-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1
/
Copy pathfaguet_en-lisant-moliere.xml
2337 lines (2337 loc) · 580 KB
/
faguet_en-lisant-moliere.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="http://oeuvres.github.io/Teinte/teinte.rng" type="application/xml">
<?xml-model href="../anecdotes/anecdotes.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-stylesheet type="text/css" href="../../Teinte/opentei.css"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="../../Teinte/tei2html.xsl"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="fre">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title>En lisant Molière : l’homme et son temps, l’écrivain et son œuvre</title>
<author key="Faguet, Émile (1847-1916)" ref="https://data.bnf.fr/fr/11902158/emile_faguet/">Émile Faguet</author>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition>OBVIL</edition>
<respStmt>
<name>Charlotte Dias</name>
<resp>Stylage sémantique</resp>
</respStmt>
<respStmt>
<name>Stella Louis</name>
<resp>Numérisation et encodage TEI</resp>
</respStmt>
</editionStmt>
<publicationStmt>
<publisher>Université Paris-Sorbonne, LABEX OBVIL</publisher>
<date when="2015"/>
<idno>http://obvil.sorbonne-universite.fr/corpus/moliere/critique/faguet_en-lisant-moliere/</idno>
<availability status="restricted">
<licence target="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/fr/">
<p>Copyright © 2015 Université Paris-Sorbonne, agissant pour le Laboratoire d’Excellence « Observatoire de la vie littéraire » (ci-après dénommé OBVIL).</p>
<p>Cette ressource électronique protégée par le code de la propriété intellectuelle sur les bases de données (L341-1) est mise à disposition de la communauté scientifique internationale par l’OBVIL, selon les termes de la licence Creative Commons : « Attribution - Pas d’Utilisation Commerciale - Pas de Modification 3.0 France (CC BY-NC-ND 3.0 FR) ».</p>
<p>Attribution : afin de référencer la source, toute utilisation ou publication dérivée de cette ressource électroniques comportera le nom de l’OBVIL et surtout l’adresse Internet de la ressource.</p>
<p>Pas d’Utilisation Commerciale : dans l’intérêt de la communauté scientifique, toute utilisation commerciale est interdite.</p>
<p>Pas de Modification : l’OBVIL s’engage à améliorer et à corriger cette ressource électronique, notamment en intégrant toutes les contributions extérieures, la diffusion de versions modifiées de cette ressource n’est pas souhaitable.</p>
</licence>
</availability>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl><author>Émile Faguet</author>, <title>En lisant Molière : l’homme et son temps, l’écrivain et son œuvre</title>, <pubPlace>Paris</pubPlace>, <publisher>Hachette</publisher>, <date>1914</date>. Source : <ref target="https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k220629t">Gallica</ref>.</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<profileDesc>
<creation>
<date when="1914">1914</date>
</creation>
<langUsage>
<language ident="fre"/>
</langUsage>
</profileDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<div>
<head>Avant-propos</head>
<p><hi rend="i">Dans la série d’études sur nos grands écrivains qui aura pour titre général</hi> En lisant… <hi rend="i">je me propose, en lisant, en effet, avec mon lecteur, l’auteur ce jour-là choisi, de le situer dans son temps et dans le monde particulier où il a vécu ; de reconnaître son tempérament et son caractère surtout à ce qu’il en a dit ou à ce qu’évidemment il en a laissé percer ; de saisir la nature particulière de son génie et de la faire saisir sur le texte même ; d’éviter le plus possible les idées générales et d’atteindre l’ intimité même de l’auteur, de vivre, autant qu’il est loisible, avec lui. Je voudrais enfin que</hi> « En lisant… » <hi rend="i">équivalût à peu près à</hi> « En conversant avec… » <hi rend="i">Le projet est parfaitement téméraire. Le réaliser à demi, ou moins encore, est le succès que je n’espère pas, mais que je souhaite</hi>.</p>
<signed>E. F.</signed>
</div>
<div>
<pb n="1" xml:id="p1"/>
<head>Le temps</head>
<p>N’ayant vécu (à l’âge d’homme) à Paris que de 1658 à 1678, Molière est essentiellement un homme de 1860, un homme du temps de la, jeunesse de Louis XIV.</p>
<p>Ce temps est curieux. C’est l’époque de la monarchie absolue qui est triomphante qui est indiscutée et <hi rend="i">qui plaît</hi>, étant représentée par un jeune homme charmant, brillant, amoureux des fêtes et, en même temps, prudent, avisé, appliqué et intelligent. Celte époque est essentiellement différente de celle où vécut La Bruyère, de l’époque de la vieillesse de Louis XIV, de l’époque où la monarchie était tout aussi absolue, tout aussi triomphante, tout aussi indiscutée, mais où elle ne plaisait guère plus à personne, étant lourde, morose et triste.</p>
<p>Cette époque de 1668-1675 est à la fois pour la France comme une aurore et une apothéose. Par plus d’un aspect elle ressemble à celle du Consulat et des commencements de l’Empire, 1800-1810. La France se sent a amassée des éternels agitateurs que, de 1610 à 1653, étaient les grands seigneurs suivis des petits et qui ont été définitivement réduits à la fin de la Fronde. Elle réalise son rêve éternel qui est un pouvoir très fort, qui ne soit pas bête. Elle se sent aimée — et c’est <pb n="2" xml:id="p2"/>vrai — de son chef et de trois ou quatre ministres qui se payent largement, ii est vrai, mais qui travaillent, qui sont très attachés au bien public et qui sont des hommes supérieurs. Elle n’a jamais désiré plus et a le plus souvent obtenu moins.</p>
<p>Elle sent la religion protégée, respectée, mais peu aimée, point trop aimée au moins, point jusque-là que les chefs de l’État obéissent à ses ministres ou dirigent la politique dans leur intérêt.</p>
<p>Elle sent, avec netteté sans doute, et si elle le sent nettement elle a raison, que c’est le règne de la bourgeoisie moyenne qui commence. Rien n’est plus vrai. Saint-Simon dira plus tard de tout le règne de Louis XIV : <quote>« Ce long règne de vile bourgeoisie »</quote>. Cela est juste surtout de la première moitié du règne. Les nobles ni ne gouvernent plus ni ne conspirent plus. Ils ne sont plus rien dans l’État. Ils ne sont plus qu’officiers (et très bons) aux armées et courtisans très brillants à la Cour. Le peuple et la bourgeoisie aiment jusqu’à ces fêtes splendides que le Roi leur donne, parce qu’il comprend qu’à les divertir et à les attacher à sa personne, il les annihile ou tout au moins les neutralise.</p>
<p>Cette seconde noblesse aussi, les Parlementaires, sont écrasés ; le Roi les a réduits au rôle d’officiers du Roi, de commis aux procès et n’admet pas qu’ils soient davantage.</p>
<p>Cette autre noblesse aussi, l’Église, est diminuée ; elle fait grande figure encore, ce que le peuple ne déteste point ; mais l’on sent bien que la France ne sera plus gouvernée de longtemps par des cardinaux.</p>
<p>La bourgeoisie régnant, gouvernant, administrant, sous un roi fastueux, aimable et vainqueur, la gloire militaire, l’ordre dans la rue, dans l’administration et dans les finances, la gloire littéraire et artistique, où <pb n="3" xml:id="p3"/>le peuple n’est pas très bon juge, mais qu’il sent, dont il est fier et qu’il -exige et dont il est satisfait que le prince s’occupe, tel est ce temps, l’un des très rares où la France a été vraiment heureuse de vivre et qu’elle a désiré qui durassent indéfiniment-.</p>
<p>Il n’a pas un très haut idéal ; il n’est pas chevaleresque, il n’est pas stoïque, il n’est pas très chrétien et ce n’est pas un temps de croisades ; il est raisonnable, de bon sens, d’esprit moyen assez juste, avec un sentiment assez haut de la dignité et de la grandeur nationales. Il est solide et dans une ferme assiette ; il ne donne ni dans les chimères sottes ni dans les chimères généreuses ; son architecture a pour beautés et pour vertus la stabilité, la carrure et la belle ordonnance avec quelque élégance discrète ; les vêtements de pierre que se mettent les hommes sont en bon drap solide, nettement coupé et où l’on est à l’aise.</p>
<p>Ce temps très particulier a beaucoup inspiré Molière et il en a été un des représentants les plus exacts et il s’est infiniment complu à lui plaire.</p>
</div>
<div>
<pb n="4" xml:id="p4"/>
<head>L’homme</head>
<p>Molière était Parisien, né au centre de Paris le 15 janvier 1622, fils d’on tapissier valet de chambre du Roi. Il fut Parisien jusqu’à l’âge de vingt-cinq ans et par conséquent le resta toujours. Sauf deux ou trois figures de provinciaux burlesques, la province, où il vagabonda pendant douze ans, n’a rien laissé dans son œuvre. Il fit des études, me semble-t-il, très ordinaires ; car, sauf Plaute, Térence et un peu de Lucrèce, rien dans ses œuvres ne montre qu’il ait rien retenu de l’antiquité. Plus tard il fit connaissance avec la littérature italienne et en a tiré quelque profit. <milestone type="anecdoteStart" xml:id="moliere-eleve-gassendi"/>Il fut, dit-on, un peu élève de Gassendi, <milestone type="anecdoteEnd"/><milestone type="commentStart" corresp="#moliere-eleve-gassendi"/>qui put lui donner quelque teinture de philosophie épicurienne.<milestone type="commentEnd"/></p>
<p>Surtout, jusqu’à vingt-cinq ans, il fut jeune Parisien à l’aise, flâneur, badaud, intelligent, fréquentant le théâtre depuis l’enfance et curieux de la littérature environnante.</p>
<p>II fonda un théâtre, L’<hi rend="i">Illustre théâtre</hi>, comme les jeunes gens de nos jours fondent une jeune revue. Avec une comédienne déjà un peu mûre, il se mit à la tête d’une de ces troupes dites alors cc troupes de campagne » qui exploitaient les provinces, Il courut les provinces pendant douze ans. On constate sa <pb n="5" xml:id="p5"/>présence, et son succès à Rouen, ville très littéraire aîors<hi rend="sub">5</hi> Lyon, Grenoble, Montpellier, Béziers, Pézenas. Il n’est pas impossible que Scarron l’ait vu jouer au Mans et l’ait peint, très favorablement, sous le nom du comédien Destin.</p>
<p>Il jouait les auteurs du temps surtout Corneille, en vogue immense à cette époque, et il était déjà (mais très peu et comme la plupart des hommes supérieurs, il n’a pas été précoce), à la rencontre, auteur lui-même. Il accommodait pour son théâtre des pièces italiennes ; il écrivait soit des canevas de pièces : <hi rend="i">la Jalousie du Barbouillé</hi> (d’où il devait tirer plus tard <hi rend="i">Georges Dandin</hi>), <hi rend="i">le Médecin volant</hi> (dont quelques morceaux devaient passer dans <hi rend="i">le Médecin malgré lui</hi>), soit des pièces entières : <hi rend="i">l’Étourdi, le Dépit amoureux, les Précieuses ridicules</hi>.</p>
