diff --git a/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/pt-br.po b/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/pt-br.po index 00f1af26db3..97c50dfae5d 100644 --- a/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/pt-br.po +++ b/packages/ckeditor5-find-and-replace/lang/translations/pt-br.po @@ -19,15 +19,15 @@ msgstr "" msgctxt "The tooltip of a find and replace button in the toolbar. Also, the title of the find and replace form." msgid "Find and replace" -msgstr "Pesquisar e substituir" +msgstr "Localizar e substituir" msgctxt "The label for the searched text in the find and replace dropdown." msgid "Find in text…" -msgstr "Pesquisar no texto" +msgstr "Localizar no texto" msgctxt "The label for the find action button in the find and replace dropdown." msgid "Find" -msgstr "Pesquisar" +msgstr "Localizar" msgctxt "The label for the previous result button in the find and replace dropdown." msgid "Previous result" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Substituir" msgctxt "The label for the replace all action button in the find and replace dropdown." msgid "Replace all" -msgstr "Substituir tudo" +msgstr "Substituir todos" msgctxt "The label for the match case checkbox in the find and replace dropdown." msgid "Match case" @@ -59,11 +59,11 @@ msgstr "Substituir por..." msgctxt "An error text displayed when user attempted to find an empty text." msgid "Text to find must not be empty." -msgstr "Texto a ser pesquisado não pode ser vazio." +msgstr "O texto a ser localizado não pode ser vazio." msgctxt "A message displayed next to the replace field when disabled but user tries to use it." msgid "Tip: Find some text first in order to replace it." -msgstr "Dica: Pesquise por algum texto antes para poder substituí-la." +msgstr "Dica: Localize algum texto primeiro para poder substituí-lo." msgctxt "The label and a tooltip of the options dropdown button in the find and replace form." msgid "Show options" diff --git a/packages/ckeditor5-highlight/lang/translations/pt-br.po b/packages/ckeditor5-highlight/lang/translations/pt-br.po index bd99ef25720..9c9e982755d 100644 --- a/packages/ckeditor5-highlight/lang/translations/pt-br.po +++ b/packages/ckeditor5-highlight/lang/translations/pt-br.po @@ -43,12 +43,12 @@ msgstr "Caneta verde" msgctxt "Toolbar button tooltip for removing text highlight." msgid "Remove highlight" -msgstr "Remover realce" +msgstr "Remover marcação" msgctxt "Toolbar button tooltip for the text highlight feature." msgid "Highlight" -msgstr "Realce" +msgstr "Marcador" msgctxt "Label used by assistive technologies describing the highlight feature toolbar." msgid "Text highlight toolbar" -msgstr "Ferramentas de realce" +msgstr "Ferramentas de marcação" diff --git a/packages/ckeditor5-image/lang/translations/pt-br.po b/packages/ckeditor5-image/lang/translations/pt-br.po index 61651679d68..e4a35ba9459 100644 --- a/packages/ckeditor5-image/lang/translations/pt-br.po +++ b/packages/ckeditor5-image/lang/translations/pt-br.po @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Inserir imagem" msgctxt "The title of the notification displayed when upload fails." msgid "Upload failed" -msgstr "Falha ao subir arquivo" +msgstr "Falha ao enviar arquivo" msgctxt "The label used by assistive technologies describing an image toolbar attached to an image widget." msgid "Image toolbar" diff --git a/packages/ckeditor5-link/lang/translations/pt-br.po b/packages/ckeditor5-link/lang/translations/pt-br.po index 82aeba32c90..4028666379f 100644 --- a/packages/ckeditor5-link/lang/translations/pt-br.po +++ b/packages/ckeditor5-link/lang/translations/pt-br.po @@ -27,11 +27,11 @@ msgstr "Link" msgctxt "Label for the URL input in the Link URL editing balloon." msgid "Link URL" -msgstr "URL" +msgstr "URL do link" msgctxt "Label for the image link button." msgid "Link image" -msgstr "Link da imagem" +msgstr "Link com imagem" msgctxt "Button opening the Link URL editing balloon." msgid "Edit link" diff --git a/packages/ckeditor5-list/lang/translations/pt-br.po b/packages/ckeditor5-list/lang/translations/pt-br.po index 646c4a9a27e..44cc6a2c4c1 100644 --- a/packages/ckeditor5-list/lang/translations/pt-br.po +++ b/packages/ckeditor5-list/lang/translations/pt-br.po @@ -55,23 +55,23 @@ msgstr "Alternar o estilo de lista decimal" msgctxt "The ARIA label of the button that toggles the \"decimal with leading zero\" list style." msgid "Toggle the decimal with leading zero list style" -msgstr "Alternar o decimal com estilo de lista zero à esquerda" +msgstr "Alternar o estilo de lista decimal com zero à esquerda" msgctxt "The ARIA label of the button that toggles the \"lower–roman\" list style." msgid "Toggle the lower–roman list style" -msgstr "Alternar o estilo de lista romana inferior" +msgstr "Alternar o estilo de lista romana minúscula" msgctxt "The ARIA label of the button that toggles the \"upper–roman\" list style." msgid "Toggle the upper–roman list style" -msgstr "Alternar o estilo de lista romana superior" +msgstr "Alternar o estilo de lista romana maiúscula" msgctxt "The ARIA label of the button that toggles the \"lower–latin\" list style." msgid "Toggle the lower–latin list style" -msgstr "Alternar o estilo de lista latina inferior" +msgstr "Alternar o estilo de lista latina minúscula" msgctxt "The ARIA label of the button that toggles the \"upper–latin\" list style." msgid "Toggle the upper–latin list style" -msgstr "Alternar o estilo de lista latino superior" +msgstr "Alternar o estilo de lista latino maiúscula" msgctxt "The tooltip text of the button that toggles the \"disc\" list style." msgid "Disc" @@ -95,19 +95,19 @@ msgstr "Decimal com zero à esquerda" msgctxt "The tooltip text of the button that toggles the \"lower–roman\" list style." msgid "Lower–roman" -msgstr "Romano inferior" +msgstr "Romano minúsculo" msgctxt "The tooltip text of the button that toggles the \"upper–roman\" list style." msgid "Upper-roman" -msgstr "Romano superior" +msgstr "Romano maiúsculo" msgctxt "The tooltip text of the button that toggles the \"lower–latin\" list style." msgid "Lower-latin" -msgstr "Latim inferior" +msgstr "Latim minúsculo" msgctxt "The tooltip text of the button that toggles the \"upper–latin\" list style." msgid "Upper-latin" -msgstr "Latim superior" +msgstr "Latim maiúsculo" msgctxt "The label of the button that toggles the visibility of additional numbered list property UI fields." msgid "List properties" @@ -123,4 +123,4 @@ msgstr "O índice inicial deve ser maior que 0." msgctxt "The label of the switch button that reverses the order of the numbered list." msgid "Reversed order" -msgstr "Ordem reversa" +msgstr "Ordem inversa" diff --git a/packages/ckeditor5-media-embed/lang/translations/pt-br.po b/packages/ckeditor5-media-embed/lang/translations/pt-br.po index 311561c2c4f..cd75f484664 100644 --- a/packages/ckeditor5-media-embed/lang/translations/pt-br.po +++ b/packages/ckeditor5-media-embed/lang/translations/pt-br.po @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "A URL não pode ficar em branco." msgctxt "An error message that informs about unsupported media URL." msgid "This media URL is not supported." -msgstr "A URL desta mídia não é suportada." +msgstr "Esta URL de mídia não é suportada." msgctxt "Toolbar button tooltip for the Media Embed feature." msgid "Insert media" diff --git a/packages/ckeditor5-restricted-editing/lang/translations/pt-br.po b/packages/ckeditor5-restricted-editing/lang/translations/pt-br.po index 2962db46d2a..e7d38cddbc5 100644 --- a/packages/ckeditor5-restricted-editing/lang/translations/pt-br.po +++ b/packages/ckeditor5-restricted-editing/lang/translations/pt-br.po @@ -19,20 +19,20 @@ msgstr "" msgctxt "A label of the button indicating that using this button will make a selected text non–editable." msgid "Disable editing" -msgstr "Desabilitar edição" +msgstr "Desativar edição" msgctxt "A label of the button indicating that using this button will make a selected text editable." msgid "Enable editing" -msgstr "Habilitar edição" +msgstr "Ativar edição" msgctxt "A label of the button that moves selection to the previous editable region in the content." msgid "Previous editable region" -msgstr "Ir para região editável anterior" +msgstr "Região editável anterior" msgctxt "A label of the button that moves selection to the next