From 2175921ce35c0f0162768d8e12c2b863fded92e1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pedro Albuquerque Date: Wed, 5 Feb 2025 11:40:08 +0100 Subject: [PATCH] Added translation using Weblate (Portuguese) --- po/pt.po | 335 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 335 insertions(+) create mode 100644 po/pt.po diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po new file mode 100644 index 0000000..3b9ca7f --- /dev/null +++ b/po/pt.po @@ -0,0 +1,335 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Hunter Wittenborn +# This file is distributed under the same license as the Celeste package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Celeste 0.8.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-19 01:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: pt\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: src/about.rs:20 +msgid "App icons by" +msgstr "" + +#: src/gtk_util.rs:20 src/gtk_util.rs:43 src/launch.rs:614 src/launch.rs:776 +msgid "Ok" +msgstr "" + +#: src/launch.rs:99 +msgid "Both '{}' and '{}' are more recent than at last sync." +msgstr "" + +#: src/launch.rs:158 +msgid "Unable to create Celeste's config directory [{}]." +msgstr "" + +#: src/launch.rs:170 +msgid "Unable to create Celeste's database file [{}]." +msgstr "" + +#: src/launch.rs:180 +msgid "Unable to connect to database [{}]." +msgstr "" + +#: src/launch.rs:188 +msgid "Unable to run database migrations [{}]" +msgstr "" + +#: src/launch.rs:288 +msgid "Awaiting sync check..." +msgstr "" + +#: src/launch.rs:324 +msgid "Sync Errors" +msgstr "" + +#: src/launch.rs:339 +msgid "File/Folder Exclusions" +msgstr "" + +#: src/launch.rs:458 +msgid "Stop syncing this directory" +msgstr "" + +#: src/launch.rs:475 +msgid "Are you sure you want to stop syncing '{}' to '{}'?" +msgstr "" + +#: src/launch.rs:484 +msgid "This directory is currently being processed to no longer be synced." +msgstr "" + +#: src/launch.rs:574 +msgid "Directories" +msgstr "" + +#. Get the local folder to sync with. +#: src/launch.rs:597 +msgid "Local folder:" +msgstr "" + +#: src/launch.rs:613 src/launch.rs:775 src/login/gdrive.rs:214 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. Get the remote folder to sync with, and add it. +#. The entry completion code is largely inspired by https://github.com/gtk-rs/gtk4-rs/blob/master/examples/entry_completion/main.rs. I honestly have no clue what half the code for that is doing, I just know the current code is working well enough, and it can be fixed later if it breaks. +#: src/launch.rs:633 +msgid "Remote folder:" +msgstr "" + +#: src/launch.rs:820 +msgid "The specified remote directory doesn't exist" +msgstr "" + +#: src/launch.rs:828 +msgid "Failed to check if the specified remote directory exists" +msgstr "" + +#: src/launch.rs:839 +msgid "The specified directory pair is already being synced" +msgstr "" + +#: src/launch.rs:842 +msgid "The specified local directory doesn't exist" +msgstr "" + +#: src/launch.rs:845 +msgid "The specified local path isn't a directory" +msgstr "" + +#: src/launch.rs:848 +msgid "The specified local directory needs to be an absolute path" +msgstr "" + +#: src/launch.rs:876 +msgid "Are you sure you want to delete this remote?" +msgstr "" + +#: src/launch.rs:877 +msgid "All the directories associated with this remote will also stop syncing." +msgstr "" + +#: src/launch.rs:1342 src/launch.rs:2509 +msgid "Files are synced." +msgstr "" + +#: src/launch.rs:1352 +msgid "Syncing '{}'..." +msgstr "" + +#: src/launch.rs:1373 +msgid "Checking for changes..." +msgstr "" + +#. Add an error for reporting in the UI. +#: src/launch.rs:1380 +msgid "Please resolve the reported syncing issues." +msgstr "" + +#: src/launch.rs:1407 +msgid "{} errors found. " +msgstr "" + +#: src/launch.rs:1421 +msgid "Would you like to dismiss this error?" +msgstr "" + +#: src/launch.rs:1448 +msgid "Failed to sync '{}' to '{}' on remote." +msgstr "" + +#: src/launch.rs:1456 +msgid "Failed to sync '{}' on remote to '{}'." +msgstr "" + +#: src/launch.rs:1481 +msgid "Unable to fetch data for '{}' from the remote." +msgstr "" + +#: src/launch.rs:1490 src/launch.rs:1495 src/launch.rs:1503 +msgid "File Update" +msgstr "" + +#: src/launch.rs:1490 +msgid "Neither the local item or remote item exists anymore. This error will now be removed." +msgstr "" + +#: src/launch.rs:1495 +msgid "Only the local item exists now, so it will be synced to the remote." +msgstr "" + +#: src/launch.rs:1503 +msgid "Only the remote item exists now, so it will be synced to the local machine." +msgstr "" + +#: src/launch.rs:1513 +msgid "Both the local item '{}' and remote item '{}' have been updated since the last sync." +msgstr "" + +#: src/launch.rs:1515 +msgid "Which item would you like to keep?" +msgstr "" + +#: src/launch.rs:1517 +msgid "Local" +msgstr "" + +#: src/launch.rs:1518 +msgid "Remote" +msgstr "" + +#: src/launch.rs:1567 +msgid "1 error found." +msgstr "" + +#: src/launch.rs:1569 +msgid "{} errors found." +msgstr "" + +#: src/launch.rs:1701 +msgid "Checking '{}' for changes..." +msgstr "" + +#: src/launch.rs:2117 +msgid "Checking '{}' on remote for changes..." +msgstr "" + +#: src/launch.rs:2530 +msgid "Finished sync checks with {} errors." +msgstr "" + +#: src/launch.rs:2535 +msgid "Finished sync checks." +msgstr "" + +#: src/login/gdrive.rs:211 +msgid "Authenticating to {}..." +msgstr "" + +#: src/login/gdrive.rs:212 +msgid "Follow the link that opened in your browser, and come back once you've finished." +msgstr "" + +#: src/login/gdrive.rs:239 +msgid "There was an issue while running the webserver for authentication" +msgstr "" + +#: src/login/gdrive.rs:248 +msgid "There was an issue authenticating to {}" +msgstr "" + +#: src/login/login_util.rs:15 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: src/login/login_util.rs:27 +msgid "Name already exists." +msgstr "" + +#: src/login/login_util.rs:29 +msgid "Invalid name. Names must:\n" +"- Only contain numbers, letters, '_', '-', '.', and spaces\n" +"- Not start with '-' or a space\n" +"- Not end with a space" +msgstr "" + +#: src/login/login_util.rs:43 +msgid "Server URL" +msgstr "" + +#: src/login/login_util.rs:49 +msgid "Invalid server URL ({})." +msgstr "" + +#: src/login/login_util.rs:58 +msgid "Invalid server URL (no domain specified)." +msgstr "" + +#: src/login/login_util.rs:62 +msgid "Invalid server URL (password was specified)." +msgstr "" + +#: src/login/login_util.rs:66 +msgid "Invalid server URL(unknown server scheme {})." +msgstr "" + +#: src/login/login_util.rs:78 +msgid "Don't specify '{}' as part of the URL." +msgstr "" + +#: src/login/login_util.rs:91 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: src/login/login_util.rs:97 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: src/login/login_util.rs:104 +msgid "2FA Code" +msgstr "" + +#: src/login/login_util.rs:113 +msgid "The provided 2FA code is invalid (should only contain digits)." +msgstr "" + +#: src/login/login_util.rs:118 +msgid "The provided 2FA code is invalid (should be 6 digits long)." +msgstr "" + +#: src/login/login_util.rs:142 +msgid "Log in" +msgstr "" + +#: src/login/mod.rs:77 +msgid "Unable to connect to the server. Check your internet connection and try again." +msgstr "" + +#: src/login/mod.rs:80 +msgid "A 2FA code is required to log in to this account. Provide one and try again." +msgstr "" + +#: src/login/mod.rs:83 +msgid "Unable to authenticate to the server. Check your login credentials and try again." +msgstr "" + +#: src/login/mod.rs:87 +msgid "Unable to log in" +msgstr "" + +#. The dropdown for selecting the server type. +#: src/login/mod.rs:124 +msgid "Server Type" +msgstr "" + +#: src/tray.rs:13 +msgid "Awaiting sync checks..." +msgstr "" + +#: src/tray.rs:60 +msgid "Open" +msgstr "" + +#: src/tray.rs:67 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: src/main.rs:188 +msgid "Unknown Error" +msgstr "" + +#: src/main.rs:195 +msgid "An unknown error has occurred while running. This is an internal issue with Celeste and should be reported.\n" +"\n" +"The following backtrace may help with debugging the issue - note that it may contain information such as login tokens/keys, so avoid posting the information publicly:" +msgstr ""