<p>En 1658 il vint à Paris, Il avait été connu et aimé, en province, du prince de Conti. Celui-ci le présenta à Monsieur, frère du Roi, et Monsieur le présenta au Roi lui-même. Molière joua devant lui <hi rend="i">Nicomède</hi>. Le Roi autorisa Molière à établir sa troupe à Paris avec le titre de <hi rend="i">troupe de Monsieur</hi>. La <hi rend="i">Comédie française</hi>, qui ne se doutait pas alors de son glorieux avenir, était fondée.</p>
<p>Pendant quinze ans Molière joua pour <hi rend="i">la Ville</hi> sur son théâtre, pour le Roi et <hi rend="i">la Cour</hi> à Fontainebleau à Versailles, à Chambord. Il eut des démêlés avec le parti dévot et avec la magistrature pour <hi rend="i">Don Juan</hi>, dont on lui fit retrancher la fameuse <hi rend="i">scène du pauvre</hi>, et pour <hi rend="i">Tartuffe</hi>, dont le Premier Président Lamoignon retarda longtemps la première représentation, que le Roi finit par permettre. Il se maria en 1661, à l’âge d’Arnolphe avec une de ses comédiennes, Armande Béjart, qui était la fille de Madeleine, la comédienne avec laquelle il était parti quatorze ans plus tôt pour courir le monde. <pb n="6" xml:id="p6"/>Cette jeune fille était plus jeune que lui de vingt-deux ans.</p>
<p>Le mariage devait être malheureux. Il le fut aussi complètement que possible. Molière fut même absolument séparé de sa femme pendant quatre ans. Il ne reprit la vie commune avec elle que quelques mois avant sa mort.</p>
<p>Epuisé par ses quinze ans de travail furieux comme auteur, comme directeur, comme acteur et comme courtisan, il expira quelques heures après avoir joué une dernière fois <hi rend="i">le Malade imaginaire</hi>, le 17 février 1673 à l’âge de cinquante et un ans.</p>
<p>D’après un portrait écrit par une de ses comédiennes, la du Croisy, <quote>« il n’était ni trop gros, ni trop maigre ; il avait la taille plutôt grande que petite, le port noble, la jambe belle ; il marchait gravement ; avait l’air très sérieux ; le nez gros, la bouche grande, les lèvres épaisses, le teint brun, les sourcils noirs et forts, et les divers mouvements qu’il leur donnait lui rendaient la physionomie excessivement comique. À l’égard de son caractère, il était droit, complaisant, généreux. »</quote> Il était tout à fait aumônier et charitable et jusqu’à la munificence ; très serviable et excellent ami, très irritable cependant et pratiquant peu le pardon à l’endroit de ses ennemis comme il apparaît par ce qu’il a dit publiquement de Boursault (en le nommant), de Vadius, qui est ; peut-être Ménage, et de Trissolin qui est assurément Gotin. Il avait les mœurs libres et relâchées d’un homme de théâtre. Il avait des <quote>« goûts d’artiste »</quote>, comme nous disons maintenant, l’amour des beaux ameublements, des œuvres d’art, d’un intérieur riche et un peu fastueux ; ces goûts étaient assez rares, à cette époque, dans la bourgeoisie.</p>
<p><milestone type="anecdoteStart" xml:id="boileau-surnomme-moliere-contemplateur"/>Il aimait fort, dit la du Croisy, <quote>« haranguer »</quote> ses comédiens et cela n’est pas démenti, au contraire, par <pb n="7" xml:id="p7"/>le rôle qu’il se donne, comme on sait, dans <hi rend="i">L’Impromptu de Versailles</hi> ; mais dans le privé, avec ses amis, il parlait peu, comme la plupart de ceux qui ont quelque chose à dire, et on l’appelait « le contemplateur », c’est-à-dire le méditatif.<milestone type="anecdoteEnd"/>Il ne semble pas avoir, pendant sa vie si remplie, complété les études, évidemment sommaires, qu’il - avait faites dans son enfance. Outre Plaute, Térence et Lucrèce que j’ai nommée il semble avoir connu Rabelais et Montaigne et c’est bien tout. Auprès de Racine, de Boileau et surtout de La Fontaine il est un ignorant. L’éducation de son esprit, comme celle de Shakespeare, a consisté à regarder, à observer et à écouter les hommes. Pour les hommes de génie c’est la meilleure et c’est presque la seule qui leur convienne. L’instruction livresque <hi rend="i">ne</hi> sert de rien aux sots et les hommes de génie n’en ont pas besoin ; entre ces deux classes sont les gens de moyen ordre pour qui elle est un agrément honnête et incontestablement recommandable, si bien qu’à tout hasard il faut conseiller à tout le monde de se considérer comme de <hi rend="i">moyen</hi> ordre.</p>
<p>II est très remarquable qu’il n’eut point de hautes vertus, mais qu’il n’eut point de ridicules. Cela est si vrai que, dans tous les violents libelles qu’on a faits contre lui, on ne lui reproche absolument que celui d’avoir été mari trompé. Or c’est certainement une sottise que d’épouser à quarante ans une jeune fille de dix-huit ; mais songes comme à cette époque cette sottise était fréquente et très souvent n’entraînait pas de conséquences à vous ridiculiser, Le <num>xvi<hi rend="sup">e</hi></num> siècle le <num>xvii<hi rend="sup">e</hi></num>, le <num>xviii<hi rend="sup">e</hi></num> sont remplis de ces unions disproportionnées et sans doute c’est son ridicule à Molière de les avoir raillées et âprement, et précisément d’en avoir contracté une ; mais sur tant d’exemples rassurants <pb n="8" xml:id="p8"/>il se pouvait croire autorisé à penser que la sienne ne tournerait pas mal.</p>
<p>Il était glorieux, il était riche, il était bon ; il était <quote>« très bien auprès du maître »</quote>. Ce sont choses qui compensent souvent dans l’esprit des femm.es la différence de l’âge. Il le savait et il sa indiqué dans le rôle de son Ariste de <hi rend="i">L’École des maris</hi>. Il a été mari ridicule, mais il n’a pas été très ridicule en se mariant. Tant y a que c’est bien le seul ridicule qu’il ait eu.</p>
<p>Il n’était point mari tyrannique, il n’était point avare, il n’était pas grognon, il n’était pas pédant, il n’était pas affecté, il n’était pas précieux, il n’était pas hypocrite ; il n’était pas charlatan, il n’était pas provincial, il n’était pas bourgeois gentilhomme, il n’était pas importun, il n’était pas trompeur en amour, encore qu’il fût polygame, il n’était pas méchant et n’a jamais- trouvé son bonheur à rainer le bonheur conjugal des autres. Il n’était pas malade imaginaire l’étant très réellement et bravant plutôt la maladie ; enfin il n’avait aucun des ridicules qu’il a poursuivis, absolument aucun. Je ne songe point à dire que c’est ce qui le rendait si sensible aux ridicules des autres, car j’ai toujours vu que ce sont les plus ridicules qui trouvent les autres grotesques et les sots sont les plus railleurs de tous les hommes ; et je ne veux rien dire si ce n’est que Molière n’avait aucun de ces défauts qui font qu’on se rie de vous Il n’était pas exposé à ce retour qu’il a indiqué quelque part en disant :</p>
<quote>
<l>Qui rit d’autrui</l>
<l>Doit craindre qu’en revanche on rie aussi de lui.</l>
</quote>
<p>Je n’irai point jusqu’à assurer que Molière a mis en pratique sa fameuse maxime :</p>
<quote>
<l>Il faut mettre le poids d’une vie exemplaire</l>
</quote>
<p>Dans les corrections qu’aux autres on veut faire, <pb n="9" xml:id="p9"/>car sa vie ne fait pas exemplaire pleinement ; mais encore ce grand fléau du ridicule, comme Ta appelé La Bruyère, pouvait frapper sur les ridicules sans s’atteindre et sans que le bout du bâton le touchât, comme Scapin prétendait être touché.</p>
<p>Tout compte fait, comme homme, il est extrêmement sympathique, moins qu’un Corneille, sans doute, moins qu’un Lamartine, moins que les grands généreux plus que La Fontaine, plus que Racine, à peu près autant que Boileau, avec qui, femmes à part, il a beaucoup de rapports et qui ne s’est pas trompé en faisant grand cas de lui.</p>
<p>Il vaut mieux, moralement, que son œuvre, ce qui, je le reconnais, n’est pas beaucoup dire ; mais il y a tant d’auteurs qui, moralement, sont beaucoup au-dessous de leurs œuvres qu’il faut retenir ce trait de Molière et bien s’en souvenir, pour que les sévérités que l’on pourra avoir pour l’œuvre soient maintenues peut-être à l’égard de l’auteur, mais ne noircissent pas l’homme lui-même.</p>
</div>
<div>
<pb n="10" xml:id="p10"/>
<head>Première vue sur l’œuvre de Molière</head>
<p>Lisons les pièces de Molière et de chacune donnons-nous, s’il se peut une image exacte pour tirer de toutes, plus tard, des conclusions générales.</p>
<div>
<head>La Jalousie du Barbouillé</head>
<p><hi rend="i">La Jalousie du Barbouillé</hi> est une de ces farces du genre italien que la troupe de Molière jouait dans les provinces. Il semble’ qu’elle n’ait jamais été jouée à Paris. Molière s’en est servi un peu, plus tard, pour <hi rend="i">George Dandin</hi>. Elle fut absolument enterrée jusqu’en 1734. À cette époque, Jean-Baptiste Rousseau, qui se trouvait posséder les manuscrits de <hi rend="i">la Jalousie du Barbouillé</hi> et du <hi rend="i">Médecin volant</hi>, les envoya tous deux à M. de Chauvelin pour l’édition complète de Molière que celui-ci préparait. Depuis, ces deux pièces ont toujours paru dans les éditions complètes de Molière. <hi rend="i">La Jalousie du Barbouillé</hi>, en ce qu’elle est.</p>
<pb n="11" xml:id="p11"/>
<p>est fort divertissante. Mon seulement on y trouve des scènes qui seront plus tard développées dans <hi rend="i">George Dandin</hi>, mais des scènes qui passeront avec quelques modifications dans <hi rend="i">le Mariage forcé</hi> (scènes de Sganarelle et Pancrace et de Sganarelle et Marphurius). On y trouve aussi des calembours (Si s<hi rend="i">e rompt</hi> — <hi rend="i">Cicéron)</hi> que Molière aima toujours et l’on sait qu’il en a mis jusque dans <hi rend="i">Tartuffe</hi>. <quote>(« C’est véritablement la tour de Babylone, car chacun y babille, et tout le long de l’aune »</quote>) et <hi rend="i">les Femmes savantes</hi><quote>(« … offenser la grammaire. — Qui parle d’offenser grand’mère ni grand-père ? »</quote>). On y trouve aussi des coq-à-l’âne <quote>(« Sais-tu d’où vient ce mot ? — Qu’il vienne de Villejuif ou d’Aubervilliers »</quote>) que l’on retrouvera dans <hi rend="i">les Femmes savantes</hi><quote>(« Et je t’ai déjà dit d’où vient ce mot. — Ma foi ! Qu’il vienne de Chaillot, d’Auteuil ou de Pontoise… »</quote>).</p>
<p>Le dessin et le mouvement générai de cette petite pièce, évidemment improvisée, est déjà d’un maître, d’un homme qui en tant qu’instruit du théâtre est déjà tout ce qu’il sera.</p>
</div>
<div>
<pb n="12" xml:id="p12"/>
<head>Le Médecin volant</head>
<p><hi rend="i"> Le Médecin volant</hi> est le prototype du <hi rend="i">Médecin malgré lui</hi>. Le titre ne peut pas être expliqué avec une entière certitude. Je crois qu’il faut l’entendre dans le sens de médecin improvisé. Les faux soldats, hommes que l’on engageait pour un jour afin de les faire figurer dans une revue et de combler les vides de la compagnie, s’appelaient <hi rend="i">passe-volants</hi>. Le Sganarelle du <hi rend="i">Médecin volant</hi>, comme plus tard celui du <hi rend="i">Médecin malgré lui</hi>, est un figurant, un faux docteur, un médecin improvisé pour la circonstance ; de là son nom de <hi rend="i">Médecin volant</hi>. Il est probable que c’est là l’interprétation véritable.</p>