editable region in the content." msgid "Next editable region" -msgstr "Ir para próxima região editável" +msgstr "Próxima região editável" msgctxt "A label of the dropdown that provides controls to navigate editable regions in the content." msgid "Navigate editable regions" -msgstr "Navegar entre as regiões editáveis" +msgstr "Navegar entre regiões editáveis" diff --git a/packages/ckeditor5-special-characters/lang/translations/pt-br.po b/packages/ckeditor5-special-characters/lang/translations/pt-br.po index 249ff232ceb..31ef2bcf1e8 100644 --- a/packages/ckeditor5-special-characters/lang/translations/pt-br.po +++ b/packages/ckeditor5-special-characters/lang/translations/pt-br.po @@ -63,79 +63,79 @@ msgstr "seta simples para baixo" msgctxt "A label for the \"leftwards double arrow\" symbol." msgid "leftwards double arrow" -msgstr "Seta dupla para esquerda" +msgstr "seta dupla para esquerda" msgctxt "A label for the \"rightwards double arrow\" symbol." msgid "rightwards double arrow" -msgstr "Seta dupla para direita" +msgstr "seta dupla para direita" msgctxt "A label for the \"upwards double arrow\" symbol." msgid "upwards double arrow" -msgstr "Seta dupla para cima" +msgstr "seta dupla para cima" msgctxt "A label for the \"downwards double arrow\" symbol." msgid "downwards double arrow" -msgstr "Seta dupla para baixo" +msgstr "seta dupla para baixo" msgctxt "A label for the \"leftwards dashed arrow\" symbol." msgid "leftwards dashed arrow" -msgstr "Seta tracejada para esquerda" +msgstr "seta tracejada para esquerda" msgctxt "A label for the \"rightwards dashed arrow\" symbol." msgid "rightwards dashed arrow" -msgstr "Seta tracejada para direita" +msgstr "seta tracejada para direita" msgctxt "A label for the \"upwards dashed arrow\" symbol." msgid "upwards dashed arrow" -msgstr "Seta tracejada para cima" +msgstr "seta tracejada para cima" msgctxt "A label for the \"downwards dashed arrow\" symbol." msgid "downwards dashed arrow" -msgstr "Seta tracejada para baixo" +msgstr "seta tracejada para baixo" msgctxt "A label for the \"leftwards arrow to bar\" symbol." msgid "leftwards arrow to bar" -msgstr "seta para a esquerda para barra" +msgstr "seta à esquerda para barra" msgctxt "A label for the \"rightwards arrow to bar\" symbol." msgid "rightwards arrow to bar" -msgstr "seta para a direita para barra" +msgstr "seta à direita para barra" msgctxt "A label for the \"upwards arrow to bar\" symbol." msgid "upwards arrow to bar" -msgstr "seta para cima para barra" +msgstr "seta a cima para barra" msgctxt "A label for the \"downwards arrow to bar\" symbol." msgid "downwards arrow to bar" -msgstr "seta para baixo para barra" +msgstr "seta a baixo para barra" msgctxt "A label for the \"up down arrow with base\" symbol." msgid "up down arrow with base" -msgstr "seta para baixo com base" +msgstr "seta para cima e para baixo com base" msgctxt "A label for the \"back with leftwards arrow above\" symbol." msgid "back with leftwards arrow above" -msgstr "volta com a seta esquerda acima" +msgstr "símbolo BACK com a seta para esquerda acima" msgctxt "A label for the \"end with leftwards arrow above\" symbol." msgid "end with leftwards arrow above" -msgstr "termina com a seta esquerda acima" +msgstr "símbolo END com a seta para esquerda acima" msgctxt "A label for the \"on with exclamation mark with left right arrow above\" symbol." msgid "on with exclamation mark with left right arrow above" -msgstr "com ponto de exclamação com a seta esquerda direita acima" +msgstr "símbolo ON com ponto de exclamação e seta para esquerda e direita acima" msgctxt "A label for the \"soon with rightwards arrow above\" symbol." msgid "soon with rightwards arrow above" -msgstr "Símbolo soon com a seta para a direita acima" +msgstr "símbolo SOON com a seta para a direita acima" msgctxt "A label for the \"top with upwards arrow above\" symbol." msgid "top with upwards arrow above" -msgstr "Símbolo topo com a seta para cima acima" +msgstr "símbolo TOP com a seta para cima acima" msgctxt "A label for the \"dollar sign\" symbol." msgid "Dollar sign" -msgstr "Símbolo do dólar" +msgstr "Símbolo do Dólar" msgctxt "A label for the \"euro sign\" symbol." msgid "Euro sign" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Símbolo de Centavo" msgctxt "A label for the \"euro-currency sign\" symbol." msgid "Euro-currency sign" -msgstr "Símbolo da Moeda do Euro" +msgstr "Símbolo da moeda Euro" msgctxt "A label for the \"colon sign\" symbol." msgid "Colon sign" @@ -227,11 +227,11 @@ msgstr "Símbolo do Centavo Alemão" msgctxt "A label for the \"peso sign\" symbol." msgid "Peso sign" -msgstr "Sinal de Peso" +msgstr "Símbolo do Peso" msgctxt "A label for the \"guarani sign\" symbol." msgid "Guarani sign" -msgstr "Símbolo de Guarani" +msgstr "Símbolo do Guarani" msgctxt "A label for the \"austral sign\" symbol." msgid "Austral sign" @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Símbolo da Lira Turca" msgctxt "A label for the \"nordic mark sign\" symbol." msgid "Nordic mark sign" -msgstr "Símbolo da Marca Nórdica" +msgstr "Símbolo do Marco Nórdico" msgctxt "A label for the \"manat sign\" symbol." msgid "Manat sign" @@ -279,11 +279,11 @@ msgstr "Símbolo do Rublo Russo" msgctxt "A label for the \"latin capital letter a with macron\" symbol." msgid "Latin capital letter a with macron" -msgstr "Símbolo latim maiúsculo A com macron" +msgstr "Símbolo latim maiúsculo A com mácron" msgctxt "A label for the \"latin small letter a with macron\" symbol." msgid "Latin small letter a with macron" -msgstr "Símbolo latim minúsculo A com macron" +msgstr "Símbolo latim minúsculo A com mácron" msgctxt "A label for the \"latin capital letter a with breve\" symbol." msgid "Latin capital letter a with breve" @@ -351,11 +351,11 @@ msgstr "Símbolo latin minúsculo D com um traçado vertical" msgctxt "A label for the \"latin capital letter e with macron\" symbol." msgid "Latin capital letter e with macron" -msgstr "Símbolo latim maiúsculo E com macron" +msgstr "Símbolo latim maiúsculo E com mácron" msgctxt "A label for the \"latin small letter e with macron\" symbol." msgid "Latin small letter e with macron" -msgstr "Símbolo latim minúsculo E com macron" +msgstr "Símbolo latim minúsculo E com mácron" msgctxt "A label for the \"latin capital letter e with breve\" symbol." msgid "Latin capital letter e with breve" @@ -447,11 +447,11 @@ msgstr "Símbolo latim minúsculo I com til" msgctxt "A label for the \"latin capital letter i with macron\" symbol." msgid "Latin capital letter i with macron" -msgstr "Símbolo latim maiúsculo I com macron" +msgstr "Símbolo latim maiúsculo I com mácron" msgctxt "A label for the \"latin small letter i with macron\" symbol." msgid "Latin small letter i with macron" -msgstr "Símbolo latim minúsculo I com macron" +msgstr "Símbolo latim minúsculo I com mácron" msgctxt "A label for the \"latin capital letter i with breve\" symbol." msgid "Latin capital letter i with breve" @@ -583,11 +583,11 @@ msgstr "Símbolo latim minúsculo Eng" msgctxt "A label for the \"latin capital letter o with macron\" symbol." msgid "Latin capital letter o with macron" -msgstr "Símbolo latim maiúsculo I com macron" +msgstr "Símbolo latim maiúsculo I com mácron" msgctxt "A label for the \"latin small letter o with macron\" symbol." msgid "Latin small letter o with macron" -msgstr "Símbolo latim minúsculo O com macron" +msgstr "Símbolo latim minúsculo O com mácron" msgctxt "A label for the \"latin capital letter o with breve\" symbol." msgid "Latin capital letter o with breve" @@ -703,11 +703,11 @@ msgstr "Símbolo latim minúsculo U com til" msgctxt "A label for the \"latin capital letter u with macron\" symbol." msgid "Latin capital letter u with macron" -msgstr "Símbolo latim maiúsculo I com macron" +msgstr "Símbolo latim maiúsculo I com mácron" msgctxt "A label for the \"latin small letter u with macron\" symbol." msgid "Latin small letter u with macron" -msgstr "Símbolo latim minúsculo U com macron" +msgstr "Símbolo latim minúsculo U com mácron" msgctxt "A label for the \"latin capital letter u with breve\" symbol." msgid "Latin capital letter u with breve" @@ -815,11 +815,11 @@ msgstr "Travessão" msgctxt "A label for the \"macron\" symbol." msgid "Macron" -msgstr "Macron" +msgstr "Mácron" msgctxt "A label for the \"overline\" symbol." msgid "Overline" -msgstr "Sobrepor" +msgstr "Linha acima" msgctxt "A label for the \"degree sign\" symbol." msgid "Degree sign" @@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "Sinal de multiplicação" msgctxt "A label for the \"latin small letter f with hook\" symbol." msgid "Latin small letter f with hook" -msgstr "Símbolo latim minúsculo F com gancho" +msgstr "Latim minúsculo F com gancho" msgctxt "A label for the \"integral\" symbol." msgid "Integral" @@ -899,7 +899,7 @@ msgstr "Contém como membro" msgctxt "A label for the \"n-ary product\" symbol." msgid "N-ary product" -msgstr "Símbolo Produto N-ário" +msgstr "Produto Cartesiano" msgctxt "A label for the \"logical and\" symbol." msgid "Logical and" @@ -1039,11 +1039,11 @@ msgstr "Sinal do ponto de exclamação duplo" msgctxt "A label for the \"question exclamation mark\" symbol." msgid "Question exclamation mark" -msgstr "Ponto de interrogação" +msgstr "Ponto de interrogação com exclamação" msgctxt "A label for the \"exclamation question mark\" symbol." msgid "Exclamation question mark" -msgstr "Ponto de exclamação" +msgstr "Ponto de exclamação com interrogação" msgctxt "A label for the \"double question mark\" symbol." msgid "Double question mark" @@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr "Símbolo de marca registrada" msgctxt "A label for the \"section sign\" symbol." msgid "Section sign" -msgstr "Símbolo de seleção" +msgstr "Símbolo de secção" msgctxt "A label for the \"paragraph sign\" symbol." msgid "Paragraph sign" @@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr "Símbolo de parágrafo" msgctxt "A label for the \"reversed paragraph sign\" symbol." msgid "Reversed paragraph sign" -msgstr "Símbolo de parágrafo reverso" +msgstr "Símbolo de parágrafo invertido" msgctxt "A label for a tooltip showing when the user hovers over the plugin icon." msgid "Character categories" diff --git a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/ar.po b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/ar.po index 2b9b4abe031..3623e85fb75 100644 --- a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/ar.po +++ b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/ar.po @@ -31,11 +31,11 @@ msgstr "كتلة التحرير" msgctxt "First part of the label of the block toolbar icon when functionality of drag and drop is available (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)" msgid "Click to edit block" -msgstr "" +msgstr "انقر لتحرير الوحدة التجميعية" msgctxt "Second part of the label of the block toolbar icon when functionality of drag and drop is available (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)" msgid "Drag to move" -msgstr "" +msgstr "اسحب للنقل" msgctxt "Label for a button showing the next thing (tab, page, etc.)." msgid "Next" @@ -131,8 +131,8 @@ msgstr "قبول" msgctxt "The main text of the message shown to the user when given query does not match any results." msgid "No results found" -msgstr "" +msgstr "لم يتم العثور على نتائج" msgctxt "The main text of the message shown to the user when no results are available." msgid "No searchable items" -msgstr "" +msgstr "لا توجد عناصر قابلة للبحث متاحة" diff --git a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/bg.po b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/bg.po index 61d612a050c..639cba78839 100644 --- a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/bg.po +++ b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/bg.po @@ -31,11 +31,11 @@ msgstr "Редактирай блок" msgctxt "First part of the label of the block toolbar icon when functionality of drag and drop is available (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)" msgid "Click to edit block" -msgstr "" +msgstr "Кликнете, за да редактирате блок" msgctxt "Second part of the label of the block toolbar icon when functionality of drag and drop is available (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)" msgid "Drag to move" -msgstr "" +msgstr "Плъзнете за преместване" msgctxt "Label for a button showing the next thing (tab, page, etc.)." msgid "Next" @@ -131,8 +131,8 @@ msgstr "Приемане" msgctxt "The main text of the message shown to the user when given query does not match any results." msgid "No results found" -msgstr "" +msgstr "Няма намерени резултати" msgctxt "The main text of the message shown to the user when no results are available." msgid "No searchable items" -msgstr "" +msgstr "Няма елементи за търсене" diff --git a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/bn.po b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/bn.po index 2955de48906..5b04d77a3f1 100644 --- a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/bn.po +++ b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/bn.po @@ -31,11 +31,11 @@ msgstr "এডিট ব্লক" msgctxt "First part of the label of the block toolbar icon when functionality of drag and drop is available (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)" msgid "Click to edit block" -msgstr "" +msgstr "ব্লক এডিট করতে ক্লিক করুন" msgctxt "Second part of the label of the block toolbar icon when functionality of drag and drop is available (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)" msgid "Drag to move" -msgstr "" +msgstr "সরানোর জন্য টেনে আনুন" msgctxt "Label for a button showing the next thing (tab, page, etc.)." msgid "Next" @@ -131,8 +131,8 @@ msgstr "গ্রহণ করুন" msgctxt "The main text of the message shown to the user when given query does not match any results." msgid "No results found" -msgstr "" +msgstr "কোন ফলাফল পাওয়া যায়নি" msgctxt "The main text of the message shown to the user when no results are available." msgid "No searchable items" -msgstr "" +msgstr "কোনো অনুসন্ধানযোগ্য আইটেম নেই" diff --git a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/ca.po b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/ca.po index 2ebd3cab853..5fbd8701f63 100644 --- a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/ca.po +++ b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/ca.po @@ -31,11 +31,11 @@ msgstr "Editar bloc" msgctxt "First part of the label of the block toolbar icon when functionality of drag and drop is available (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)" msgid "Click to edit block" -msgstr "" +msgstr "Fes clic per editar el bloc" msgctxt "Second part of the label of the block toolbar icon when functionality of drag and drop is available (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)" msgid "Drag to move" -msgstr "" +msgstr "Arrossega per moure" msgctxt "Label for a button showing the next thing (tab, page, etc.)." msgid "Next" @@ -131,8 +131,8 @@ msgstr "Accepta" msgctxt "The main text of the message shown to the user when given query does not match any results." msgid "No results found" -msgstr "" +msgstr "Sense resultats" msgctxt "The main text of the message shown to the user when no results are available." msgid "No searchable items" -msgstr "" +msgstr "No hi ha elements de cerca" diff --git a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/cs.po b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/cs.po index 06b6e08f2c4..fbd30f3e18d 100644 --- a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/cs.po +++ b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/cs.po @@ -31,11 +31,11 @@ msgstr "Upravit blok" msgctxt "First part of the label of the block toolbar icon when functionality of drag and drop is available (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)" msgid "Click to edit block" -msgstr "" +msgstr "Kliknutím upravíte blok" msgctxt "Second part of the label of the block toolbar icon when functionality of drag and drop is available (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)" msgid "Drag to move" -msgstr "" +msgstr "Přesuňte potažením" msgctxt "Label for a button showing the next thing (tab, page, etc.)