You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
$OpenBSD: patch-locale_cups_de_po,v 1.1 2006/10/07 14:03:09 mbalmer Exp $
--- locale/cups_de.po.orig Sat Oct 7 15:51:32 2006
+++ locale/cups_de.po Sat Oct 7 15:56:01 2006
@@ -76,7 +76,7 @@ msgid "Auto"
msgstr "Automatisch"
msgid "Enter your username and password or the root username and password to access this page."
-msgstr "Für Zugang Benutzername und Passwort (oder Benutzername und Password für root) eingeben."
+msgstr "Für Zugang Benutzername und Passwort (oder Benutzername und Passwort für root) eingeben."
msgid "You must use a https: URL to access this page."
msgstr "Eine https:-URL ist für den Zugriff erforderlich."
@@ -103,7 +103,7 @@ msgid "The printer or class was not foun
msgstr "Drucker oder Klasse nicht gefunden."
msgid "The printer-uri must be of the form "ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME"."
-msgstr "Die printer-uri muss in der Form "ipp://HOSTNAME/classes/KLASSENNAME" sein."
+msgstr "Die Drucker-uri muss in der Form "ipp://HOSTNAME/classes/KLASSENNAME" sein."
#, c-format
msgid "The printer-uri "%s" contains invalid characters."
@@ -401,7 +401,7 @@ msgid "status\t\tshow status of daemon a
msgstr "status\t\tzeigt den Status von Diensten und Warteschlangen\n"
msgid "?Invalid help command unknown\n"
-msgstr "?Ungültig Hilfebefehl nicht bekannt\n"
+msgstr "?Ungültiger Hilfebefehl nicht bekannt\n"
#, c-format
msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1\n"
@@ -1884,7 +1884,7 @@ msgid "Unable to add printer:"
msgstr "Kann Drucker nicht hinzufügen:"
Version: 1.2.4
CUPS.org User: marc.msys
It's 'Einstellungen', not 'Einstellugen', plus a few more typos.
The text was updated successfully, but these errors were encountered: