeyi deneyin ve internet " "bağlantınızı gözden geçirin." -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Browse" -msgstr "Gözat" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Edit" -msgstr "Düzenle" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Select directory" -msgstr "Dizin seç" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Select file" -msgstr "Dosya seç" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -#, fuzzy -msgid "Set" -msgstr "Seç" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "(No description of setting given)" -msgstr "(Ayarın verilen açıklaması yok)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "2D Noise" -msgstr "2D Gürültü" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Lacunarity" -msgstr "Aralılık" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Octaves" -msgstr "Oktavlar" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Offset" -msgstr "Kaydırma" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Persistence" -msgstr "Süreklilik" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Scale" -msgstr "Boyut" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "X spread" -msgstr "X yayılması" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Y spread" -msgstr "Y yayılması" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Z spread" -msgstr "Z yayılması" - -#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. -#. It is short for "absolute value". -#. It can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "absvalue" -msgstr "mutlak değer" - -#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. -#. It describes the default processing options -#. for noise settings in the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "defaults" -msgstr "öntanımlılar" - -#. ~ "eased" is a noise parameter flag. -#. It is used to make the map smoother and -#. can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "eased" -msgstr "rahat" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#, fuzzy -msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" -msgstr "(Oyunun gölgeleri de etkinleştirmesi gerekecektir)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#, fuzzy -msgid "(The game will need to enable bloom as well)" -msgstr "(Oyunun gölgeleri de etkinleştirmesi gerekecektir)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#, fuzzy -msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" -msgstr "(Oyunun gölgeleri de etkinleştirmesi gerekecektir)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(Use system language)" -msgstr "(Sistem dilini kullan)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Accessibility" -msgstr "Erişilebilirlik" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Auto" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/touchcontrols.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat" -msgstr "Sohbet" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Clear" -msgstr "Temizle" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/client/game.cpp -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls" -msgstr "Kontroller" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Disabled" -msgstr "Devre dışı" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Enabled" -msgstr "Etkin" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "General" -msgstr "Genel" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Movement" -msgstr "Hareket" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Reset setting to default" -msgstr "Ayarı öntanımlıya sıfırla" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Reset setting to default ($1)" -msgstr "Ayarı öntanımlı değere sıfırla ($1)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Search" -msgstr "Ara" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show advanced settings" -msgstr "Gelişmiş ayarları göster" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show technical names" -msgstr "Teknik adları göster" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Client Mods" -msgstr "İstemci Modları" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Content: Games" -msgstr "İçerik: Oyunlar" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Content: Mods" -msgstr "İçerik: Modlar" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -#, fuzzy -msgid "Enable" -msgstr "Etkin" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -#, fuzzy -msgid "Shaders are disabled." -msgstr "Kamera güncelleme devre dışı" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -msgid "This is not a recommended configuration." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "(The game will need to enable shadows as well)" -msgstr "(Oyunun gölgeleri de etkinleştirmesi gerekecektir)" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Custom" -msgstr "Özel" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dynamic shadows" -msgstr "Dinamik gölgeler" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "High" -msgstr "Yüksek" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Low" -msgstr "Düşük" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Medium" -msgstr "Orta" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -#, fuzzy -msgid "Very High" -msgstr "Çok Yüksek" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Very Low" -msgstr "Çok Düşük" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "About" msgstr "Hakkında" @@ -1045,10 +1060,6 @@ msgstr "Çekirdek Geliştiriciler" msgid "Core Team" msgstr "Çekirdek Takım" -#: builtin/mainmenu/tab_about.lua -msgid "Irrlicht device:" -msgstr "Irrlicht aygıtı:" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "Open User Data Directory" msgstr "Kullanıcı Veri Dizinini Aç" @@ -1197,10 +1208,22 @@ msgstr "Oyun Başlat" msgid "You need to install a game before you can create a world." msgstr "Bir mod kurabilmeniz için önce bir oyun kurmanız gerekir" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Add favorite" +msgstr "Uzak port" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address" msgstr "Adres" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "" +"Clients:\n" +"$1" +msgstr "İstemci" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" msgstr "Yaratıcı kip" @@ -1214,6 +1237,11 @@ msgstr "Hasar / Savaş (PvP)" msgid "Favorites" msgstr "Sık Kullanılanlar" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Game: $1" +msgstr "Oyun" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Incompatible Servers" msgstr "Uyumsuz Sunucular" @@ -1226,10 +1254,28 @@ msgstr "Oyuna Katıl" msgid "Login" msgstr "Giriş" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Number of mods: $1" +msgstr "Emerge iş sayısı" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Open server website" +msgstr "Adanmış sunucu adımı" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Ping" msgstr "Ping" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "" +"Possible filters\n" +"game:\n" +"mod:\n" +"player:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Public Servers" msgstr "Herkese Açık Sunucular" @@ -1315,23 +1361,6 @@ msgstr "" "\n" "Hata ayrıntıları için debug.txt dosyasına bakın." -#: src/client/game.cpp -msgid "- Mode: " -msgstr "- Kip: " - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Public: " -msgstr "- Herkese Açık: " - -#. ~ PvP = Player versus Player -#: src/client/game.cpp -msgid "- PvP: " -msgstr "- Savaş (PvP): " - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Server Name: " -msgstr "- Sunucu Adı: " - #: src/client/game.cpp msgid "A serialization error occurred:" msgstr "Serileştirme hatası oluştu:" @@ -1341,6 +1370,11 @@ msgstr "Serileştirme hatası oluştu:" msgid "Access denied. Reason: %s" msgstr "Erişim reddedildi. Neden: %s" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "All debug info hidden" +msgstr "Hata ayıklama bilgisi gösteriliyor" + #: src/client/game.cpp msgid "Automatic forward disabled" msgstr "Kendiliğinden ileri devre dışı" @@ -1361,6 +1395,10 @@ msgstr "Blok sınırları geçerli blok için gösteriliyor" msgid "Block bounds shown for nearby blocks" msgstr "Blok sınırları yakındaki bloklar için gösteriliyor" +#: src/client/game.cpp +msgid "Bounding boxes shown" +msgstr "" + #: src/client/game.cpp msgid "Camera update disabled" msgstr "Kamera güncelleme devre dışı" @@ -1374,10 +1412,6 @@ msgstr "Kamera güncelleme etkin" msgid "Can't show block bounds (disabled by game or mod)" msgstr "Blok sınırları gösterilemiyor ('basic_debug' ayrıcalığına ihtiyaç var)" -#: src/client/game.cpp -msgid "Change Password" -msgstr "Parola Değiştir" - #: src/client/game.cpp msgid "Cinematic mode disabled" msgstr "Sinematik kip devre dışı" @@ -1406,39 +1440,6 @@ msgstr "Bağlantı hatası (zaman aşımı?)" msgid "Connection failed for unknown reason" msgstr "Bilinmeyen bir nedenle bağlantı başarısız oldu" -#: src/client/game.cpp -msgid "Continue" -msgstr "Devam et" - -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Controls:\n" -"No menu open:\n" -"- slide finger: look around\n" -"- tap: place/punch/use (default)\n" -"- long tap: dig/use (default)\n" -"Menu/inventory open:\n" -"- double tap (outside):\n" -" --> close\n" -"- touch stack, touch slot:\n" -" --> move stack\n" -"- touch&drag, tap 2nd finger\n" -" --> place single item to slot\n" -msgstr "" -"Öntanımlı Kontroller:\n" -"Tüm menüler gizli:\n" -"- tek tık: tuş etkin\n" -"- çift tık: yerleştir/kullan\n" -"- parmağı kaydır: etrafa bak\n" -"Menü/Envanter görünür:\n" -"- çift tık (dışarda):\n" -" -->kapat\n" -"- yığına dokun, bölmeye dokun:\n" -" --> yığını taşı\n" -"- dokun&sürükle, iki parmakla dokun\n" -" --> bölmeye tek bir öge yerleştir\n" - #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Couldn't resolve address: %s" @@ -1452,30 +1453,14 @@ msgstr "İstemci yaratılıyor..." msgid "Creating server..." msgstr "Sunucu yaratılıyor..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info and profiler graph hidden" -msgstr "Hata ayıklama bilgisi ve profilci grafiği gizli" - #: src/client/game.cpp msgid "Debug info shown" msgstr "Hata ayıklama bilgisi gösteriliyor" -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" -msgstr "Hata ayıklama bilgisi, profilci grafiği ve tel kafes gizli" - #: src/client/game.cpp #, c-format -msgid "Error creating client: %s" -msgstr "İstemci oluşturulurken hata: %s" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Exit to Menu" -msgstr "Menüye Çık" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Exit to OS" -msgstr "Oyundan Çık" +msgid "Error creating client: %s" +msgstr "İstemci oluşturulurken hata: %s" #: src/client/game.cpp msgid "Fast mode disabled" @@ -1514,18 +1499,6 @@ msgstr "Sis etkin" msgid "Fog enabled by game or mod" msgstr "Yakınlaştırma şu anda oyun veya mod tarafından devre dışı" -#: src/client/game.cpp -msgid "Game info:" -msgstr "Oyun Bilgisi:" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Game paused" -msgstr "Oyun duraklatıldı" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Hosting server" -msgstr "Sunucu barındırılıyor" - #: src/client/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "Öge tanımları..." @@ -1562,14 +1535,6 @@ msgstr "Hayalet kipi etkin (not: 'hayalet' yetkisi yok)" msgid "Node definitions..." msgstr "Nod tanımları..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Off" -msgstr "Kapalı" - -#: src/client/game.cpp -msgid "On" -msgstr "Açık" - #: src/client/game.cpp msgid "Pitch move mode disabled" msgstr "Eğim hareket kipi devre dışı" @@ -1582,38 +1547,22 @@ msgstr "Eğim hareket kipi etkin" msgid "Profiler graph shown" msgstr "Profilci grafiği gösteriliyor" -#: src/client/game.cpp -msgid "Remote server" -msgstr "Uzak sunucu" - #: src/client/game.cpp msgid "Resolving address..." msgstr "Adres çözümleniyor..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Respawn" -msgstr "Yeniden Canlan" - #: src/client/game.cpp msgid "Shutting down..." msgstr "Kapatılıyor..." -#: src/client/game.cpp +#: src/client/game.cpp src/client/game_formspec.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "Tek oyunculu" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound Volume" -msgstr "Ses Seviyesi" - #: src/client/game.cpp msgid "Sound muted" msgstr "Ses kısık" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound system is disabled" -msgstr "Ses sistemi devre dışı" - #: src/client/game.cpp msgid "Sound system is not supported on this build" msgstr "Bu inşada ses sistemi desteklenmiyor" @@ -1692,17 +1641,115 @@ msgid "Volume changed to %d%%" msgstr "Ses %d/100'e değişti" #: src/client/game.cpp -msgid "Wireframe shown" -msgstr "Telkafes gösteriliyor" +msgid "Wireframe not supported by video driver" +msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "You died" -msgstr "Öldün" +msgid "Wireframe shown" +msgstr "Telkafes gösteriliyor" #: src/client/game.cpp msgid "Zoom currently disabled by game or mod" msgstr "Yakınlaştırma şu anda oyun veya mod tarafından devre dışı" +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Mode: " +msgstr "- Kip: " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Public: " +msgstr "- Herkese Açık: " + +#. ~ PvP = Player versus Player +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- PvP: " +msgstr "- Savaş (PvP): " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Server Name: " +msgstr "- Sunucu Adı: " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Change Password" +msgstr "Parola Değiştir" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Continue" +msgstr "Devam et" + +#: src/client/game_formspec.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Controls:\n" +"No menu open:\n" +"- slide finger: look around\n" +"- tap: place/punch/use (default)\n" +"- long tap: dig/use (default)\n" +"Menu/inventory open:\n" +"- double tap (outside):\n" +" --> close\n" +"- touch stack, touch slot:\n" +" --> move stack\n" +"- touch&drag, tap 2nd finger\n" +" --> place single item to slot\n" +msgstr "" +"Öntanımlı Kontroller:\n" +"Tüm menüler gizli:\n" +"- tek tık: tuş etkin\n" +"- çift tık: yerleştir/kullan\n" +"- parmağı kaydır: etrafa bak\n" +"Menü/Envanter görünür:\n" +"- çift tık (dışarda):\n" +" -->kapat\n" +"- yığına dokun, bölmeye dokun:\n" +" --> yığını taşı\n" +"- dokun&sürükle, iki parmakla dokun\n" +" --> bölmeye tek bir öge yerleştir\n" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Exit to Menu" +msgstr "Menüye Çık" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Exit to OS" +msgstr "Oyundan Çık" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Game info:" +msgstr "Oyun Bilgisi:" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Game paused" +msgstr "Oyun duraklatıldı" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Hosting server" +msgstr "Sunucu barındırılıyor" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Off" +msgstr "Kapalı" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "On" +msgstr "Açık" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Remote server" +msgstr "Uzak sunucu" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Respawn" +msgstr "Yeniden Canlan" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Sound Volume" +msgstr "Ses Seviyesi" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "You died" +msgstr "Öldün" + #: src/client/gameui.cpp msgid "Chat currently disabled by game or mod" msgstr "Sohbet şu anda oyun veya mod tarafından devre dışı" @@ -2032,8 +2079,9 @@ msgid "Failed to compile the \"%s\" shader." msgstr "Web sayfası açılamadı" #: src/client/shader.cpp -msgid "Shaders are enabled but GLSL is not supported by the driver." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "GLSL is not supported by the driver" +msgstr "Bu inşada ses sistemi desteklenmiyor" #. ~ Error when a mod is missing dependencies. Ex: "Mod Title is missing: mod1, mod2, mod3" #: src/content/mod_configuration.cpp @@ -2084,7 +2132,7 @@ msgstr "Kendiliğinden-ileri" msgid "Automatic jumping" msgstr "Kendiliğinden zıplama" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Aux1" msgstr "Aux1" @@ -2096,7 +2144,7 @@ msgstr "Geri" msgid "Block bounds" msgstr "Blok sınırları" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Change camera" msgstr "Kamera değiştir" @@ -2120,7 +2168,7 @@ msgstr "Sesi alçalt" msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "\"zıpla\" ya çift dokunarak uçmayı aç/kapa" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Drop" msgstr "At" @@ -2136,11 +2184,11 @@ msgstr "Uzaklığı Azalt" msgid "Inc. volume" msgstr "Sesi yükselt" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Inventory" msgstr "Envanter" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Jump" msgstr "Zıpla" @@ -2172,7 +2220,7 @@ msgstr "Sonraki öge" msgid "Prev. item" msgstr "Önceki öge" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Range select" msgstr "Uzaklık seçimi" @@ -2184,7 +2232,7 @@ msgstr "Sağ" msgid "Screenshot" msgstr "Ekran yakala" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Sneak" msgstr "Sız" @@ -2192,15 +2240,15 @@ msgstr "Sız" msgid "Toggle HUD" msgstr "HUD'ı aç/kapa" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle chat log" msgstr "Sohbet günlüğünü aç/kapa" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "Hızlıyı aç/kapa" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle fly" msgstr "Uçmayı aç/kapa" @@ -2208,11 +2256,11 @@ msgstr "Uçmayı aç/kapa" msgid "Toggle fog" msgstr "Sisi aç/kapa" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle minimap" msgstr "Mini haritayı aç/kapa" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle noclip" msgstr "Hayalet aç/kapa" @@ -2220,7 +2268,7 @@ msgstr "Hayalet aç/kapa" msgid "Toggle pitchmove" msgstr "Eğim hareketi aç/kapa" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Zoom" msgstr "Yakınlaştır" @@ -2257,7 +2305,7 @@ msgstr "Eski Parola" msgid "Passwords do not match!" msgstr "Parolalar eşleşmiyor!" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Exit" msgstr "Çıkış" @@ -2270,16 +2318,47 @@ msgstr "Ses Kısık" msgid "Sound Volume: %d%%" msgstr "Ses Seviyesi: %%%d" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add button" +msgstr "Orta Tuş" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Done" +msgstr "Tamam!" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove" +msgstr "Uzak sunucu" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Start dragging a button to add. Tap outside to cancel." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap a button to select it. Drag a button to move it." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap outside to deselect." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp #, fuzzy msgid "Joystick" msgstr "Joystick ID" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Overflow menu" msgstr "" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp #, fuzzy msgid "Toggle debug" msgstr "Sisi aç/kapa" @@ -2504,8 +2583,7 @@ msgid "" "- interlaced: odd/even line based polarization screen support.\n" "- topbottom: split screen top/bottom.\n" "- sidebyside: split screen side by side.\n" -"- crossview: Cross-eyed 3d\n" -"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." +"- crossview: Cross-eyed 3d" msgstr "" "3D desteği.\n" "Şu an desteklenen:\n" @@ -2570,10 +2648,6 @@ msgstr "Etkin blok uzaklığı" msgid "Active object send range" msgstr "Etkin nesne gönderme uzaklığı" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Adds particles when digging a node." -msgstr "Nodları kazarken parçacıklar ekler." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements." msgstr "" @@ -2603,6 +2677,17 @@ msgstr "Yönetici adı" msgid "Advanced" msgstr "Gelişmiş" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"All mesh buffers with less than this number of vertices will be merged\n" +"during map rendering. This improves rendering performance." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Allow clouds to look 3D instead of flat." +msgstr "Düz yerine 3D bulut görünümünü kullanın." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Allows liquids to be translucent." msgstr "" @@ -3005,15 +3090,14 @@ msgstr "Bulut yarıçapı" msgid "Clouds" msgstr "Bulutlar" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Clouds are a client-side effect." -msgstr "Bulutlar istemci tarafı bir efekttir." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Clouds in menu" msgstr "Ana menüde bulutlar" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Color depth for post-processing texture" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Colored fog" msgstr "Renkli sis" @@ -3037,7 +3121,7 @@ msgid "" "as defined by the Free Software Foundation.\n" "You can also specify content ratings.\n" "These flags are independent from Luanti versions,\n" -"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/" +"so see a full list at https://content.luanti.org/help/content_flags/" msgstr "" "İçerik deposunda gizlemek için bayrakların virgülle ayrılmış listesi.\n" "\"nonfree\" Özgür Yazılım Vakfının tanımına göre 'özgür yazılım' olarak\n" @@ -3207,6 +3291,14 @@ msgstr "Hata ayıklama günlük düzeyi" msgid "Debugging" msgstr "Hata ayıklama" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Decide the color depth of the texture used for the post-processing " +"pipeline.\n" +"Reducing this can improve performance, but some effects (e.g. debanding)\n" +"require more than 8 bits to work." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "Adanmış sunucu adımı" @@ -3382,18 +3474,10 @@ msgstr "" "Çöller, np_biome bu değeri aştığında gerçekleşir.\n" "'Snowbiomes' bayrağı etkinleştirildiğinde, bu yok sayılır." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desynchronize block animation" -msgstr "Blok animasyonlarını eşzamansız yap" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Developer Options" msgstr "Geliştirici Seçenekleri" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Digging particles" -msgstr "Kazı parçacıkları" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "Boş parolalara izin verme" @@ -3421,6 +3505,14 @@ msgstr "Uçma için zıplamaya çift dokun" msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." msgstr "Zıplama tuşuna çift dokunmak uçma kipini açar/kapar." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Draw transparency sorted triangles grouped by their mesh buffers.\n" +"This breaks transparency sorting between mesh buffers, but avoids " +"situations\n" +"where transparency sorting would be very slow otherwise." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "Mapgen hata ayıklama bilgisini dökümle." @@ -3504,9 +3596,10 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Enable colored shadows.\n" -"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive." +"Enable colored shadows for transculent nodes.\n" +"This is expensive." msgstr "" "Renkli gölgeleri etkinleştir.\n" "Doğru ise yarı saydam düğümlerde renkli gölgeler oluşturur. Bu fazla kaynak " @@ -3592,10 +3685,10 @@ msgstr "" "Örneğin: 0 ise görüntü sallanması yok; 1.0 ise normal; 2.0 ise çift." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set.\n" -"Needs enable_ipv6 to be enabled." +"Ignored if bind_address is set." msgstr "" "IPv6 sunucu çalıştırmayı etkin/devre dışı kılar.\n" "Eğer bind_address ayarlı ise yok sayılır.\n" @@ -3618,13 +3711,6 @@ msgstr "" msgid "Enables animation of inventory items." msgstr "Envanter ögelerinin animasyonunu etkinleştirir." -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Enables caching of facedir rotated meshes.\n" -"This is only effective with shaders disabled." -msgstr "Yüz yönü döndürülmüş kafeslerin önbelleklenmesini etkinleştirir." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enables debug and error-checking in the OpenGL driver." msgstr "" @@ -3959,10 +4045,6 @@ msgstr "Arayüz boyutlandırma" msgid "GUI scaling filter" msgstr "Arayüz boyutlandırma filtresi" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling filter txr2img" -msgstr "Arayüz boyutlandırma filtresi txr2img" - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Gamepads" @@ -4230,15 +4312,6 @@ msgstr "" "alçalma\n" "için kullanılır." -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n" -"If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in." -msgstr "" -"Sunucuya bağlanırken kayıt onayını etkinleştir.\n" -"Devre dışı bırakılırsa, yeni hesap kendiliğinden kaydedilir." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, actions are recorded for rollback.\n" @@ -4262,6 +4335,16 @@ msgid "" "empty password." msgstr "Etkinleştirilirse, yeni oyuncular boş bir parola ile katılamaz." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"If enabled, server account registration is separate from login in the UI.\n" +"If disabled, connecting to a server will automatically register a new " +"account." +msgstr "" +"Sunucuya bağlanırken kayıt onayını etkinleştir.\n" +"Devre dışı bırakılırsa, yeni hesap kendiliğinden kaydedilir." + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" @@ -4384,11 +4467,6 @@ msgstr "Kayıt sırasında varlık yöntemlerini belgele." msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "Dünyadaki önemli değişiklikleri kaydetme aralığı, saniye cinsinden." -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds." -msgstr "Günün saatini istemcilere gönderme aralığı." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "Envanter ögeleri animasyonu" @@ -5105,10 +5183,6 @@ msgstr "" msgid "Maximum users" msgstr "Maksimum kullanıcı" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mesh cache" -msgstr "Kafes önbelleği" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Message of the day" msgstr "Günün iletisi" @@ -5142,6 +5216,10 @@ msgstr "Her harita yığını için rastgele büyük mağara sayısının alt s msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk." msgstr "Her harita yığını için rastgele küçük mağara sayısının alt sınırı." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimum vertex count for mesh buffers" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mipmapping" msgstr "Mip eşleme" @@ -5238,9 +5316,10 @@ msgstr "" "- v7'nin isteğe bağlı yüzenkaraları (öntanımlı olarak devre dışı)." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Name of the player.\n" -"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n" +"When running a server, a client connecting with this name is admin.\n" "When starting from the main menu, this is overridden." msgstr "" "Oyuncunun adı.\n" @@ -5765,17 +5844,19 @@ msgid "" "* None - No antialiasing (default)\n" "\n" "* FSAA - Hardware-provided full-screen antialiasing\n" -"(incompatible with Post Processing and Undersampling)\n" "A.K.A multi-sample antialiasing (MSAA)\n" "Smoothens out block edges but does not affect the insides of textures.\n" -"A restart is required to change this option.\n" "\n" -"* FXAA - Fast approximate antialiasing (requires shaders)\n" +"If Post Processing is disabled, changing FSAA requires a restart.\n" +"Also, if Post Processing is disabled, FSAA will not work together with\n" +"undersampling or a non-default \"3d_mode\" setting.\n" +"\n" +"* FXAA - Fast approximate antialiasing\n" "Applies a post-processing filter to detect and smoothen high-contrast " "edges.\n" "Provides balance between speed and image quality.\n" "\n" -"* SSAA - Super-sampling antialiasing (requires shaders)\n" +"* SSAA - Super-sampling antialiasing\n" "Renders higher-resolution image of the scene, then scales down to reduce\n" "the aliasing effects. This is the slowest and the most accurate method." msgstr "" @@ -6026,16 +6107,6 @@ msgstr "" msgid "Shader path" msgstr "Gölgeleme konumu" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shaders" -msgstr "Gölgelemeler" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Shaders are a fundamental part of rendering and enable advanced visual " -"effects." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shadow filter quality" msgstr "Gölge filtresi kalitesi" @@ -6221,10 +6292,9 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"Spread a complete update of shadow map over given number of frames.\n" +"Spread a complete update of the shadow map over a given number of frames.\n" "Higher values might make shadows laggy, lower values\n" -"will consume more resources.\n" -"Minimum value: 1; maximum value: 16" +"will consume more resources." msgstr "" "Yumuşak gölge yarıçapı boyutunu ayarla.\n" "Daha düşük değerler daha keskin, daha büyük değerler daha yumuşak gölgeler " @@ -6604,10 +6674,6 @@ msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." msgstr "" "Yeni bir Dünya başlatıldığında, milisaat cinsinden (0-23999), günün saati." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time send interval" -msgstr "Zaman gönderme aralığı" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Time speed" msgstr "Zaman hızı" @@ -6676,6 +6742,10 @@ msgstr "Opak sıvılar" msgid "Transparency Sorting Distance" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Transparency Sorting Group by Buffers" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trees noise" msgstr "Ağaçlar gürültüsü" @@ -6725,12 +6795,16 @@ msgid "Undersampling" msgstr "Aşağı örnekleme" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n" "to the game world only, keeping the GUI intact.\n" "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed " "image.\n" -"Higher values result in a less detailed image." +"Higher values result in a less detailed image.\n" +"Note: Undersampling is currently not supported if the \"3d_mode\" setting is " +"set\n" +"to a non-default value." msgstr "" "Alt örnekleme, daha düşük bir ekran çözünürlüğü kullanmaya benzer, ancak\n" "GUI'yi koruyarak, yalnızca oyun dünyasına uygulanır.\n" @@ -6758,17 +6832,15 @@ msgstr "Zindanların üst Y sınırı." msgid "Upper Y limit of floatlands." msgstr "Yüzenkaraların üst Y sınırı." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use 3D cloud look instead of flat." -msgstr "Düz yerine 3D bulut görünümünü kullanın." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use a cloud animation for the main menu background." msgstr "Ana menü arka planı için bir bulut animasyonu kullan." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle." +msgid "" +"Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle.\n" +"This provides a significant improvement when used together with mipmapping." msgstr "Dokulara bir açıdan bakarken anisotropik filtreleme kullan." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -7031,27 +7103,15 @@ msgstr "" "yazılım ile filtrelenmesi gerekir, ama bazı görüntüler doğrudan\n" "donanımda üretilir (ör: envanterdeki nodlar için dokuya-işleme)." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" -"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" -"to the old scaling method, for video drivers that don't\n" -"properly support downloading textures back from hardware." -msgstr "" -"gui_scaling_filter_txr2img true (doğru) olduğunda, görüntüleri\n" -"boyutlandırmak için donanımdan yazılıma kopyala. False (yanlış) ise,\n" -"dokuları donanımdan geri indirmeyi düzgün desteklemeyen video\n" -"sürücüleri için, eski boyutlandırma yöntemini kullan." - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" -"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" -"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n" -"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n" +"When using bilinear/trilinear filtering, low-resolution textures\n" +"can be blurred, so this option automatically upscales them to preserve\n" +"crisp pixels. This defines the minimum texture size for the upscaled " +"textures;\n" +"higher values look sharper, but require more memory.\n" +"This setting is ONLY applied if any of the mentioned filters are enabled.\n" "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" "texture autoscaling." msgstr "" @@ -7076,12 +7136,6 @@ msgstr "" "Ad etiketi arka planlarının öntanımlı olarak gösterilip gösterilmeyileceği.\n" "Modlar yine de bir arka plan ayarlayabilir." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." -msgstr "" -"Harita bloğu başına nod doku animasyonlarının eşzamansız yapılıp " -"yapılmayacağı." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Whether players are shown to clients without any range limit.\n" @@ -7110,9 +7164,9 @@ msgid "Whether to fog out the end of the visible area." msgstr "Görünebilir alanın sonunun sislendirilip sislendirilmeyeceği." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n" -"sound system is disabled (enable_sound=false).\n" +"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time.\n" "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n" "pause menu." msgstr "" @@ -7297,6 +7351,9 @@ msgstr "cURL paralel sınırı" #~ "Yerel bir sunucu başlatmak için bunu boş bırakın.\n" #~ "Ana menüdeki adres alanının bu ayarı geçersiz kılacağını unutmayın." +#~ msgid "Adds particles when digging a node." +#~ msgstr "Nodları kazarken parçacıklar ekler." + #~ msgid "" #~ "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for " #~ "4k screens." @@ -7423,6 +7480,10 @@ msgstr "cURL paralel sınırı" #~ msgid "Clean transparent textures" #~ msgstr "Saydam dokuları temizle" +#, fuzzy +#~ msgid "Clouds are a client-side effect." +#~ msgstr "Bulutlar istemci tarafı bir efekttir." + #~ msgid "Command key" #~ msgstr "Komut tuşu" @@ -7516,9 +7577,15 @@ msgstr "cURL paralel sınırı" #~ msgid "Darkness sharpness" #~ msgstr "Karanlık keskinliği" +#~ msgid "Debug info and profiler graph hidden" +#~ msgstr "Hata ayıklama bilgisi ve profilci grafiği gizli" + #~ msgid "Debug info toggle key" #~ msgstr "Hata ayıklama bilgisi açma/kapama tuşu" +#~ msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" +#~ msgstr "Hata ayıklama bilgisi, profilci grafiği ve tel kafes gizli" + #~ msgid "Dec. volume key" #~ msgstr "Ses alçaltma tuşu" @@ -7565,9 +7632,15 @@ msgstr "cURL paralel sınırı" #~ "sıvılarını tanımlayın ve bulun.\n" #~ "Büyük mağaralarda lav üst sınırının Y'si." +#~ msgid "Desynchronize block animation" +#~ msgstr "Blok animasyonlarını eşzamansız yap" + #~ msgid "Dig key" #~ msgstr "Kazma tuşu" +#~ msgid "Digging particles" +#~ msgstr "Kazı parçacıkları" + #~ msgid "Disable anticheat" #~ msgstr "Hile önleme devre dışı" @@ -7593,6 +7666,10 @@ msgstr "cURL paralel sınırı" #~ msgid "Dynamic shadows:" #~ msgstr "Dinamik gölgeler: " +#, fuzzy +#~ msgid "Enable" +#~ msgstr "Etkin" + #~ msgid "Enable VBO" #~ msgstr "VBO'yu etkinleştir" @@ -7627,6 +7704,12 @@ msgstr "cURL paralel sınırı" #~ "veya kendiliğinden üretilmesi gerekir\n" #~ "Gölgelemelerin etkin olmasını gerektirir." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Enables caching of facedir rotated meshes.\n" +#~ "This is only effective with shaders disabled." +#~ msgstr "Yüz yönü döndürülmüş kafeslerin önbelleklenmesini etkinleştirir." + #~ msgid "Enables filmic tone mapping" #~ msgstr "Filmsel ton eşlemeyi etkinleştirir" @@ -7669,9 +7752,6 @@ msgstr "cURL paralel sınırı" #~ "Deneysel seçenek, 0'dan daha büyük bir sayıya ayarlandığında\n" #~ "bloklar arasında görünür boşluklara neden olabilir." -#~ msgid "FPS in pause menu" -#~ msgstr "Duraklat menüsünde FPS" - #~ msgid "FSAA" #~ msgstr "FSAA" @@ -7758,8 +7838,8 @@ msgstr "cURL paralel sınırı" #~ msgid "Full screen BPP" #~ msgstr "Tam ekran BPP" -#~ msgid "Game" -#~ msgstr "Oyun" +#~ msgid "GUI scaling filter txr2img" +#~ msgstr "Arayüz boyutlandırma filtresi txr2img" #~ msgid "Gamma" #~ msgstr "Gama" @@ -7922,659 +8002,666 @@ msgstr "cURL paralel sınırı" #~ msgid "Instrumentation" #~ msgstr "Belgeleme" +#, fuzzy +#~ msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds." +#~ msgstr "Günün saatini istemcilere gönderme aralığı." + #~ msgid "Invalid gamespec." #~ msgstr "Geçersiz oyun özellikleri." #~ msgid "Inventory key" #~ msgstr "Envanter tuşu" +#~ msgid "Irrlicht device:" +#~ msgstr "Irrlicht aygıtı:" + #~ msgid "Jump key" #~ msgstr "Zıplama tuşu" #~ msgid "" #~ "Key for decreasing the viewing range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Görüntüleme uzaklığını azaltma tuşu.\n" -#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for decreasing the volume.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Ses alçaltma tuşu.\n" -#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for digging.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Kazma tuşu.\n" -#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for dropping the currently selected item.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "O anki seçili ögeyi atma tuşu.\n" -#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for increasing the viewing range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Görüntüleme uzaklığını artırma tuşu.\n" -#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for increasing the volume.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Ses yükseltme tuşu.\n" -#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for jumping.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Zıplama tuşu.\n" -#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving fast in fast mode.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Hızlı kipte hızlı hareket tuşu.\n" -#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving the player backward.\n" #~ "Will also disable autoforward, when active.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Oyuncuyu geriye hareket ettirme tuşu.\n" #~ "Etkinken, kendiliğinden ileriyi de devre dışı kılar\n" -#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving the player forward.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Oyuncuyu ileri hareket ettirme tuşu.\n" -#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving the player left.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Oyuncuyu sola hareket ettirme tuşu.\n" -#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving the player right.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Oyuncuyu sağa hareket ettirme tuşu.\n" -#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for muting the game.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Ses kısma tuşu.\n" -#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for opening the chat window to type commands.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Komut yazmak için sohbet penceresini açma tuşu.\n" -#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for opening the chat window to type local commands.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Yerel komutlar yazmak için sohbet penceresini açma tuşu.\n" -#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for opening the chat window.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Sohbet penceresini açma tuşu.\n" -#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for opening the inventory.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Envanteri açma tuşu.\n" -#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for placing.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Yerleştirme tuşu.\n" -#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "11. hotbar bölmesini seçme tuşu.\n" -#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "12. hotbar bölmesini seçme tuşu.\n" -#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "13. hotbar bölmesini seçme tuşu.\n" -#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "14. hotbar bölmesini seçme tuşu.\n" -#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "15. hotbar bölmesini seçme tuşu.\n" -#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "16. hotbar bölmesini seçme tuşu.\n" -#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "17. hotbar bölmesini seçme tuşu.\n" -#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "18. hotbar bölmesini seçme tuşu.\n" -#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "19. hotbar bölmesini seçme tuşu.\n" -#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "20. hotbar bölmesini seçme tuşu.\n" -#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "21. hotbar bölmesini seçme tuşu.\n" -#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "22. hotbar bölmesini seçme tuşu.\n" -#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "23. hotbar bölmesini seçme tuşu.\n" -#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "24. hotbar bölmesini seçme tuşu.\n" -#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "25. hotbar bölmesini seçme tuşu.\n" -#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "26. hotbar bölmesini seçme tuşu.\n" -#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "27. hotbar bölmesini seçme tuşu.\n" -#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "28. hotbar bölmesini seçme tuşu.\n" -#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "29. hotbar bölmesini seçme tuşu.\n" -#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "30. hotbar bölmesini seçme tuşu.\n" -#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "31. hotbar bölmesini seçme tuşu.\n" -#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "32. hotbar bölmesini seçme tuşu.\n" -#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "8. hotbar bölmesini seçme tuşu.\n" -#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "5. hotbar bölmesini seçme tuşu.\n" -#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the first hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "1. hotbar bölmesini seçme tuşu.\n" -#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "4. hotbar bölmesini seçme tuşu.\n" -#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the next item in the hotbar.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Hotbar'da sonraki ögeyi seçme tuşu.\n" -#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "9. hotbar bölmesini seçme tuşu.\n" -#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Hotbar'da önceki ögeyi seçme tuşu.\n" -#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the second hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "2. hotbar bölmesini seçme tuşu.\n" -#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "7. hotbar bölmesini seçme tuşu.\n" -#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "6. hotbar bölmesini seçme tuşu.\n" -#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "10. hotbar bölmesini seçme tuşu.\n" -#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the third hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "3. hotbar bölmesini seçme tuşu.\n" -#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for sneaking.\n" #~ "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " #~ "disabled.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Sızma tuşu.\n" #~ "Aynı zamanda aşağı inmek ve, aux1_descends kapalı ise, suda alçalmak için " #~ "kullanılır.\n" -#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for switching between first- and third-person camera.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Birinci ve üçüncü kişi kamerası arası geçiş tuşu.\n" -#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for taking screenshots.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Ekran yakalama tuşu.\n" -#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling autoforward.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Kendiliğinden ileriyi açma/kapama tuşu.\n" -#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling cinematic mode.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Sinematik kipi açma/kapama tuşu.\n" -#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling display of minimap.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Mini harita gösterme/gizleme tuşu.\n" -#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling fast mode.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Hızlı kipi açma/kapama tuşu.\n" -#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling flying.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Uçma açma/kapama tuşu.\n" -#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling noclip mode.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Hayalet kipi açma/kapama tuşu.\n" -#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling pitch move mode.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Eğim hareket kipi açma/kapama tuşu.\n" -#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the camera update. Only used for development\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Kamera güncelleme açma/kapama tuşu. Yalnızca geliştirme için kullanılır.\n" -#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of chat.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Sohbet gösterme/gizleme tuşu.\n" -#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of debug info.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Hata ayıklama bilgisi gösterme/gizleme tuşu.\n" -#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of fog.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Sis gösterme/gizleme tuşu.\n" -#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of the HUD.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "HUD gösterme/gizleme tuşu.\n" -#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of the large chat console.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Büyük sohbet konsolunu gösterme/gizleme tuşu.\n" -#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Profilciyi gösterme/gizleme tuşu. Geliştirme için kullanılır.\n" -#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling unlimited view range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Sınırsız görüş uzaklığı açma/kapama tuşu.\n" -#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key to use view zoom when possible.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Mümkün olduğunda görünüm yakınlaştırmayı kullanma tuşu.\n" -#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" @@ -8639,6 +8726,9 @@ msgstr "cURL paralel sınırı" #~ msgid "Menus" #~ msgstr "Menüler" +#~ msgid "Mesh cache" +#~ msgstr "Kafes önbelleği" + #~ msgid "Minimap" #~ msgstr "Mini harita" @@ -8853,6 +8943,9 @@ msgstr "cURL paralel sınırı" #~ "anlamına gelir, ancak daha fazla kaynak tüketir.\n" #~ "En düşük değer 0,001 saniye, en yüksek değer 0,2 saniyedir" +#~ msgid "Shaders" +#~ msgstr "Gölgelemeler" + #~ msgid "Shaders (experimental)" #~ msgstr "Gölgelendirme (deneysel)" @@ -8870,6 +8963,10 @@ msgstr "cURL paralel sınırı" #~ "artırabilir.\n" #~ "Bu yalnızca OpenGL video arka ucu ile çalışır." +#, fuzzy +#~ msgid "Shaders are disabled." +#~ msgstr "Kamera güncelleme devre dışı" + #~ msgid "Shadow limit" #~ msgstr "Gölge sınırı" @@ -8901,6 +8998,9 @@ msgstr "cURL paralel sınırı" #~ msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable." #~ msgstr "Kamera dönüşünü yumuşatır. 0 devre dışı bırakır." +#~ msgid "Sound system is disabled" +#~ msgstr "Ses sistemi devre dışı" + #~ msgid "Special" #~ msgstr "Özel" @@ -8944,6 +9044,9 @@ msgstr "cURL paralel sınırı" #~ msgid "This font will be used for certain languages." #~ msgstr "Belirli diller için bu yazı tipi kullanılacak." +#~ msgid "Time send interval" +#~ msgstr "Zaman gönderme aralığı" + #~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." #~ msgstr "OpenGL sürücüleri seçilmeden gölgelemeler etkinleştirilemez." @@ -9048,6 +9151,17 @@ msgstr "cURL paralel sınırı" #~ msgid "Waving water" #~ msgstr "Dalgalanan su" +#~ msgid "" +#~ "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" +#~ "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" +#~ "to the old scaling method, for video drivers that don't\n" +#~ "properly support downloading textures back from hardware." +#~ msgstr "" +#~ "gui_scaling_filter_txr2img true (doğru) olduğunda, görüntüleri\n" +#~ "boyutlandırmak için donanımdan yazılıma kopyala. False (yanlış) ise,\n" +#~ "dokuları donanımdan geri indirmeyi düzgün desteklemeyen video\n" +#~ "sürücüleri için, eski boyutlandırma yöntemini kullan." + #~ msgid "" #~ "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled " #~ "in.\n" @@ -9060,6 +9174,12 @@ msgstr "cURL paralel sınırı" #~ msgid "Whether dungeons occasionally project from the terrain." #~ msgstr "Zindanların bazen araziden yansıyıp yansımayacağı." +#~ msgid "" +#~ "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." +#~ msgstr "" +#~ "Harita bloğu başına nod doku animasyonlarının eşzamansız yapılıp " +#~ "yapılmayacağı." + #~ msgid "Whether to allow players to damage and kill each other." #~ msgstr "" #~ "Oyuncuların birbirini öldürmesine veya zarar vermesine izin verilip " diff --git a/po/tt/luanti.po b/po/tt/luanti.po index 4d09d802384ba..fe4b60abdde2a 100644 --- a/po/tt/luanti.po +++ b/po/tt/luanti.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-28 19:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-29 05:22+0000\n" "Last-Translator: Timur Seber \n" "Language-Team: Tatar ] [-t]" msgstr "[all | <команда>]" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Browse" +msgstr "Карап чыгу" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Edit" +msgstr "Төзәтү" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Select directory" +msgstr "Каталогны сайлау" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Select file" +msgstr "Файлны сайлау" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Set" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "(No description of setting given)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "2D Noise" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiOpenURL.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "Баш тарту" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Lacunarity" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Octaves" +msgstr "Октавлар" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Offset" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Persistence" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Save" +msgstr "Саклау" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Scale" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Seed" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "X spread" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Y spread" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Z spread" +msgstr "" + +#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. +#. It is short for "absolute value". +#. It can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "absvalue" +msgstr "" + +#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. +#. It describes the default processing options +#. for noise settings in the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "defaults" +msgstr "" + +#. ~ "eased" is a noise parameter flag. +#. It is used to make the map smoother and +#. can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "eased" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable bloom as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(Use system language)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Accessibility" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Auto" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Chat" +msgstr "Чат" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Clear" +msgstr "Чистарту" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Enabled" +msgstr "$1 (Кабызылган)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "General" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Movement" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +msgid "No results" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Reset setting to default" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Reset setting to default ($1)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "Эзләү" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show advanced settings" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show technical names" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Touchscreen layout" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "pause_menu" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Client Mods" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Content: Games" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Content: Mods" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "(The game will need to enable shadows as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Custom" +msgstr "Үзгә" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dynamic shadows" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "High" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Low" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Medium" +msgstr "Урта" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Very High" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Very Low" +msgstr "" + #: builtin/fstk/ui.lua msgid "" msgstr "<мөмкин түгел>" @@ -163,7 +403,6 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua msgid "Back" msgstr "" @@ -199,11 +438,6 @@ msgstr "Модлар" msgid "No packages could be retrieved" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "No results" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "No updates" msgstr "Яңартулар юк" @@ -248,18 +482,6 @@ msgstr "" msgid "Base Game:" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiOpenURL.cpp -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Cancel" -msgstr "Баш тарту" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua #, fuzzy @@ -384,6 +606,12 @@ msgstr "" msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/dlg_clients_list.lua +msgid "" +"This is the list of clients connected to\n" +"$1" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "(Enabled, has error)" msgstr "" @@ -447,12 +675,6 @@ msgstr "" msgid "Optional dependencies:" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Save" -msgstr "Саклау" - #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "World:" msgstr "Дөнья:" @@ -603,11 +825,6 @@ msgstr "Елгалар" msgid "Sea level rivers" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Seed" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Smooth transition between biomes" msgstr "" @@ -743,6 +960,23 @@ msgid "" "override any renaming here." msgstr "" +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +#, fuzzy +msgid "Expand all" +msgstr "Барысын да кабызу" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "Group by prefix" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses a game called $2 and the following mods:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses the following mods:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua msgid "A new $1 version is available" msgstr "" @@ -767,7 +1001,7 @@ msgstr "Беркайчан да" msgid "Visit website" msgstr "Вебсайтны карау" -#: builtin/mainmenu/init.lua +#: builtin/mainmenu/init.lua src/client/game_formspec.cpp msgid "Settings" msgstr "Көйләүләр" @@ -779,226 +1013,6 @@ msgstr "" msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." msgstr "" -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Browse" -msgstr "Карап чыгу" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Edit" -msgstr "Төзәтү" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Select directory" -msgstr "Каталогны сайлау" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Select file" -msgstr "Файлны сайлау" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Set" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "(No description of setting given)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "2D Noise" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Lacunarity" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Octaves" -msgstr "Октавлар" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Offset" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Persistence" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Scale" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "X spread" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Y spread" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Z spread" -msgstr "" - -#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. -#. It is short for "absolute value". -#. It can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "absvalue" -msgstr "" - -#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. -#. It describes the default processing options -#. for noise settings in the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "defaults" -msgstr "" - -#. ~ "eased" is a noise parameter flag. -#. It is used to make the map smoother and -#. can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "eased" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable bloom as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(Use system language)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Accessibility" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Auto" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/touchcontrols.cpp src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Chat" -msgstr "Чат" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Clear" -msgstr "Чистарту" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/client/game.cpp -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Disabled" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#, fuzzy -msgid "Enabled" -msgstr "$1 (Кабызылган)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "General" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Movement" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Reset setting to default" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Reset setting to default ($1)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Search" -msgstr "Эзләү" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show advanced settings" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show technical names" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Client Mods" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Content: Games" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Content: Mods" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -#, fuzzy -msgid "Enable" -msgstr "Барысын да кабызу" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -msgid "Shaders are disabled." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -msgid "This is not a recommended configuration." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "(The game will need to enable shadows as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Custom" -msgstr "Үзгә" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dynamic shadows" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "High" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Low" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Medium" -msgstr "Урта" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Very High" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Very Low" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "About" msgstr "Хакында" @@ -1019,10 +1033,6 @@ msgstr "" msgid "Core Team" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_about.lua -msgid "Irrlicht device:" -msgstr "Irrlicht җиһазы:" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "Open User Data Directory" msgstr "" @@ -1169,11 +1179,22 @@ msgstr "" msgid "You need to install a game before you can create a world." msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Add favorite" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua #, fuzzy msgid "Address" msgstr "Адрес" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "" +"Clients:\n" +"$1" +msgstr "Клиент" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" msgstr "" @@ -1187,6 +1208,11 @@ msgstr "" msgid "Favorites" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Game: $1" +msgstr "Уеннар" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Incompatible Servers" msgstr "" @@ -1199,10 +1225,26 @@ msgstr "" msgid "Login" msgstr "Керү" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Number of mods: $1" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Open server website" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Ping" msgstr "Пинг" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "" +"Possible filters\n" +"game:\n" +"mod:\n" +"player:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Public Servers" msgstr "" @@ -1276,32 +1318,14 @@ msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "" #: src/client/clientmedia.cpp src/client/game.cpp -msgid "Media..." -msgstr "Медиа-файллар..." - -#: src/client/game.cpp src/client/shader.cpp src/server.cpp -msgid "" -"\n" -"Check debug.txt for details." -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "- Mode: " -msgstr "- Режим: " - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Public: " -msgstr "" - -#. ~ PvP = Player versus Player -#: src/client/game.cpp -msgid "- PvP: " -msgstr "" +msgid "Media..." +msgstr "Медиа-файллар..." -#: src/client/game.cpp -msgid "- Server Name: " -msgstr "- Сервер исеме: " +#: src/client/game.cpp src/client/shader.cpp src/server.cpp +msgid "" +"\n" +"Check debug.txt for details." +msgstr "" #: src/client/game.cpp msgid "A serialization error occurred:" @@ -1312,6 +1336,10 @@ msgstr "Сериалештерү хатасы килеп чыкты:" msgid "Access denied. Reason: %s" msgstr "" +#: src/client/game.cpp +msgid "All debug info hidden" +msgstr "" + #: src/client/game.cpp msgid "Automatic forward disabled" msgstr "" @@ -1333,19 +1361,19 @@ msgid "Block bounds shown for nearby blocks" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Camera update disabled" +msgid "Bounding boxes shown" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Camera update enabled" +msgid "Camera update disabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Can't show block bounds (disabled by game or mod)" +msgid "Camera update enabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Change Password" +msgid "Can't show block bounds (disabled by game or mod)" msgstr "" #: src/client/game.cpp @@ -1376,26 +1404,6 @@ msgstr "" msgid "Connection failed for unknown reason" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Continue" -msgstr "Дәвам итү" - -#: src/client/game.cpp -msgid "" -"Controls:\n" -"No menu open:\n" -"- slide finger: look around\n" -"- tap: place/punch/use (default)\n" -"- long tap: dig/use (default)\n" -"Menu/inventory open:\n" -"- double tap (outside):\n" -" --> close\n" -"- touch stack, touch slot:\n" -" --> move stack\n" -"- touch&drag, tap 2nd finger\n" -" --> place single item to slot\n" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Couldn't resolve address: %s" @@ -1409,31 +1417,15 @@ msgstr "" msgid "Creating server..." msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info and profiler graph hidden" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Debug info shown" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Error creating client: %s" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Exit to Menu" -msgstr "Менюга чыгу" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Exit to OS" -msgstr "Уеннан чыгу" - #: src/client/game.cpp msgid "Fast mode disabled" msgstr "" @@ -1470,18 +1462,6 @@ msgstr "" msgid "Fog enabled by game or mod" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Game info:" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Game paused" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Hosting server" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "" @@ -1518,14 +1498,6 @@ msgstr "" msgid "Node definitions..." msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Off" -msgstr "Сүнгән" - -#: src/client/game.cpp -msgid "On" -msgstr "Кабынган" - #: src/client/game.cpp msgid "Pitch move mode disabled" msgstr "" @@ -1538,38 +1510,22 @@ msgstr "" msgid "Profiler graph shown" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Remote server" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Resolving address..." msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Respawn" -msgstr "Тергезелергә" - #: src/client/game.cpp msgid "Shutting down..." msgstr "" -#: src/client/game.cpp +#: src/client/game.cpp src/client/game_formspec.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound Volume" -msgstr "Тавыш көче" - #: src/client/game.cpp msgid "Sound muted" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound system is disabled" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Sound system is not supported on this build" msgstr "" @@ -1642,17 +1598,103 @@ msgid "Volume changed to %d%%" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Wireframe shown" +msgid "Wireframe not supported by video driver" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "You died" -msgstr "Сез үлдегез" +msgid "Wireframe shown" +msgstr "" #: src/client/game.cpp msgid "Zoom currently disabled by game or mod" msgstr "" +#: src/client/game_formspec.cpp +#, fuzzy +msgid "- Mode: " +msgstr "- Режим: " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Public: " +msgstr "" + +#. ~ PvP = Player versus Player +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- PvP: " +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Server Name: " +msgstr "- Сервер исеме: " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Change Password" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Continue" +msgstr "Дәвам итү" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "" +"Controls:\n" +"No menu open:\n" +"- slide finger: look around\n" +"- tap: place/punch/use (default)\n" +"- long tap: dig/use (default)\n" +"Menu/inventory open:\n" +"- double tap (outside):\n" +" --> close\n" +"- touch stack, touch slot:\n" +" --> move stack\n" +"- touch&drag, tap 2nd finger\n" +" --> place single item to slot\n" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Exit to Menu" +msgstr "Менюга чыгу" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Exit to OS" +msgstr "Уеннан чыгу" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Game info:" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Game paused" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Hosting server" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Off" +msgstr "Сүнгән" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "On" +msgstr "Кабынган" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Remote server" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Respawn" +msgstr "Тергезелергә" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Sound Volume" +msgstr "Тавыш көче" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "You died" +msgstr "Сез үлдегез" + #: src/client/gameui.cpp msgid "Chat currently disabled by game or mod" msgstr "" @@ -1985,7 +2027,7 @@ msgid "Failed to compile the \"%s\" shader." msgstr "" #: src/client/shader.cpp -msgid "Shaders are enabled but GLSL is not supported by the driver." +msgid "GLSL is not supported by the driver" msgstr "" #. ~ Error when a mod is missing dependencies. Ex: "Mod Title is missing: mod1, mod2, mod3" @@ -2033,7 +2075,7 @@ msgstr "" msgid "Automatic jumping" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp #, fuzzy msgid "Aux1" msgstr "Aux1" @@ -2046,7 +2088,7 @@ msgstr "Кирегә" msgid "Block bounds" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Change camera" msgstr "" @@ -2071,7 +2113,7 @@ msgstr "" msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Drop" msgstr "" @@ -2087,11 +2129,11 @@ msgstr "" msgid "Inc. volume" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Inventory" msgstr "Инвентарь" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Jump" msgstr "" @@ -2123,7 +2165,7 @@ msgstr "" msgid "Prev. item" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Range select" msgstr "" @@ -2135,7 +2177,7 @@ msgstr "" msgid "Screenshot" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Sneak" msgstr "" @@ -2143,15 +2185,15 @@ msgstr "" msgid "Toggle HUD" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle chat log" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle fly" msgstr "" @@ -2159,11 +2201,11 @@ msgstr "" msgid "Toggle fog" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle minimap" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle noclip" msgstr "" @@ -2171,7 +2213,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle pitchmove" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Zoom" msgstr "" @@ -2207,7 +2249,7 @@ msgstr "Иске серсүз" msgid "Passwords do not match!" msgstr "" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Exit" msgstr "Чыгу" @@ -2220,15 +2262,44 @@ msgstr "" msgid "Sound Volume: %d%%" msgstr "Тавыш көче: %d%%" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Add button" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Done" +msgstr "Әзер!" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Start dragging a button to add. Tap outside to cancel." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap a button to select it. Drag a button to move it." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap outside to deselect." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Joystick" msgstr "" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Overflow menu" msgstr "" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle debug" msgstr "" @@ -2424,8 +2495,7 @@ msgid "" "- interlaced: odd/even line based polarization screen support.\n" "- topbottom: split screen top/bottom.\n" "- sidebyside: split screen side by side.\n" -"- crossview: Cross-eyed 3d\n" -"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." +"- crossview: Cross-eyed 3d" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2478,10 +2548,6 @@ msgstr "" msgid "Active object send range" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Adds particles when digging a node." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements." msgstr "" @@ -2504,6 +2570,16 @@ msgstr "" msgid "Advanced" msgstr "Өстәмә" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"All mesh buffers with less than this number of vertices will be merged\n" +"during map rendering. This improves rendering performance." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Allow clouds to look 3D instead of flat." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Allows liquids to be translucent." msgstr "" @@ -2875,11 +2951,11 @@ msgid "Clouds" msgstr "Болытлар" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds are a client-side effect." +msgid "Clouds in menu" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds in menu" +msgid "Color depth for post-processing texture" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2904,7 +2980,7 @@ msgid "" "as defined by the Free Software Foundation.\n" "You can also specify content ratings.\n" "These flags are independent from Luanti versions,\n" -"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/" +"so see a full list at https://content.luanti.org/help/content_flags/" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3039,6 +3115,14 @@ msgstr "" msgid "Debugging" msgstr "Хата табу" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Decide the color depth of the texture used for the post-processing " +"pipeline.\n" +"Reducing this can improve performance, but some effects (e.g. debanding)\n" +"require more than 8 bits to work." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "" @@ -3190,18 +3274,10 @@ msgid "" "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desynchronize block animation" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Developer Options" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Digging particles" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "" @@ -3229,6 +3305,14 @@ msgstr "" msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Draw transparency sorted triangles grouped by their mesh buffers.\n" +"This breaks transparency sorting between mesh buffers, but avoids " +"situations\n" +"where transparency sorting would be very slow otherwise." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "" @@ -3303,8 +3387,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable colored shadows.\n" -"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive." +"Enable colored shadows for transculent nodes.\n" +"This is expensive." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3377,8 +3461,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set.\n" -"Needs enable_ipv6 to be enabled." +"Ignored if bind_address is set." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3393,12 +3476,6 @@ msgstr "" msgid "Enables animation of inventory items." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables caching of facedir rotated meshes.\n" -"This is only effective with shaders disabled." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enables debug and error-checking in the OpenGL driver." msgstr "" @@ -3701,10 +3778,6 @@ msgstr "" msgid "GUI scaling filter" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling filter txr2img" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Gamepads" msgstr "" @@ -3931,12 +4004,6 @@ msgid "" "descending." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n" -"If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, actions are recorded for rollback.\n" @@ -3955,6 +4022,13 @@ msgid "" "empty password." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, server account registration is separate from login in the UI.\n" +"If disabled, connecting to a server will automatically register a new " +"account." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n" @@ -4049,10 +4123,6 @@ msgstr "" msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "" @@ -4671,10 +4741,6 @@ msgstr "" msgid "Maximum users" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mesh cache" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Message of the day" msgstr "" @@ -4707,6 +4773,10 @@ msgstr "" msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimum vertex count for mesh buffers" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mipmapping" msgstr "" @@ -4796,7 +4866,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Name of the player.\n" -"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n" +"When running a server, a client connecting with this name is admin.\n" "When starting from the main menu, this is overridden." msgstr "" @@ -5236,17 +5306,19 @@ msgid "" "* None - No antialiasing (default)\n" "\n" "* FSAA - Hardware-provided full-screen antialiasing\n" -"(incompatible with Post Processing and Undersampling)\n" "A.K.A multi-sample antialiasing (MSAA)\n" "Smoothens out block edges but does not affect the insides of textures.\n" -"A restart is required to change this option.\n" "\n" -"* FXAA - Fast approximate antialiasing (requires shaders)\n" +"If Post Processing is disabled, changing FSAA requires a restart.\n" +"Also, if Post Processing is disabled, FSAA will not work together with\n" +"undersampling or a non-default \"3d_mode\" setting.\n" +"\n" +"* FXAA - Fast approximate antialiasing\n" "Applies a post-processing filter to detect and smoothen high-contrast " "edges.\n" "Provides balance between speed and image quality.\n" "\n" -"* SSAA - Super-sampling antialiasing (requires shaders)\n" +"* SSAA - Super-sampling antialiasing\n" "Renders higher-resolution image of the scene, then scales down to reduce\n" "the aliasing effects. This is the slowest and the most accurate method." msgstr "" @@ -5439,16 +5511,6 @@ msgstr "" msgid "Shader path" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shaders" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Shaders are a fundamental part of rendering and enable advanced visual " -"effects." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shadow filter quality" msgstr "" @@ -5610,10 +5672,9 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Spread a complete update of shadow map over given number of frames.\n" +"Spread a complete update of the shadow map over a given number of frames.\n" "Higher values might make shadows laggy, lower values\n" -"will consume more resources.\n" -"Minimum value: 1; maximum value: 16" +"will consume more resources." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5892,10 +5953,6 @@ msgstr "" msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time send interval" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Time speed" msgstr "" @@ -5954,6 +6011,10 @@ msgstr "" msgid "Transparency Sorting Distance" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Transparency Sorting Group by Buffers" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trees noise" msgstr "" @@ -6004,7 +6065,10 @@ msgid "" "to the game world only, keeping the GUI intact.\n" "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed " "image.\n" -"Higher values result in a less detailed image." +"Higher values result in a less detailed image.\n" +"Note: Undersampling is currently not supported if the \"3d_mode\" setting is " +"set\n" +"to a non-default value." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6027,16 +6091,14 @@ msgstr "" msgid "Upper Y limit of floatlands." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use 3D cloud look instead of flat." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use a cloud animation for the main menu background." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle." +msgid "" +"Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle.\n" +"This provides a significant improvement when used together with mipmapping." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6273,20 +6335,12 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" -"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" -"to the old scaling method, for video drivers that don't\n" -"properly support downloading textures back from hardware." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" -"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" -"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n" -"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n" +"When using bilinear/trilinear filtering, low-resolution textures\n" +"can be blurred, so this option automatically upscales them to preserve\n" +"crisp pixels. This defines the minimum texture size for the upscaled " +"textures;\n" +"higher values look sharper, but require more memory.\n" +"This setting is ONLY applied if any of the mentioned filters are enabled.\n" "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" "texture autoscaling." msgstr "" @@ -6297,10 +6351,6 @@ msgid "" "Mods may still set a background." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Whether players are shown to clients without any range limit.\n" @@ -6323,8 +6373,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n" -"sound system is disabled (enable_sound=false).\n" +"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time.\n" "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n" "pause menu." msgstr "" @@ -6463,6 +6512,13 @@ msgstr "" #~ msgid "Damage" #~ msgstr "Зыян" +#, fuzzy +#~ msgid "Enable" +#~ msgstr "Барысын да кабызу" + +#~ msgid "Irrlicht device:" +#~ msgstr "Irrlicht җиһазы:" + #, fuzzy #~ msgid "You died." #~ msgstr "Сез үлдегез" diff --git a/po/uk/luanti.po b/po/uk/luanti.po index 556afc5498758..8f1d25a86c949 100644 --- a/po/uk/luanti.po +++ b/po/uk/luanti.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Ukrainian (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-28 19:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-05 11:03+0000\n" "Last-Translator: Тарас Арт \n" "Language-Team: Ukrainian ] [-t]" msgstr "[all | <команда>] [-t]" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Browse" +msgstr "Оглянути" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Edit" +msgstr "Редагувати" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Select directory" +msgstr "Виберіть каталог" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Select file" +msgstr "Виберіть файл" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Set" +msgstr "Задати" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "(No description of setting given)" +msgstr "(не задані описи налаштувань)" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "2D Noise" +msgstr "2D-шум" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiOpenURL.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "Скасувати" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Lacunarity" +msgstr "Порожнистість" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Octaves" +msgstr "Октави" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Offset" +msgstr "Зсув" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Persistence" +msgstr "Постійність" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Save" +msgstr "Зберегти" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Scale" +msgstr "Шкала" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Seed" +msgstr "Зерно" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "X spread" +msgstr "Поширення за X" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Y spread" +msgstr "Поширення за Y" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Z spread" +msgstr "Поширення за Z" + +#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. +#. It is short for "absolute value". +#. It can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "absvalue" +msgstr "Абс. величина" + +#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. +#. It describes the default processing options +#. for noise settings in the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "defaults" +msgstr "За замовчанням" + +#. ~ "eased" is a noise parameter flag. +#. It is used to make the map smoother and +#. can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "eased" +msgstr "полегшений" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" +msgstr "(В грі також буде потрібно увімкнути автоматичні тіні)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable bloom as well)" +msgstr "(В грі також потрібно увімкнути розмиття)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" +msgstr "(В грі також потрібно увімкнути об'ємне освітлення)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(Use system language)" +msgstr "(Використувати мову системи)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Accessibility" +msgstr "Доступність" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Auto" +msgstr "Авто" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat" +msgstr "Чат" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Clear" +msgstr "Очистити" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls" +msgstr "Керування" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Disabled" +msgstr "Вимкнено" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Enabled" +msgstr "Увімкнено" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "General" +msgstr "Загальне" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Movement" +msgstr "Пересування" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +msgid "No results" +msgstr "Немає результатів" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Reset setting to default" +msgstr "Відновити типове налаштування" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Reset setting to default ($1)" +msgstr "Відновити типове налаштування ($1)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "Пошук" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show advanced settings" +msgstr "Просунуті налаштування" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show technical names" +msgstr "Показувати технічні назви" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Touchscreen layout" +msgstr "Сенсорний екран" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "pause_menu" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Client Mods" +msgstr "Клієнтські моди" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Content: Games" +msgstr "Вміст: Ігри" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Content: Mods" +msgstr "Вміст: Моди" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "(The game will need to enable shadows as well)" +msgstr "(грі також буде потрібно увімкнути тіні)" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Custom" +msgstr "Користувацький" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dynamic shadows" +msgstr "Динамічні тіні" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "High" +msgstr "Високий" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Low" +msgstr "Низький" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Medium" +msgstr "Середній" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Very High" +msgstr "Дуже високий" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Very Low" +msgstr "Дуже низький" + #: builtin/fstk/ui.lua msgid "" msgstr "<немає доступних>" @@ -164,7 +403,6 @@ msgstr "Все" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua msgid "Back" msgstr "Назад" @@ -200,11 +438,6 @@ msgstr "Моди" msgid "No packages could be retrieved" msgstr "Не вдалося отримати пакунки" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "No results" -msgstr "Немає результатів" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "No updates" msgstr "Немає оновлень" @@ -249,18 +482,6 @@ msgstr "Вже встановлено" msgid "Base Game:" msgstr "Основна гра:" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiOpenURL.cpp -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Cancel" -msgstr "Скасувати" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Dependencies:" @@ -382,6 +603,12 @@ msgstr "Не вдалося встановити $1 як $2" msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" msgstr "Не вдалося встановити $1 як набір текстур" +#: builtin/mainmenu/dlg_clients_list.lua +msgid "" +"This is the list of clients connected to\n" +"$1" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "(Enabled, has error)" msgstr "(Увімкненно, є помилка)" @@ -446,12 +673,6 @@ msgstr "Відсутні необов'язкові залежності" msgid "Optional dependencies:" msgstr "Необов'язкові залежності:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Save" -msgstr "Зберегти" - #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "World:" msgstr "Світ:" @@ -604,11 +825,6 @@ msgstr "Річки" msgid "Sea level rivers" msgstr "Річки на рівні моря" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Seed" -msgstr "Зерно" - #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Smooth transition between biomes" msgstr "Плавний перехід між біомами" @@ -751,6 +967,23 @@ msgid "" msgstr "" "Цей пакмод має явну назву в modpack.conf, на що не вплине перейменування." +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +#, fuzzy +msgid "Expand all" +msgstr "Увімкнути все" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "Group by prefix" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses a game called $2 and the following mods:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses the following mods:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua msgid "A new $1 version is available" msgstr "Доступна нова версія $1" @@ -779,7 +1012,7 @@ msgstr "Ніколи" msgid "Visit website" msgstr "Відвідати сайт" -#: builtin/mainmenu/init.lua +#: builtin/mainmenu/init.lua src/client/game_formspec.cpp msgid "Settings" msgstr "Налаштування" @@ -793,223 +1026,6 @@ msgstr "" "Спробуйте оновити список публічних серверів та перевірте своє Інтернет-" "з'єднання." -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Browse" -msgstr "Оглянути" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Edit" -msgstr "Редагувати" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Select directory" -msgstr "Виберіть каталог" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Select file" -msgstr "Виберіть файл" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Set" -msgstr "Задати" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "(No description of setting given)" -msgstr "(не задані описи налаштувань)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "2D Noise" -msgstr "2D-шум" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Lacunarity" -msgstr "Порожнистість" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Octaves" -msgstr "Октави" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Offset" -msgstr "Зсув" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Persistence" -msgstr "Постійність" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Scale" -msgstr "Шкала" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "X spread" -msgstr "Поширення за X" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Y spread" -msgstr "Поширення за Y" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Z spread" -msgstr "Поширення за Z" - -#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. -#. It is short for "absolute value". -#. It can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "absvalue" -msgstr "Абс. величина" - -#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. -#. It describes the default processing options -#. for noise settings in the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "defaults" -msgstr "За замовчанням" - -#. ~ "eased" is a noise parameter flag. -#. It is used to make the map smoother and -#. can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "eased" -msgstr "полегшений" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" -msgstr "(В грі також буде потрібно увімкнути автоматичні тіні)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable bloom as well)" -msgstr "(В грі також потрібно увімкнути розмиття)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" -msgstr "(В грі також потрібно увімкнути об'ємне освітлення)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(Use system language)" -msgstr "(Використувати мову системи)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Accessibility" -msgstr "Доступність" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Auto" -msgstr "Авто" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/touchcontrols.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat" -msgstr "Чат" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Clear" -msgstr "Очистити" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/client/game.cpp -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls" -msgstr "Керування" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Disabled" -msgstr "Вимкнено" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Enabled" -msgstr "Увімкнено" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "General" -msgstr "Загальне" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Movement" -msgstr "Пересування" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Reset setting to default" -msgstr "Відновити типове налаштування" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Reset setting to default ($1)" -msgstr "Відновити типове налаштування ($1)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Search" -msgstr "Пошук" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show advanced settings" -msgstr "Просунуті налаштування" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show technical names" -msgstr "Показувати технічні назви" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Client Mods" -msgstr "Клієнтські моди" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Content: Games" -msgstr "Вміст: Ігри" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Content: Mods" -msgstr "Вміст: Моди" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -msgid "Enable" -msgstr "Увімкненно" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -msgid "Shaders are disabled." -msgstr "Шейдери вимкнено." - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -msgid "This is not a recommended configuration." -msgstr "Ця конфігурація не рекомендується." - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "(The game will need to enable shadows as well)" -msgstr "(грі також буде потрібно увімкнути тіні)" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Custom" -msgstr "Користувацький" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dynamic shadows" -msgstr "Динамічні тіні" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "High" -msgstr "Високий" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Low" -msgstr "Низький" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Medium" -msgstr "Середній" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Very High" -msgstr "Дуже високий" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Very Low" -msgstr "Дуже низький" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "About" msgstr "Деталі" @@ -1030,10 +1046,6 @@ msgstr "Основні розробники" msgid "Core Team" msgstr "Основна команда" -#: builtin/mainmenu/tab_about.lua -msgid "Irrlicht device:" -msgstr "Пристрій Irrlicht:" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "Open User Data Directory" msgstr "Відкрити каталог користувацьких даних" @@ -1182,10 +1194,22 @@ msgstr "Почати гру" msgid "You need to install a game before you can create a world." msgstr "Вам потрібно встановити гру перед ти, як створювати світ." +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Add favorite" +msgstr "Видалити улюблений" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address" msgstr "Адреса" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "" +"Clients:\n" +"$1" +msgstr "Клієнт" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" msgstr "Творчий режим" @@ -1199,6 +1223,11 @@ msgstr "Пошкодження / PvP" msgid "Favorites" msgstr "Відібрані" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Game: $1" +msgstr "Гра" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Incompatible Servers" msgstr "Несумісні сервери" @@ -1211,10 +1240,28 @@ msgstr "Долучитися до гри" msgid "Login" msgstr "Логін" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Number of mods: $1" +msgstr "Кількість потоків підвантаження" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Open server website" +msgstr "Крок виділеного серверу" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Ping" msgstr "Затримка" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "" +"Possible filters\n" +"game:\n" +"mod:\n" +"player:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Public Servers" msgstr "Публічні сервери" @@ -1299,23 +1346,6 @@ msgstr "" "\n" "Подробиці у файлі debug.txt." -#: src/client/game.cpp -msgid "- Mode: " -msgstr "- Режим: " - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Public: " -msgstr "- Публічний: " - -#. ~ PvP = Player versus Player -#: src/client/game.cpp -msgid "- PvP: " -msgstr "- ГпГ (бої): " - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Server Name: " -msgstr "- Назва сервера: " - #: src/client/game.cpp msgid "A serialization error occurred:" msgstr "Трапилася помилка серіалізації:" @@ -1325,6 +1355,11 @@ msgstr "Трапилася помилка серіалізації:" msgid "Access denied. Reason: %s" msgstr "Доступ відхилено. Причина: %s" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "All debug info hidden" +msgstr "Інформація для налагодження увімкнена" + #: src/client/game.cpp msgid "Automatic forward disabled" msgstr "Автоматичний рух вперед вимкнено" @@ -1345,6 +1380,10 @@ msgstr "Межі показуються у поточного блоку" msgid "Block bounds shown for nearby blocks" msgstr "Межі показуються у близьких блоків" +#: src/client/game.cpp +msgid "Bounding boxes shown" +msgstr "" + #: src/client/game.cpp msgid "Camera update disabled" msgstr "Оновлення камери вимкнено" @@ -1357,10 +1396,6 @@ msgstr "Оновлення камери увімкнено" msgid "Can't show block bounds (disabled by game or mod)" msgstr "Неможливо показати межі блоків (вимкнено грою або модом)" -#: src/client/game.cpp -msgid "Change Password" -msgstr "Змінити пароль" - #: src/client/game.cpp msgid "Cinematic mode disabled" msgstr "Кінорежим вимкнено" @@ -1389,38 +1424,6 @@ msgstr "Помилка зʼєднання (час вийшов?)" msgid "Connection failed for unknown reason" msgstr "Невдале зʼєднання з невідомих причин" -#: src/client/game.cpp -msgid "Continue" -msgstr "Продовжити" - -#: src/client/game.cpp -msgid "" -"Controls:\n" -"No menu open:\n" -"- slide finger: look around\n" -"- tap: place/punch/use (default)\n" -"- long tap: dig/use (default)\n" -"Menu/inventory open:\n" -"- double tap (outside):\n" -" --> close\n" -"- touch stack, touch slot:\n" -" --> move stack\n" -"- touch&drag, tap 2nd finger\n" -" --> place single item to slot\n" -msgstr "" -"Керування:\n" -"Коли немає відкритих меню:\n" -"- проведення пальцем: роззирнутися\n" -"- дотик: встановити/вдарити/використати\n" -"- довгий дотик: копати/використати\n" -"У відкритому меню або інвертарі:\n" -"- подвійний дотик (поза межами):\n" -" --> закрити\n" -"- доторкання купи, доторкання комірки\n" -" --> перемістити купу\n" -"- доторкання і перетягування, дотик другим пальцем\n" -" --> помістити один предмет у комірку\n" - #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Couldn't resolve address: %s" @@ -1434,31 +1437,15 @@ msgstr "Створення клієнта..." msgid "Creating server..." msgstr "Створення сервера..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info and profiler graph hidden" -msgstr "Відомості налагодження та графік профайлера приховано" - #: src/client/game.cpp msgid "Debug info shown" msgstr "Інформація для налагодження увімкнена" -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" -msgstr "Відомості налагодження, графік профайлера й каркас приховано" - #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Error creating client: %s" msgstr "Помилка створення клієнта: %s" -#: src/client/game.cpp -msgid "Exit to Menu" -msgstr "Вихід у меню" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Exit to OS" -msgstr "Вихід із гри" - #: src/client/game.cpp msgid "Fast mode disabled" msgstr "Швидкий рух вимкнено" @@ -1495,18 +1482,6 @@ msgstr "Туман увімкнено" msgid "Fog enabled by game or mod" msgstr "Туман увімкнено грою або модом" -#: src/client/game.cpp -msgid "Game info:" -msgstr "Інформація про гру:" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Game paused" -msgstr "Гра на паузі" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Hosting server" -msgstr "Сервер (хост)" - #: src/client/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "Визначення предметів..." @@ -1543,14 +1518,6 @@ msgstr "Прохід крізь стіни увімкнено (немає доз msgid "Node definitions..." msgstr "Визначення блоків..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Off" -msgstr "Вимк." - -#: src/client/game.cpp -msgid "On" -msgstr "Увім." - #: src/client/game.cpp msgid "Pitch move mode disabled" msgstr "Осьовий політ вимкнено" @@ -1563,38 +1530,22 @@ msgstr "Осьовий політ увімкнено" msgid "Profiler graph shown" msgstr "Графік профайлера відображено" -#: src/client/game.cpp -msgid "Remote server" -msgstr "Віддалений сервер" - #: src/client/game.cpp msgid "Resolving address..." msgstr "Отримання адреси..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Respawn" -msgstr "Відродитися" - #: src/client/game.cpp msgid "Shutting down..." msgstr "Вимкнення..." -#: src/client/game.cpp +#: src/client/game.cpp src/client/game_formspec.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "Одиночна гра" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound Volume" -msgstr "Гучність звуку" - #: src/client/game.cpp msgid "Sound muted" msgstr "Звук вимкнено" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound system is disabled" -msgstr "Систему звуку вимкнено" - #: src/client/game.cpp msgid "Sound system is not supported on this build" msgstr "Система звуку не підтримується у цій збірці" @@ -1667,17 +1618,115 @@ msgid "Volume changed to %d%%" msgstr "Гучність звуку змінено на %d%%" #: src/client/game.cpp -msgid "Wireframe shown" -msgstr "Показ трикутників" +#, fuzzy +msgid "Wireframe not supported by video driver" +msgstr "Відтінювачі увімкнені, але GLSL не підтримується драйвером." #: src/client/game.cpp -msgid "You died" -msgstr "Ви загинули" +msgid "Wireframe shown" +msgstr "Показ трикутників" #: src/client/game.cpp msgid "Zoom currently disabled by game or mod" msgstr "Наближення (бінокль) вимкнено грою або модифікацією" +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Mode: " +msgstr "- Режим: " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Public: " +msgstr "- Публічний: " + +#. ~ PvP = Player versus Player +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- PvP: " +msgstr "- ГпГ (бої): " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Server Name: " +msgstr "- Назва сервера: " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Change Password" +msgstr "Змінити пароль" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Continue" +msgstr "Продовжити" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "" +"Controls:\n" +"No menu open:\n" +"- slide finger: look around\n" +"- tap: place/punch/use (default)\n" +"- long tap: dig/use (default)\n" +"Menu/inventory open:\n" +"- double tap (outside):\n" +" --> close\n" +"- touch stack, touch slot:\n" +" --> move stack\n" +"- touch&drag, tap 2nd finger\n" +" --> place single item to slot\n" +msgstr "" +"Керування:\n" +"Коли немає відкритих меню:\n" +"- проведення пальцем: роззирнутися\n" +"- дотик: встановити/вдарити/використати\n" +"- довгий дотик: копати/використати\n" +"У відкритому меню або інвертарі:\n" +"- подвійний дотик (поза межами):\n" +" --> закрити\n" +"- доторкання купи, доторкання комірки\n" +" --> перемістити купу\n" +"- доторкання і перетягування, дотик другим пальцем\n" +" --> помістити один предмет у комірку\n" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Exit to Menu" +msgstr "Вихід у меню" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Exit to OS" +msgstr "Вихід із гри" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Game info:" +msgstr "Інформація про гру:" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Game paused" +msgstr "Гра на паузі" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Hosting server" +msgstr "Сервер (хост)" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Off" +msgstr "Вимк." + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "On" +msgstr "Увім." + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Remote server" +msgstr "Віддалений сервер" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Respawn" +msgstr "Відродитися" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Sound Volume" +msgstr "Гучність звуку" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "You died" +msgstr "Ви загинули" + #: src/client/gameui.cpp msgid "Chat currently disabled by game or mod" msgstr "Чат зараз вимкнено грою або модом" @@ -2004,7 +2053,8 @@ msgid "Failed to compile the \"%s\" shader." msgstr "Не вдалося скомпілювати шейдер \"%s\"." #: src/client/shader.cpp -msgid "Shaders are enabled but GLSL is not supported by the driver." +#, fuzzy +msgid "GLSL is not supported by the driver" msgstr "Відтінювачі увімкнені, але GLSL не підтримується драйвером." #. ~ Error when a mod is missing dependencies. Ex: "Mod Title is missing: mod1, mod2, mod3" @@ -2056,7 +2106,7 @@ msgstr "Автохід" msgid "Automatic jumping" msgstr "Автоматичне перестрибування" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Aux1" msgstr "Aux1" @@ -2068,7 +2118,7 @@ msgstr "Назад" msgid "Block bounds" msgstr "Межі блоків" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Change camera" msgstr "Змінити камеру" @@ -2092,7 +2142,7 @@ msgstr "Зменшити звук" msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "Подвійний стрибок вмикає політ" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Drop" msgstr "Викинути" @@ -2108,11 +2158,11 @@ msgstr "Збільш. видимість" msgid "Inc. volume" msgstr "Збільшити звук" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Inventory" msgstr "Інвентар" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Jump" msgstr "Стрибок" @@ -2144,7 +2194,7 @@ msgstr "Наступний предмет" msgid "Prev. item" msgstr "Попередній предмет" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Range select" msgstr "Вибір діапазону" @@ -2156,7 +2206,7 @@ msgstr "Праворуч" msgid "Screenshot" msgstr "Знімок екрана" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Sneak" msgstr "Крастися" @@ -2164,15 +2214,15 @@ msgstr "Крастися" msgid "Toggle HUD" msgstr "Увімкнути HUD" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle chat log" msgstr "Увімкнути журнал чату" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "Прискорення" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle fly" msgstr "Політ" @@ -2180,11 +2230,11 @@ msgstr "Політ" msgid "Toggle fog" msgstr "Увімкнути туман" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle minimap" msgstr "Увімкнути мінімапу" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle noclip" msgstr "Прохід крізь стіни" @@ -2192,7 +2242,7 @@ msgstr "Прохід крізь стіни" msgid "Toggle pitchmove" msgstr "Увімкнути висотний рух" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Zoom" msgstr "Збільшити" @@ -2228,7 +2278,7 @@ msgstr "Старий пароль" msgid "Passwords do not match!" msgstr "Паролі не збігаються!" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Exit" msgstr "Вихід" @@ -2241,15 +2291,46 @@ msgstr "Звук вимкнено" msgid "Sound Volume: %d%%" msgstr "Гучність звуку: %d%%" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add button" +msgstr "Середня кнопка" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Done" +msgstr "Готово!" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove" +msgstr "Віддалений сервер" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Start dragging a button to add. Tap outside to cancel." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap a button to select it. Drag a button to move it." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap outside to deselect." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Joystick" msgstr "Джойстик" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Overflow menu" msgstr "Переповнене меню" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle debug" msgstr "Увімкнути налагодження" @@ -2465,6 +2546,7 @@ msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk." msgstr "3D шум що визначає кількість підземель на фрагмент мапи." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "3D support.\n" "Currently supported:\n" @@ -2473,8 +2555,7 @@ msgid "" "- interlaced: odd/even line based polarization screen support.\n" "- topbottom: split screen top/bottom.\n" "- sidebyside: split screen side by side.\n" -"- crossview: Cross-eyed 3d\n" -"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." +"- crossview: Cross-eyed 3d" msgstr "" "Підтримка 3D.\n" "Зараз підтримуються:\n" @@ -2539,10 +2620,6 @@ msgstr "Діапазон активних блоків" msgid "Active object send range" msgstr "Діапазон надсилання активних об'єктів" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Adds particles when digging a node." -msgstr "Додавати часточки при копанні блока." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements." msgstr "" @@ -2573,6 +2650,17 @@ msgstr "Ім'я адміністратора" msgid "Advanced" msgstr "Додатково" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"All mesh buffers with less than this number of vertices will be merged\n" +"during map rendering. This improves rendering performance." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Allow clouds to look 3D instead of flat." +msgstr "Використовувати об'ємні хмари замість плоских." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Allows liquids to be translucent." msgstr "Дозволяє рідинам бути напівпрозорими." @@ -2969,14 +3057,14 @@ msgstr "Радіус хмар" msgid "Clouds" msgstr "Хмари" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds are a client-side effect." -msgstr "Хмари є ефектом на боці клієнта." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Clouds in menu" msgstr "Хмари в меню" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Color depth for post-processing texture" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Colored fog" msgstr "Кольоровий туман" @@ -2995,6 +3083,7 @@ msgstr "" "Корисно для тестування. Подробиці у файлах al_extensions.[h,cpp]." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n" "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free " @@ -3002,10 +3091,10 @@ msgid "" "as defined by the Free Software Foundation.\n" "You can also specify content ratings.\n" "These flags are independent from Luanti versions,\n" -"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/" +"so see a full list at https://content.luanti.org/help/content_flags/" msgstr "" -"Розділений комами перелік міток, які треба приховувати у репозиторії вмісту." -"\n" +"Розділений комами перелік міток, які треба приховувати у репозиторії " +"вмісту.\n" "\"nonfree\" використовується для приховання пакунків, що не є \"вільним " "програмним\n" "забезпеченням\", як визначено Фондом вільного програмного забезпечення.\n" @@ -3174,6 +3263,14 @@ msgstr "Рівень журналу зневадження" msgid "Debugging" msgstr "Налагодження" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Decide the color depth of the texture used for the post-processing " +"pipeline.\n" +"Reducing this can improve performance, but some effects (e.g. debanding)\n" +"require more than 8 bits to work." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "Крок виділеного серверу" @@ -3348,18 +3445,10 @@ msgstr "" "Пустелі з'являються, коли np_biome перевищує це значення.\n" "Це ігнорується, коли мітку \"snowbiomes\" увімкнено." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desynchronize block animation" -msgstr "Розсинхронізація анімації блоків" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Developer Options" msgstr "Розробницькі налаштування" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Digging particles" -msgstr "Часточки при копанні" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "Заборонити порожні паролі" @@ -3390,6 +3479,14 @@ msgstr "Подвійне натискання стрибка для польот msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." msgstr "Подвійне натискання кнопки стрибка вмикає режим польоту." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Draw transparency sorted triangles grouped by their mesh buffers.\n" +"This breaks transparency sorting between mesh buffers, but avoids " +"situations\n" +"where transparency sorting would be very slow otherwise." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "Записувати дані налагодження генератору світу." @@ -3473,9 +3570,10 @@ msgstr "" "імітуючи поведінку людського ока." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Enable colored shadows.\n" -"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive." +"Enable colored shadows for transculent nodes.\n" +"This is expensive." msgstr "" "Увімкнути кольорові тіні.\n" "Коли увімкнено, напівпрозорі блоки відкидують кольорові тіні. Це ресурсоємно." @@ -3559,10 +3657,10 @@ msgstr "" "Наприклад: 0 вимикає похитування, 1.0 для звичайного, 2.0 для подвійного." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set.\n" -"Needs enable_ipv6 to be enabled." +"Ignored if bind_address is set." msgstr "" "Увімкнути/вимкнути сервер IPv6.\n" "Ігнорується, якщо налаштовано bind_address.\n" @@ -3584,14 +3682,6 @@ msgstr "" msgid "Enables animation of inventory items." msgstr "Дозволити анімацію предметів інвентаря." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables caching of facedir rotated meshes.\n" -"This is only effective with shaders disabled." -msgstr "" -"Вмикає кешування повернутих сіток facedir.\n" -"Це працює тільки якщо шейдери вимкненні." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enables debug and error-checking in the OpenGL driver." msgstr "Вмикає зневадження й перевірку помилок у драйвері OpenGL." @@ -3932,10 +4022,6 @@ msgstr "Масштабування інтерфейсу" msgid "GUI scaling filter" msgstr "Фільтр масштабування інтерфейсу" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling filter txr2img" -msgstr "Фільтр масштабування інтерфейсу txr2img" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Gamepads" msgstr "Контролери" @@ -4197,14 +4283,6 @@ msgstr "" "використано\n" "для спуска й підьйому." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n" -"If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in." -msgstr "" -"Якщо увімкнено, реєстрація акаунта розділена від входу в інтерфейсі.\n" -"Якщо вимкнено, нові акаунти автоматично реєструватимуться при вході." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, actions are recorded for rollback.\n" @@ -4229,6 +4307,16 @@ msgstr "" "Якщо увімкнено, гравці не зможуть під'єднатись без паролю або змінити його " "на порожній." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"If enabled, server account registration is separate from login in the UI.\n" +"If disabled, connecting to a server will automatically register a new " +"account." +msgstr "" +"Якщо увімкнено, реєстрація акаунта розділена від входу в інтерфейсі.\n" +"Якщо вимкнено, нові акаунти автоматично реєструватимуться при вході." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n" @@ -4343,10 +4431,6 @@ msgstr "Замірювати методи сутностей при реєстр msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "Інтервал збереження важливих змін у світі, зазначається у секундах." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds." -msgstr "Інтервал надсилання частини дня клієнтам, зазначається у секундах." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "Анімація предметів інвентаря" @@ -5069,10 +5153,6 @@ msgstr "" msgid "Maximum users" msgstr "Найбільше користувачів" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mesh cache" -msgstr "Кеш мешів" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Message of the day" msgstr "Повідомлення дня" @@ -5105,6 +5185,10 @@ msgstr "Мінимум випадкового числа великих пече msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk." msgstr "Мінімум випадкового числа малих печер на фрагмент мапи." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimum vertex count for mesh buffers" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mipmapping" msgstr "Mіп-текстурування" @@ -5198,9 +5282,10 @@ msgstr "" "- Необов'язкові висячі острови у v7 (вимкнено за замовчуванням)." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Name of the player.\n" -"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n" +"When running a server, a client connecting with this name is admin.\n" "When starting from the main menu, this is overridden." msgstr "" "Ім'я гравця.\n" @@ -5710,23 +5795,26 @@ msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" msgstr "Дивіться https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Select the antialiasing method to apply.\n" "\n" "* None - No antialiasing (default)\n" "\n" "* FSAA - Hardware-provided full-screen antialiasing\n" -"(incompatible with Post Processing and Undersampling)\n" "A.K.A multi-sample antialiasing (MSAA)\n" "Smoothens out block edges but does not affect the insides of textures.\n" -"A restart is required to change this option.\n" "\n" -"* FXAA - Fast approximate antialiasing (requires shaders)\n" +"If Post Processing is disabled, changing FSAA requires a restart.\n" +"Also, if Post Processing is disabled, FSAA will not work together with\n" +"undersampling or a non-default \"3d_mode\" setting.\n" +"\n" +"* FXAA - Fast approximate antialiasing\n" "Applies a post-processing filter to detect and smoothen high-contrast " "edges.\n" "Provides balance between speed and image quality.\n" "\n" -"* SSAA - Super-sampling antialiasing (requires shaders)\n" +"* SSAA - Super-sampling antialiasing\n" "Renders higher-resolution image of the scene, then scales down to reduce\n" "the aliasing effects. This is the slowest and the most accurate method." msgstr "" @@ -5987,18 +6075,6 @@ msgstr "" msgid "Shader path" msgstr "Шлях до відтінювачів" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shaders" -msgstr "Відтінювачі" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Shaders are a fundamental part of rendering and enable advanced visual " -"effects." -msgstr "" -"Шейдери є фундаментальною частиною рендерінга и забезпечує розширені " -"візуальні ефекти." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shadow filter quality" msgstr "Якість фільтру тіні" @@ -6189,11 +6265,11 @@ msgstr "" "предметів." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Spread a complete update of shadow map over given number of frames.\n" +"Spread a complete update of the shadow map over a given number of frames.\n" "Higher values might make shadows laggy, lower values\n" -"will consume more resources.\n" -"Minimum value: 1; maximum value: 16" +"will consume more resources." msgstr "" "Поширювати повне оновлення мапи тіней на дану кількість кадрів.\n" "Вищі значення можуть зробити тіні нестабльними, нижчі значення\n" @@ -6570,10 +6646,6 @@ msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." msgstr "" "Частина дня, коли на новому світі грають вперше, у мілігодинах (0-23999)." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time send interval" -msgstr "Період надсилання часу" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Time speed" msgstr "Швидкість часу" @@ -6639,6 +6711,11 @@ msgstr "Напівпрозорі рідини" msgid "Transparency Sorting Distance" msgstr "Дальність сортування за прозорістю" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Transparency Sorting Group by Buffers" +msgstr "Дальність сортування за прозорістю" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trees noise" msgstr "Шум дерев" @@ -6698,12 +6775,16 @@ msgid "Undersampling" msgstr "Субдискретизація" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n" "to the game world only, keeping the GUI intact.\n" "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed " "image.\n" -"Higher values result in a less detailed image." +"Higher values result in a less detailed image.\n" +"Note: Undersampling is currently not supported if the \"3d_mode\" setting is " +"set\n" +"to a non-default value." msgstr "" "Субдискретизація подібна використанню низької роздільності, але це\n" "застовується лише до світу гри, не доторкуючись графічного інтерфейсу.\n" @@ -6730,16 +6811,15 @@ msgstr "Максимальний Y підземель." msgid "Upper Y limit of floatlands." msgstr "Максимальний Y висячих островів." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use 3D cloud look instead of flat." -msgstr "Використовувати об'ємні хмари замість плоских." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use a cloud animation for the main menu background." msgstr "Використовувати анімацію хмар для фону головного меню." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle." +#, fuzzy +msgid "" +"Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle.\n" +"This provides a significant improvement when used together with mipmapping." msgstr "" "Використовувати анізотропну фільтрацію при погляді на текстури під кутом." @@ -7013,27 +7093,14 @@ msgstr "" "апаратно (наприклад render-to-texture для блоків у інвентарі)." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" -"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" -"to the old scaling method, for video drivers that don't\n" -"properly support downloading textures back from hardware." -msgstr "" -"Коли gui_scaling_filter_txr2img увімкнено, копіювати ті зображення\n" -"від апаратного забезпечння до програмного для масштабування.\n" -"Коли вимкнено, повертатися до старого методу масштабування для " -"відеодрайверів,\n" -"які неправильно підтримують завантаження текстур назад з апаратного " -"забезпечення." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" -"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" -"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n" -"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n" +"When using bilinear/trilinear filtering, low-resolution textures\n" +"can be blurred, so this option automatically upscales them to preserve\n" +"crisp pixels. This defines the minimum texture size for the upscaled " +"textures;\n" +"higher values look sharper, but require more memory.\n" +"This setting is ONLY applied if any of the mentioned filters are enabled.\n" "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" "texture autoscaling." msgstr "" @@ -7059,11 +7126,6 @@ msgstr "" "Чи повинен фон напису з ім'ям бути відображеним за замовчуванням.\n" "Моди все ще можуть задати фон." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." -msgstr "" -"Чи повинні бути десинхронізованими анімації текстур блоків між блоками мапи." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Whether players are shown to clients without any range limit.\n" @@ -7090,9 +7152,9 @@ msgid "Whether to fog out the end of the visible area." msgstr "Чи затуманювати кінець видимої області." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n" -"sound system is disabled (enable_sound=false).\n" +"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time.\n" "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n" "pause menu." msgstr "" @@ -7284,6 +7346,9 @@ msgstr "Обмеження одночасних з'єднань cURL" #~ "Зауважте що поле адреси у головному меню має пріоритет над цим " #~ "налаштуванням." +#~ msgid "Adds particles when digging a node." +#~ msgstr "Додавати часточки при копанні блока." + #~ msgid "" #~ "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for " #~ "4k screens." @@ -7380,6 +7445,9 @@ msgstr "Обмеження одночасних з'єднань cURL" #~ msgid "Cinematic mode key" #~ msgstr "Клавіша кінорежиму" +#~ msgid "Clouds are a client-side effect." +#~ msgstr "Хмари є ефектом на боці клієнта." + #~ msgid "Command key" #~ msgstr "Клавіша команди" @@ -7458,9 +7526,15 @@ msgstr "Обмеження одночасних з'єднань cURL" #~ msgid "Damage enabled" #~ msgstr "Ушкодження ввімкнено" +#~ msgid "Debug info and profiler graph hidden" +#~ msgstr "Відомості налагодження та графік профайлера приховано" + #~ msgid "Debug info toggle key" #~ msgstr "Клавіша увімкнення даних налагодження" +#~ msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" +#~ msgstr "Відомості налагодження, графік профайлера й каркас приховано" + #~ msgid "Dec. volume key" #~ msgstr "Клавіша зменш. гучності" @@ -7493,9 +7567,15 @@ msgstr "Обмеження одночасних з'єднань cURL" #~ msgid "Del. Favorite" #~ msgstr "Видалити зі закладок" +#~ msgid "Desynchronize block animation" +#~ msgstr "Розсинхронізація анімації блоків" + #~ msgid "Dig key" #~ msgstr "Клавіша Копати" +#~ msgid "Digging particles" +#~ msgstr "Часточки при копанні" + #~ msgid "Disable anticheat" #~ msgstr "Вимкнути античіт" @@ -7523,6 +7603,9 @@ msgstr "Обмеження одночасних з'єднань cURL" #~ msgid "Dynamic shadows:" #~ msgstr "Динамічні тіні:" +#~ msgid "Enable" +#~ msgstr "Увімкненно" + #~ msgid "Enable VBO" #~ msgstr "Увімкнути VBO" @@ -7542,6 +7625,13 @@ msgstr "Обмеження одночасних з'єднань cURL" #~ "Увімкнути об'єкти буферу вершин.\n" #~ "Це повинно значно покращити графічну продуктивність." +#~ msgid "" +#~ "Enables caching of facedir rotated meshes.\n" +#~ "This is only effective with shaders disabled." +#~ msgstr "" +#~ "Вмикає кешування повернутих сіток facedir.\n" +#~ "Це працює тільки якщо шейдери вимкненні." + #~ msgid "Enables minimap." #~ msgstr "Вмикає мінімапу." @@ -7594,8 +7684,8 @@ msgstr "Обмеження одночасних з'єднань cURL" #~ msgid "Forward key" #~ msgstr "Клавіша Вперед" -#~ msgid "Game" -#~ msgstr "Гра" +#~ msgid "GUI scaling filter txr2img" +#~ msgstr "Фільтр масштабування інтерфейсу txr2img" #~ msgid "Generate Normal Maps" #~ msgstr "Генерувати мапи нормалів" @@ -7723,266 +7813,272 @@ msgstr "Обмеження одночасних з'єднань cURL" #~ msgid "Install: file: \"$1\"" #~ msgstr "Встановлення: файл: \"$1\"" +#~ msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds." +#~ msgstr "Інтервал надсилання частини дня клієнтам, зазначається у секундах." + #~ msgid "Invalid gamespec." #~ msgstr "Помилкова конфігурація gamespec." #~ msgid "Inventory key" #~ msgstr "Клавіша інвентаря" +#~ msgid "Irrlicht device:" +#~ msgstr "Пристрій Irrlicht:" + #~ msgid "Jump key" #~ msgstr "Клавіша Стрибок" #~ msgid "" #~ "Key for decreasing the viewing range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавіша для зменшення видимості.\n" -#~ "Дивіться http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Дивіться http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for decreasing the volume.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавіша для зменшення гучності.\n" -#~ "Дивіться http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Дивіться http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for digging.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавіша для копання.\n" -#~ "Дивіться http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Дивіться http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for dropping the currently selected item.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавіша для кидання поточного предмета.\n" -#~ "Дивіться http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Дивіться http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for increasing the viewing range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавіша для збільшення видимості.\n" -#~ "Дивіться http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Дивіться http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for increasing the volume.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавіша для збільшення гучності.\n" -#~ "Дивіться http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Дивіться http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for jumping.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавіша для стрибання.\n" -#~ "Дивіться http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Дивіться http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving fast in fast mode.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавіша для швидкого руху у швидкому режимі.\n" -#~ "Дивіться http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Дивіться http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving the player forward.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавіша для руху гравця вперед.\n" -#~ "Дивіться http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Дивіться http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving the player left.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавіша для руху гравця вліво.\n" -#~ "Дивіться http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Дивіться http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving the player right.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавіша для руху гравця вправо.\n" -#~ "Дивіться http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Дивіться http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for muting the game.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавіша для приглушення гри.\n" -#~ "Дивіться http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Дивіться http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for opening the chat window to type commands.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавіша для відкривання вікна чату для введення команд.\n" -#~ "Дивіться http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Дивіться http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for opening the chat window to type local commands.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавіша для відкривання вікна чату для набирання локальних команд.\n" -#~ "Дивіться http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Дивіться http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for opening the chat window.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавіша для відкривання вікна чату.\n" -#~ "Дивіться http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Дивіться http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for opening the inventory.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавіша для відкривання інвентаря.\n" -#~ "Дивіться http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Дивіться http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for placing.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавіша покласти.\n" -#~ "Дивіться http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Дивіться http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавіша для вибору 11-го слоту швидкої панелі.\n" -#~ "Дивіться http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Дивіться http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавіша для вибору 12-го слоту швидкої панелі.\n" -#~ "Дивіться http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Дивіться http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавіша для вибору 13-го слоту швидкої панелі.\n" -#~ "Дивіться http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Дивіться http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавіша для вибору 14-го слоту швидкої панелі.\n" -#~ "Дивіться http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Дивіться http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавіша для вибору 15-го слоту швидкої панелі.\n" -#~ "Дивіться http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Дивіться http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавіша для вибору 16-го слоту швидкої панелі.\n" -#~ "Дивіться http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Дивіться http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавіша для вибору 17-го слоту швидкої панелі.\n" -#~ "Дивіться http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Дивіться http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавіша для вибору 18-го слоту швидкої панелі.\n" -#~ "Дивіться http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Дивіться http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавіша для вибору 19-го слоту швидкої панелі.\n" -#~ "Дивіться http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Дивіться http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавіша для вибору 20-го слоту швидкої панелі.\n" -#~ "Дивіться http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Дивіться http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of the HUD.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "Клавіша ввімкнення відображення HUD.\n" -#~ "Дивіться http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "Дивіться http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" @@ -8036,6 +8132,9 @@ msgstr "Обмеження одночасних з'єднань cURL" #~ msgid "Menus" #~ msgstr "Меню" +#~ msgid "Mesh cache" +#~ msgstr "Кеш мешів" + #~ msgid "Minimap" #~ msgstr "Мінімапа" @@ -8170,6 +8269,9 @@ msgstr "Обмеження одночасних з'єднань cURL" #~ msgid "Server / Singleplayer" #~ msgstr "Сервер / Одиночна гра" +#~ msgid "Shaders" +#~ msgstr "Відтінювачі" + #~ msgid "Shaders (experimental)" #~ msgstr "Відтінювачі (експериментальне)" @@ -8184,6 +8286,16 @@ msgstr "Обмеження одночасних з'єднань cURL" #~ "Відтінювачі дозволяють просунуті визуальні ефекти й можуть збільшити\n" #~ "продуктивність на деяких відеокартах." +#~ msgid "" +#~ "Shaders are a fundamental part of rendering and enable advanced visual " +#~ "effects." +#~ msgstr "" +#~ "Шейдери є фундаментальною частиною рендерінга и забезпечує розширені " +#~ "візуальні ефекти." + +#~ msgid "Shaders are disabled." +#~ msgstr "Шейдери вимкнено." + #~ msgid "Simple Leaves" #~ msgstr "Просте листя" @@ -8199,6 +8311,9 @@ msgstr "Обмеження одночасних з'єднань cURL" #~ msgid "Smooth Lighting" #~ msgstr "Згладжене освітлення" +#~ msgid "Sound system is disabled" +#~ msgstr "Систему звуку вимкнено" + #~ msgid "Special" #~ msgstr "Спеціальна" @@ -8226,6 +8341,12 @@ msgstr "Обмеження одночасних з'єднань cURL" #~ msgid "The value must not be larger than $1." #~ msgstr "Значення має бути не більше $1." +#~ msgid "This is not a recommended configuration." +#~ msgstr "Ця конфігурація не рекомендується." + +#~ msgid "Time send interval" +#~ msgstr "Період надсилання часу" + #~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." #~ msgstr "Для того, щоб увімкнути шейдери, потрібно мати драйвер OpenGL." @@ -8287,6 +8408,25 @@ msgstr "Обмеження одночасних з'єднань cURL" #~ msgid "Waving Plants" #~ msgstr "Коливати квіти" +#~ msgid "" +#~ "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" +#~ "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" +#~ "to the old scaling method, for video drivers that don't\n" +#~ "properly support downloading textures back from hardware." +#~ msgstr "" +#~ "Коли gui_scaling_filter_txr2img увімкнено, копіювати ті зображення\n" +#~ "від апаратного забезпечння до програмного для масштабування.\n" +#~ "Коли вимкнено, повертатися до старого методу масштабування для " +#~ "відеодрайверів,\n" +#~ "які неправильно підтримують завантаження текстур назад з апаратного " +#~ "забезпечення." + +#~ msgid "" +#~ "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." +#~ msgstr "" +#~ "Чи повинні бути десинхронізованими анімації текстур блоків між блоками " +#~ "мапи." + #~ msgid "X" #~ msgstr "Х" diff --git a/po/vi/luanti.po b/po/vi/luanti.po index c6b760ecbd233..a82cc82c5a900 100644 --- a/po/vi/luanti.po +++ b/po/vi/luanti.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Vietnamese (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-28 19:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-26 10:18+0000\n" "Last-Translator: Văn Chí \n" "Language-Team: Vietnamese ' to get more information, or '.help all' to list everything." msgstr "" -"Dùng '.help ' để có thêm thông tin về một câu lệnh hoặc dùng '." -"help all' để xem danh sách về những câu lệnh có sẵn." +"Dùng '.help ' để có thêm thông tin về một câu lệnh hoặc dùng " +"'.help all' để xem danh sách về những câu lệnh có sẵn." #: builtin/common/chatcommands.lua #, fuzzy msgid "[all | ] [-t]" msgstr "[all | ]" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Browse" +msgstr "Duyệt" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Edit" +msgstr "Chỉnh sửa" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Select directory" +msgstr "Chọn thư mục" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Select file" +msgstr "Chọn tệp" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Set" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "(No description of setting given)" +msgstr "(Không có mô tả về Cài đặt nào được đưa ra)" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "2D Noise" +msgstr "Nhiễu 2D" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiOpenURL.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "Hủy" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Lacunarity" +msgstr "Khoảng cách" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Octaves" +msgstr "Quãng tám" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Offset" +msgstr "Độ bù" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Persistence" +msgstr "Sự bền bỉ" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Save" +msgstr "Lưu" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Scale" +msgstr "Tỉ lệ" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Seed" +msgstr "Mã khởi tạo" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "X spread" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Y spread" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Z spread" +msgstr "" + +#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. +#. It is short for "absolute value". +#. It can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "absvalue" +msgstr "Giá trị tuyệt đối" + +#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. +#. It describes the default processing options +#. for noise settings in the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "defaults" +msgstr "Mặc định" + +#. ~ "eased" is a noise parameter flag. +#. It is used to make the map smoother and +#. can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "eased" +msgstr "Nới lỏng" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable bloom as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(Use system language)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Accessibility" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Auto" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat" +msgstr "Trò chuyện" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Clear" +msgstr "Xóa" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls" +msgstr "Điều khiển" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Disabled" +msgstr "Đã vô hiệu" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Enabled" +msgstr "Đã kích hoạt" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "General" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Movement" +msgstr "Đi nhanh" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +msgid "No results" +msgstr "Không có kết quả" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Reset setting to default" +msgstr "Phục hồi Cài đặt mặc định" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Reset setting to default ($1)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "Tìm kiếm" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show advanced settings" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show technical names" +msgstr "Hiển thị tên kỹ thuật" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Touchscreen layout" +msgstr "Độ nhạy chuột" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "pause_menu" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +#, fuzzy +msgid "Client Mods" +msgstr "Mod đã chọn" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Content: Games" +msgstr "Nội dung: Trò chơi" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Content: Mods" +msgstr "Nội dung: Mod" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "(The game will need to enable shadows as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dynamic shadows" +msgstr "Bóng kiểu động lực học" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "High" +msgstr "Cao" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Low" +msgstr "Thấp" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Medium" +msgstr "Trung bình" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Very High" +msgstr "Cực cao" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Very Low" +msgstr "Cực thấp" + #: builtin/fstk/ui.lua msgid "" msgstr "" @@ -165,7 +408,6 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua #, fuzzy msgid "Back" msgstr "Lùi xuống" @@ -204,11 +446,6 @@ msgstr "Sửa đổi" msgid "No packages could be retrieved" msgstr "Không nhận được gói nào" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "No results" -msgstr "Không có kết quả" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "No updates" msgstr "Không có cập nhật mới" @@ -254,18 +491,6 @@ msgstr "Đã được cài đặt" msgid "Base Game:" msgstr "Trò chơi cơ bản:" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiOpenURL.cpp -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Cancel" -msgstr "Hủy" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Dependencies:" @@ -395,6 +620,12 @@ msgstr "Không thể cài đặt mod dưới dạng $1" msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" msgstr "Không thể cài đặt $1 dưới dạng gói kết cấu" +#: builtin/mainmenu/dlg_clients_list.lua +msgid "" +"This is the list of clients connected to\n" +"$1" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "(Enabled, has error)" msgstr "(Đã kích hoạt, có lỗi)" @@ -459,12 +690,6 @@ msgstr "Không có phần phụ thuộc tùy chọn nào" msgid "Optional dependencies:" msgstr "Phần phụ thuộc tùy chọn:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Save" -msgstr "Lưu" - #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "World:" msgstr "Thế giới:" @@ -618,11 +843,6 @@ msgstr "Sông" msgid "Sea level rivers" msgstr "Sông theo mực nước biển" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Seed" -msgstr "Mã khởi tạo" - #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Smooth transition between biomes" msgstr "Chuyển đổi mượt mà giữa các quần xã" @@ -763,6 +983,23 @@ msgstr "" "Modpack này có một tên rõ ràng được đưa ra trong tệp modpack.conf của nó, " "tên này sẽ ghi đè bất kỳ sự đổi tên nào ở đây." +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +#, fuzzy +msgid "Expand all" +msgstr "Kích hoạt tất cả" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "Group by prefix" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses a game called $2 and the following mods:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses the following mods:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua msgid "A new $1 version is available" msgstr "Phiên bản mới $1 hiện có sẵn" @@ -791,7 +1028,7 @@ msgstr "Không bao giờ" msgid "Visit website" msgstr "Truy cập website" -#: builtin/mainmenu/init.lua +#: builtin/mainmenu/init.lua src/client/game_formspec.cpp msgid "Settings" msgstr "Cài đặt" @@ -805,229 +1042,6 @@ msgstr "" "Hãy thử kích hoạt lại danh sách máy chủ công cộng và kiểm tra kết nối mạng " "của bạn." -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Browse" -msgstr "Duyệt" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Edit" -msgstr "Chỉnh sửa" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Select directory" -msgstr "Chọn thư mục" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Select file" -msgstr "Chọn tệp" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Set" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "(No description of setting given)" -msgstr "(Không có mô tả về Cài đặt nào được đưa ra)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "2D Noise" -msgstr "Nhiễu 2D" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Lacunarity" -msgstr "Khoảng cách" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Octaves" -msgstr "Quãng tám" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Offset" -msgstr "Độ bù" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Persistence" -msgstr "Sự bền bỉ" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Scale" -msgstr "Tỉ lệ" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "X spread" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Y spread" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Z spread" -msgstr "" - -#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. -#. It is short for "absolute value". -#. It can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "absvalue" -msgstr "Giá trị tuyệt đối" - -#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. -#. It describes the default processing options -#. for noise settings in the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "defaults" -msgstr "Mặc định" - -#. ~ "eased" is a noise parameter flag. -#. It is used to make the map smoother and -#. can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "eased" -msgstr "Nới lỏng" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable bloom as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(Use system language)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Accessibility" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Auto" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/touchcontrols.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat" -msgstr "Trò chuyện" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Clear" -msgstr "Xóa" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/client/game.cpp -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls" -msgstr "Điều khiển" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Disabled" -msgstr "Đã vô hiệu" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Enabled" -msgstr "Đã kích hoạt" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "General" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#, fuzzy -msgid "Movement" -msgstr "Đi nhanh" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#, fuzzy -msgid "Reset setting to default" -msgstr "Phục hồi Cài đặt mặc định" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Reset setting to default ($1)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Search" -msgstr "Tìm kiếm" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show advanced settings" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show technical names" -msgstr "Hiển thị tên kỹ thuật" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -#, fuzzy -msgid "Client Mods" -msgstr "Mod đã chọn" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Content: Games" -msgstr "Nội dung: Trò chơi" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Content: Mods" -msgstr "Nội dung: Mod" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -#, fuzzy -msgid "Enable" -msgstr "Đã kích hoạt" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -#, fuzzy -msgid "Shaders are disabled." -msgstr "Cập nhật máy ảnh đã tắt" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -msgid "This is not a recommended configuration." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "(The game will need to enable shadows as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Custom" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dynamic shadows" -msgstr "Bóng kiểu động lực học" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "High" -msgstr "Cao" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Low" -msgstr "Thấp" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Medium" -msgstr "Trung bình" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Very High" -msgstr "Cực cao" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Very Low" -msgstr "Cực thấp" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "About" msgstr "Giới thiệu" @@ -1048,10 +1062,6 @@ msgstr "Các nhà phát triển cốt lõi" msgid "Core Team" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_about.lua -msgid "Irrlicht device:" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "Open User Data Directory" msgstr "Mở thư mục Dữ liệu người dùng" @@ -1201,10 +1211,22 @@ msgstr "Bắt đầu trò chơi" msgid "You need to install a game before you can create a world." msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Add favorite" +msgstr "Xóa yêu thích" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address" msgstr "Địa chỉ" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "" +"Clients:\n" +"$1" +msgstr "Máy khách" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" msgstr "Chế độ sáng tạo" @@ -1218,6 +1240,11 @@ msgstr "Sát thương / PvP" msgid "Favorites" msgstr "Yêu thích" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Game: $1" +msgstr "Trò chơi" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Incompatible Servers" msgstr "Máy chủ không tương thích" @@ -1230,10 +1257,26 @@ msgstr "Tham gia trò chơi" msgid "Login" msgstr "Đăng nhập" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Number of mods: $1" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Open server website" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Ping" msgstr "Ping" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "" +"Possible filters\n" +"game:\n" +"mod:\n" +"player:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Public Servers" msgstr "Máy chủ công cộng" @@ -1322,23 +1365,6 @@ msgstr "" "\n" "Hãy kiểm tra debug.txt để có thông tin chi tiết." -#: src/client/game.cpp -msgid "- Mode: " -msgstr "- Chế độ: " - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Public: " -msgstr "- Công cộng: " - -#. ~ PvP = Player versus Player -#: src/client/game.cpp -msgid "- PvP: " -msgstr "- PvP: " - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Server Name: " -msgstr "- Tên máy chủ: " - #: src/client/game.cpp msgid "A serialization error occurred:" msgstr "Đã xảy ra lỗi tuần tự hóa:" @@ -1348,6 +1374,11 @@ msgstr "Đã xảy ra lỗi tuần tự hóa:" msgid "Access denied. Reason: %s" msgstr "Quyền truy cập bị từ chối với lý do: %s" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "All debug info hidden" +msgstr "Thông tin gỡ lỗi đã hiển thị" + #: src/client/game.cpp msgid "Automatic forward disabled" msgstr "Tự động chuyển tiếp bị tắt" @@ -1368,6 +1399,10 @@ msgstr "Đã hiển thị ranh giới hiển thị cho khối hiện tại" msgid "Block bounds shown for nearby blocks" msgstr "Đã hiển thị ranh giới cho các khối gần bạn" +#: src/client/game.cpp +msgid "Bounding boxes shown" +msgstr "" + #: src/client/game.cpp msgid "Camera update disabled" msgstr "Cập nhật máy ảnh đã tắt" @@ -1381,10 +1416,6 @@ msgstr "Cập nhật máy ảnh đã bật" msgid "Can't show block bounds (disabled by game or mod)" msgstr "Không thể hiển thị ranh giới khối (bị tắt bởi mod hoặc trò chơi)" -#: src/client/game.cpp -msgid "Change Password" -msgstr "Đổi mật khẩu" - #: src/client/game.cpp msgid "Cinematic mode disabled" msgstr "Chế độ điện ảnh đã tắt" @@ -1400,52 +1431,19 @@ msgstr "Máy khách đã ngắt kết nối" #: src/client/game.cpp #, fuzzy msgid "Client side scripting is disabled" -msgstr "Chạy kịch bản phía máy khách đã tắt" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Connecting to server..." -msgstr "Đang kết nối tới máy chủ..." - -#: src/client/game.cpp -msgid "Connection error (timed out?)" -msgstr "Lỗi kết nối (hết thời gian chờ?)" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Connection failed for unknown reason" -msgstr "Kết nối không thành công vì lý do không xác định" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Continue" -msgstr "Tiếp tục" - -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Controls:\n" -"No menu open:\n" -"- slide finger: look around\n" -"- tap: place/punch/use (default)\n" -"- long tap: dig/use (default)\n" -"Menu/inventory open:\n" -"- double tap (outside):\n" -" --> close\n" -"- touch stack, touch slot:\n" -" --> move stack\n" -"- touch&drag, tap 2nd finger\n" -" --> place single item to slot\n" -msgstr "" -"Điều khiển mặc định:\n" -"Khi menu không hiển thị:\n" -"- một lần nhấn: nút kích hoạt\n" -"- nhấn đúp: đặt khối / sử dụng\n" -"- trượt ngón tay: nhìn xung quanh\n" -"Khi Menu / Túi đồ hiển thị:\n" -"- nhấn đúp (bên ngoài):\n" -" -> đóng\n" -"- chạm ngăn xếp, chạm ô:\n" -" -> di chuyển ngăn xếp\n" -"- chạm và kéo, chạm vào ngón tay thứ 2\n" -" -> đặt một mục duy nhất vào vị trí\n" +msgstr "Chạy kịch bản phía máy khách đã tắt" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Connecting to server..." +msgstr "Đang kết nối tới máy chủ..." + +#: src/client/game.cpp +msgid "Connection error (timed out?)" +msgstr "Lỗi kết nối (hết thời gian chờ?)" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Connection failed for unknown reason" +msgstr "Kết nối không thành công vì lý do không xác định" #: src/client/game.cpp #, c-format @@ -1460,31 +1458,15 @@ msgstr "Đang tạo máy khách..." msgid "Creating server..." msgstr "Đang tạo máy chủ..