." msgid "Next" @@ -131,8 +131,8 @@ msgstr "Přijmout" msgctxt "The main text of the message shown to the user when given query does not match any results." msgid "No results found" -msgstr "" +msgstr "Nenalezeny žádné výsledky" msgctxt "The main text of the message shown to the user when no results are available." msgid "No searchable items" -msgstr "" +msgstr "Žádné položky k vyhledání" diff --git a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/da.po b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/da.po index 79cb5f328fb..7c22bf6b39b 100644 --- a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/da.po +++ b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/da.po @@ -31,11 +31,11 @@ msgstr "Redigér blok" msgctxt "First part of the label of the block toolbar icon when functionality of drag and drop is available (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)" msgid "Click to edit block" -msgstr "" +msgstr "Klik for at redigere blok" msgctxt "Second part of the label of the block toolbar icon when functionality of drag and drop is available (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)" msgid "Drag to move" -msgstr "" +msgstr "Træk for at flytte" msgctxt "Label for a button showing the next thing (tab, page, etc.)." msgid "Next" @@ -131,8 +131,8 @@ msgstr "Accepter" msgctxt "The main text of the message shown to the user when given query does not match any results." msgid "No results found" -msgstr "" +msgstr "Ingen resultater blev fundet" msgctxt "The main text of the message shown to the user when no results are available." msgid "No searchable items" -msgstr "" +msgstr "Ingen søgbare artikler" diff --git a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/de.po b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/de.po index 3ec7b3bcf5d..9331b564b73 100644 --- a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/de.po +++ b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/de.po @@ -31,11 +31,11 @@ msgstr "Absatz bearbeiten" msgctxt "First part of the label of the block toolbar icon when functionality of drag and drop is available (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)" msgid "Click to edit block" -msgstr "" +msgstr "Zum Bearbeiten des Blocks klicken" msgctxt "Second part of the label of the block toolbar icon when functionality of drag and drop is available (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)" msgid "Drag to move" -msgstr "" +msgstr "Zum Verschieben ziehen" msgctxt "Label for a button showing the next thing (tab, page, etc.)." msgid "Next" @@ -131,8 +131,8 @@ msgstr "Akzeptieren" msgctxt "The main text of the message shown to the user when given query does not match any results." msgid "No results found" -msgstr "" +msgstr "Keine Ergebnisse gefunden" msgctxt "The main text of the message shown to the user when no results are available." msgid "No searchable items" -msgstr "" +msgstr "Keine durchsuchbaren Elemente" diff --git a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/el.po b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/el.po index 089f0442c7b..8221bc73414 100644 --- a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/el.po +++ b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/el.po @@ -31,11 +31,11 @@ msgstr "Επεξεργασία τμήματος" msgctxt "First part of the label of the block toolbar icon when functionality of drag and drop is available (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)" msgid "Click to edit block" -msgstr "" +msgstr "Κάντε κλικ για να επεξεργαστείτε το μπλοκ" msgctxt "Second part of the label of the block toolbar icon when functionality of drag and drop is available (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)" msgid "Drag to move" -msgstr "" +msgstr "Σύρετε για μετακίνηση" msgctxt "Label for a button showing the next thing (tab, page, etc.)." msgid "Next" @@ -131,8 +131,8 @@ msgstr "Αποδοχή" msgctxt "The main text of the message shown to the user when given query does not match any results." msgid "No results found" -msgstr "" +msgstr "Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα" msgctxt "The main text of the message shown to the user when no results are available." msgid "No searchable items" -msgstr "" +msgstr "Δεν υπάρχει δυνατότητα αναζήτησης στοιχείων" diff --git a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/es.po b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/es.po index 57177c9e29f..baf38f4b6a1 100644 --- a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/es.po +++ b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/es.po @@ -31,11 +31,11 @@ msgstr "Cuadro de edición" msgctxt "First part of the label of the block toolbar icon when functionality of drag and drop is available (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)" msgid "Click to edit block" -msgstr "" +msgstr "Haz clic para editar el bloque" msgctxt "Second part of the label of the block toolbar icon when functionality of drag and drop is available (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)" msgid "Drag to move" -msgstr "" +msgstr "Arrastra para mover" msgctxt "Label for a button showing the next thing (tab, page, etc.)." msgid "Next" @@ -131,8 +131,8 @@ msgstr "Aceptar" msgctxt "The main text of the message shown to the user when given query does not match any results." msgid "No results found" -msgstr "" +msgstr "No se han encontrado resultados" msgctxt "The main text of the message shown to the user when no results are available." msgid "No searchable items" -msgstr "" +msgstr "No hay elementos que buscar" diff --git a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/et.po b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/et.po index 5c2f2b890f8..cf7141a7bea 100644 --- a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/et.po +++ b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/et.po @@ -31,11 +31,11 @@ msgstr "Muuda plokki" msgctxt "First part of the label of the block toolbar icon when functionality of drag and drop is available (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)" msgid "Click to edit block" -msgstr "" +msgstr "Ploki muutmiseks klõpsa" msgctxt "Second part of the label of the block toolbar icon when functionality of drag and drop is available (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)" msgid "Drag to move" -msgstr "" +msgstr "Liigutamiseks lohista" msgctxt "Label for a button showing the next thing (tab, page, etc.)." msgid "Next" @@ -131,8 +131,8 @@ msgstr "Nõustu" msgctxt "The main text of the message shown to the user when given query does not match any results." msgid "No results found" -msgstr "" +msgstr "Tulemusi ei leitud" msgctxt "The main text of the message shown to the user when no results are available." msgid "No searchable items" -msgstr "" +msgstr "Tulemusi pole" diff --git a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/fi.po b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/fi.po index b88ce7dcdb1..73d79c7c051 100644 --- a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/fi.po +++ b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/fi.po @@ -31,11 +31,11 @@ msgstr "Muokkaa lohkoa" msgctxt "First part of the label of the block toolbar icon when functionality of drag and drop is available (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)" msgid "Click to edit block" -msgstr "" +msgstr "Muokkaa lohkoa klikkaamalla" msgctxt "Second part of the label of the block toolbar icon when functionality of drag and drop is available (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)" msgid "Drag to move" -msgstr "" +msgstr "Siirrä raahamalla" msgctxt "Label for a button showing the next thing (tab, page, etc.)." msgid "Next" @@ -131,8 +131,8 @@ msgstr "Hyväksy" msgctxt "The main text of the message shown to the user when given query does not match any results." msgid "No results found" -msgstr "" +msgstr "Tuloksia ei löytynyt" msgctxt "The main text of the message shown to the user when no results are available." msgid "No searchable items" -msgstr "" +msgstr "Ei haettavia nimikkeitä" diff --git a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/fr.po b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/fr.po index ca0b53dd42f..55ee39ec12e 100644 --- a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/fr.po +++ b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/fr.po @@ -31,11 +31,11 @@ msgstr "Modifier le bloc" msgctxt "First part of the label of the block toolbar icon when functionality of drag and drop is available (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)" msgid "Click to edit block" -msgstr "" +msgstr "Cliquer pour modifier le bloc" msgctxt "Second part of the label of the block toolbar icon when functionality of drag and drop is available (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)" msgid "Drag to move" -msgstr "" +msgstr "Faire glisser pour déplacer" msgctxt "Label for a button showing the next thing (tab, page, etc.)