<p><hi rend="i">Le Médecin volant</hi> fut joué en province et semble bien n’avoir jamais été joué à Paris, il contient des parties qui sont de la dernière grossièreté et que Molière a eu le plus grand soin de supprimer quand il a transformé <hi rend="i">le Médecin volant</hi> en <hi rend="i">Médecin malgré lui</hi>. Il ne pouvait pas risquer les mêmes choses à Paris qu’en province parce qu’il y avait celte grande différence qu’à Paris les femmes allaient au théâtre et qu’en province elles n’y allaient quasi point.</p>
<p><hi rend="i">Le Médecin volant</hi> est un peu écrit en <hi rend="i">commedia dell’arte</hi>, c’est-à-dire que quelquefois <hi rend="i">un</hi> développement <pb n="13" xml:id="p13"/>est laissé en blanc et abandonné à la fantaisie de l’acteur qui jouera le rôle. On voit par exemple dans le rôle de Gros-René : <quote>« Croyez-vous que ce ne soit pas le désir qu’elle a d’avoir un jeune homme qui la travaille ? Voyez-vous la connexité qu’il y a, etc. »</quote> et, entre parenthèses : <quote>« Galimatias »</quote> ; ce qui veut dire : « ici le comédien placera un galimatias quelconque à son gré ». De même l’avocat fait de longs compliments à Sganarelle, mais encore l’auteur n’en écrit que la moitié et ajoute un <quote>« etc. »</quote> pour indiquer à l’acteur qu’il peut poursuivre en improvisant.</p>
<p>Une partie de la pièce est un <hi rend="i">guignol</hi>, c’est-à-dire une pièce à travestissements burlesques : Sganarelle, faux médecin est surpris par le père de famille sans habit de médecin, il dit qu’il est le frère du médecin et qu’il lui ressemble comme deux gouttes d’eau se ressemblent (souvenir de cela dans <hi rend="i">le Malade imaginaire)</hi> ; il se présente au père de famille tantôt en habit de médecin, tantôt en habit bourgeois, avec une grande rapidité de changement de costume, pour faire croire à l’existence réelle de deux personnages ; il se présente même, du haut d’une fenêtre, sous l’aspect des deux personnages, étant en habit bourgeois mais tenant de sa main et du coude le chapeau, la fraise et la robe du médecin, etc. C’est le guignol. Molière usera encore de ces procédés, mais plus modérément.</p>
</div>
<div>
<pb n="14" xml:id="p14"/>
<head>L’Étourdi</head>
<p><hi rend="i"> L’Étourdi</hi> est encore une pièce de province, mais elle a été jouée aussi à Paris. C’est un <hi rend="i">imbroitle</hi>, comme on disait alors, un <hi rend="i">imbroglio</hi>, comme on dit aujourd’hui, c’est-à-dire un composé de plusieurs petites intrigues, et c’est-à-dire que c’est une pièce qui appartient au théâtre antérieur à Molière. La pièce est claire du reste et souvent comique ; Elle a de la verve et une allure vive et alerte. Le principal personnage tient de l’étourdi proprement dit et du généreux, ce qui le rend très sympathique tout en le laissant très plaisant. Ce genre <hi rend="i">d’humour</hi> qui présente un personnage à la fois comme comique et comme digne d’affection, comme homme dont on se moque et que Ton aime, comme homme dont on rit et à qui l’on sourit est proprement anglais et se rencontre très souvent dans les auteurs anglais du <num>xviii<hi rend="sup">e</hi></num> et du <num>xix<hi rend="sup">e</hi></num> siècle. Molière n’a pas laissé de le connaître, témoin l’Étourdi et l’Alceste du <hi rend="i">Misanthrope</hi> et le Chrysale des <hi rend="i">Femmes savantes</hi>.</p>
