-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathP369308.atf
112 lines (75 loc) · 3.71 KB
/
P369308.atf
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
&P369308 = KAR 341
#project: caspo
#atf: lang akk-x-stdbab
#atf: use unicode
##note: A single column tablet that only preserves Gula 1a (Q006071). VAT 8239.
@tablet
@obverse
1. EN₂ {d}gu-la GAŠAN šur-bu-tu₄# [...]
#note: Restorations are based on duplicates.
#tr.en: Incantation: O Gula, most exalted lady [. . .]
2. a-ši-bat AN{+e} KU₃-MEŠ al#-[si-ki ...]
#tr.en: Who dwells in the pure heavens, I call [out to you . . .]
3. i-ziz-zi-im-ma!(ME) ši-[mi-i ...]
#tr.en: Stand nearby and lis[ten . . .]
#note: The ME instead of the expected MA may have been a mistake influenced by the following ŠI.
4. eš-e-ki as-hur-ki GIM TUG₂.SIG₂# [...]
#tr.en: I seek you out, I turn to you, as the hem of [. . .]
5. TUG₂.SIG₂-ki aṣ-bat aš-šum di-na [...]
#tr.en: I seize your (garment's) hem. Because judging [. . .]
6. aš-šum bu-ul-lu-ṭu u# [...]
#tr.en: Because restoring and [. . .]
7. aš-šum e-ṭe-ra u ga-ma-[lu ...]
#tr.en: Because [. . .] to save and to spa[re . . .]
8. {d#}gu-la GAŠAN ša₂-qu-tu₄# [...]
#tr.en: O Gula, sublime lady [. . .]
9. [i]-na# ma-aʾ-du-ti MUL#-[MEŠ ...]
#tr.en: [A]mong the myriad star[s . . .]
10. GAŠAN#-MU ka-a-ši as#-[hur-ki ...]
#tr.en: O my lady, to you I tu[rn . . .]
11. ZI₃.MAD.GA₂-MU muh-[ri-in-ni-ma ...]
#tr.en: Rece[ive] my flour offering [. . .]
12. lu-uš-pur-ki ana DINGIR-MU [...]
#tr.en: Let me send you to my (personal) god [. . . ]
13. u₃ {d}IŠ₈.TAR₂-MU ze-[ni-ti]
#tr.en: and my an[gry] (personal) goddess,
14. ana DINGIR URU-MU ša₂ šab-[su-ma ...]
#tr.en: To the god of my city who is fur[ious . . .]
15. ina!(ANA) bi-ri u MAŠ₂.GI₆ it#-[ta-na-aš₂-ka-nam-ma]
#tr.en: On account of oracle(s) and dream(s) that con[tinually hound me],
@reverse
1. pal-ha-ku-ma a-ta-[nam-da-ru]
#tr.en: I am afraid and cont[inually anxious].
2. {d}gu-la GAŠAN šur#-bu#-tu₄# ina a-[mat ...]
#tr.en: O Gula, most exalted lady, through the word of [. . .]
3. ša₂ ina e₂-kur šur#-bat
#tr.en: Which is supreme in Ekur,
#note: Ebeling's copy in KAR 341 shows DINGIR BAD for the last two signs (followed by Mayer 1976, 453). But a look at the tablet suggests an abraided ŠUR is more likely.
4. DINGIR-MU šab-su li#-[...]
#tr.en: May my (personal) god [. . .]
5. {d}1(u) 5(diš)-MU ze-ni-tu₄ [...]
#tr.en: [. . .] my angry (personal) goddess [. . .]
6. DINGIR URU{+ia} ša₂ šab-su#-[ma ...]
#tr.en: May the god of my city who is furious [and . . .]
7. ša i-zi-za li-nu-ha [...]
#tr.en: Who is in a rage, relent [. . .]
8. {d}gu-la GAŠAN šur-bu-tu₂# [...]
#tr.en: O Gula, most exalted lady, [. . .]
9. ana {d}AMAR.UTU ša DINGIR-MEŠ [...]
#tr.en: To Marduk of the gods [. . .]
10. a-bu-ut!(ṣab)-ti ṣab!(ut)-ti qi₂#-[bi-i ...]
#note: Perhaps the scribe wrote a-bu- then skipped ahead to ṣab-ti and then returned to finish the initial word with -ut-ti. Such a scribal error would be due to the graphic similarity of the UD and ZALAG₂ signs. (Ebeling's copy in KAR 341 is not quite accurate.)
#tr.en: Intercede, speak [. . .]
11. ṣu₂-lul-ki rap-ša₂ ta-a-a-ra#-[tu-ki ...]
#tr.en: [. . .] your wide canopy (of protection), [your] forgive[ness . . .]
12. gi-mil dum-qi₂ u [...]
#tr.en: [. . .] a requital of favor and [. . .]
13. nar-bi-ki lu-ša₂-pi da₃-li₂#-[li₂-ki ...]
#tr.en: (That) I may proclaim your greatness, [. . . your] prais[es].
$ single ruling
14. KA-INIM-MA ŠU-IL₂-LA₂# [...]
#tr.en: [. . .] the wording of a lifted-hand prayer [. . .]
$ double ruling
15. ha-an-ṭiš [ZI{+ha}]
#tr.en: Quickly [excerpted].
#note: Several mistakes in the last half of the text confirm the colophon's message.