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info and profiler graph hidden" -msgstr "Thông tin gỡ lỗi và biểu đồ hồ sơ đã ẩn" - #: src/client/game.cpp msgid "Debug info shown" msgstr "Thông tin gỡ lỗi đã hiển thị" -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" -msgstr "Thông tin gỡ lỗi, biểu đồ hồ sơ và khung dây đã ẩn" - #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Error creating client: %s" msgstr "Đã xảy ra lỗi khi tạo máy khách: %s" -#: src/client/game.cpp -msgid "Exit to Menu" -msgstr "Thoát ra màn hình chính" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Exit to OS" -msgstr "Thoát Minetest" - #: src/client/game.cpp msgid "Fast mode disabled" msgstr "Chế độ nhanh đã tắt" @@ -1522,18 +1504,6 @@ msgstr "Sương mù đã bật" msgid "Fog enabled by game or mod" msgstr "Thu phóng đã bị vô hiệu bởi trò chơi hoặc mod" -#: src/client/game.cpp -msgid "Game info:" -msgstr "Thông tin trò chơi:" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Game paused" -msgstr "Trò chơi đã được tạm dừng" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Hosting server" -msgstr "Đang tải máy chủ" - #: src/client/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "Định nghĩa vật phẩm..." @@ -1570,14 +1540,6 @@ msgstr "" msgid "Node definitions..." msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Off" -msgstr "Tắt" - -#: src/client/game.cpp -msgid "On" -msgstr "Bật" - #: src/client/game.cpp msgid "Pitch move mode disabled" msgstr "" @@ -1590,38 +1552,22 @@ msgstr "" msgid "Profiler graph shown" msgstr "Biểu đồ hồ sơ đã hiện" -#: src/client/game.cpp -msgid "Remote server" -msgstr "Máy chủ từ xa" - #: src/client/game.cpp msgid "Resolving address..." msgstr "Đang giải mã địa chỉ..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Respawn" -msgstr "Hồi sinh" - #: src/client/game.cpp msgid "Shutting down..." msgstr "Đang thoát..." -#: src/client/game.cpp +#: src/client/game.cpp src/client/game_formspec.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "Chơi đơn" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound Volume" -msgstr "Âm lượng" - #: src/client/game.cpp msgid "Sound muted" msgstr "Đã tắt tiếng" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound system is disabled" -msgstr "Hệ thống âm thanh đã bị vô hiệu" - #: src/client/game.cpp msgid "Sound system is not supported on this build" msgstr "Hệ thống âm thanh không được hỗ trợ trong bản dựng này" @@ -1696,17 +1642,115 @@ msgid "Volume changed to %d%%" msgstr "Âm lượng được đặt thành %d%%" #: src/client/game.cpp -msgid "Wireframe shown" -msgstr "Hiện khung dây" +msgid "Wireframe not supported by video driver" +msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "You died" -msgstr "Bạn đã bị chết" +msgid "Wireframe shown" +msgstr "Hiện khung dây" #: src/client/game.cpp msgid "Zoom currently disabled by game or mod" msgstr "Thu phóng đã bị vô hiệu bởi trò chơi hoặc mod" +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Mode: " +msgstr "- Chế độ: " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Public: " +msgstr "- Công cộng: " + +#. ~ PvP = Player versus Player +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- PvP: " +msgstr "- PvP: " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Server Name: " +msgstr "- Tên máy chủ: " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Change Password" +msgstr "Đổi mật khẩu" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Continue" +msgstr "Tiếp tục" + +#: src/client/game_formspec.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Controls:\n" +"No menu open:\n" +"- slide finger: look around\n" +"- tap: place/punch/use (default)\n" +"- long tap: dig/use (default)\n" +"Menu/inventory open:\n" +"- double tap (outside):\n" +" --> close\n" +"- touch stack, touch slot:\n" +" --> move stack\n" +"- touch&drag, tap 2nd finger\n" +" --> place single item to slot\n" +msgstr "" +"Điều khiển mặc định:\n" +"Khi menu không hiển thị:\n" +"- một lần nhấn: nút kích hoạt\n" +"- nhấn đúp: đặt khối / sử dụng\n" +"- trượt ngón tay: nhìn xung quanh\n" +"Khi Menu / Túi đồ hiển thị:\n" +"- nhấn đúp (bên ngoài):\n" +" -> đóng\n" +"- chạm ngăn xếp, chạm ô:\n" +" -> di chuyển ngăn xếp\n" +"- chạm và kéo, chạm vào ngón tay thứ 2\n" +" -> đặt một mục duy nhất vào vị trí\n" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Exit to Menu" +msgstr "Thoát ra màn hình chính" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Exit to OS" +msgstr "Thoát Minetest" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Game info:" +msgstr "Thông tin trò chơi:" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Game paused" +msgstr "Trò chơi đã được tạm dừng" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Hosting server" +msgstr "Đang tải máy chủ" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Off" +msgstr "Tắt" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "On" +msgstr "Bật" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Remote server" +msgstr "Máy chủ từ xa" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Respawn" +msgstr "Hồi sinh" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Sound Volume" +msgstr "Âm lượng" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "You died" +msgstr "Bạn đã bị chết" + #: src/client/gameui.cpp #, fuzzy msgid "Chat currently disabled by game or mod" @@ -2046,8 +2090,9 @@ msgid "Failed to compile the \"%s\" shader." msgstr "Đã xảy ra lỗi khi mở trang web" #: src/client/shader.cpp -msgid "Shaders are enabled but GLSL is not supported by the driver." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "GLSL is not supported by the driver" +msgstr "Hệ thống âm thanh không được hỗ trợ trong bản dựng này" #. ~ Error when a mod is missing dependencies. Ex: "Mod Title is missing: mod1, mod2, mod3" #: src/content/mod_configuration.cpp @@ -2095,7 +2140,7 @@ msgstr "Tự động tiến" msgid "Automatic jumping" msgstr "Tự động nhảy" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Aux1" msgstr "Aux1" @@ -2107,7 +2152,7 @@ msgstr "Lùi xuống" msgid "Block bounds" msgstr "Ranh giới khối" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Change camera" msgstr "Thay đổi camera" @@ -2131,7 +2176,7 @@ msgstr "Giảm âm lượng" msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "Nhấn đúp nút \"nhảy\" để chuyển đổi chế độ bay" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Drop" msgstr "Thả" @@ -2147,11 +2192,11 @@ msgstr "Tăng phạm vi" msgid "Inc. volume" msgstr "Tăng âm lượng" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Inventory" msgstr "Túi đồ" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Jump" msgstr "Nhảy" @@ -2183,7 +2228,7 @@ msgstr "Vật phẩm tiếp theo" msgid "Prev. item" msgstr "Vật phẩm trước" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Range select" msgstr "Lựa chọn phạm vi" @@ -2195,7 +2240,7 @@ msgstr "Sang phải" msgid "Screenshot" msgstr "Chụp màn hình" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Sneak" msgstr "Đi rón rén" @@ -2203,15 +2248,15 @@ msgstr "Đi rón rén" msgid "Toggle HUD" msgstr "Chuyển đổi HUD" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle chat log" msgstr "Chuyển đổi nhật kí trò chuyện" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "Chuyển đổi chạy nhanh" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle fly" msgstr "Chuyển đổi bay" @@ -2219,11 +2264,11 @@ msgstr "Chuyển đổi bay" msgid "Toggle fog" msgstr "Chuyển đổi sương mù" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle minimap" msgstr "Chuyển đổi minimap" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle noclip" msgstr "" @@ -2231,7 +2276,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle pitchmove" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Zoom" msgstr "Thu phóng" @@ -2268,7 +2313,7 @@ msgstr "Mật khẩu cũ" msgid "Passwords do not match!" msgstr "Mật khẩu không khớp!" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Exit" msgstr "Thoát" @@ -2281,15 +2326,46 @@ msgstr "Đã tắt tiếng" msgid "Sound Volume: %d%%" msgstr "Âm lượng: %d%%" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add button" +msgstr "Nút giữa" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Done" +msgstr "Đã xong!" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove" +msgstr "Máy chủ từ xa" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Start dragging a button to add. Tap outside to cancel." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap a button to select it. Drag a button to move it." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap outside to deselect." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Joystick" msgstr "" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Overflow menu" msgstr "" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp #, fuzzy msgid "Toggle debug" msgstr "Chuyển đổi sương mù" @@ -2494,8 +2570,7 @@ msgid "" "- interlaced: odd/even line based polarization screen support.\n" "- topbottom: split screen top/bottom.\n" "- sidebyside: split screen side by side.\n" -"- crossview: Cross-eyed 3d\n" -"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." +"- crossview: Cross-eyed 3d" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2550,10 +2625,6 @@ msgstr "" msgid "Active object send range" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Adds particles when digging a node." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements." msgstr "" @@ -2577,6 +2648,16 @@ msgstr "Tên quản trị viên" msgid "Advanced" msgstr "Nâng cao" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"All mesh buffers with less than this number of vertices will be merged\n" +"during map rendering. This improves rendering performance." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Allow clouds to look 3D instead of flat." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Allows liquids to be translucent." msgstr "" @@ -2950,15 +3031,14 @@ msgstr "Bán kính mây" msgid "Clouds" msgstr "Mây" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Clouds are a client-side effect." -msgstr "Mây là một hiệu ứng ở máy khách." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Clouds in menu" msgstr "Mây trong menu" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Color depth for post-processing texture" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Colored fog" msgstr "Sương mù có màu" @@ -2981,7 +3061,7 @@ msgid "" "as defined by the Free Software Foundation.\n" "You can also specify content ratings.\n" "These flags are independent from Luanti versions,\n" -"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/" +"so see a full list at https://content.luanti.org/help/content_flags/" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3123,6 +3203,14 @@ msgstr "" msgid "Debugging" msgstr "Gỡ lỗi" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Decide the color depth of the texture used for the post-processing " +"pipeline.\n" +"Reducing this can improve performance, but some effects (e.g. debanding)\n" +"require more than 8 bits to work." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "" @@ -3283,18 +3371,10 @@ msgid "" "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desynchronize block animation" -msgstr "Không đồng bộ hoạt ảnh khối" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Developer Options" msgstr "Tùy chọn nhà phát triển" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Digging particles" -msgstr "Hạt hiệu ứng khi đào" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "Không cho phép mật khẩu trống" @@ -3322,6 +3402,14 @@ msgstr "Nhấn đúp nút nhảy để bay" msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." msgstr "Nhấn đúp phím nhảy để chuyển đổi chế độ bay." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Draw transparency sorted triangles grouped by their mesh buffers.\n" +"This breaks transparency sorting between mesh buffers, but avoids " +"situations\n" +"where transparency sorting would be very slow otherwise." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "" @@ -3402,8 +3490,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable colored shadows.\n" -"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive." +"Enable colored shadows for transculent nodes.\n" +"This is expensive." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3483,8 +3571,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set.\n" -"Needs enable_ipv6 to be enabled." +"Ignored if bind_address is set." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3499,12 +3586,6 @@ msgstr "" msgid "Enables animation of inventory items." msgstr "Kích hoạt hoạt ảnh của các vật phẩm trong túi đồ." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables caching of facedir rotated meshes.\n" -"This is only effective with shaders disabled." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enables debug and error-checking in the OpenGL driver." msgstr "" @@ -3810,10 +3891,6 @@ msgstr "" msgid "GUI scaling filter" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling filter txr2img" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Gamepads" @@ -4038,12 +4115,6 @@ msgid "" "descending." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n" -"If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, actions are recorded for rollback.\n" @@ -4062,6 +4133,13 @@ msgid "" "empty password." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, server account registration is separate from login in the UI.\n" +"If disabled, connecting to a server will automatically register a new " +"account." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n" @@ -4156,10 +4234,6 @@ msgstr "" msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "" @@ -4779,10 +4853,6 @@ msgstr "" msgid "Maximum users" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mesh cache" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Message of the day" msgstr "" @@ -4815,6 +4885,10 @@ msgstr "" msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimum vertex count for mesh buffers" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mipmapping" msgstr "" @@ -4905,7 +4979,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Name of the player.\n" -"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n" +"When running a server, a client connecting with this name is admin.\n" "When starting from the main menu, this is overridden." msgstr "" @@ -5349,17 +5423,19 @@ msgid "" "* None - No antialiasing (default)\n" "\n" "* FSAA - Hardware-provided full-screen antialiasing\n" -"(incompatible with Post Processing and Undersampling)\n" "A.K.A multi-sample antialiasing (MSAA)\n" "Smoothens out block edges but does not affect the insides of textures.\n" -"A restart is required to change this option.\n" "\n" -"* FXAA - Fast approximate antialiasing (requires shaders)\n" +"If Post Processing is disabled, changing FSAA requires a restart.\n" +"Also, if Post Processing is disabled, FSAA will not work together with\n" +"undersampling or a non-default \"3d_mode\" setting.\n" +"\n" +"* FXAA - Fast approximate antialiasing\n" "Applies a post-processing filter to detect and smoothen high-contrast " "edges.\n" "Provides balance between speed and image quality.\n" "\n" -"* SSAA - Super-sampling antialiasing (requires shaders)\n" +"* SSAA - Super-sampling antialiasing\n" "Renders higher-resolution image of the scene, then scales down to reduce\n" "the aliasing effects. This is the slowest and the most accurate method." msgstr "" @@ -5557,16 +5633,6 @@ msgstr "" msgid "Shader path" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shaders" -msgstr "Trình đổ bóng" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Shaders are a fundamental part of rendering and enable advanced visual " -"effects." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shadow filter quality" msgstr "" @@ -5734,10 +5800,9 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Spread a complete update of shadow map over given number of frames.\n" +"Spread a complete update of the shadow map over a given number of frames.\n" "Higher values might make shadows laggy, lower values\n" -"will consume more resources.\n" -"Minimum value: 1; maximum value: 16" +"will consume more resources." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6016,10 +6081,6 @@ msgstr "" msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time send interval" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Time speed" msgstr "" @@ -6081,6 +6142,10 @@ msgstr "" msgid "Transparency Sorting Distance" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Transparency Sorting Group by Buffers" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trees noise" msgstr "" @@ -6131,7 +6196,10 @@ msgid "" "to the game world only, keeping the GUI intact.\n" "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed " "image.\n" -"Higher values result in a less detailed image." +"Higher values result in a less detailed image.\n" +"Note: Undersampling is currently not supported if the \"3d_mode\" setting is " +"set\n" +"to a non-default value." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6154,16 +6222,14 @@ msgstr "" msgid "Upper Y limit of floatlands." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use 3D cloud look instead of flat." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use a cloud animation for the main menu background." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle." +msgid "" +"Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle.\n" +"This provides a significant improvement when used together with mipmapping." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6406,20 +6472,12 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" -"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" -"to the old scaling method, for video drivers that don't\n" -"properly support downloading textures back from hardware." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" -"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" -"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n" -"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n" +"When using bilinear/trilinear filtering, low-resolution textures\n" +"can be blurred, so this option automatically upscales them to preserve\n" +"crisp pixels. This defines the minimum texture size for the upscaled " +"textures;\n" +"higher values look sharper, but require more memory.\n" +"This setting is ONLY applied if any of the mentioned filters are enabled.\n" "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" "texture autoscaling." msgstr "" @@ -6430,10 +6488,6 @@ msgid "" "Mods may still set a background." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Whether players are shown to clients without any range limit.\n" @@ -6456,8 +6510,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n" -"sound system is disabled (enable_sound=false).\n" +"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time.\n" "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n" "pause menu." msgstr "" @@ -6665,6 +6718,10 @@ msgstr "Gặp giới hạn số lượng tệp tải xuống trong cURL" #~ msgid "Clean transparent textures" #~ msgstr "Xóa các kết cấu trong suốt" +#, fuzzy +#~ msgid "Clouds are a client-side effect." +#~ msgstr "Mây là một hiệu ứng ở máy khách." + #~ msgid "Command key" #~ msgstr "Phím lệnh" @@ -6715,9 +6772,15 @@ msgstr "Gặp giới hạn số lượng tệp tải xuống trong cURL" #~ msgid "Damage" #~ msgstr "Sát thương" +#~ msgid "Debug info and profiler graph hidden" +#~ msgstr "Thông tin gỡ lỗi và biểu đồ hồ sơ đã ẩn" + #~ msgid "Debug info toggle key" #~ msgstr "Phím chuyển đổi thông tin gỡ lỗi" +#~ msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" +#~ msgstr "Thông tin gỡ lỗi, biểu đồ hồ sơ và khung dây đã ẩn" + #~ msgid "Dec. volume key" #~ msgstr "Phím giảm âm lượng" @@ -6731,9 +6794,15 @@ msgstr "Gặp giới hạn số lượng tệp tải xuống trong cURL" #~ "Trò chơi mặc định khi tạo thế giới mới.\n" #~ "Nó sẽ bị ghi đè khi tạo một thế giới từ màn hình chính." +#~ msgid "Desynchronize block animation" +#~ msgstr "Không đồng bộ hoạt ảnh khối" + #~ msgid "Dig key" #~ msgstr "Phím đào" +#~ msgid "Digging particles" +#~ msgstr "Hạt hiệu ứng khi đào" + #~ msgid "Disable anticheat" #~ msgstr "Vô hiệu trình chống gian lận" @@ -6756,6 +6825,10 @@ msgstr "Gặp giới hạn số lượng tệp tải xuống trong cURL" #~ msgid "Dynamic shadows:" #~ msgstr "Bóng kiểu động lực học:" +#, fuzzy +#~ msgid "Enable" +#~ msgstr "Đã kích hoạt" + #~ msgid "Enable creative mode for all players" #~ msgstr "Kích hoạt chế độ sáng tạo cho tất cả người chơi" @@ -6787,9 +6860,6 @@ msgstr "Gặp giới hạn số lượng tệp tải xuống trong cURL" #~ msgid "Flying" #~ msgstr "Bay" -#~ msgid "Game" -#~ msgstr "Trò chơi" - #, fuzzy #~ msgid "Hide: Temporary Settings" #~ msgstr "Cài đặt" @@ -6844,15 +6914,25 @@ msgstr "Gặp giới hạn số lượng tệp tải xuống trong cURL" #~ msgid "Screen:" #~ msgstr "Màn hình:" +#~ msgid "Shaders" +#~ msgstr "Trình đổ bóng" + #~ msgid "Shaders (experimental)" #~ msgstr "Trình đổ bóng (thử nghiệm)" #~ msgid "Shaders (unavailable)" #~ msgstr "Trình đổ bóng (không tồn tại)" +#, fuzzy +#~ msgid "Shaders are disabled." +#~ msgstr "Cập nhật máy ảnh đã tắt" + #~ msgid "Simple Leaves" #~ msgstr "Lá đơn giản" +#~ msgid "Sound system is disabled" +#~ msgstr "Hệ thống âm thanh đã bị vô hiệu" + #~ msgid "Texturing:" #~ msgstr "Kết cấu:" diff --git a/po/yue/luanti.po b/po/yue/luanti.po index 2671ce9f8df4f..aab1e0e12046e 100644 --- a/po/yue/luanti.po +++ b/po/yue/luanti.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-28 19:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-03 17:17+0000\n" "Last-Translator: Krock \n" "Language-Team: Yue (Traditional) ] [-t]" msgstr "" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Browse" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Select directory" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Select file" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Set" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "(No description of setting given)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "2D Noise" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiOpenURL.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Lacunarity" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Octaves" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Offset" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Persistence" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Save" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Scale" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Seed" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "X spread" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Y spread" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Z spread" +msgstr "" + +#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. +#. It is short for "absolute value". +#. It can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "absvalue" +msgstr "" + +#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. +#. It describes the default processing options +#. for noise settings in the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "defaults" +msgstr "" + +#. ~ "eased" is a noise parameter flag. +#. It is used to make the map smoother and +#. can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "eased" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable bloom as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(Use system language)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Accessibility" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Auto" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "General" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Movement" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +msgid "No results" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Reset setting to default" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Reset setting to default ($1)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show advanced settings" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show technical names" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Touchscreen layout" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "pause_menu" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Client Mods" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Content: Games" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Content: Mods" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "(The game will need to enable shadows as well)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dynamic shadows" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "High" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Low" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Medium" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Very High" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Very Low" +msgstr "" + #: builtin/fstk/ui.lua msgid "" msgstr "" @@ -157,7 +395,6 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua msgid "Back" msgstr "" @@ -193,11 +430,6 @@ msgstr "" msgid "No packages could be retrieved" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "No results" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "No updates" msgstr "" @@ -242,18 +474,6 @@ msgstr "" msgid "Base Game:" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiOpenURL.cpp -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Cancel" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Dependencies:" @@ -375,6 +595,12 @@ msgstr "" msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/dlg_clients_list.lua +msgid "" +"This is the list of clients connected to\n" +"$1" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "(Enabled, has error)" msgstr "" @@ -437,12 +663,6 @@ msgstr "" msgid "Optional dependencies:" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Save" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "World:" msgstr "" @@ -593,11 +813,6 @@ msgstr "" msgid "Sea level rivers" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Seed" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Smooth transition between biomes" msgstr "" @@ -733,6 +948,22 @@ msgid "" "override any renaming here." msgstr "" +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "Expand all" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "Group by prefix" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses a game called $2 and the following mods:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses the following mods:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua msgid "A new $1 version is available" msgstr "" @@ -757,7 +988,7 @@ msgstr "" msgid "Visit website" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/init.lua +#: builtin/mainmenu/init.lua src/client/game_formspec.cpp msgid "Settings" msgstr "" @@ -769,223 +1000,6 @@ msgstr "" msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." msgstr "" -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Browse" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Edit" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Select directory" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Select file" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Set" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "(No description of setting given)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "2D Noise" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Lacunarity" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Octaves" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Offset" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Persistence" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Scale" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "X spread" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Y spread" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Z spread" -msgstr "" - -#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. -#. It is short for "absolute value". -#. It can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "absvalue" -msgstr "" - -#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. -#. It describes the default processing options -#. for noise settings in the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "defaults" -msgstr "" - -#. ~ "eased" is a noise parameter flag. -#. It is used to make the map smoother and -#. can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "eased" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable bloom as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(Use system language)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Accessibility" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Auto" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/touchcontrols.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Clear" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/client/game.cpp -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Disabled" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Enabled" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "General" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Movement" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Reset setting to default" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Reset setting to default ($1)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Search" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show advanced settings" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show technical names" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Client Mods" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Content: Games" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Content: Mods" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -msgid "Enable" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -msgid "Shaders are disabled." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -msgid "This is not a recommended configuration." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "(The game will need to enable shadows as well)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Custom" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dynamic shadows" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "High" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Low" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Medium" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Very High" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Very Low" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "About" msgstr "" @@ -1006,10 +1020,6 @@ msgstr "" msgid "Core Team" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_about.lua -msgid "Irrlicht device:" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "Open User Data Directory" msgstr "" @@ -1154,10 +1164,20 @@ msgstr "" msgid "You need to install a game before you can create a world." msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Add favorite" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "" +"Clients:\n" +"$1" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" msgstr "" @@ -1171,6 +1191,10 @@ msgstr "" msgid "Favorites" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Game: $1" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Incompatible Servers" msgstr "" @@ -1183,10 +1207,26 @@ msgstr "" msgid "Login" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Number of mods: $1" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Open server website" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Ping" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "" +"Possible filters\n" +"game:\n" +"mod:\n" +"player:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Public Servers" msgstr "" @@ -1269,23 +1309,6 @@ msgid "" "Check debug.txt for details." msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "- Mode: " -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Public: " -msgstr "" - -#. ~ PvP = Player versus Player -#: src/client/game.cpp -msgid "- PvP: " -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Server Name: " -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "A serialization error occurred:" msgstr "" @@ -1295,6 +1318,10 @@ msgstr "" msgid "Access denied. Reason: %s" msgstr "" +#: src/client/game.cpp +msgid "All debug info hidden" +msgstr "" + #: src/client/game.cpp msgid "Automatic forward disabled" msgstr "" @@ -1316,19 +1343,19 @@ msgid "Block bounds shown for nearby blocks" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Camera update disabled" +msgid "Bounding boxes shown" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Camera update enabled" +msgid "Camera update disabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Can't show block bounds (disabled by game or mod)" +msgid "Camera update enabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Change Password" +msgid "Can't show block bounds (disabled by game or mod)" msgstr "" #: src/client/game.cpp @@ -1359,26 +1386,6 @@ msgstr "" msgid "Connection failed for unknown reason" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Continue" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "" -"Controls:\n" -"No menu open:\n" -"- slide finger: look around\n" -"- tap: place/punch/use (default)\n" -"- long tap: dig/use (default)\n" -"Menu/inventory open:\n" -"- double tap (outside):\n" -" --> close\n" -"- touch stack, touch slot:\n" -" --> move stack\n" -"- touch&drag, tap 2nd finger\n" -" --> place single item to slot\n" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Couldn't resolve address: %s" @@ -1392,31 +1399,15 @@ msgstr "" msgid "Creating server..." msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info and profiler graph hidden" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Debug info shown" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Error creating client: %s" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Exit to Menu" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Exit to OS" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Fast mode disabled" msgstr "" @@ -1453,18 +1444,6 @@ msgstr "" msgid "Fog enabled by game or mod" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Game info:" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Game paused" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Hosting server" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "" @@ -1501,14 +1480,6 @@ msgstr "" msgid "Node definitions..." msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Off" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "On" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Pitch move mode disabled" msgstr "" @@ -1521,38 +1492,22 @@ msgstr "" msgid "Profiler graph shown" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Remote server" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Resolving address..." msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Respawn" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Shutting down..." msgstr "" -#: src/client/game.cpp +#: src/client/game.cpp src/client/game_formspec.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound Volume" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Sound muted" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound system is disabled" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Sound system is not supported on this build" msgstr "" @@ -1625,17 +1580,102 @@ msgid "Volume changed to %d%%" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Wireframe shown" +msgid "Wireframe not supported by video driver" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "You died" +msgid "Wireframe shown" msgstr "" #: src/client/game.cpp msgid "Zoom currently disabled by game or mod" msgstr "" +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Mode: " +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Public: " +msgstr "" + +#. ~ PvP = Player versus Player +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- PvP: " +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Server Name: " +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Change Password" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "" +"Controls:\n" +"No menu open:\n" +"- slide finger: look around\n" +"- tap: place/punch/use (default)\n" +"- long tap: dig/use (default)\n" +"Menu/inventory open:\n" +"- double tap (outside):\n" +" --> close\n" +"- touch stack, touch slot:\n" +" --> move stack\n" +"- touch&drag, tap 2nd finger\n" +" --> place single item to slot\n" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Exit to Menu" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Exit to OS" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Game info:" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Game paused" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Hosting server" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Off" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "On" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Remote server" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Respawn" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Sound Volume" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "You died" +msgstr "" + #: src/client/gameui.cpp msgid "Chat currently disabled by game or mod" msgstr "" @@ -1962,7 +2002,7 @@ msgid "Failed to compile the \"%s\" shader." msgstr "" #: src/client/shader.cpp -msgid "Shaders are enabled but GLSL is not supported by the driver." +msgid "GLSL is not supported by the driver" msgstr "" #. ~ Error when a mod is missing dependencies. Ex: "Mod Title is missing: mod1, mod2, mod3" @@ -2010,7 +2050,7 @@ msgstr "" msgid "Automatic jumping" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Aux1" msgstr "" @@ -2022,7 +2062,7 @@ msgstr "" msgid "Block bounds" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Change camera" msgstr "" @@ -2046,7 +2086,7 @@ msgstr "" msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Drop" msgstr "" @@ -2062,11 +2102,11 @@ msgstr "" msgid "Inc. volume" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Inventory" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Jump" msgstr "" @@ -2098,7 +2138,7 @@ msgstr "" msgid "Prev. item" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Range select" msgstr "" @@ -2110,7 +2150,7 @@ msgstr "" msgid "Screenshot" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Sneak" msgstr "" @@ -2118,15 +2158,15 @@ msgstr "" msgid "Toggle HUD" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle chat log" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle fly" msgstr "" @@ -2134,11 +2174,11 @@ msgstr "" msgid "Toggle fog" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle minimap" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle noclip" msgstr "" @@ -2146,7 +2186,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle pitchmove" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Zoom" msgstr "" @@ -2182,7 +2222,7 @@ msgstr "" msgid "Passwords do not match!" msgstr "" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Exit" msgstr "" @@ -2195,15 +2235,43 @@ msgstr "" msgid "Sound Volume: %d%%" msgstr "" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Add button" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Done" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Start dragging a button to add. Tap outside to cancel." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap a button to select it. Drag a button to move it." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap outside to deselect." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Joystick" msgstr "" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Overflow menu" msgstr "" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle debug" msgstr "" @@ -2398,8 +2466,7 @@ msgid "" "- interlaced: odd/even line based polarization screen support.\n" "- topbottom: split screen top/bottom.\n" "- sidebyside: split screen side by side.\n" -"- crossview: Cross-eyed 3d\n" -"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." +"- crossview: Cross-eyed 3d" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2452,10 +2519,6 @@ msgstr "" msgid "Active object send range" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Adds particles when digging a node." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements." msgstr "" @@ -2478,6 +2541,16 @@ msgstr "" msgid "Advanced" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"All mesh buffers with less than this number of vertices will be merged\n" +"during map rendering. This improves rendering performance." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Allow clouds to look 3D instead of flat." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Allows liquids to be translucent." msgstr "" @@ -2845,11 +2918,11 @@ msgid "Clouds" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds are a client-side effect." +msgid "Clouds in menu" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds in menu" +msgid "Color depth for post-processing texture" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2874,7 +2947,7 @@ msgid "" "as defined by the Free Software Foundation.\n" "You can also specify content ratings.\n" "These flags are independent from Luanti versions,\n" -"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/" +"so see a full list at https://content.luanti.org/help/content_flags/" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3009,6 +3082,14 @@ msgstr "" msgid "Debugging" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Decide the color depth of the texture used for the post-processing " +"pipeline.\n" +"Reducing this can improve performance, but some effects (e.g. debanding)\n" +"require more than 8 bits to work." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "" @@ -3160,18 +3241,10 @@ msgid "" "When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desynchronize block animation" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Developer Options" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Digging particles" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "" @@ -3199,6 +3272,14 @@ msgstr "" msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Draw transparency sorted triangles grouped by their mesh buffers.\n" +"This breaks transparency sorting between mesh buffers, but avoids " +"situations\n" +"where transparency sorting would be very slow otherwise." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "" @@ -3272,8 +3353,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable colored shadows.\n" -"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive." +"Enable colored shadows for transculent nodes.\n" +"This is expensive." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3346,8 +3427,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set.\n" -"Needs enable_ipv6 to be enabled." +"Ignored if bind_address is set." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -3362,12 +3442,6 @@ msgstr "" msgid "Enables animation of inventory items." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables caching of facedir rotated meshes.\n" -"This is only effective with shaders disabled." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enables debug and error-checking in the OpenGL driver." msgstr "" @@ -3669,10 +3743,6 @@ msgstr "" msgid "GUI scaling filter" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling filter txr2img" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Gamepads" msgstr "" @@ -3896,12 +3966,6 @@ msgid "" "descending." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n" -"If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, actions are recorded for rollback.\n" @@ -3920,6 +3984,13 @@ msgid "" "empty password." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, server account registration is separate from login in the UI.\n" +"If disabled, connecting to a server will automatically register a new " +"account." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n" @@ -4014,10 +4085,6 @@ msgstr "" msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "" @@ -4632,10 +4699,6 @@ msgstr "" msgid "Maximum users" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mesh cache" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Message of the day" msgstr "" @@ -4668,6 +4731,10 @@ msgstr "" msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimum vertex count for mesh buffers" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mipmapping" msgstr "" @@ -4757,7 +4824,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Name of the player.\n" -"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n" +"When running a server, a client connecting with this name is admin.\n" "When starting from the main menu, this is overridden." msgstr "" @@ -5196,17 +5263,19 @@ msgid "" "* None - No antialiasing (default)\n" "\n" "* FSAA - Hardware-provided full-screen antialiasing\n" -"(incompatible with Post Processing and Undersampling)\n" "A.K.A multi-sample antialiasing (MSAA)\n" "Smoothens out block edges but does not affect the insides of textures.\n" -"A restart is required to change this option.\n" "\n" -"* FXAA - Fast approximate antialiasing (requires shaders)\n" +"If Post Processing is disabled, changing FSAA requires a restart.\n" +"Also, if Post Processing is disabled, FSAA will not work together with\n" +"undersampling or a non-default \"3d_mode\" setting.\n" +"\n" +"* FXAA - Fast approximate antialiasing\n" "Applies a post-processing filter to detect and smoothen high-contrast " "edges.\n" "Provides balance between speed and image quality.\n" "\n" -"* SSAA - Super-sampling antialiasing (requires shaders)\n" +"* SSAA - Super-sampling antialiasing\n" "Renders higher-resolution image of the scene, then scales down to reduce\n" "the aliasing effects. This is the slowest and the most accurate method." msgstr "" @@ -5399,16 +5468,6 @@ msgstr "" msgid "Shader path" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shaders" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Shaders are a fundamental part of rendering and enable advanced visual " -"effects." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shadow filter quality" msgstr "" @@ -5569,10 +5628,9 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Spread a complete update of shadow map over given number of frames.\n" +"Spread a complete update of the shadow map over a given number of frames.\n" "Higher values might make shadows laggy, lower values\n" -"will consume more resources.\n" -"Minimum value: 1; maximum value: 16" +"will consume more resources." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5851,10 +5909,6 @@ msgstr "" msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time send interval" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Time speed" msgstr "" @@ -5913,6 +5967,10 @@ msgstr "" msgid "Transparency Sorting Distance" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Transparency Sorting Group by Buffers" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trees noise" msgstr "" @@ -5963,7 +6021,10 @@ msgid "" "to the game world only, keeping the GUI intact.\n" "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed " "image.\n" -"Higher values result in a less detailed image." +"Higher values result in a less detailed image.\n" +"Note: Undersampling is currently not supported if the \"3d_mode\" setting is " +"set\n" +"to a non-default value." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5986,16 +6047,14 @@ msgstr "" msgid "Upper Y limit of floatlands." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use 3D cloud look instead of flat." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use a cloud animation for the main menu background." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle." +msgid "" +"Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle.\n" +"This provides a significant improvement when used together with mipmapping." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6232,20 +6291,12 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" -"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" -"to the old scaling method, for video drivers that don't\n" -"properly support downloading textures back from hardware." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" -"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" -"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n" -"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n" +"When using bilinear/trilinear filtering, low-resolution textures\n" +"can be blurred, so this option automatically upscales them to preserve\n" +"crisp pixels. This defines the minimum texture size for the upscaled " +"textures;\n" +"higher values look sharper, but require more memory.\n" +"This setting is ONLY applied if any of the mentioned filters are enabled.\n" "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" "texture autoscaling." msgstr "" @@ -6256,10 +6307,6 @@ msgid "" "Mods may still set a background." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Whether players are shown to clients without any range limit.\n" @@ -6282,8 +6329,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n" -"sound system is disabled (enable_sound=false).\n" +"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time.\n" "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n" "pause menu." msgstr "" diff --git a/po/zh_CN/luanti.po b/po/zh_CN/luanti.po index 848ec3a5a2af7..62d828f3f0d82 100644 --- a/po/zh_CN/luanti.po +++ b/po/zh_CN/luanti.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-28 19:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-17 17:24+0000\n" "Last-Translator: Poesty Li \n" "Language-Team: Chinese (Simplified Han script) ] [-t]" msgstr "[all | <命令>] [-t]" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Browse" +msgstr "浏览" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Edit" +msgstr "编辑" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Select directory" +msgstr "选择目录" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Select file" +msgstr "选择文件" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Set" +msgstr "设置" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "(No description of setting given)" +msgstr "(没有关于此设置的信息)" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "2D Noise" +msgstr "2D 噪声" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiOpenURL.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Lacunarity" +msgstr "空白" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Octaves" +msgstr "八音" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Offset" +msgstr "补偿" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Persistence" +msgstr "持续性" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Save" +msgstr "保存" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Scale" +msgstr "比例" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Seed" +msgstr "种子" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "X spread" +msgstr "x 点差" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Y spread" +msgstr "y 点差" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Z spread" +msgstr "z 点差" + +#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. +#. It is short for "absolute value". +#. It can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "absvalue" +msgstr "绝对值" + +#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. +#. It describes the default processing options +#. for noise settings in the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "defaults" +msgstr "默认值" + +#. ~ "eased" is a noise parameter flag. +#. It is used to make the map smoother and +#. can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "eased" +msgstr "缓解" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" +msgstr "(子游戏需要支持阴影才能生效)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "(The game will need to enable bloom as well)" +msgstr "(子游戏需要支持阴影才能生效)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" +msgstr "(子游戏需要支持阴影才能生效)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(Use system language)" +msgstr "(使用系统语言)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Accessibility" +msgstr "辅助功能" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Auto" +msgstr "自动" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat" +msgstr "聊天" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Clear" +msgstr "Clear键" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls" +msgstr "控制" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Disabled" +msgstr "禁用" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Enabled" +msgstr "启用" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "General" +msgstr "通用" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Movement" +msgstr "移动" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +msgid "No results" +msgstr "无结果" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Reset setting to default" +msgstr "恢复默认设置" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Reset setting to default ($1)" +msgstr "恢复默认设置 ($1)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "搜索" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show advanced settings" +msgstr "显示高级设置" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show technical names" +msgstr "显示高级名称" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Touchscreen layout" +msgstr "触摸屏" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "pause_menu" +msgstr "暂停菜单 FPS" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Client Mods" +msgstr "客户端 Mods" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Content: Games" +msgstr "内容:子游戏" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Content: Mods" +msgstr "内容:模组" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "(The game will need to enable shadows as well)" +msgstr "(子游戏需要支持阴影才能生效)" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Custom" +msgstr "自定义" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dynamic shadows" +msgstr "动态阴影" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "High" +msgstr "高" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Low" +msgstr "低" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Medium" +msgstr "中" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Very High" +msgstr "极高" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Very Low" +msgstr "极低" + #: builtin/fstk/ui.lua msgid "" msgstr "<无可用命令>" @@ -162,7 +405,6 @@ msgstr "全部" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua msgid "Back" msgstr "后退" @@ -199,11 +441,6 @@ msgstr "Mod" msgid "No packages could be retrieved" msgstr "无法检索任何包" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "No results" -msgstr "无结果" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "No updates" msgstr "没有更新" @@ -249,18 +486,6 @@ msgstr "已安装" msgid "Base Game:" msgstr "基础游戏:" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiOpenURL.cpp -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Cancel" -msgstr "取消" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Dependencies:" @@ -385,6 +610,12 @@ msgstr "无法将$1 作为 $2 安装为mod" msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" msgstr "无法将$1安装为材质包" +#: builtin/mainmenu/dlg_clients_list.lua +msgid "" +"This is the list of clients connected to\n" +"$1" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "(Enabled, has error)" msgstr "(已启用,出错)" @@ -447,12 +678,6 @@ msgstr "无可选依赖项" msgid "Optional dependencies:" msgstr "可选依赖项:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Save" -msgstr "保存" - #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "World:" msgstr "世界:" @@ -603,11 +828,6 @@ msgstr "河流" msgid "Sea level rivers" msgstr "海平面河流" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Seed" -msgstr "种子" - #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Smooth transition between biomes" msgstr "生物群落之间的平滑过渡" @@ -715,8 +935,8 @@ msgid "" "For a long time, Luanti shipped with a default game called \"Minetest " "Game\". Since version 5.8.0, Luanti ships without a default game." msgstr "" -"一直以来,Luanti 游戏引擎默认自带了“Minetest Game”这个子游戏。但是从 5.8.0 " -"版本起,Luanti 不再自带任何子游戏。" +"一直以来,Luanti 游戏引擎默认自带了“Minetest Game”这个子游戏。但是从 5.8.0 版" +"本起,Luanti 不再自带任何子游戏。" #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua msgid "" @@ -749,6 +969,23 @@ msgid "" msgstr "" "此整合包在它的 modpack.conf 中有一个明确的名称,它将覆盖这里的任何重命名。" +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +#, fuzzy +msgid "Expand all" +msgstr "全部启用" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "Group by prefix" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses a game called $2 and the following mods:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses the following mods:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua msgid "A new $1 version is available" msgstr "有新的 $1 版本可用" @@ -776,7 +1013,7 @@ msgstr "从不" msgid "Visit website" msgstr "访问网站" -#: builtin/mainmenu/init.lua +#: builtin/mainmenu/init.lua src/client/game_formspec.cpp msgid "Settings" msgstr "设置" @@ -788,228 +1025,6 @@ msgstr "已禁用公共服务器列表" msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." msgstr "请尝试重新启用公共服务器列表并检查您的网络连接。" -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Browse" -msgstr "浏览" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Edit" -msgstr "编辑" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Select directory" -msgstr "选择目录" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Select file" -msgstr "选择文件" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Set" -msgstr "设置" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "(No description of setting given)" -msgstr "(没有关于此设置的信息)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "2D Noise" -msgstr "2D 噪声" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Lacunarity" -msgstr "空白" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Octaves" -msgstr "八音" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Offset" -msgstr "补偿" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Persistence" -msgstr "持续性" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Scale" -msgstr "比例" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "X spread" -msgstr "x 点差" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Y spread" -msgstr "y 点差" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Z spread" -msgstr "z 点差" - -#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. -#. It is short for "absolute value". -#. It can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "absvalue" -msgstr "绝对值" - -#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. -#. It describes the default processing options -#. for noise settings in the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "defaults" -msgstr "默认值" - -#. ~ "eased" is a noise parameter flag. -#. It is used to make the map smoother and -#. can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "eased" -msgstr "缓解" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#, fuzzy -msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" -msgstr "(子游戏需要支持阴影才能生效)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#, fuzzy -msgid "(The game will need to enable bloom as well)" -msgstr "(子游戏需要支持阴影才能生效)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#, fuzzy -msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" -msgstr "(子游戏需要支持阴影才能生效)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(Use system language)" -msgstr "(使用系统语言)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Accessibility" -msgstr "辅助功能" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Auto" -msgstr "自动" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/touchcontrols.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat" -msgstr "聊天" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Clear" -msgstr "Clear键" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/client/game.cpp -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls" -msgstr "控制" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Disabled" -msgstr "禁用" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Enabled" -msgstr "启用" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "General" -msgstr "通用" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Movement" -msgstr "移动" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Reset setting to default" -msgstr "恢复默认设置" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Reset setting to default ($1)" -msgstr "恢复默认设置 ($1)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Search" -msgstr "搜索" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show advanced settings" -msgstr "显示高级设置" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show technical names" -msgstr "显示高级名称" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Client Mods" -msgstr "客户端 Mods" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Content: Games" -msgstr "内容:子游戏" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Content: Mods" -msgstr "内容:模组" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -#, fuzzy -msgid "Enable" -msgstr "启用" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -#, fuzzy -msgid "Shaders are disabled." -msgstr "已禁用镜头更新" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -msgid "This is not a recommended configuration." -msgstr "不推荐使用该配置。" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "(The game will need to enable shadows as well)" -msgstr "(子游戏需要支持阴影才能生效)" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Custom" -msgstr "自定义" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dynamic shadows" -msgstr "动态阴影" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "High" -msgstr "高" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Low" -msgstr "低" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Medium" -msgstr "中" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Very High" -msgstr "极高" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Very Low" -msgstr "极低" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "About" msgstr "关于" @@ -1030,10 +1045,6 @@ msgstr "核心开发者" msgid "Core Team" msgstr "核心团队" -#: builtin/mainmenu/tab_about.lua -msgid "Irrlicht device:" -msgstr "Irrlicht 渲染设备:" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "Open User Data Directory" msgstr "打开用户数据目录" @@ -1181,10 +1192,22 @@ msgstr "启动游戏" msgid "You need to install a game before you can create a world." msgstr "您需要先安装一个子游戏才能创建新的世界。" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Add favorite" +msgstr "移除收藏" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address" msgstr "地址" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "" +"Clients:\n" +"$1" +msgstr "客户端" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" msgstr "创造模式" @@ -1198,6 +1221,11 @@ msgstr "伤害 / PvP" msgid "Favorites" msgstr "我的收藏" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Game: $1" +msgstr "子游戏" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Incompatible Servers" msgstr "不兼容的服务器" @@ -1210,10 +1238,28 @@ msgstr "加入游戏" msgid "Login" msgstr "登录" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Number of mods: $1" +msgstr "生产线程数" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Open server website" +msgstr "专用服务器步骤" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Ping" msgstr "ping值" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "" +"Possible filters\n" +"game:\n" +"mod:\n" +"player:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Public Servers" msgstr "公开服务器" @@ -1298,23 +1344,6 @@ msgstr "" "\n" "查看 debug.txt 以获得详细信息。" -#: src/client/game.cpp -msgid "- Mode: " -msgstr "- 模式: " - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Public: " -msgstr "- 公共服务器: " - -#. ~ PvP = Player versus Player -#: src/client/game.cpp -msgid "- PvP: " -msgstr "- 玩家对战: " - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Server Name: " -msgstr "- 服务器名称: " - #: src/client/game.cpp msgid "A serialization error occurred:" msgstr "序列化发生了错误:" @@ -1324,6 +1353,11 @@ msgstr "序列化发生了错误:" msgid "Access denied. Reason: %s" msgstr "访问被拒绝。原因:%s" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "All debug info hidden" +msgstr "调试信息已显示" + #: src/client/game.cpp msgid "Automatic forward disabled" msgstr "自动前进已禁用" @@ -1344,6 +1378,10 @@ msgstr "已为当前方块描边" msgid "Block bounds shown for nearby blocks" msgstr "已为周围方块描边" +#: src/client/game.cpp +msgid "Bounding boxes shown" +msgstr "" + #: src/client/game.cpp msgid "Camera update disabled" msgstr "已禁用镜头更新" @@ -1356,10 +1394,6 @@ msgstr "已启用镜头更新" msgid "Can't show block bounds (disabled by game or mod)" msgstr "无法显示方块边界(已被子游戏或者 Mod 禁用)" -#: src/client/game.cpp -msgid "Change Password" -msgstr "更改密码" - #: src/client/game.cpp msgid "Cinematic mode disabled" msgstr "电影模式已禁用" @@ -1388,39 +1422,6 @@ msgstr "连接出错(超时?)" msgid "Connection failed for unknown reason" msgstr "连接失败,原因不明" -#: src/client/game.cpp -msgid "Continue" -msgstr "继续" - -#: src/client/game.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Controls:\n" -"No menu open:\n" -"- slide finger: look around\n" -"- tap: place/punch/use (default)\n" -"- long tap: dig/use (default)\n" -"Menu/inventory open:\n" -"- double tap (outside):\n" -" --> close\n" -"- touch stack, touch slot:\n" -" --> move stack\n" -"- touch&drag, tap 2nd finger\n" -" --> place single item to slot\n" -msgstr "" -"控制指南:\n" -"菜单不可见时:\n" -"- 长安: 挖/按压/使用\n" -"- 单击: 放置/使用\n" -"- 滑动手指: 环顾四周\n" -"菜单/物品栏可见时:\n" -"- 双击 (界面区域外):\n" -" --> 关闭\n" -"- 点击物品, 然后点击栏位:\n" -" --> 移动一组物品\n" -"- 点击物品并拖动, 然后另一手指点击\n" -" --> 移动一个物品\n" - #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Couldn't resolve address: %s" @@ -1434,30 +1435,14 @@ msgstr "正在建立客户端..." msgid "Creating server..." msgstr "建立服务器...." -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info and profiler graph hidden" -msgstr "调试信息和性能分析图已隐藏" - #: src/client/game.cpp msgid "Debug info shown" msgstr "调试信息已显示" #: src/client/game.cpp -msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" -msgstr "调试信息、性能分析图和线框已隐藏" - -#: src/client/game.cpp -#, c-format -msgid "Error creating client: %s" -msgstr "创建客户端出错:%s" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Exit to Menu" -msgstr "退出至菜单" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Exit to OS" -msgstr "退出至操作系统" +#, c-format +msgid "Error creating client: %s" +msgstr "创建客户端出错:%s" #: src/client/game.cpp msgid "Fast mode disabled" @@ -1496,18 +1481,6 @@ msgstr "雾气已启用" msgid "Fog enabled by game or mod" msgstr "雾被当前子游戏或 mod 启用" -#: src/client/game.cpp -msgid "Game info:" -msgstr "游戏信息:" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Game paused" -msgstr "游戏暂停" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Hosting server" -msgstr "建立服务器" - #: src/client/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "物品定义..." @@ -1544,14 +1517,6 @@ msgstr "穿墙模式已启用 (注:无 'noclip' 权限)" msgid "Node definitions..." msgstr "方块定义..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Off" -msgstr "关" - -#: src/client/game.cpp -msgid "On" -msgstr "开" - #: src/client/game.cpp msgid "Pitch move mode disabled" msgstr "俯仰移动模式已禁用" @@ -1564,38 +1529,22 @@ msgstr "俯仰移动模式已启用" msgid "Profiler graph shown" msgstr "性能分析图已显示" -#: src/client/game.cpp -msgid "Remote server" -msgstr "远程服务器" - #: src/client/game.cpp msgid "Resolving address..." msgstr "正在解析地址..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Respawn" -msgstr "重生" - #: src/client/game.cpp msgid "Shutting down..." msgstr "关闭中..." -#: src/client/game.cpp +#: src/client/game.cpp src/client/game_formspec.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "单人游戏" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound Volume" -msgstr "音量" - #: src/client/game.cpp msgid "Sound muted" msgstr "已静音" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound system is disabled" -msgstr "声音系统已禁用" - #: src/client/game.cpp msgid "Sound system is not supported on this build" msgstr "此编译版本不支持声音系统" @@ -1668,17 +1617,116 @@ msgid "Volume changed to %d%%" msgstr "音量改到%d1%%2" #: src/client/game.cpp -msgid "Wireframe shown" -msgstr "线框已显示" +#, fuzzy +msgid "Wireframe not supported by video driver" +msgstr "着色器已启用,但是驱动程序不支持 GLSL。" #: src/client/game.cpp -msgid "You died" -msgstr "您已死亡" +msgid "Wireframe shown" +msgstr "线框已显示" #: src/client/game.cpp msgid "Zoom currently disabled by game or mod" msgstr "缩放被当前子游戏或 mod 禁用" +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Mode: " +msgstr "- 模式: " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Public: " +msgstr "- 公共服务器: " + +#. ~ PvP = Player versus Player +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- PvP: " +msgstr "- 玩家对战: " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Server Name: " +msgstr "- 服务器名称: " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Change Password" +msgstr "更改密码" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Continue" +msgstr "继续" + +#: src/client/game_formspec.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Controls:\n" +"No menu open:\n" +"- slide finger: look around\n" +"- tap: place/punch/use (default)\n" +"- long tap: dig/use (default)\n" +"Menu/inventory open:\n" +"- double tap (outside):\n" +" --> close\n" +"- touch stack, touch slot:\n" +" --> move stack\n" +"- touch&drag, tap 2nd finger\n" +" --> place single item to slot\n" +msgstr "" +"控制指南:\n" +"菜单不可见时:\n" +"- 长安: 挖/按压/使用\n" +"- 单击: 放置/使用\n" +"- 滑动手指: 环顾四周\n" +"菜单/物品栏可见时:\n" +"- 双击 (界面区域外):\n" +" --> 关闭\n" +"- 点击物品, 然后点击栏位:\n" +" --> 移动一组物品\n" +"- 点击物品并拖动, 然后另一手指点击\n" +" --> 移动一个物品\n" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Exit to Menu" +msgstr "退出至菜单" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Exit to OS" +msgstr "退出至操作系统" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Game info:" +msgstr "游戏信息:" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Game paused" +msgstr "游戏暂停" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Hosting server" +msgstr "建立服务器" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Off" +msgstr "关" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "On" +msgstr "开" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Remote server" +msgstr "远程服务器" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Respawn" +msgstr "重生" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Sound Volume" +msgstr "音量" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "You died" +msgstr "您已死亡" + #: src/client/gameui.cpp msgid "Chat currently disabled by game or mod" msgstr "无法聊天:可能原因:被游戏或mod禁用" @@ -2006,7 +2054,7 @@ msgstr "无法编译“%s”着色器。" #: src/client/shader.cpp #, fuzzy -msgid "Shaders are enabled but GLSL is not supported by the driver." +msgid "GLSL is not supported by the driver" msgstr "着色器已启用,但是驱动程序不支持 GLSL。" #. ~ Error when a mod is missing dependencies. Ex: "Mod Title is missing: mod1, mod2, mod3" @@ -2054,7 +2102,7 @@ msgstr "自动向前" msgid "Automatic jumping" msgstr "自动跳跃" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Aux1" msgstr "Aux1" @@ -2066,7 +2114,7 @@ msgstr "向后" msgid "Block bounds" msgstr "地图块边界" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Change camera" msgstr "改变相机" @@ -2090,7 +2138,7 @@ msgstr "减小音量" msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "连按两次“跳”启用/禁用飞行模式" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Drop" msgstr "丢弃" @@ -2106,11 +2154,11 @@ msgstr "增加可视范围" msgid "Inc. volume" msgstr "增大音量" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Inventory" msgstr "物品栏" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Jump" msgstr "跳" @@ -2142,7 +2190,7 @@ msgstr "下一个" msgid "Prev. item" msgstr "上一个物品" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Range select" msgstr "选择范围" @@ -2154,7 +2202,7 @@ msgstr "向右" msgid "Screenshot" msgstr "截图" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Sneak" msgstr "潜行" @@ -2162,15 +2210,15 @@ msgstr "潜行" msgid "Toggle HUD" msgstr "启用/禁用HUD" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle chat log" msgstr "启用/禁用聊天记录" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "启用/禁用快速模式" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle fly" msgstr "启用/禁用飞行模式" @@ -2178,11 +2226,11 @@ msgstr "启用/禁用飞行模式" msgid "Toggle fog" msgstr "启用/禁用雾" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle minimap" msgstr "启用/禁用小地图" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle noclip" msgstr "启用/禁用穿墙模式" @@ -2190,7 +2238,7 @@ msgstr "启用/禁用穿墙模式" msgid "Toggle pitchmove" msgstr "启用/禁用仰角移动模式" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Zoom" msgstr "缩放" @@ -2226,7 +2274,7 @@ msgstr "旧密码" msgid "Passwords do not match!" msgstr "密码不匹配!" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Exit" msgstr "退出" @@ -2239,16 +2287,47 @@ msgstr "静音" msgid "Sound Volume: %d%%" msgstr "音量:%d%%" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add button" +msgstr "中键" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Done" +msgstr "完成!" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove" +msgstr "远程服务器" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Start dragging a button to add. Tap outside to cancel." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap a button to select it. Drag a button to move it." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap outside to deselect." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp #, fuzzy msgid "Joystick" msgstr "摇杆 ID" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Overflow menu" msgstr "溢出菜单" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp #, fuzzy msgid "Toggle debug" msgstr "启用/禁用雾" @@ -2463,6 +2542,7 @@ msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk." msgstr "确定每个地图块的地窖数量的3D噪声。" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "3D support.\n" "Currently supported:\n" @@ -2471,8 +2551,7 @@ msgid "" "- interlaced: odd/even line based polarization screen support.\n" "- topbottom: split screen top/bottom.\n" "- sidebyside: split screen side by side.\n" -"- crossview: Cross-eyed 3d\n" -"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." +"- crossview: Cross-eyed 3d" msgstr "" "3D 支持。\n" "目前已支持:\n" @@ -2536,10 +2615,6 @@ msgstr "活动方块范围" msgid "Active object send range" msgstr "活动目标发送范围" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Adds particles when digging a node." -msgstr "挖方块时添加粒子。" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements." msgstr "调整检测到的显示密度,用来缩放 UI 元素。" @@ -2567,6 +2642,17 @@ msgstr "管理员名称" msgid "Advanced" msgstr "高级" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"All mesh buffers with less than this number of vertices will be merged\n" +"during map rendering. This improves rendering performance." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Allow clouds to look 3D instead of flat." +msgstr "使用 3D 云彩,而不是看起来是平面的。" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Allows liquids to be translucent." msgstr "允许液体呈现半透明效果。" @@ -2650,8 +2736,8 @@ msgstr "" "应用抖动以减少颜色带状伪影。\n" "抖动会显著增加无损压缩的截图的大小,并且如果显示器或操作系统进行额外的抖动," "或颜色通道没有量化到 8 位,则会造成错误工作。\n" -"在 OpenGL ES " -"中,抖动仅在着色器支持高浮点精度时有效,并且可能会产生更高的性能影响。" +"在 OpenGL ES 中,抖动仅在着色器支持高浮点精度时有效,并且可能会产生更高的性能" +"影响。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Apply specular shading to nodes." @@ -2968,14 +3054,14 @@ msgstr "云半径" msgid "Clouds" msgstr "云彩" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds are a client-side effect." -msgstr "云是客户端效果。" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Clouds in menu" msgstr "主菜单显示云彩" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Color depth for post-processing texture" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Colored fog" msgstr "彩色雾" @@ -3001,7 +3087,7 @@ msgid "" "as defined by the Free Software Foundation.