." msgid "Next" @@ -131,8 +131,8 @@ msgstr "Accepter" msgctxt "The main text of the message shown to the user when given query does not match any results." msgid "No results found" -msgstr "" +msgstr "Aucun résultat trouvé" msgctxt "The main text of the message shown to the user when no results are available." msgid "No searchable items" -msgstr "" +msgstr "Aucun élément consultable" diff --git a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/he.po b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/he.po index bce17ef09f7..25dffacd934 100644 --- a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/he.po +++ b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/he.po @@ -31,11 +31,11 @@ msgstr "הגדרות בלוק" msgctxt "First part of the label of the block toolbar icon when functionality of drag and drop is available (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)" msgid "Click to edit block" -msgstr "" +msgstr "להקיש לעריכת בלוק" msgctxt "Second part of the label of the block toolbar icon when functionality of drag and drop is available (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)" msgid "Drag to move" -msgstr "" +msgstr "לגרור כדי להזיז" msgctxt "Label for a button showing the next thing (tab, page, etc.)." msgid "Next" @@ -131,8 +131,8 @@ msgstr "קבל" msgctxt "The main text of the message shown to the user when given query does not match any results." msgid "No results found" -msgstr "" +msgstr "לא נמצאו תוצאות" msgctxt "The main text of the message shown to the user when no results are available." msgid "No searchable items" -msgstr "" +msgstr "אין פריטים ניתנים לחיפוש" diff --git a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/hi.po b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/hi.po index 55db65c8094..291030c9328 100644 --- a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/hi.po +++ b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/hi.po @@ -31,11 +31,11 @@ msgstr "Edit block" msgctxt "First part of the label of the block toolbar icon when functionality of drag and drop is available (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)" msgid "Click to edit block" -msgstr "" +msgstr "ब्लॉक एडिट करने के लिए क्लिक करें" msgctxt "Second part of the label of the block toolbar icon when functionality of drag and drop is available (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)" msgid "Drag to move" -msgstr "" +msgstr "मूव करने के लिए ड्रैग करें" msgctxt "Label for a button showing the next thing (tab, page, etc.)." msgid "Next" @@ -131,8 +131,8 @@ msgstr "स्वीकार करें" msgctxt "The main text of the message shown to the user when given query does not match any results." msgid "No results found" -msgstr "" +msgstr "कोई रिजल्ट नहीं" msgctxt "The main text of the message shown to the user when no results are available." msgid "No searchable items" -msgstr "" +msgstr "कोई खोजने लायक आइटम नहीं" diff --git a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/hu.po b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/hu.po index 6e26b228f88..39aa7b246b4 100644 --- a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/hu.po +++ b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/hu.po @@ -31,11 +31,11 @@ msgstr "Blokk szerkesztése" msgctxt "First part of the label of the block toolbar icon when functionality of drag and drop is available (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)" msgid "Click to edit block" -msgstr "" +msgstr "Kattintson a blokk szerkesztéséhez" msgctxt "Second part of the label of the block toolbar icon when functionality of drag and drop is available (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)" msgid "Drag to move" -msgstr "" +msgstr "Húzza a mozgatáshoz" msgctxt "Label for a button showing the next thing (tab, page, etc.)." msgid "Next" @@ -131,8 +131,8 @@ msgstr "Elfogad" msgctxt "The main text of the message shown to the user when given query does not match any results." msgid "No results found" -msgstr "" +msgstr "Nincs találat" msgctxt "The main text of the message shown to the user when no results are available." msgid "No searchable items" -msgstr "" +msgstr "Nincsenek kereshető elemek" diff --git a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/id.po b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/id.po index 1664cde4708..f1a8a573ccf 100644 --- a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/id.po +++ b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/id.po @@ -31,11 +31,11 @@ msgstr "Sunting blok" msgctxt "First part of the label of the block toolbar icon when functionality of drag and drop is available (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)" msgid "Click to edit block" -msgstr "" +msgstr "Klik untuk mengedit blok" msgctxt "Second part of the label of the block toolbar icon when functionality of drag and drop is available (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)" msgid "Drag to move" -msgstr "" +msgstr "Seret untuk memindahkan" msgctxt "Label for a button showing the next thing (tab, page, etc.)." msgid "Next" @@ -131,8 +131,8 @@ msgstr "Setuju" msgctxt "The main text of the message shown to the user when given query does not match any results." msgid "No results found" -msgstr "" +msgstr "Hasil tidak ditemukan" msgctxt "The main text of the message shown to the user when no results are available." msgid "No searchable items" -msgstr "" +msgstr "Tidak ada item yang dapat dicari" diff --git a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/it.po b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/it.po index 15921e978fe..f11878b629e 100644 --- a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/it.po +++ b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/it.po @@ -31,11 +31,11 @@ msgstr "Modifica blocco" msgctxt "First part of the label of the block toolbar icon when functionality of drag and drop is available (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)" msgid "Click to edit block" -msgstr "" +msgstr "Clicca per modificare il blocco" msgctxt "Second part of the label of the block toolbar icon when functionality of drag and drop is available (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)" msgid "Drag to move" -msgstr "" +msgstr "Trascina per spostare" msgctxt "Label for a button showing the next thing (tab, page, etc.)." msgid "Next" @@ -131,8 +131,8 @@ msgstr "Accetta" msgctxt "The main text of the message shown to the user when given query does not match any results." msgid "No results found" -msgstr "" +msgstr "Nessun risultato trovato" msgctxt "The main text of the message shown to the user when no results are available." msgid "No searchable items" -msgstr "" +msgstr "Nessun elemento ricercabile" diff --git a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/ja.po b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/ja.po index 4ae794b675b..f2ac2301998 100644 --- a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/ja.po +++ b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/ja.po @@ -31,11 +31,11 @@ msgstr "ブロックを編集" msgctxt "First part of the label of the block toolbar icon when functionality of drag and drop is available (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)" msgid "Click to edit block" -msgstr "" +msgstr "クリックしてブロックを編集する" msgctxt "Second part of the label of the block toolbar icon when functionality of drag and drop is available (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)" msgid "Drag to move" -msgstr "" +msgstr "ドラッグして動かす" msgctxt "Label for a button showing the next thing (tab, page, etc.)