diff --git a/addons/arsenal/stringtable.xml b/addons/arsenal/stringtable.xml
index ebb9d7a5c8e..8c7731c7d90 100644
--- a/addons/arsenal/stringtable.xml
+++ b/addons/arsenal/stringtable.xml
@@ -419,10 +419,12 @@
Sort by ballistic protection
Trier par protection balistique
+ 防弾性能で並び替え
Sort by explosive protection
Trier par résistance aux explosifs
+ 防爆性能で並び替え
Share or stop sharing the selected loadout
@@ -1092,7 +1094,6 @@
Niveles de potasio
Kaliumspiegel
Taux de potassium
- カリウム レベル
钾水平
鉀水平
Ilvello di potassio
@@ -1101,6 +1102,7 @@
Níveis de Potássio
Úrovně draslíku
Potasyum seviyeleri
+ カリウム含有量
Magnification
diff --git a/addons/explosives/stringtable.xml b/addons/explosives/stringtable.xml
index 684b0f8b1a5..9185d46d56f 100644
--- a/addons/explosives/stringtable.xml
+++ b/addons/explosives/stringtable.xml
@@ -1115,26 +1115,32 @@
Minimum Time
Durée minimale
+ 最短時間
Maximum Time
Durée maximale
+ 最長時間
Default Time
Durée par défaut
+ 標準時間
Minimum time value (in seconds) for the explosive timer.
Définit la durée minimale paramétrable sur le minuteur.
+ 起爆タイマーの最低時間 (秒) を設定します。
Maximum time value (in seconds) for the explosive timer.
Définit la durée maximale paramétrable sur le minuteur.
+ 起爆タイマーの最長時間 (秒) を設定します。
Default time value (in seconds) for the explosive timer.
Définit la durée paramétrée par défaut sur le minuteur.
+ 起爆タイマーの標準時間 (秒) を設定します。
diff --git a/addons/flashlights/stringtable.xml b/addons/flashlights/stringtable.xml
index 478b1da2c84..16aaea33e42 100644
--- a/addons/flashlights/stringtable.xml
+++ b/addons/flashlights/stringtable.xml
@@ -133,7 +133,7 @@
Torcia a LED ad alta potenza
Silná LED svítilna.
Puissante lampe torche à LED.
- 協力な LED のフラッシュライト。
+ 強力な LED のフラッシュライト。
Güçlü LED el feneri
Linterna LED potente
Мощный светодиодный фонарь.
diff --git a/addons/interact_menu/stringtable.xml b/addons/interact_menu/stringtable.xml
index 4da4d9ae35c..de7be129ae8 100644
--- a/addons/interact_menu/stringtable.xml
+++ b/addons/interact_menu/stringtable.xml
@@ -492,10 +492,12 @@
diff --git a/addons/markers/stringtable.xml b/addons/markers/stringtable.xml
index 1848e4fa418..bf5fcb6d789 100644
--- a/addons/markers/stringtable.xml
+++ b/addons/markers/stringtable.xml
@@ -153,58 +153,72 @@
Allow Timestamps
Permettre l'horodatage
+ タイムスタンプ許可
Whether to allow timestamps to be automatically applied to markers
Active une interface permettant d'apposer un horodatage sur les marqueurs.
+ マーカーへ自動的にタイムスタンプを付与するかどうかを設定できます。
Timestamp
Horodatage
+ タイムスタンプ
Watch Required
Une montre est requise.
+ 時計の要求
Timestamp Format
Horodatage - Format
+ タイムスタンプ形式
Changes the timestamp format
Modifie le format de l'horodatage.
+ タイムスタンプの形式を変更します
"HH" - Hour
"HH" - Heures
+ "HH" - 時間
"MM" - Minute
"MM" - Minutes
+ "MM" - 分
"SS" - Seconds
"SS" - Secondes
+ "SS" - 秒
"MM" - Milliseconds
"MS" - Millisecondes
+ "MM" - ミリ秒
Timestamp Hour Format
Horodatage - Système horaire
+ タイムスタンプ時刻形式
24-Hour Clock
Format 24 heures
+ 24 時間表記
12-Hour Clock
Format 12 heures
+ 12 時間表記
Changes timestamp to use either 24-hour or 12-hour clock format
Permet de choisir le système d'horodatage souhaité, au format 12 ou 24 heures.