\n" "You can also specify content ratings.\n" "These flags are independent from Luanti versions,\n" -"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/" +"so see a full list at https://content.luanti.org/help/content_flags/" msgstr "" "逗号分隔用于在仓库中隐藏内容的标签列表。\n" "\"nonfree\"可用于隐藏根据自由软件基金会\n" @@ -3166,6 +3252,14 @@ msgstr "调试日志级别" msgid "Debugging" msgstr "调试" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Decide the color depth of the texture used for the post-processing " +"pipeline.\n" +"Reducing this can improve performance, but some effects (e.g. debanding)\n" +"require more than 8 bits to work." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "专用服务器步骤" @@ -3332,18 +3426,10 @@ msgstr "" "当np_biome超过该值时将产生沙漠。\n" "当‘snowbiomes’启用时,该项将被忽略。" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desynchronize block animation" -msgstr "去同步块动画" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Developer Options" msgstr "开发者选项" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Digging particles" -msgstr "挖掘粒子效果" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "禁止使用空密码" @@ -3374,6 +3460,14 @@ msgstr "双击“跳跃”键飞行" msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." msgstr "连按两次“跳跃”键启用/禁用飞行模式。" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Draw transparency sorted triangles grouped by their mesh buffers.\n" +"This breaks transparency sorting between mesh buffers, but avoids " +"situations\n" +"where transparency sorting would be very slow otherwise." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "转储地图生成器调试信息。" @@ -3459,9 +3553,10 @@ msgstr "" "模拟人眼的行为。" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Enable colored shadows.\n" -"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive." +"Enable colored shadows for transculent nodes.\n" +"This is expensive." msgstr "" "启用彩色阴影。\n" "在半透明节点上投射彩色阴影。会消耗很多的资源。" @@ -3546,10 +3641,10 @@ msgstr "" "例如:0是不摇动;1.0正常摇动;2.0双倍。" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set.\n" -"Needs enable_ipv6 to be enabled." +"Ignored if bind_address is set." msgstr "" "允许/禁止运行 IPv6 服务器。\n" "如果设置了 bind_address 则本项被忽略。\n" @@ -3571,13 +3666,6 @@ msgstr "" msgid "Enables animation of inventory items." msgstr "启用物品清单动画。" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Enables caching of facedir rotated meshes.\n" -"This is only effective with shaders disabled." -msgstr "启用翻转网状物facedir的缓存。" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enables debug and error-checking in the OpenGL driver." msgstr "在 OpenGL 驱动程序中启用调试和错误检查。" @@ -3905,10 +3993,6 @@ msgstr "GUI缩放" msgid "GUI scaling filter" msgstr "GUI缩放过滤器" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling filter txr2img" -msgstr "GUI缩放过滤器 txr2img" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Gamepads" msgstr "游戏手柄" @@ -4152,7 +4236,8 @@ msgid "" "If enabled and you have ContentDB packages installed, Luanti may contact " "ContentDB to\n" "check for package updates when opening the mainmenu." -msgstr "如果启用并且您安装了 ContentDB 包,Luanti 可能会在打开主菜单时联系 ContentDB " +msgstr "" +"如果启用并且您安装了 ContentDB 包,Luanti 可能会在打开主菜单时联系 ContentDB " "检查包更新。" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4164,14 +4249,6 @@ msgstr "" "如果启用,“Aux1”键将代替潜行键的向下攀爬和\n" "下降。" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n" -"If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in." -msgstr "" -"如果启用,帐户注册与 UI 中的登录是分开的。\n" -"如果禁用,新帐户将在登录时自动注册。" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, actions are recorded for rollback.\n" @@ -4194,6 +4271,16 @@ msgid "" "empty password." msgstr "如果启用,玩家将无法在没有密码的情况下加入或修改密码为空密码。" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"If enabled, server account registration is separate from login in the UI.\n" +"If disabled, connecting to a server will automatically register a new " +"account." +msgstr "" +"如果启用,帐户注册与 UI 中的登录是分开的。\n" +"如果禁用,新帐户将在登录时自动注册。" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n" @@ -4307,10 +4394,6 @@ msgstr "注册时计数实体的方法。" msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "保存世界重要变化的时间间隔,以秒为单位。" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds." -msgstr "一天中向客户端发送时间的间隔,以秒为单位。" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "物品清单物品动画" @@ -5014,10 +5097,6 @@ msgstr "交互式请求(例如服务器列表获取)可能需要的最长时 msgid "Maximum users" msgstr "最大用户数" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mesh cache" -msgstr "Mesh 缓存" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Message of the day" msgstr "今日消息" @@ -5051,6 +5130,10 @@ msgstr "每个地图块的随机大型洞穴数的上限。" msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk." msgstr "每个地图块的随机大型洞穴数的下限。" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimum vertex count for mesh buffers" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mipmapping" msgstr "Mip 贴图" @@ -5145,9 +5228,10 @@ msgstr "" "- v7悬空岛(默认禁用)。" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Name of the player.\n" -"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n" +"When running a server, a client connecting with this name is admin.\n" "When starting from the main menu, this is overridden." msgstr "" "玩家名称。\n" @@ -5658,17 +5742,19 @@ msgid "" "* None - No antialiasing (default)\n" "\n" "* FSAA - Hardware-provided full-screen antialiasing\n" -"(incompatible with Post Processing and Undersampling)\n" "A.K.A multi-sample antialiasing (MSAA)\n" "Smoothens out block edges but does not affect the insides of textures.\n" -"A restart is required to change this option.\n" "\n" -"* FXAA - Fast approximate antialiasing (requires shaders)\n" +"If Post Processing is disabled, changing FSAA requires a restart.\n" +"Also, if Post Processing is disabled, FSAA will not work together with\n" +"undersampling or a non-default \"3d_mode\" setting.\n" +"\n" +"* FXAA - Fast approximate antialiasing\n" "Applies a post-processing filter to detect and smoothen high-contrast " "edges.\n" "Provides balance between speed and image quality.\n" "\n" -"* SSAA - Super-sampling antialiasing (requires shaders)\n" +"* SSAA - Super-sampling antialiasing\n" "Renders higher-resolution image of the scene, then scales down to reduce\n" "the aliasing effects. This is the slowest and the most accurate method." msgstr "" @@ -5921,16 +6007,6 @@ msgstr "" msgid "Shader path" msgstr "着色器路径" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shaders" -msgstr "着色器" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Shaders are a fundamental part of rendering and enable advanced visual " -"effects." -msgstr "着色器是渲染的基本部分,能够启用高级视觉效果。" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shadow filter quality" msgstr "阴影过滤质量" @@ -6113,11 +6189,11 @@ msgstr "" "请注意,mod或游戏可能会为某些(或所有)项目明确设置堆栈。" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Spread a complete update of shadow map over given number of frames.\n" +"Spread a complete update of the shadow map over a given number of frames.\n" "Higher values might make shadows laggy, lower values\n" -"will consume more resources.\n" -"Minimum value: 1; maximum value: 16" +"will consume more resources." msgstr "" "把完整地更新一次阴影贴图这项任务分配给多少帧去完成。\n" "较高的值可能会使阴影滞后,较低的值\n" @@ -6482,10 +6558,6 @@ msgstr "" msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." msgstr "一天中开始一个新世界的时间,以毫小时为单位(0-23999)。" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time send interval" -msgstr "发送间隔时间" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Time speed" msgstr "速度时间" @@ -6550,6 +6622,11 @@ msgstr "半透明液体" msgid "Transparency Sorting Distance" msgstr "透明度排序距离" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Transparency Sorting Group by Buffers" +msgstr "透明度排序距离" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trees noise" msgstr "树木噪声" @@ -6607,12 +6684,16 @@ msgid "Undersampling" msgstr "欠采样" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n" "to the game world only, keeping the GUI intact.\n" "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed " "image.\n" -"Higher values result in a less detailed image." +"Higher values result in a less detailed image.\n" +"Note: Undersampling is currently not supported if the \"3d_mode\" setting is " +"set\n" +"to a non-default value." msgstr "" "欠采样类似于使用较低的屏幕分辨率,但是它适用\n" "仅限于游戏世界,保持GUI完整。\n" @@ -6639,16 +6720,15 @@ msgstr "地窖的Y值上限。" msgid "Upper Y limit of floatlands." msgstr "悬空岛的Y值上限。" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use 3D cloud look instead of flat." -msgstr "使用 3D 云彩,而不是看起来是平面的。" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use a cloud animation for the main menu background." msgstr "主菜单背景使用云动画。" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle." +#, fuzzy +msgid "" +"Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle.\n" +"This provides a significant improvement when used together with mipmapping." msgstr "缩放材质时使用三线过滤。" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6915,25 +6995,14 @@ msgstr "" "硬件(例如,库存中材质的渲染到纹理)。" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" -"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" -"to the old scaling method, for video drivers that don't\n" -"properly support downloading textures back from hardware." -msgstr "" -"当gui_scaling_filter_txr2img为 true 时,复制这些图像\n" -"从硬件到软件进行扩展。 当 false 时,回退\n" -"到旧的缩放方法,对于不\n" -"正确支持从硬件下载纹理。" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" -"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" -"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n" -"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n" +"When using bilinear/trilinear filtering, low-resolution textures\n" +"can be blurred, so this option automatically upscales them to preserve\n" +"crisp pixels. This defines the minimum texture size for the upscaled " +"textures;\n" +"higher values look sharper, but require more memory.\n" +"This setting is ONLY applied if any of the mentioned filters are enabled.\n" "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" "texture autoscaling." msgstr "" @@ -6954,10 +7023,6 @@ msgstr "" "无论默认情况下应显示名称标签背景.\n" "模组都可能仍然设置一个背景." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." -msgstr "方块材质动画是否应按地图块同步,否则取消同步。" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Whether players are shown to clients without any range limit.\n" @@ -6983,9 +7048,9 @@ msgid "Whether to fog out the end of the visible area." msgstr "是否让雾出现在可视范围末端。" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n" -"sound system is disabled (enable_sound=false).\n" +"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time.\n" "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n" "pause menu." msgstr "" @@ -7171,6 +7236,9 @@ msgstr "cURL 并发限制" #~ "留空则启动一个本地服务器。\n" #~ "注意,主菜单的地址栏将会覆盖这里的设置。" +#~ msgid "Adds particles when digging a node." +#~ msgstr "挖方块时添加粒子。" + #~ msgid "" #~ "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for " #~ "4k screens." @@ -7291,6 +7359,9 @@ msgstr "cURL 并发限制" #~ msgid "Clean transparent textures" #~ msgstr "干净透明材质" +#~ msgid "Clouds are a client-side effect." +#~ msgstr "云是客户端效果。" + #~ msgid "Command key" #~ msgstr "命令键" @@ -7384,9 +7455,15 @@ msgstr "cURL 并发限制" #~ msgid "Darkness sharpness" #~ msgstr "地图生成器平面湖坡度" +#~ msgid "Debug info and profiler graph hidden" +#~ msgstr "调试信息和性能分析图已隐藏" + #~ msgid "Debug info toggle key" #~ msgstr "调试信息启用/禁用键" +#~ msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" +#~ msgstr "调试信息、性能分析图和线框已隐藏" + #~ msgid "Dec. volume key" #~ msgstr "音量减小键" @@ -7440,9 +7517,15 @@ msgstr "cURL 并发限制" #~ msgid "Del. Favorite" #~ msgstr "删除收藏项" +#~ msgid "Desynchronize block animation" +#~ msgstr "去同步块动画" + #~ msgid "Dig key" #~ msgstr "挖掘键" +#~ msgid "Digging particles" +#~ msgstr "挖掘粒子效果" + #~ msgid "Disable anticheat" #~ msgstr "禁用反作弊" @@ -7467,6 +7550,10 @@ msgstr "cURL 并发限制" #~ msgid "Dynamic shadows:" #~ msgstr "动态阴影:" +#, fuzzy +#~ msgid "Enable" +#~ msgstr "启用" + #~ msgid "Enable VBO" #~ msgstr "启用 VBO" @@ -7500,6 +7587,12 @@ msgstr "cURL 并发限制" #~ "否则将自动生成法线。\n" #~ "需要启用着色器。" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Enables caching of facedir rotated meshes.\n" +#~ "This is only effective with shaders disabled." +#~ msgstr "启用翻转网状物facedir的缓存。" + #~ msgid "Enables filmic tone mapping" #~ msgstr "启用电影基调映射" @@ -7548,9 +7641,6 @@ msgstr "cURL 并发限制" #~ "实验性选项,设为大于 0 的数字时可能导致\n" #~ "块之间出现可见空间。" -#~ msgid "FPS in pause menu" -#~ msgstr "暂停菜单 FPS" - #~ msgid "FSAA" #~ msgstr "FSAA" @@ -7627,8 +7717,8 @@ msgstr "cURL 并发限制" #~ msgid "Full screen BPP" #~ msgstr "全屏 BPP" -#~ msgid "Game" -#~ msgstr "子游戏" +#~ msgid "GUI scaling filter txr2img" +#~ msgstr "GUI缩放过滤器 txr2img" #~ msgid "Gamma" #~ msgstr "伽马" @@ -7788,658 +7878,664 @@ msgstr "cURL 并发限制" #~ msgid "Instrumentation" #~ msgstr "计数器" +#~ msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds." +#~ msgstr "一天中向客户端发送时间的间隔,以秒为单位。" + #~ msgid "Invalid gamespec." #~ msgstr "非法游戏信息。" #~ msgid "Inventory key" #~ msgstr "物品清单键" +#~ msgid "Irrlicht device:" +#~ msgstr "Irrlicht 渲染设备:" + #~ msgid "Jump key" #~ msgstr "跳跃键" #~ msgid "" #~ "Key for decreasing the viewing range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "视野缩小键。\n" -#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for decreasing the volume.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "音量减小键。\n" -#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for digging.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "挖掘键。\n" -#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for dropping the currently selected item.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "丢弃所选物品键。\n" -#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for increasing the viewing range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "视野扩大键。\n" -#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for increasing the volume.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "音量增大键。\n" -#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for jumping.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "跳跃键。\n" -#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving fast in fast mode.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "快速模式快速移动键。\n" -#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving the player backward.\n" #~ "Will also disable autoforward, when active.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "后退键。\n" #~ "在按下时也会取消自动前进。\n" -#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving the player forward.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "前进键。\n" -#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving the player left.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "左方向键。\n" -#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving the player right.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "右方向键。\n" -#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for muting the game.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "静音键。\n" -#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for opening the chat window to type commands.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "打开聊天窗口输入命令键。\n" -#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for opening the chat window to type local commands.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "打开聊天窗口输入本地命令键。\n" -#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for opening the chat window.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "打开聊天窗口键。\n" -#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for opening the inventory.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "打开物品清单键。\n" -#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for placing.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "放置键。\n" -#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "选择快捷栏第11个位置键。\n" -#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "选择快捷栏第12个位置键。\n" -#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "选择快捷栏第13个位置键。\n" -#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "选择快捷栏第14个位置键。\n" -#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "选择快捷栏第15个位置键。\n" -#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "选择快捷栏第16个位置键。\n" -#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "选择快捷栏第17个位置键。\n" -#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "选择快捷栏第18个位置键。\n" -#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "选择快捷栏第19个位置键。\n" -#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "选择快捷栏第20个位置键。\n" -#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "选择快捷栏第21个位置键。\n" -#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "选择快捷栏第22个位置键。\n" -#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "选择快捷栏第23个位置键。\n" -#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "选择快捷栏第24个位置键。\n" -#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "选择快捷栏第25个位置键。\n" -#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "选择快捷栏第26个位置键。\n" -#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "选择快捷栏第27个位置键。\n" -#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "选择快捷栏第28个位置键。\n" -#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "选择快捷栏第29个位置键。\n" -#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "选择快捷栏第30个位置键。\n" -#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "选择快捷栏第31个位置键。\n" -#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "选择快捷栏第32个位置键。\n" -#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "选择快捷栏第8个位置键。\n" -#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "选择快捷栏第5个位置键。\n" -#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the first hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "选择快捷栏第1个位置键。\n" -#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "选择快捷栏第4个位置键。\n" -#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the next item in the hotbar.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "选择快捷栏下一个位置键。\n" -#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "选择快捷栏第9个位置键。\n" -#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "选择快捷栏上一个位置键。\n" -#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the second hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "选择快捷栏第2个位置键。\n" -#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "选择快捷栏第7个位置键。\n" -#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "选择快捷栏第6个位置键。\n" -#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "选择快捷栏第10个位置键。\n" -#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the third hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "选择快捷栏第3个位置键。\n" -#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for sneaking.\n" #~ "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " #~ "disabled.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "下蹲键。\n" #~ "若aux1_descends禁用,也可用于向下攀爬、在水中向下游。\n" -#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for switching between first- and third-person camera.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "第一人称第三人称镜头切换键。\n" -#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for taking screenshots.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "截屏键。\n" -#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling autoforward.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "启用/禁用自动前进键。\n" -#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling cinematic mode.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "启用/禁用电影模式键。\n" -#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling display of minimap.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "启用/禁用小地图键。\n" -#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling fast mode.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "启用/禁用快速移动键。\n" -#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling flying.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "启用/禁用飞行键。\n" -#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling noclip mode.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "启用/禁用穿墙模式键。\n" -#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling pitch move mode.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "启用/禁用俯仰移动模式键。\n" -#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the camera update. Only used for development\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "启用/禁用相机更新键。仅用于开发。\n" -#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of chat.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "启用/禁用聊天显示键。\n" -#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of debug info.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "启用/禁用调试信息键。\n" -#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of fog.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "启用/禁用雾显示键。\n" -#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of the HUD.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "启用/禁用HUD显示键。\n" -#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of the large chat console.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "启用/禁用大型聊天控制台显示键。\n" -#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "启用/禁用性能分析图显示键。仅用于开发。\n" -#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling unlimited view range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "启用/禁用无限视野键。\n" -#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key to use view zoom when possible.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "启用/禁用缩放(如有可能)键。\n" -#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" @@ -8507,6 +8603,9 @@ msgstr "cURL 并发限制" #~ msgid "Menus" #~ msgstr "菜单" +#~ msgid "Mesh cache" +#~ msgstr "Mesh 缓存" + #~ msgid "Minimap" #~ msgstr "小地图" @@ -8718,6 +8817,9 @@ msgstr "cURL 并发限制" #~ "较低的值意味着阴影和贴图更新更快,但会消耗更多资源。\n" #~ "最小值 0.001 秒 最大值 0.2 秒" +#~ msgid "Shaders" +#~ msgstr "着色器" + #~ msgid "Shaders (experimental)" #~ msgstr "着色器(实验性)" @@ -8734,6 +8836,15 @@ msgstr "cURL 并发限制" #~ "性能。\n" #~ "仅用于OpenGL视频后端。" +#~ msgid "" +#~ "Shaders are a fundamental part of rendering and enable advanced visual " +#~ "effects." +#~ msgstr "着色器是渲染的基本部分,能够启用高级视觉效果。" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shaders are disabled." +#~ msgstr "已禁用镜头更新" + #, fuzzy #~ msgid "Shadow limit" #~ msgstr "地图块限制" @@ -8764,6 +8875,9 @@ msgstr "cURL 并发限制" #~ msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable." #~ msgstr "让旋转摄影机时较流畅。设为 0 以停用。" +#~ msgid "Sound system is disabled" +#~ msgstr "声音系统已禁用" + #~ msgid "Special" #~ msgstr "特殊" @@ -8804,6 +8918,12 @@ msgstr "cURL 并发限制" #~ msgid "This font will be used for certain languages." #~ msgstr "用于特定语言的字体。" +#~ msgid "This is not a recommended configuration." +#~ msgstr "不推荐使用该配置。" + +#~ msgid "Time send interval" +#~ msgstr "发送间隔时间" + #~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." #~ msgstr "启用着色器需要使用OpenGL驱动。" @@ -8874,6 +8994,21 @@ msgstr "cURL 并发限制" #~ msgid "Waving water" #~ msgstr "摇动水" +#~ msgid "" +#~ "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" +#~ "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" +#~ "to the old scaling method, for video drivers that don't\n" +#~ "properly support downloading textures back from hardware." +#~ msgstr "" +#~ "当gui_scaling_filter_txr2img为 true 时,复制这些图像\n" +#~ "从硬件到软件进行扩展。 当 false 时,回退\n" +#~ "到旧的缩放方法,对于不\n" +#~ "正确支持从硬件下载纹理。" + +#~ msgid "" +#~ "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." +#~ msgstr "方块材质动画是否应按地图块同步,否则取消同步。" + #~ msgid "X" #~ msgstr "X" diff --git a/po/zh_TW/luanti.po b/po/zh_TW/luanti.po index 26229d931536d..264a0e3ebe64b 100644 --- a/po/zh_TW/luanti.po +++ b/po/zh_TW/luanti.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Chinese (Traditional) (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-10-28 19:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-16 13:00+0000\n" "Last-Translator: reimu105 \n" "Language-Team: Chinese (Traditional Han script) 」來取得更多資訊,或使用「.help all」 msgid "[all | ] [-t]" msgstr "[all | <指令>] [-t]" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Browse" +msgstr "瀏覽" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Edit" +msgstr "編輯" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Select directory" +msgstr "選擇目錄" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Select file" +msgstr "選擇檔案" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Set" +msgstr "設定" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "(No description of setting given)" +msgstr "(未提供設定描述)" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "2D Noise" +msgstr "二維雜訊值" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/guiOpenURL.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Lacunarity" +msgstr "空隙" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Octaves" +msgstr "八音" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Offset" +msgstr "補償" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Persistence" +msgstr "持續性" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +msgid "Save" +msgstr "儲存" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Scale" +msgstr "規模" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Seed" +msgstr "種子碼" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "X spread" +msgstr "X 點差" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Y spread" +msgstr "Y 點差" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Z spread" +msgstr "Z 點差" + +#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. +#. It is short for "absolute value". +#. It can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "absvalue" +msgstr "絕對值" + +#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. +#. It describes the default processing options +#. for noise settings in the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "defaults" +msgstr "預設值" + +#. ~ "eased" is a noise parameter flag. +#. It is used to make the map smoother and +#. can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "eased" +msgstr "緩解 (eased)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" +msgstr "(遊戲也需要啟用自動曝光)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable bloom as well)" +msgstr "(遊戲還需要啟用陰影)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" +msgstr "(遊戲還需要啟用陰影)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "(Use system language)" +msgstr "(使用系統語言)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Accessibility" +msgstr "無障礙" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Auto" +msgstr "自動" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat" +msgstr "聊天" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Clear" +msgstr "清除" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls" +msgstr "控制" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Disabled" +msgstr "已停用" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Enabled" +msgstr "已啟用" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "General" +msgstr "通用" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Movement" +msgstr "移動" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +msgid "No results" +msgstr "無結果" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Reset setting to default" +msgstr "還原至預設值" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Reset setting to default ($1)" +msgstr "將設定重設為預設值 ($1)" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "搜尋" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show advanced settings" +msgstr "顯示進階設定" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show technical names" +msgstr "顯示技術名稱" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Touchscreen layout" +msgstr "觸控螢幕" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "pause_menu" +msgstr "在暫停選單中的 FPS" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Client Mods" +msgstr "客戶端模組" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Content: Games" +msgstr "內容:遊戲" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Content: Mods" +msgstr "內容:模組" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "(The game will need to enable shadows as well)" +msgstr "(遊戲還需要啟用陰影)" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Custom" +msgstr "自定" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dynamic shadows" +msgstr "動態陰影" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "High" +msgstr "高" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Low" +msgstr "低" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Medium" +msgstr "中" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Very High" +msgstr "超高" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Very Low" +msgstr "很低" + #: builtin/fstk/ui.lua msgid "" msgstr "<沒有可用的>" @@ -159,7 +399,6 @@ msgstr "全部" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua msgid "Back" msgstr "返回" @@ -195,11 +434,6 @@ msgstr "模組" msgid "No packages could be retrieved" msgstr "無法取得套件" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "No results" -msgstr "無結果" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "No updates" msgstr "無更新" @@ -244,18 +478,6 @@ msgstr "已安裝" msgid "Base Game:" msgstr "主遊戲:" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/guiOpenURL.cpp -#: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Cancel" -msgstr "取消" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Dependencies:" @@ -377,6 +599,12 @@ msgstr "無法將 $1 安裝為 $2" msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" msgstr "無法將 $1 安裝為材質包" +#: builtin/mainmenu/dlg_clients_list.lua +msgid "" +"This is the list of clients connected to\n" +"$1" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "(Enabled, has error)" msgstr "(已啓用,有錯誤)" @@ -440,12 +668,6 @@ msgstr "沒有可選相依元件" msgid "Optional dependencies:" msgstr "可選相依元件:" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Save" -msgstr "儲存" - #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "World:" msgstr "世界:" @@ -596,11 +818,6 @@ msgstr "河流" msgid "Sea level rivers" msgstr "生成在海平面的河流" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Seed" -msgstr "種子碼" - #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Smooth transition between biomes" msgstr "生態域之間的平穩過渡" @@ -706,8 +923,9 @@ msgstr "忽略" msgid "" "For a long time, Luanti shipped with a default game called \"Minetest " "Game\". Since version 5.8.0, Luanti ships without a default game." -msgstr "長期以來,Luanti 都附帶一款名為「Minetest Game」的預設遊戲。自 5.8.0 " -"版本以來,Luanti 不再提供預設遊戲。" +msgstr "" +"長期以來,Luanti 都附帶一款名為「Minetest Game」的預設遊戲。自 5.8.0 版本以" +"來,Luanti 不再提供預設遊戲。" #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua msgid "" @@ -738,6 +956,23 @@ msgid "" "override any renaming here." msgstr "此模組包有在其 modpack.conf 提供明確的名稱,會覆蓋此處的任何重新命名。" +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +#, fuzzy +msgid "Expand all" +msgstr "全部啟用" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "Group by prefix" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses a game called $2 and the following mods:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "The $1 server uses the following mods:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua msgid "A new $1 version is available" msgstr "一個新的 $1 版本可用" @@ -765,7 +1000,7 @@ msgstr "永不" msgid "Visit website" msgstr "造訪網站" -#: builtin/mainmenu/init.lua +#: builtin/mainmenu/init.lua src/client/game_formspec.cpp msgid "Settings" msgstr "設定" @@ -777,223 +1012,6 @@ msgstr "已停用公開伺服器列表" msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." msgstr "請嘗試重新啟用公共伺服器清單並檢查您的網際網路連線。" -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Browse" -msgstr "瀏覽" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Edit" -msgstr "編輯" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Select directory" -msgstr "選擇目錄" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Select file" -msgstr "選擇檔案" - -#: builtin/mainmenu/settings/components.lua -msgid "Set" -msgstr "設定" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "(No description of setting given)" -msgstr "(未提供設定描述)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "2D Noise" -msgstr "二維雜訊值" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Lacunarity" -msgstr "空隙" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Octaves" -msgstr "八音" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Offset" -msgstr "補償" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Persistence" -msgstr "持續性" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Scale" -msgstr "規模" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "X spread" -msgstr "X 點差" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Y spread" -msgstr "Y 點差" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Z spread" -msgstr "Z 點差" - -#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. -#. It is short for "absolute value". -#. It can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "absvalue" -msgstr "絕對值" - -#. ~ "defaults" is a noise parameter flag. -#. It describes the default processing options -#. for noise settings in the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "defaults" -msgstr "預設值" - -#. ~ "eased" is a noise parameter flag. -#. It is used to make the map smoother and -#. can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "eased" -msgstr "緩解 (eased)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" -msgstr "(遊戲也需要啟用自動曝光)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable bloom as well)" -msgstr "(遊戲還需要啟用陰影)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" -msgstr "(遊戲還需要啟用陰影)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "(Use system language)" -msgstr "(使用系統語言)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Accessibility" -msgstr "無障礙" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Auto" -msgstr "自動" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/touchcontrols.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat" -msgstr "聊天" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Clear" -msgstr "清除" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/client/game.cpp -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls" -msgstr "控制" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Disabled" -msgstr "已停用" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Enabled" -msgstr "已啟用" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "General" -msgstr "通用" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Movement" -msgstr "移動" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Reset setting to default" -msgstr "還原至預設值" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Reset setting to default ($1)" -msgstr "將設定重設為預設值 ($1)" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Search" -msgstr "搜尋" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show advanced settings" -msgstr "顯示進階設定" - -#: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show technical names" -msgstr "顯示技術名稱" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Client Mods" -msgstr "客戶端模組" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Content: Games" -msgstr "內容:遊戲" - -#: builtin/mainmenu/settings/settingtypes.lua -msgid "Content: Mods" -msgstr "內容:模組" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -msgid "Enable" -msgstr "啟用" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -msgid "Shaders are disabled." -msgstr "已停用相機更新。" - -#: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -msgid "This is not a recommended configuration." -msgstr "不建議使用該配置。" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "(The game will need to enable shadows as well)" -msgstr "(遊戲還需要啟用陰影)" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Custom" -msgstr "自定" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dynamic shadows" -msgstr "動態陰影" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "High" -msgstr "高" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Low" -msgstr "低" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Medium" -msgstr "中" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Very High" -msgstr "超高" - -#: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua -msgid "Very Low" -msgstr "很低" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "About" msgstr "關於" @@ -1014,10 +1032,6 @@ msgstr "核心開發者" msgid "Core Team" msgstr "核心團隊" -#: builtin/mainmenu/tab_about.lua -msgid "Irrlicht device:" -msgstr "照明設備:" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "Open User Data Directory" msgstr "打開用戶資料目錄" @@ -1164,10 +1178,22 @@ msgstr "開始遊戲" msgid "You need to install a game before you can create a world." msgstr "您需要先安裝遊戲才能安裝模組。" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Add favorite" +msgstr "移除收藏" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address" msgstr "地址" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "" +"Clients:\n" +"$1" +msgstr "用戶端" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" msgstr "創造模式" @@ -1181,6 +1207,11 @@ msgstr "傷害/PvP" msgid "Favorites" msgstr "收藏" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Game: $1" +msgstr "遊戲" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Incompatible Servers" msgstr "不相容的伺服器" @@ -1193,10 +1224,28 @@ msgstr "加入遊戲" msgid "Login" msgstr "登入" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Number of mods: $1" +msgstr "出現的執行緒數" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "Open server website" +msgstr "專用伺服器步驟" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Ping" msgstr "Ping" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "" +"Possible filters\n" +"game:\n" +"mod:\n" +"player:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Public Servers" msgstr "公開伺服器" @@ -1281,23 +1330,6 @@ msgstr "" "\n" "檢視 debug.txt 以取得更多資訊。" -#: src/client/game.cpp -msgid "- Mode: " -msgstr "- 模式: " - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Public: " -msgstr "- 公開: " - -#. ~ PvP = Player versus Player -#: src/client/game.cpp -msgid "- PvP: " -msgstr "- PvP: " - -#: src/client/game.cpp -msgid "- Server Name: " -msgstr "- 伺服器名稱: " - #: src/client/game.cpp msgid "A serialization error occurred:" msgstr "序列化時發生錯誤:" @@ -1307,6 +1339,11 @@ msgstr "序列化時發生錯誤:" msgid "Access denied. Reason: %s" msgstr "存取被拒絕。原因︰%s" +#: src/client/game.cpp +#, fuzzy +msgid "All debug info hidden" +msgstr "已顯示除錯資訊" + #: src/client/game.cpp msgid "Automatic forward disabled" msgstr "已停用自動前進" @@ -1327,6 +1364,10 @@ msgstr "區塊邊界顯示目前區塊" msgid "Block bounds shown for nearby blocks" msgstr "區塊邊界顯示鄰接區塊" +#: src/client/game.cpp +msgid "Bounding boxes shown" +msgstr "" + #: src/client/game.cpp msgid "Camera update disabled" msgstr "已停用相機更新" @@ -1339,10 +1380,6 @@ msgstr "已啟用相機更新" msgid "Can't show block bounds (disabled by game or mod)" msgstr "無法顯示區塊邊界(被遊戲或模組停用)" -#: src/client/game.cpp -msgid "Change Password" -msgstr "變更密碼" - #: src/client/game.cpp msgid "Cinematic mode disabled" msgstr "電影模式已停用" @@ -1371,38 +1408,6 @@ msgstr "連線錯誤(逾時?)" msgid "Connection failed for unknown reason" msgstr "連線失敗,原因不明" -#: src/client/game.cpp -msgid "Continue" -msgstr "繼續" - -#: src/client/game.cpp -msgid "" -"Controls:\n" -"No menu open:\n" -"- slide finger: look around\n" -"- tap: place/punch/use (default)\n" -"- long tap: dig/use (default)\n" -"Menu/inventory open:\n" -"- double tap (outside):\n" -" --> close\n" -"- touch stack, touch slot:\n" -" --> move stack\n" -"- touch&drag, tap 2nd finger\n" -" --> place single item to slot\n" -msgstr "" -"控制:\n" -"沒有開啟的選單:\n" -"- 滑動手指:環顧四周\n" -"- 點擊:放置/打擊/使用(預設)\n" -"- 長按:挖掘/使用(預設)\n" -"開啟的選單/物品欄:\n" -"- 點擊兩次(外面):\n" -" --> 關閉\n" -"- 碰觸堆疊,碰觸欄位:\n" -" --> 移動堆疊\n" -"- 碰觸並拖曳,以第二隻手指點擊\n" -" --> 放置單一物品至欄位\n" - #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Couldn't resolve address: %s" @@ -1416,30 +1421,14 @@ msgstr "正在建立用戶端..." msgid "Creating server..." msgstr "正在建立伺服器..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Debug info and profiler graph hidden" -msgstr "已隱藏除錯資訊及分析圖" - #: src/client/game.cpp msgid "Debug info shown" msgstr "已顯示除錯資訊" #: src/client/game.cpp -msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" -msgstr "已隱藏除錯資訊、分析圖及線框" - -#: src/client/game.cpp -#, c-format -msgid "Error creating client: %s" -msgstr "建立用戶端時發生錯誤:%s" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Exit to Menu" -msgstr "離開,回到選單" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Exit to OS" -msgstr "離開,回到作業系統" +#, c-format +msgid "Error creating client: %s" +msgstr "建立用戶端時發生錯誤:%s" #: src/client/game.cpp msgid "Fast mode disabled" @@ -1477,18 +1466,6 @@ msgstr "已啟用霧氣" msgid "Fog enabled by game or mod" msgstr "霧已由遊戲或模組啟用" -#: src/client/game.cpp -msgid "Game info:" -msgstr "遊戲資訊:" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Game paused" -msgstr "遊戲暫停" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Hosting server" -msgstr "正在主持伺服器" - #: src/client/game.cpp msgid "Item definitions..." msgstr "定義物品..." @@ -1525,14 +1502,6 @@ msgstr "穿牆模式已啟用(註:沒有「noclip」權限)" msgid "Node definitions..." msgstr "節點定義..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Off" -msgstr "關閉" - -#: src/client/game.cpp -msgid "On" -msgstr "開啟" - #: src/client/game.cpp msgid "Pitch move mode disabled" msgstr "俯仰移動模式已停用" @@ -1545,38 +1514,22 @@ msgstr "俯仰移動模式已啟用" msgid "Profiler graph shown" msgstr "已顯示分析圖" -#: src/client/game.cpp -msgid "Remote server" -msgstr "遠端伺服器" - #: src/client/game.cpp msgid "Resolving address..." msgstr "正在解析地址……" -#: src/client/game.cpp -msgid "Respawn" -msgstr "重生" - #: src/client/game.cpp msgid "Shutting down..." msgstr "正在關閉..." -#: src/client/game.cpp +#: src/client/game.cpp src/client/game_formspec.cpp msgid "Singleplayer" msgstr "單人遊戲" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound Volume" -msgstr "音量" - #: src/client/game.cpp msgid "Sound muted" msgstr "已靜音" -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound system is disabled" -msgstr "聲音系統已被禁用" - #: src/client/game.cpp msgid "Sound system is not supported on this build" msgstr "此編譯版本不支持聲音系統" @@ -1649,17 +1602,115 @@ msgid "Volume changed to %d%%" msgstr "音量已調整為 %d%%" #: src/client/game.cpp -msgid "Wireframe shown" -msgstr "已顯示線框" +#, fuzzy +msgid "Wireframe not supported by video driver" +msgstr "著色器已啟用,但是驅動程式不支援 GLSL。" #: src/client/game.cpp -msgid "You died" -msgstr "您已死亡" +msgid "Wireframe shown" +msgstr "已顯示線框" #: src/client/game.cpp msgid "Zoom currently disabled by game or mod" msgstr "遠近調整目前已被遊戲或模組停用" +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Mode: " +msgstr "- 模式: " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Public: " +msgstr "- 公開: " + +#. ~ PvP = Player versus Player +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- PvP: " +msgstr "- PvP: " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Server Name: " +msgstr "- 伺服器名稱: " + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Change Password" +msgstr "變更密碼" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Continue" +msgstr "繼續" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "" +"Controls:\n" +"No menu open:\n" +"- slide finger: look around\n" +"- tap: place/punch/use (default)\n" +"- long tap: dig/use (default)\n" +"Menu/inventory open:\n" +"- double tap (outside):\n" +" --> close\n" +"- touch stack, touch slot:\n" +" --> move stack\n" +"- touch&drag, tap 2nd finger\n" +" --> place single item to slot\n" +msgstr "" +"控制:\n" +"沒有開啟的選單:\n" +"- 滑動手指:環顧四周\n" +"- 點擊:放置/打擊/使用(預設)\n" +"- 長按:挖掘/使用(預設)\n" +"開啟的選單/物品欄:\n" +"- 點擊兩次(外面):\n" +" --> 關閉\n" +"- 碰觸堆疊,碰觸欄位:\n" +" --> 移動堆疊\n" +"- 碰觸並拖曳,以第二隻手指點擊\n" +" --> 放置單一物品至欄位\n" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Exit to Menu" +msgstr "離開,回到選單" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Exit to OS" +msgstr "離開,回到作業系統" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Game info:" +msgstr "遊戲資訊:" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Game paused" +msgstr "遊戲暫停" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Hosting server" +msgstr "正在主持伺服器" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Off" +msgstr "關閉" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "On" +msgstr "開啟" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Remote server" +msgstr "遠端伺服器" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Respawn" +msgstr "重生" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Sound Volume" +msgstr "音量" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "You died" +msgstr "您已死亡" + #: src/client/gameui.cpp msgid "Chat currently disabled by game or mod" msgstr "聊天目前已被遊戲或模組停用" @@ -1986,7 +2037,8 @@ msgid "Failed to compile the \"%s\" shader." msgstr "無法編譯「%s」著色器。" #: src/client/shader.cpp -msgid "Shaders are enabled but GLSL is not supported by the driver." +#, fuzzy +msgid "GLSL is not supported by the driver" msgstr "著色器已啟用,但是驅動程式不支援 GLSL。" #. ~ Error when a mod is missing dependencies. Ex: "Mod Title is missing: mod1, mod2, mod3" @@ -2034,7 +2086,7 @@ msgstr "自動前進" msgid "Automatic jumping" msgstr "自動跳躍" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Aux1" msgstr "Aux1" @@ -2046,7 +2098,7 @@ msgstr "後退" msgid "Block bounds" msgstr "區塊邊界" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Change camera" msgstr "變更相機" @@ -2070,7 +2122,7 @@ msgstr "降低音量" msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" msgstr "輕擊兩次「跳躍」以切換成飛行" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Drop" msgstr "丟棄" @@ -2086,11 +2138,11 @@ msgstr "提高視野" msgid "Inc. volume" msgstr "提高音量" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Inventory" msgstr "物品欄" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Jump" msgstr "跳躍" @@ -2122,7 +2174,7 @@ msgstr "下一個物品" msgid "Prev. item" msgstr "上一個物品" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Range select" msgstr "選擇範圍" @@ -2134,7 +2186,7 @@ msgstr "右" msgid "Screenshot" msgstr "螢幕擷取" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Sneak" msgstr "潛行" @@ -2142,15 +2194,15 @@ msgstr "潛行" msgid "Toggle HUD" msgstr "切換 HUD" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle chat log" msgstr "切換聊天記錄" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle fast" msgstr "切換快速模式" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle fly" msgstr "切換飛行模式" @@ -2158,11 +2210,11 @@ msgstr "切換飛行模式" msgid "Toggle fog" msgstr "切換霧氣" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle minimap" msgstr "切換迷你地圖" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle noclip" msgstr "切換穿牆模式" @@ -2170,7 +2222,7 @@ msgstr "切換穿牆模式" msgid "Toggle pitchmove" msgstr "切換 Pitch 移動模式" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Zoom" msgstr "遠近調整" @@ -2206,7 +2258,7 @@ msgstr "舊密碼" msgid "Passwords do not match!" msgstr "密碼不符合!" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Exit" msgstr "離開" @@ -2219,15 +2271,46 @@ msgstr "已靜音" msgid "Sound Volume: %d%%" msgstr "音量:%d%%" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add button" +msgstr "中鍵" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Done" +msgstr "完成!" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove" +msgstr "遠端伺服器" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Start dragging a button to add. Tap outside to cancel." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap a button to select it. Drag a button to move it." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Tap outside to deselect." +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Joystick" msgstr "搖桿" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Overflow menu" msgstr "溢出選單" -#: src/gui/touchcontrols.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle debug" msgstr "切換偵錯" @@ -2437,6 +2520,7 @@ msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk." msgstr "決定每個地圖區塊中地城數量的 3D 雜訊值。" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "3D support.\n" "Currently supported:\n" @@ -2445,8 +2529,7 @@ msgid "" "- interlaced: odd/even line based polarization screen support.\n" "- topbottom: split screen top/bottom.\n" "- sidebyside: split screen side by side.\n" -"- crossview: Cross-eyed 3d\n" -"Note that the interlaced mode requires shaders to be enabled." +"- crossview: Cross-eyed 3d" msgstr "" "3D 支援。\n" "目前已支援:\n" @@ -2510,10 +2593,6 @@ msgstr "活動區塊範圍" msgid "Active object send range" msgstr "活動目標傳送範圍" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Adds particles when digging a node." -msgstr "當挖掘節點時加入一些粒子。" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements." msgstr "調整偵測到的顯示密度,用來縮放 UI 元件。" @@ -2541,6 +2620,17 @@ msgstr "管理員名稱" msgid "Advanced" msgstr "進階" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"All mesh buffers with less than this number of vertices will be merged\n" +"during map rendering. This improves rendering performance." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Allow clouds to look 3D instead of flat." +msgstr "使用 3D 立體而非扁平的雲朵外觀。" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Allows liquids to be translucent." msgstr "允許液體呈半透明狀。" @@ -2935,14 +3025,14 @@ msgstr "雲朵範圍" msgid "Clouds" msgstr "雲朵" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds are a client-side effect." -msgstr "雲朵是用戶端的特效。" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Clouds in menu" msgstr "選單中的雲朵" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Color depth for post-processing texture" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Colored fog" msgstr "彩色迷霧" @@ -2960,6 +3050,7 @@ msgstr "" "對於測試很有用。有關詳細資訊,請參閱 al_extensions.[h,cpp]。" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n" "\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free " @@ -2967,7 +3058,7 @@ msgid "" "as defined by the Free Software Foundation.\n" "You can also specify content ratings.\n" "These flags are independent from Luanti versions,\n" -"so see a full list at https://content.minetest.net/help/content_flags/" +"so see a full list at https://content.luanti.org/help/content_flags/" msgstr "" "逗號分隔用於在倉庫中隱藏內容的標籤清單。\n" "\"nonfree\"可用於隱藏根據自由軟體基金會\n" @@ -3132,6 +3223,14 @@ msgstr "除錯記錄等級" msgid "Debugging" msgstr "调试" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Decide the color depth of the texture used for the post-processing " +"pipeline.\n" +"Reducing this can improve performance, but some effects (e.g. debanding)\n" +"require more than 8 bits to work." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "專用伺服器步驟" @@ -3300,18 +3399,10 @@ msgstr "" "當 np_biome 超過此值時,會產生沙漠。\n" "當啟用新的生物群系統'snowbiomes'時,這個將會被忽略。" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desynchronize block animation" -msgstr "異步化方塊動畫" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Developer Options" msgstr "開發者選項" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Digging particles" -msgstr "挖掘粒子" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Disallow empty passwords" msgstr "不允許空密碼" @@ -3342,6 +3433,14 @@ msgstr "輕擊兩次跳躍以飛行" msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." msgstr "輕擊兩次跳躍鍵以切換成飛行模式。" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Draw transparency sorted triangles grouped by their mesh buffers.\n" +"This breaks transparency sorting between mesh buffers, but avoids " +"situations\n" +"where transparency sorting would be very slow otherwise." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "轉儲地圖生成器調試資訊。" @@ -3424,9 +3523,10 @@ msgstr "" "模擬人眼的行為。" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Enable colored shadows.\n" -"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive." +"Enable colored shadows for transculent nodes.\n" +"This is expensive." msgstr "" "啟用彩色陰影。\n" "在真正的半透明節點上投射彩色陰影。 這很貴。" @@ -3507,10 +3607,10 @@ msgstr "" "舉例來說:設為 0 就不會有視野晃動;1.0 是一般情況;2.0 為雙倍。" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set.\n" -"Needs enable_ipv6 to be enabled." +"Ignored if bind_address is set." msgstr "" "啟用/停用執行 IPv6 伺服器。\n" "當 bind_address 被設定時將會被忽略。\n" @@ -3532,14 +3632,6 @@ msgstr "" msgid "Enables animation of inventory items." msgstr "啟用物品欄物品動畫。" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables caching of facedir rotated meshes.\n" -"This is only effective with shaders disabled." -msgstr "" -"啟用 facedir 旋轉網格的快取。\n" -"這僅在禁用著色器時才有效。" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enables debug and error-checking in the OpenGL driver." msgstr "啟用在 OpenGL 驅動程式中偵錯和錯誤檢查。" @@ -3869,10 +3961,6 @@ msgstr "圖形使用者介面縮放比例" msgid "GUI scaling filter" msgstr "圖形使用者介面縮放過濾器" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling filter txr2img" -msgstr "圖形使用者介面縮放比例過濾器 txr2img" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Gamepads" msgstr "遊戲手把" @@ -4131,14 +4219,6 @@ msgstr "" "如果啟用,「Aux1」鍵將取代潛行鍵的向下攀爬和\n" "下降。" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, account registration is separate from login in the UI.\n" -"If disabled, new accounts will be registered automatically when logging in." -msgstr "" -"連線到伺服器時啟用註冊確認。\n" -"如果停用,會自動註冊新的帳號。" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, actions are recorded for rollback.\n" @@ -4161,6 +4241,16 @@ msgid "" "empty password." msgstr "如果啟用,玩家在沒有密碼的情況下無法加入或將密碼變更為空密碼。" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"If enabled, server account registration is separate from login in the UI.\n" +"If disabled, connecting to a server will automatically register a new " +"account." +msgstr "" +"連線到伺服器時啟用註冊確認。\n" +"如果停用,會自動註冊新的帳號。" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n" @@ -4273,10 +4363,6 @@ msgstr "分析登錄的實體方法。" msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "儲存世界中的重要變更的間隔,以秒計。" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds." -msgstr "向客戶端發送一天中的時間間隔,以秒為單位。" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Inventory items animations" msgstr "物品欄物品動畫" @@ -4980,10 +5066,6 @@ msgstr "交互請求(例如伺服器清單取得)可能花費的最長時間 msgid "Maximum users" msgstr "最多使用者" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mesh cache" -msgstr "網狀快取" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Message of the day" msgstr "每日訊息" @@ -5016,6 +5098,10 @@ msgstr "每個地圖區塊的大型洞穴隨機數量的最小限制。" msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk." msgstr "每個地圖區塊的小洞穴隨機數量的最小限制。" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimum vertex count for mesh buffers" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mipmapping" msgstr "映射貼圖" @@ -5109,9 +5195,10 @@ msgstr "" "- v7 的可選浮動區域(預設為停用)。" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Name of the player.\n" -"When running a server, clients connecting with this name are admins.\n" +"When running a server, a client connecting with this name is admin.\n" "When starting from the main menu, this is overridden." msgstr "" "玩家名稱。\n" @@ -5609,23 +5696,26 @@ msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" msgstr "請見 https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Select the antialiasing method to apply.\n" "\n" "* None - No antialiasing (default)\n" "\n" "* FSAA - Hardware-provided full-screen antialiasing\n" -"(incompatible with Post Processing and Undersampling)\n" "A.K.A multi-sample antialiasing (MSAA)\n" "Smoothens out block edges but does not affect the insides of textures.\n" -"A restart is required to change this option.\n" "\n" -"* FXAA - Fast approximate antialiasing (requires shaders)\n" +"If Post Processing is disabled, changing FSAA requires a restart.\n" +"Also, if Post Processing is disabled, FSAA will not work together with\n" +"undersampling or a non-default \"3d_mode\" setting.\n" +"\n" +"* FXAA - Fast approximate antialiasing\n" "Applies a post-processing filter to detect and smoothen high-contrast " "edges.\n" "Provides balance between speed and image quality.\n" "\n" -"* SSAA - Super-sampling antialiasing (requires shaders)\n" +"* SSAA - Super-sampling antialiasing\n" "Renders higher-resolution image of the scene, then scales down to reduce\n" "the aliasing effects. This is the slowest and the most accurate method." msgstr "" @@ -5879,16 +5969,6 @@ msgstr "" msgid "Shader path" msgstr "著色器路徑" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shaders" -msgstr "著色器" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Shaders are a fundamental part of rendering and enable advanced visual " -"effects." -msgstr "著色器是渲染的基本部分,可實現高級視覺效果。" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Shadow filter quality" msgstr "陰影濾鏡質量" @@ -6013,7 +6093,8 @@ msgstr "平滑滾動" msgid "" "Smooths rotation of camera when in cinematic mode, 0 to disable. Enter " "cinematic mode by using the key set in Controls." -msgstr "在電影模式下平滑相機的旋轉,0 為停用。使用控制中設定的按鍵進入電影模式。" +msgstr "" +"在電影模式下平滑相機的旋轉,0 為停用。使用控制中設定的按鍵進入電影模式。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -6067,11 +6148,11 @@ msgstr "" "請注意,模組或遊戲可能會明確為某些(或所有)項目設定堆疊。" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Spread a complete update of shadow map over given number of frames.\n" +"Spread a complete update of the shadow map over a given number of frames.\n" "Higher values might make shadows laggy, lower values\n" -"will consume more resources.\n" -"Minimum value: 1; maximum value: 16" +"will consume more resources." msgstr "" "在給定數量的幀上傳播陰影貼圖的完整更新。\n" "較高的值可能會使陰影滯後,較低的值\n" @@ -6432,10 +6513,6 @@ msgstr "" msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." msgstr "一天中開始新世界的時間,以毫秒為單位 (0-23999)。" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time send interval" -msgstr "時間傳送間隔" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Time speed" msgstr "時間速度" @@ -6498,6 +6575,11 @@ msgstr "半透明液體" msgid "Transparency Sorting Distance" msgstr "透明分選距離" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Transparency Sorting Group by Buffers" +msgstr "透明分選距離" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trees noise" msgstr "樹林雜訊" @@ -6554,12 +6636,16 @@ msgid "Undersampling" msgstr "欠取樣" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n" "to the game world only, keeping the GUI intact.\n" "It should give a significant performance boost at the cost of less detailed " "image.\n" -"Higher values result in a less detailed image." +"Higher values result in a less detailed image.\n" +"Note: Undersampling is currently not supported if the \"3d_mode\" setting is " +"set\n" +"to a non-default value." msgstr "" "欠採樣與使用較低的螢幕解析度類似,但它適用\n" "僅適用於遊戲世界,保持 GUI 完整。\n" @@ -6586,16 +6672,15 @@ msgstr "地下城的 Y 值上限。" msgid "Upper Y limit of floatlands." msgstr "懸空島的 Y 上限。" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use 3D cloud look instead of flat." -msgstr "使用 3D 立體而非扁平的雲朵外觀。" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use a cloud animation for the main menu background." msgstr "在主選單的背景使用雲朵動畫。" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle." +#, fuzzy +msgid "" +"Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle.\n" +"This provides a significant improvement when used together with mipmapping." msgstr "當從某個角度觀看時啟用各向異性過濾。" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6860,25 +6945,14 @@ msgstr "" "硬體(例如在物品欄中節點的繪圖至材質)。" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" -"from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" -"to the old scaling method, for video drivers that don't\n" -"properly support downloading textures back from hardware." -msgstr "" -"當 gui_scaling_filter_txr2img 被設定為真,複製這些圖片\n" -"從硬體到軟體以供縮放。當為假時,退回\n" -"至舊的縮放方法,供從硬體下載材質回\n" -"來軟體支援不佳的顯示卡驅動程式使用。" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n" -"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n" -"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n" -"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n" -"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n" -"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n" +"When using bilinear/trilinear filtering, low-resolution textures\n" +"can be blurred, so this option automatically upscales them to preserve\n" +"crisp pixels. This defines the minimum texture size for the upscaled " +"textures;\n" +"higher values look sharper, but require more memory.\n" +"This setting is ONLY applied if any of the mentioned filters are enabled.\n" "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" "texture autoscaling." msgstr "" @@ -6899,10 +6973,6 @@ msgstr "" "預設是否應顯示名稱標籤背景。\n" "模組可能仍會設定背景。" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." -msgstr "是否每個地圖區塊的節點材質動畫可以不同步。" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Whether players are shown to clients without any range limit.\n" @@ -6928,9 +6998,9 @@ msgid "Whether to fog out the end of the visible area." msgstr "是否將可視區域外模糊。" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time, unless the\n" -"sound system is disabled (enable_sound=false).\n" +"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time.\n" "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n" "pause menu." msgstr "" @@ -7112,6 +7182,9 @@ msgstr "cURL 並行限制" #~ "把這個留空以啟動本機伺服器。\n" #~ "注意在主選單中的地址欄會覆寫這個設定。" +#~ msgid "Adds particles when digging a node." +#~ msgstr "當挖掘節點時加入一些粒子。" + #~ msgid "" #~ "Adjust dpi configuration to your screen (non X11/Android only) e.g. for " #~ "4k screens." @@ -7208,6 +7281,9 @@ msgstr "cURL 並行限制" #~ msgid "Clean transparent textures" #~ msgstr "清除透明材質" +#~ msgid "Clouds are a client-side effect." +#~ msgstr "雲朵是用戶端的特效。" + #~ msgid "Command key" #~ msgstr "指令按鍵" @@ -7301,9 +7377,15 @@ msgstr "cURL 並行限制" #~ msgid "Darkness sharpness" #~ msgstr "湖泊坡度" +#~ msgid "Debug info and profiler graph hidden" +#~ msgstr "已隱藏除錯資訊及分析圖" + #~ msgid "Debug info toggle key" #~ msgstr "除錯資訊切換按鍵" +#~ msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" +#~ msgstr "已隱藏除錯資訊、分析圖及線框" + #~ msgid "Dec. volume key" #~ msgstr "音量減少鍵" @@ -7357,9 +7439,15 @@ msgstr "cURL 並行限制" #~ msgid "Del. Favorite" #~ msgstr "刪除收藏" +#~ msgid "Desynchronize block animation" +#~ msgstr "異步化方塊動畫" + #~ msgid "Dig key" #~ msgstr "挖掘鍵" +#~ msgid "Digging particles" +#~ msgstr "挖掘粒子" + #~ msgid "Disable anticheat" #~ msgstr "停用反作弊" @@ -7384,6 +7472,9 @@ msgstr "cURL 並行限制" #~ msgid "Dynamic shadows:" #~ msgstr "動態陰影:" +#~ msgid "Enable" +#~ msgstr "啟用" + #~ msgid "Enable VBO" #~ msgstr "啟用 VBO" @@ -7416,6 +7507,13 @@ msgstr "cURL 並行限制" #~ "或是自動生成。\n" #~ "必須啟用著色器。" +#~ msgid "" +#~ "Enables caching of facedir rotated meshes.\n" +#~ "This is only effective with shaders disabled." +#~ msgstr "" +#~ "啟用 facedir 旋轉網格的快取。\n" +#~ "這僅在禁用著色器時才有效。" + #~ msgid "Enables filmic tone mapping" #~ msgstr "啟用電影色調映射" @@ -7451,9 +7549,6 @@ msgstr "cURL 並行限制" #~ "實驗性選項,當設定到大於零的值時\n" #~ "也許會造成在方塊間有視覺空隙。" -#~ msgid "FPS in pause menu" -#~ msgstr "在暫停選單中的 FPS" - #~ msgid "FSAA" #~ msgstr "FSAA" @@ -7529,8 +7624,8 @@ msgstr "cURL 並行限制" #~ msgid "Full screen BPP" #~ msgstr "全螢幕 BPP" -#~ msgid "Game" -#~ msgstr "遊戲" +#~ msgid "GUI scaling filter txr2img" +#~ msgstr "圖形使用者介面縮放比例過濾器 txr2img" #~ msgid "Gamma" #~ msgstr "Gamma" @@ -7685,661 +7780,667 @@ msgstr "cURL 並行限制" #~ msgid "Instrumentation" #~ msgstr "儀表" +#~ msgid "Interval of sending time of day to clients, stated in seconds." +#~ msgstr "向客戶端發送一天中的時間間隔,以秒為單位。" + #~ msgid "Invalid gamespec." #~ msgstr "遊戲規格無效。" #~ msgid "Inventory key" #~ msgstr "物品欄按鍵" +#~ msgid "Irrlicht device:" +#~ msgstr "照明設備:" + #~ msgid "Jump key" #~ msgstr "跳躍鍵" #~ msgid "" #~ "Key for decreasing the viewing range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "降低視野範圍的按鍵。\n" -#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for decreasing the volume.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "降低音量的按鍵。\n" -#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for digging.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "跳躍的按鍵。\n" -#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for dropping the currently selected item.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "丟棄目前選定物品的按鍵。\n" -#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for increasing the viewing range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "增加視野範圍的按鍵。\n" -#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for increasing the volume.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "增加音量的按鍵。\n" -#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for jumping.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "跳躍的按鍵。\n" -#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving fast in fast mode.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "在快速模式中快速移動的按鍵。\n" -#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for moving the player backward.\n" #~ "Will also disable autoforward, when active.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "將玩家往後方移動的按鍵。\n" -#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving the player forward.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "將玩家往前方移動的按鍵。\n" -#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving the player left.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "將玩家往左方移動的按鍵。\n" -#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for moving the player right.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "將玩家往右方移動的按鍵。\n" -#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for muting the game.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "遊戲靜音的按鍵。\n" -#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for opening the chat window to type commands.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "開啟對話視窗以供輸入指令的按鍵。\n" -#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for opening the chat window to type local commands.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "開啟對話視窗以供輸入本機指令的按鍵。\n" -#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for opening the chat window.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "開啟對話視窗的按鍵。\n" -#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for opening the inventory.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "開啟物品欄的按鍵。\n" -#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for placing.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "跳躍的按鍵。\n" -#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 11th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "選取快捷列中第 11 個槽的按鍵。\n" -#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 12th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "選取快捷列中第 12 個槽的按鍵。\n" -#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 13th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "選取快捷列中第 13 個槽的按鍵。\n" -#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 14th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "選取快捷列中第 14 個槽的按鍵。\n" -#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 15th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "選取快捷列中第 15 個槽的按鍵。\n" -#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 16th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "選取快捷列中第 16 個槽的按鍵。\n" -#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 17th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "選取快捷列中第 17 個槽的按鍵。\n" -#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 18th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "選取快捷列中第 18 個槽的按鍵。\n" -#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 19th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "選取快捷列中第 19 個槽的按鍵。\n" -#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 20th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "選取快捷列中第 20 個槽的按鍵。\n" -#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 21st hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "選取快捷列中第 21 個槽的按鍵。\n" -#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 22nd hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "選取快捷列中第 22 個槽的按鍵。\n" -#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 23rd hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "選取快捷列中第 23 個槽的按鍵。\n" -#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 24th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "選取快捷列中第 24 個槽的按鍵。\n" -#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 25th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "選取快捷列中第 25 個槽的按鍵。\n" -#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 26th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "選取快捷列中第 26 個槽的按鍵。\n" -#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 27th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "選取快捷列中第 27 個槽的按鍵。\n" -#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 28th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "選取快捷列中第 28 個槽的按鍵。\n" -#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 29th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "選取快捷列中第 29 個槽的按鍵。\n" -#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 30th hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "選取快捷列中第 30 個槽的按鍵。\n" -#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 31st hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "選取快捷列中第 31 個槽的按鍵。\n" -#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the 32nd hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "選取快捷列中第 32 個槽的按鍵。\n" -#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the eighth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "選取快捷列中第 8 個槽的按鍵。\n" -#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the fifth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "選取快捷列中第 5 個槽的按鍵。\n" -#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the first hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "選取快捷列中第 1 個槽的按鍵。\n" -#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the fourth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "選取快捷列中第 4 個槽的按鍵。\n" -#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the next item in the hotbar.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "在快捷列選取下一個物品的按鍵。\n" -#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the ninth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "選取快捷列中第 9 個槽的按鍵。\n" -#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the previous item in the hotbar.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "在快捷列選取上一個物品的按鍵。\n" -#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the second hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "選取快捷列中第 2 個槽的按鍵。\n" -#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the seventh hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "選取快捷列中第 7 個槽的按鍵。\n" -#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the sixth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "選取快捷列中第 6 個槽的按鍵。\n" -#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the tenth hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "選取快捷列中第 10 個槽的按鍵。\n" -#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for selecting the third hotbar slot.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "選取快捷列中第 3 個槽的按鍵。\n" -#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for sneaking.\n" #~ "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " #~ "disabled.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "潛行的按鍵。\n" #~ "若 aux1_ 降低停用時,也會用於向下攀爬與在水中下潛。\n" -#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for switching between first- and third-person camera.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "用來切換第一與第三人稱視角的按鍵。\n" -#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for taking screenshots.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "拍攝螢幕截圖的按鍵。\n" -#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for toggling autoforward.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "切換自動奔跑的按鍵。\n" -#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling cinematic mode.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "切換電影模式的按鍵。\n" -#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling display of minimap.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "切換顯示迷你地圖的按鍵。\n" -#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling fast mode.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "切換快速模式的按鍵。\n" -#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling flying.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "切換飛行的按鍵。\n" -#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling noclip mode.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "切換穿牆模式的按鍵。\n" -#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling pitch move mode.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "切換 Pitch Move 模式的按鍵。\n" -#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the camera update. Only used for development\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "切換視角更新的按鍵。僅對開發有用。\n" -#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of chat.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "用來切換聊天顯示的按鍵。\n" -#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of debug info.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "切換顯示除錯資訊的按鍵。\n" -#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of fog.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "切換顯示霧氣的按鍵。\n" -#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of the HUD.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "切換顯示 HUD 的按鍵。\n" -#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of the large chat console.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "切換顯示大聊天終端機的按鍵。\n" -#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling the display of the profiler. Used for development.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "切換顯示輪廓的按鍵。對開發有用。\n" -#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key for toggling unlimited view range.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "切換無限視野的按鍵。\n" -#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Key to use view zoom when possible.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgstr "" #~ "當可能時用來縮放的按鍵。\n" -#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr." -#~ "html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" #~ msgid "" #~ "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" @@ -8410,6 +8511,9 @@ msgstr "cURL 並行限制" #~ msgid "Menus" #~ msgstr "選單" +#~ msgid "Mesh cache" +#~ msgstr "網狀快取" + #~ msgid "Minimap" #~ msgstr "迷你地圖" @@ -8599,6 +8703,9 @@ msgstr "cURL 並行限制" #~ msgid "Server / Singleplayer" #~ msgstr "伺服器/單人遊戲" +#~ msgid "Shaders" +#~ msgstr "著色器" + #~ msgid "Shaders (experimental)" #~ msgstr "著色器(實驗性)" @@ -8613,6 +8720,14 @@ msgstr "cURL 並行限制" #~ "著色器允許實現高級視覺效果,\n" #~ "並可能提高某些顯示卡的性能。" +#~ msgid "" +#~ "Shaders are a fundamental part of rendering and enable advanced visual " +#~ "effects." +#~ msgstr "著色器是渲染的基本部分,可實現高級視覺效果。" + +#~ msgid "Shaders are disabled." +#~ msgstr "已停用相機更新。" + #~ msgid "Shadow limit" #~ msgstr "陰影限制" @@ -8643,6 +8758,9 @@ msgstr "cURL 並行限制" #~ msgid "Smooths rotation of camera. 0 to disable." #~ msgstr "讓旋轉攝影機時較流暢。設為 0 以停用。" +#~ msgid "Sound system is disabled" +#~ msgstr "聲音系統已被禁用" + #~ msgid "Special" #~ msgstr "特殊" @@ -8684,6 +8802,12 @@ msgstr "cURL 並行限制" #~ msgid "This font will be used for certain languages." #~ msgstr "這個字型將會被用於特定的語言。" +#~ msgid "This is not a recommended configuration." +#~ msgstr "不建議使用該配置。" + +#~ msgid "Time send interval" +#~ msgstr "時間傳送間隔" + #~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." #~ msgstr "要啟用著色器,必須使用 OpenGL 驅動程式。" @@ -8767,6 +8891,17 @@ msgstr "cURL 並行限制" #~ msgid "Waving water" #~ msgstr "波動的水" +#~ msgid "" +#~ "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" +#~ "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" +#~ "to the old scaling method, for video drivers that don't\n" +#~ "properly support downloading textures back from hardware." +#~ msgstr "" +#~ "當 gui_scaling_filter_txr2img 被設定為真,複製這些圖片\n" +#~ "從硬體到軟體以供縮放。當為假時,退回\n" +#~ "至舊的縮放方法,供從硬體下載材質回\n" +#~ "來軟體支援不佳的顯示卡驅動程式使用。" + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled " @@ -8774,6 +8909,10 @@ msgstr "cURL 並行限制" #~ "If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead." #~ msgstr "是否使用 freetype 字型,需要將 freetype 支援編譯進來。" +#~ msgid "" +#~ "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." +#~ msgstr "是否每個地圖區塊的節點材質動畫可以不同步。" + #~ msgid "Whether to allow players to damage and kill each other." #~ msgstr "是否允許玩家傷害並殺害其他人。"