." msgid "Next" @@ -131,8 +131,8 @@ msgstr "同意します" msgctxt "The main text of the message shown to the user when given query does not match any results." msgid "No results found" -msgstr "" +msgstr "結果は見つかりませんでした" msgctxt "The main text of the message shown to the user when no results are available." msgid "No searchable items" -msgstr "" +msgstr "検索可能なアイテムがありません" diff --git a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/ko.po b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/ko.po index 584259dc0ce..00f3dccc2a3 100644 --- a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/ko.po +++ b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/ko.po @@ -31,11 +31,11 @@ msgstr "편집 영역" msgctxt "First part of the label of the block toolbar icon when functionality of drag and drop is available (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)" msgid "Click to edit block" -msgstr "" +msgstr "클릭하여 블록 편집" msgctxt "Second part of the label of the block toolbar icon when functionality of drag and drop is available (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)" msgid "Drag to move" -msgstr "" +msgstr "드래그하여 이동" msgctxt "Label for a button showing the next thing (tab, page, etc.)." msgid "Next" @@ -131,8 +131,8 @@ msgstr "수락" msgctxt "The main text of the message shown to the user when given query does not match any results." msgid "No results found" -msgstr "" +msgstr "결과 찾을 수 없음" msgctxt "The main text of the message shown to the user when no results are available." msgid "No searchable items" -msgstr "" +msgstr "검색 가능한 항목 없음" diff --git a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/lt.po b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/lt.po index c0be86b502f..0d91be7692b 100644 --- a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/lt.po +++ b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/lt.po @@ -31,11 +31,11 @@ msgstr "Redaguoti bloką" msgctxt "First part of the label of the block toolbar icon when functionality of drag and drop is available (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)" msgid "Click to edit block" -msgstr "" +msgstr "Spustelėkite norėdami redaguoti bloką" msgctxt "Second part of the label of the block toolbar icon when functionality of drag and drop is available (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)" msgid "Drag to move" -msgstr "" +msgstr "Vilkite, kad perkeltumėte" msgctxt "Label for a button showing the next thing (tab, page, etc.)." msgid "Next" @@ -131,8 +131,8 @@ msgstr "Priimti" msgctxt "The main text of the message shown to the user when given query does not match any results." msgid "No results found" -msgstr "" +msgstr "Nieko nerasta" msgctxt "The main text of the message shown to the user when no results are available." msgid "No searchable items" -msgstr "" +msgstr "Nėra paieškos elementų" diff --git a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/lv.po b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/lv.po index 00b7ffc9bc1..4b737ae3c5c 100644 --- a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/lv.po +++ b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/lv.po @@ -31,11 +31,11 @@ msgstr "Labot bloku" msgctxt "First part of the label of the block toolbar icon when functionality of drag and drop is available (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)" msgid "Click to edit block" -msgstr "" +msgstr "Noklikšķiniet, lai rediģētu sadaļu" msgctxt "Second part of the label of the block toolbar icon when functionality of drag and drop is available (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)" msgid "Drag to move" -msgstr "" +msgstr "Velciet, lai pārvietotu" msgctxt "Label for a button showing the next thing (tab, page, etc.)." msgid "Next" @@ -131,8 +131,8 @@ msgstr "Apstiprināt" msgctxt "The main text of the message shown to the user when given query does not match any results." msgid "No results found" -msgstr "" +msgstr "Nekas nav atrasts" msgctxt "The main text of the message shown to the user when no results are available." msgid "No searchable items" -msgstr "" +msgstr "Nav meklējamu vienumu" diff --git a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/ms.po b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/ms.po index 61b5079568a..aa97711a133 100644 --- a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/ms.po +++ b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/ms.po @@ -31,11 +31,11 @@ msgstr "Sunting blok" msgctxt "First part of the label of the block toolbar icon when functionality of drag and drop is available (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)" msgid "Click to edit block" -msgstr "" +msgstr "Klik untuk menyunting sekatan" msgctxt "Second part of the label of the block toolbar icon when functionality of drag and drop is available (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)" msgid "Drag to move" -msgstr "" +msgstr "Seret untuk menggerakkan" msgctxt "Label for a button showing the next thing (tab, page, etc.)." msgid "Next" @@ -131,8 +131,8 @@ msgstr "Terima" msgctxt "The main text of the message shown to the user when given query does not match any results." msgid "No results found" -msgstr "" +msgstr "Tiada keputusan ditemui" msgctxt "The main text of the message shown to the user when no results are available." msgid "No searchable items" -msgstr "" +msgstr "Tiada item untuk dicari" diff --git a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/nl.po b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/nl.po index fdbec0e5908..41e8d7574ad 100644 --- a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/nl.po +++ b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/nl.po @@ -31,11 +31,11 @@ msgstr "Blok aanpassen" msgctxt "First part of the label of the block toolbar icon when functionality of drag and drop is available (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)" msgid "Click to edit block" -msgstr "" +msgstr "Klik om blok te bewerken" msgctxt "Second part of the label of the block toolbar icon when functionality of drag and drop is available (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)" msgid "Drag to move" -msgstr "" +msgstr "Sleep om te verplaatsen" msgctxt "Label for a button showing the next thing (tab, page, etc.)." msgid "Next" @@ -131,8 +131,8 @@ msgstr "Accepteren" msgctxt "The main text of the message shown to the user when given query does not match any results." msgid "No results found" -msgstr "" +msgstr "Geen zoekresultaten" msgctxt "The main text of the message shown to the user when no results are available." msgid "No searchable items" -msgstr "" +msgstr "Geen zoekbare items" diff --git a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/no.po b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/no.po index 6be6c213d04..d814113111f 100644 --- a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/no.po +++ b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/no.po @@ -31,11 +31,11 @@ msgstr "Rediger blokk" msgctxt "First part of the label of the block toolbar icon when functionality of drag and drop is available (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)" msgid "Click to edit block" -msgstr "" +msgstr "Klikk for å redigere blokk" msgctxt "Second part of the label of the block toolbar icon when functionality of drag and drop is available (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)" msgid "Drag to move" -msgstr "" +msgstr "Dra for å flytte" msgctxt "Label for a button showing the next thing (tab, page, etc.)." msgid "Next" @@ -131,8 +131,8 @@ msgstr "Godta" msgctxt "The main text of the message shown to the user when given query does not match any results." msgid "No results found" -msgstr "" +msgstr "Ingen resultater" msgctxt "The main text of the message shown to the user when no results are available." msgid "No searchable items" -msgstr "" +msgstr "Ingen søkbare elementer" diff --git a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/pl.po b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/pl.po index 5882bd22a2a..25cf8bb91a3 100644 --- a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/pl.po +++ b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/pl.po @@ -31,11 +31,11 @@ msgstr "Edytuj blok" msgctxt "First part of the label of the block toolbar icon when functionality of drag and drop is available (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)" msgid "Click to edit block" -msgstr "" +msgstr "Kliknij, aby edytować blok" msgctxt "Second part of the label of the block toolbar icon when functionality of drag and drop is available (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)" msgid "Drag to move" -msgstr "" +msgstr "Przeciągnij, aby przenieść" msgctxt "Label for a button showing the next thing (tab, page, etc.)