Пожалуйста, придерживайтесь его при переводе или редактировании существующих переводов.
- Вы и его производные пишете с маленькой буквы
- Всегда используйте букву
ё
- Переводите комментарии в примерах кода
- Названия должны пишите в оригинальном виде: javascript должно быть написано как JavaScript,
Github
—GitHub
и т.д. - Иностранные имена переводите с указанием оригинального имени в скобках: Эван Ю (Evan You). При этом обязательно проверьте уже существующий перевод имени в словаре, а если его нет — добавьте его
- Заголовки при переводе пишете со строчной буквы, если в оригинале каждое слово в заголове написано с прописной буквы: Type Annotations переводить как Аннотация типов, а не Аннотация Типов
- Тире должно быть намного длиннее, чем дефис. Тире:
—
, дефис:-
Для проверки правильности написания можно использовать Грамоту.ру.
В таблице ниже перечислены соглашения по переводу некоторых терминов и названий (включая их производные). Также обязательно проверьте перевод в словаре.
Что | Как переводить |
---|---|
cache | кеш |
slash | слеш |
callback | коллбэк |
hash | хеш |
ID | идентификатор |