+ タイムスタンプの時刻を 24 時間か 12 時間表記のどちらかに変更できます。
diff --git a/addons/medical_damage/stringtable.xml b/addons/medical_damage/stringtable.xml
index 0baee24c910..4c74c96db18 100644
--- a/addons/medical_damage/stringtable.xml
+++ b/addons/medical_damage/stringtable.xml
@@ -690,10 +690,12 @@
Pain Unconscious Chance
Szansa na nieprzytomność przez ból
+ 気絶確立
The probability of a person falling unconscious when their pain is above the tolerance threshold upon receiving damage.
Szansa że osoba straci przytomność gdy jej ból jest powyżej tolerowalnego progu podczas otrzymywania obrażeń.
+ ユニットがダメージを受けた時に痛みが許容しきい値を超えた場合、気絶をする確立を設定します。
diff --git a/addons/medical_gui/stringtable.xml b/addons/medical_gui/stringtable.xml
index 709b03fc259..7020c0fe999 100644
--- a/addons/medical_gui/stringtable.xml
+++ b/addons/medical_gui/stringtable.xml
@@ -192,10 +192,12 @@
Medical
diff --git a/addons/medical_statemachine/stringtable.xml b/addons/medical_statemachine/stringtable.xml
index a3ec9b9d5d1..2518b25c96b 100644
--- a/addons/medical_statemachine/stringtable.xml
+++ b/addons/medical_statemachine/stringtable.xml
@@ -148,11 +148,13 @@
Bleedout During Cardiac Arrest
Ausbluten im Herzstillstand
Saignement durant l'arrêt cardiaque
+ 心停止中の失血
Controls whether a person can die in cardiac arrest by blood loss before the cardiac arrest time runs out.
Legt fest, ob man während des Herzstillstands durch Blutverlust sterben kann, auch wenn die Überlebenszeit im Herzstillstand noch nicht ausgelaufen ist.
Définit si un joueur en arrêt cardiaque peut mourir par exsanguination, avant que la durée de l'arrêt cardiaque définie ci-dessus ne soit écoulée.
+ 心停止時間を超え死亡する前に、失血による心停止で死亡するかどうかを決定します。
diff --git a/addons/medical_treatment/stringtable.xml b/addons/medical_treatment/stringtable.xml
index 971110a9907..70b361fd66c 100644
--- a/addons/medical_treatment/stringtable.xml
+++ b/addons/medical_treatment/stringtable.xml
@@ -254,50 +254,60 @@
Autoinjector Treatment Time
Durée d'interaction - Auto-injecteurs
+ 注射器の使用時間
Time, in seconds, required to administer medication using an autoinjector.
Définit le temps nécessaire à l'administration d'une substance auto-injectable (en secondes).
+ 注射器の使用に掛かる時間 (秒) を決定します。
Tourniquet Treatment Time
Durée d'interaction - Garrots
Tourniquet-Behandlungszeit
+ 止血帯の使用時間
Time, in seconds, required to apply/remove a tourniquet.
Définit le temps nécessaire à l'application ou au retrait d'un garrot (en secondes).
Zeit in Sekunden, die benötigt wird, um ein Tourniquet anzuwenden.
+ 止血帯の使用/排除に掛かる時間 (秒) を決定します。
IV Bag Treatment Time
Durée d'interaction - IVs
IV Beutelbehandlungszeit
+ 点滴の使用時間
Time, in seconds, required to administer an IV bag.
Définit le temps nécessaire à la pose d'une perfusion IV (en secondes).
Zeit in Sekunden, die benötigt wird, um einen Infusionsbeutel aufzutragen.
+ 点滴の投与に掛かる時間 (秒) を決定します。
Splint Treatment Time
Durée d'interaction - Attelles
Schienenbehandlungszeit
+ 添え木の使用時間
Time, in seconds, required to apply a splint.
Définit le temps nécessaire à l'application d'une attelle (en secondes).
Zeit in Sekunden, die zum Anbringen einer Schiene benötigt wird.