." msgid "Next" @@ -131,8 +131,8 @@ msgstr "Zaakceptuj" msgctxt "The main text of the message shown to the user when given query does not match any results." msgid "No results found" -msgstr "" +msgstr "Nie znaleziono wyników" msgctxt "The main text of the message shown to the user when no results are available." msgid "No searchable items" -msgstr "" +msgstr "Brak elementów do wyszukania" diff --git a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/pt-br.po b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/pt-br.po index 15558f57af9..bba92f35cfe 100644 --- a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/pt-br.po +++ b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/pt-br.po @@ -31,11 +31,11 @@ msgstr "Editor de bloco" msgctxt "First part of the label of the block toolbar icon when functionality of drag and drop is available (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)" msgid "Click to edit block" -msgstr "" +msgstr "Clicar para editar o bloco" msgctxt "Second part of the label of the block toolbar icon when functionality of drag and drop is available (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)" msgid "Drag to move" -msgstr "" +msgstr "Arrastar para mover" msgctxt "Label for a button showing the next thing (tab, page, etc.)." msgid "Next" @@ -131,8 +131,8 @@ msgstr "Aceitar" msgctxt "The main text of the message shown to the user when given query does not match any results." msgid "No results found" -msgstr "" +msgstr "Nenhum resultado encontrado" msgctxt "The main text of the message shown to the user when no results are available." msgid "No searchable items" -msgstr "" +msgstr "Sem itens pesquisáveis" diff --git a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/pt.po b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/pt.po index 4ce30d72b27..8fb1eb173c0 100644 --- a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/pt.po +++ b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/pt.po @@ -31,11 +31,11 @@ msgstr "Editar bloco" msgctxt "First part of the label of the block toolbar icon when functionality of drag and drop is available (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)" msgid "Click to edit block" -msgstr "" +msgstr "Clique para editar o bloco" msgctxt "Second part of the label of the block toolbar icon when functionality of drag and drop is available (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)" msgid "Drag to move" -msgstr "" +msgstr "Arraste para mover" msgctxt "Label for a button showing the next thing (tab, page, etc.)." msgid "Next" @@ -131,8 +131,8 @@ msgstr "Aceitar" msgctxt "The main text of the message shown to the user when given query does not match any results." msgid "No results found" -msgstr "" +msgstr "Nenhum resultado encontrado" msgctxt "The main text of the message shown to the user when no results are available." msgid "No searchable items" -msgstr "" +msgstr "Nenhum item pesquisável" diff --git a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/ro.po b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/ro.po index 8fa550f7372..d4bc5bd039e 100644 --- a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/ro.po +++ b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/ro.po @@ -31,11 +31,11 @@ msgstr "Editează bloc" msgctxt "First part of the label of the block toolbar icon when functionality of drag and drop is available (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)" msgid "Click to edit block" -msgstr "" +msgstr "Faceți clic pentru a edita întreg blocul" msgctxt "Second part of the label of the block toolbar icon when functionality of drag and drop is available (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)" msgid "Drag to move" -msgstr "" +msgstr "Glisați pentru a muta" msgctxt "Label for a button showing the next thing (tab, page, etc.)." msgid "Next" @@ -131,8 +131,8 @@ msgstr "Acceptă" msgctxt "The main text of the message shown to the user when given query does not match any results." msgid "No results found" -msgstr "" +msgstr "Nu au fost găsite rezultate" msgctxt "The main text of the message shown to the user when no results are available." msgid "No searchable items" -msgstr "" +msgstr "Nu există elemente ce pot fi căutate" diff --git a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/ru.po b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/ru.po index 5e3ea8243db..b2e70fa9155 100644 --- a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/ru.po +++ b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/ru.po @@ -31,11 +31,11 @@ msgstr "Редактировать блок" msgctxt "First part of the label of the block toolbar icon when functionality of drag and drop is available (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)" msgid "Click to edit block" -msgstr "" +msgstr "Нажмите, чтобы редактировать блок" msgctxt "Second part of the label of the block toolbar icon when functionality of drag and drop is available (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)" msgid "Drag to move" -msgstr "" +msgstr "Перетащить" msgctxt "Label for a button showing the next thing (tab, page, etc.)." msgid "Next" @@ -131,8 +131,8 @@ msgstr "Принять" msgctxt "The main text of the message shown to the user when given query does not match any results." msgid "No results found" -msgstr "" +msgstr "Результаты не найдены" msgctxt "The main text of the message shown to the user when no results are available." msgid "No searchable items" -msgstr "" +msgstr "Нет элементов для поиска" diff --git a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/sk.po b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/sk.po index bbd63c1dd84..14c7f1ddeaa 100644 --- a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/sk.po +++ b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/sk.po @@ -31,11 +31,11 @@ msgstr "Upraviť odsek" msgctxt "First part of the label of the block toolbar icon when functionality of drag and drop is available (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)" msgid "Click to edit block" -msgstr "" +msgstr "Úprava bloku kliknutím" msgctxt "Second part of the label of the block toolbar icon when functionality of drag and drop is available (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)" msgid "Drag to move" -msgstr "" +msgstr "Potiahnuť a presunúť" msgctxt "Label for a button showing the next thing (tab, page, etc.)." msgid "Next" @@ -131,8 +131,8 @@ msgstr "Potvrdiť" msgctxt "The main text of the message shown to the user when given query does not match any results." msgid "No results found" -msgstr "" +msgstr "Neboli nájdené žiadne výsledky" msgctxt "The main text of the message shown to the user when no results are available." msgid "No searchable items" -msgstr "" +msgstr "Žiadne vyhľadávateľné položky" diff --git a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/sr.po b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/sr.po index e37c4bf0bc3..cf00f3feb29 100644 --- a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/sr.po +++ b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/sr.po @@ -31,11 +31,11 @@ msgstr "Блок уређивач" msgctxt "First part of the label of the block toolbar icon when functionality of drag and drop is available (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)" msgid "Click to edit block" -msgstr "" +msgstr "Kliknite da biste uredili blok" msgctxt "Second part of the label of the block toolbar icon when functionality of drag and drop is available (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)" msgid "Drag to move" -msgstr "" +msgstr "Prevucite da biste premestili" msgctxt "Label for a button showing the next thing (tab, page, etc.)." msgid "Next" @@ -131,8 +131,8 @@ msgstr "Prihvati" msgctxt "The main text of the message shown to the user when given query does not match any results." msgid "No results found" -msgstr "" +msgstr "Nije pronađen nijedan rezultat" msgctxt "The main text of the message shown to the user when no results are available." msgid "No searchable items" -msgstr "" +msgstr "Nema stavki koje se mogu pretražiti" diff --git a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/sv.po b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/sv.po index c21e369a8f8..105cb8425af 100644 --- a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/sv.po +++ b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/sv.po @@ -31,11 +31,11 @@ msgstr "Redigera block" msgctxt "First part of the label of the block toolbar icon when functionality of drag and drop is available (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)" msgid "Click to edit block" -msgstr "" +msgstr "Klicka för att redigera blocket" msgctxt "Second part of the label of the block toolbar icon when functionality of drag and drop is available (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)" msgid "Drag to move" -msgstr "" +msgstr "Dra för att flytta" msgctxt "Label for a button showing the next thing (tab, page, etc.)