+ 添え木の使用に掛かる時間 (秒) を決定します。
Body Bag Use Time
Durée d'interaction - Housses mortuaires
Anwendungszeit für Leichensack
+ 死体袋の使用時間
Time, in seconds, required to put a patient in a body bag.
Définit le temps nécessaire à la mise en housse d'un corps (en secondes).
Zeit in Sekunden, die benötigt wird, um einen Leichensack aufzutragen.
+ 死体袋の使用に掛かる時間 (秒) を決定します。
Allow Epinephrine
@@ -612,10 +622,12 @@
Wound Stitch Time
Durée d'interaction - Sutures
+ 縫合時間
Time, in seconds, required to stitch a single wound.
Définit le temps nécessaire à la suture d'une plaie (en secondes).
+ 縫合に掛かる時間 (秒) を決定します。
Self IV Transfusion
@@ -646,10 +658,12 @@
Allow Unconscious Body Bag
Housse mortuaire - Autoriser patients inconscients
+ 無意識者を死体袋に
Enables placing an unconscious patient in a body bag.
Active la possibilité de placer des patients inconscients dans les housses mortuaires.\nAttention : le cas échéant cela provoquera la mort du patient.
+ 気絶しているプレイヤーを死体袋へ入れられるかどうかを決定します。
Allow IV Transfusion
@@ -673,9 +687,11 @@
Locations IV Transfusion
+ IV 輸血の場所制限
Controls where IV transfusions can be performed.
+ IV 輸血を行える場所を決定できます。
Convert Vanilla Items
@@ -902,10 +918,12 @@
CPR Treatment Time
Durée d'interaction - RCP
+ CPR の動作時間
Time, in seconds, required to perform CPR on a patient.
Définit le temps nécessaire à la mise en œuvre d'une RCP (en secondes).
+ 心肺蘇生にかかる時間 (秒) を決定します。
Holster Required
@@ -2541,7 +2559,7 @@
Zárókötszer
Bendaggio rapido
Curativo de Campo
- 緊急圧迫包帯
+ 緊急圧迫包帯を巻く
필드 드레싱
绷带 (基础型)
基礎繃帶
@@ -2557,7 +2575,7 @@
Bandage compressif
Bandagem de Compressão
Obvaz Tlakový
- 弾性包帯
+ 弾性包帯を巻く
거즈 붕대
绷带 (包扎型)
包紮繃帶
@@ -2574,7 +2592,7 @@
Rögzitő kötszer
Bendaggio elastico
Bandagem Elástica
- 伸縮包帯
+ 伸縮包帯を巻く
압박 붕대
绷带 (弹性型)
彈性繃帶
@@ -2591,7 +2609,7 @@
QuikClot
QuikClot (polvere emostatica)
QuikClot
- クイッククロット
+ クイッククロットを巻く
퀵 클롯
绷带 (止血型)
止血粉
@@ -3759,7 +3777,7 @@
Valamennyi vért vesztett
Ztratil trochu krve
Ele perdeu um pouco de sangue
- 彼は出血している
+ 患者は出血している
적은 양의 피를 잃었다
他轻微失血
他流失一些血液
@@ -3776,7 +3794,7 @@
Ztratil hodně krve
Ele perdeu muito sangue
Ha perso molto sangue
- 彼は大量失血している
+ 患者は大量失血している
많은 양의 피를 잃었다
他大量失血
他流失大量血液
@@ -3793,7 +3811,7 @@
Nem vesztett vért
Neztratil žádnou krev
Ele não perdeu sangue
- 彼は失血していない
+ 患者は失血していない
피를 잃지 않았다
他没有失血
他並沒有失血
@@ -3810,7 +3828,7 @@
Fájdalmai vannak
Je v bolestech
Ele está com dor
- 彼には痛みがあるようだ
+ 患者は痛いようだ
통증이 있다
他感到疼痛
他感到疼痛中
@@ -3827,7 +3845,7 @@
Nincsenek fájdalmai
Nemá žádné bolesti
Ele não está com dor
- 彼には痛みがないようだ
+ 患者は痛くないようだ
통증이 없다
他没有感到疼痛
他沒感到疼痛中
@@ -4366,6 +4384,7 @@
The body twitched and may not be dead!
L'unité a bougé et n'est peut-être pas morte !
+ 身体が動き死んでないようだ!