." msgid "Next" @@ -131,8 +131,8 @@ msgstr "Acceptera" msgctxt "The main text of the message shown to the user when given query does not match any results." msgid "No results found" -msgstr "" +msgstr "Inga resultat hittades" msgctxt "The main text of the message shown to the user when no results are available." msgid "No searchable items" -msgstr "" +msgstr "Inga sökbara objekt" diff --git a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/th.po b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/th.po index 1fae76d25c0..a691b54278c 100644 --- a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/th.po +++ b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/th.po @@ -31,11 +31,11 @@ msgstr "แก้ไขบล็อก" msgctxt "First part of the label of the block toolbar icon when functionality of drag and drop is available (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)" msgid "Click to edit block" -msgstr "" +msgstr "คลิกเพื่อแก้ไขบล็อก" msgctxt "Second part of the label of the block toolbar icon when functionality of drag and drop is available (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)" msgid "Drag to move" -msgstr "" +msgstr "ลากเพื่อย้าย" msgctxt "Label for a button showing the next thing (tab, page, etc.)." msgid "Next" @@ -131,8 +131,8 @@ msgstr "ยอมรับ" msgctxt "The main text of the message shown to the user when given query does not match any results." msgid "No results found" -msgstr "" +msgstr "ไม่พบผลลัพธ์" msgctxt "The main text of the message shown to the user when no results are available." msgid "No searchable items" -msgstr "" +msgstr "ไม่มีรายการที่สามารถค้นหาได้" diff --git a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/tr.po b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/tr.po index d79a0126988..6f71bd7bd95 100644 --- a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/tr.po +++ b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/tr.po @@ -31,11 +31,11 @@ msgstr "Bloğu Düzenle" msgctxt "First part of the label of the block toolbar icon when functionality of drag and drop is available (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)" msgid "Click to edit block" -msgstr "" +msgstr "Bloğu düzenlemek için tıkla" msgctxt "Second part of the label of the block toolbar icon when functionality of drag and drop is available (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)" msgid "Drag to move" -msgstr "" +msgstr "Taşımak için sürükle" msgctxt "Label for a button showing the next thing (tab, page, etc.)." msgid "Next" @@ -131,8 +131,8 @@ msgstr "Kabul et" msgctxt "The main text of the message shown to the user when given query does not match any results." msgid "No results found" -msgstr "" +msgstr "Sonuç bulunamadı" msgctxt "The main text of the message shown to the user when no results are available." msgid "No searchable items" -msgstr "" +msgstr "Aranabilir öge yok" diff --git a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/uk.po b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/uk.po index e38a11e6c5c..bcdd94e542e 100644 --- a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/uk.po +++ b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/uk.po @@ -31,11 +31,11 @@ msgstr "Редагувати блок" msgctxt "First part of the label of the block toolbar icon when functionality of drag and drop is available (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)" msgid "Click to edit block" -msgstr "" +msgstr "Клацніть, щоб редагувати блок" msgctxt "Second part of the label of the block toolbar icon when functionality of drag and drop is available (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)" msgid "Drag to move" -msgstr "" +msgstr "Потягніть, щоб перемістити" msgctxt "Label for a button showing the next thing (tab, page, etc.)." msgid "Next" @@ -131,8 +131,8 @@ msgstr "Прийняти" msgctxt "The main text of the message shown to the user when given query does not match any results." msgid "No results found" -msgstr "" +msgstr "Нічого не знайдено" msgctxt "The main text of the message shown to the user when no results are available." msgid "No searchable items" -msgstr "" +msgstr "Немає шуканих об'єктів" diff --git a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/vi.po b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/vi.po index d4652b07847..3e759889d9d 100644 --- a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/vi.po +++ b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/vi.po @@ -31,11 +31,11 @@ msgstr "Chỉnh sửa đoạn" msgctxt "First part of the label of the block toolbar icon when functionality of drag and drop is available (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)" msgid "Click to edit block" -msgstr "" +msgstr "Nhấp để sửa khối" msgctxt "Second part of the label of the block toolbar icon when functionality of drag and drop is available (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)" msgid "Drag to move" -msgstr "" +msgstr "Kéo để di chuyển" msgctxt "Label for a button showing the next thing (tab, page, etc.)." msgid "Next" @@ -131,8 +131,8 @@ msgstr "Chấp nhận" msgctxt "The main text of the message shown to the user when given query does not match any results." msgid "No results found" -msgstr "" +msgstr "Không tìm thấy kết quả" msgctxt "The main text of the message shown to the user when no results are available." msgid "No searchable items" -msgstr "" +msgstr "Không có mục nào tìm kiếm được" diff --git a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/zh-cn.po b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/zh-cn.po index 10a8fef3202..2fcc7827aba 100644 --- a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/zh-cn.po +++ b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/zh-cn.po @@ -31,11 +31,11 @@ msgstr "编辑框" msgctxt "First part of the label of the block toolbar icon when functionality of drag and drop is available (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)" msgid "Click to edit block" -msgstr "" +msgstr "单击以编辑块" msgctxt "Second part of the label of the block toolbar icon when functionality of drag and drop is available (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)" msgid "Drag to move" -msgstr "" +msgstr "拖拽以移动" msgctxt "Label for a button showing the next thing (tab, page, etc.)." msgid "Next" @@ -131,8 +131,8 @@ msgstr "接受" msgctxt "The main text of the message shown to the user when given query does not match any results." msgid "No results found" -msgstr "" +msgstr "未找到结果" msgctxt "The main text of the message shown to the user when no results are available." msgid "No searchable items" -msgstr "" +msgstr "没有可搜索的项目" diff --git a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/zh.po b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/zh.po index d9f62b78441..0982581cdf5 100644 --- a/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/zh.po +++ b/packages/ckeditor5-ui/lang/translations/zh.po @@ -31,11 +31,11 @@ msgstr "編輯區塊" msgctxt "First part of the label of the block toolbar icon when functionality of drag and drop is available (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)" msgid "Click to edit block" -msgstr "" +msgstr "點擊來編輯區塊" msgctxt "Second part of the label of the block toolbar icon when functionality of drag and drop is available (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)" msgid "Drag to move" -msgstr "" +msgstr "拖曳來移動" msgctxt "Label for a button showing the next thing (tab, page, etc.)." msgid "Next" @@ -131,8 +131,8 @@ msgstr "接受" msgctxt "The main text of the message shown to the user when given query does not match any results." msgid "No results found" -msgstr "" +msgstr "找不到結果" msgctxt "The main text of the message shown to the user when no results are available." msgid "No searchable items" -msgstr "" +msgstr "沒有可搜尋的項目"