<p>Le style de <hi rend="i">l’Étourdi</hi> ne plaisait pas du tout à Voltaire qui y trouvait des fautes contre la langue. Pour Voltaire est faute contre la langue tout ce qui s’éloigne de la langue du <num>xviii<hi rend="sup">e</hi></num> siècle. À ce compte — et c’est ce <pb n="15" xml:id="p15"/>qu’il dit — Corneille, La Fontaine et Molière en fourmillent. Je reconnais du reste que, même en se plaçant au point de vue de la langue du temps de Molière, il y a des fautes dans <hi rend="i">l’Étourdi</hi> ; mais rien n’est plus juste aussi que cette remarque de Victor Hugo que dans <hi rend="i">l’Étourdi</hi> il y a une langue vive, colorée, heureusement métaphorique, qui tient encore du temps de Louis XIII et qu’on retrouvera moins dans Molière à mesure qu’il avancera. Hugo citait avec ravissement, et j’estime qu’il avait raison, ces vers de <hi rend="i">l’Étourdi</hi> :</p>
<quote>
<l>Et puis après cela votre conduite est belle ?</l>
<l>Pour moi, j’en ai souffert la gêne sur mon corps ;</l>
<l>Malgré le froid je sue encor de mes efforts :</l>
<l>Attaché dessus vous, comme un joueur de boule</l>
<l>Après le mouvement de la sienne qui roule,</l>
<l>Je pensais retenir toutes vos actions,</l>
<l>En faisant de mon corps mille contorsions.</l>
</quote>
<p><quote>« Quelle vivacité, disait Hugo, quelle souplesse ! La langue de Rabelais n’est pas plus vivante ! »</quote> Il aurait pu citer d’autres passages. <hi rend="i">L’Étourdi</hi>, qui est resté au théâtre, soutient très bien la représentation encore aujourd’hui. Ce vers est resté en proverbe :</p>
<quote>
<p>Vivat Mascarillus, foarbum imperator !</p>
</quote>
</div>
<div>
<pb n="16" xml:id="p16"/>
<head>Le Dépit amoureux.</head>
<p><hi rend="i"> Le Dépit amoureux</hi> a été donné à Paris tout de suite après <hi rend="i">l’Étourdi</hi>. Il avait été joué en province. Il est moins complexe que <hi rend="i">l’Etourdi</hi>. Il n’y a qu’une intrigue, à la vérité assez emmêlée et que L’auteur, à la fin, semble avoir eu assez de peine à débrouiller. Les personnages sont aimables étant jeunes, naïfs, amoureux et prompts à ces colères légères qui font sourire parce qu’on a le sentiment qu’elles sont faites pour se dissiper assez vite. On sait que Molière a repris dans le <hi rend="i">Tartuffe</hi> la scène de brouillerie et de raccommodement des deux amoureux. Comme sa très bien fait remarquer Voltaire, le prototype de ces scènes de rupture et de retour est le <hi rend="i">Donec grains eram</hi> d’Horace. <quote>« Elles sont enfin devenues des lieux communs, mais elles plaisent toujours. »</quote> Il y a dans <hi rend="i">le Dépit amoureux</hi> un personnage excellent. C’est le pédant Métaphraste.</p>
<p>Ce personnage était de tradition dans la comédie italienne ; mais celui du <hi rend="i">Dépit amoureux</hi> est original ; il a son trait particulier. C’est plutôt encore le bavard que le pédant, ou c’est un pédant prodigieusement bavard et il a ses raisons pour cela ; car</p>
<quote>
<l>Un sot qui ne dit mot ne se distingue pas</l>
<l>D’un savant qui se tait.</l>
</quote>
<pb n="17" xml:id="p17"/>
<p>Or on n’a jamais assez montré que l’on est savant. Métaphraste est un orateur intempérant. Il est de ceux qui disent : « Quand je ne parle pas, je ne pense pas » et qui croient penser quand ils parlent. Le torrent des mots s’élance dans le vide de leur intelligence et, ne le remplissant jamais, s’empresse toujours. <hi rend="i">Le Dépit amoureux</hi>, avec son fond traditionnel, avec ses personnages traditionnels aussi, avec ce déguisement d’une fille en garçon, etc., est pour nous, était déjà en 1658, une jolie petite chose surannée.</p>
</div>
<div>
<pb n="18" xml:id="p18"/>
<head>Les Précieuses ridicules</head>
<p>On ne voit pas, quoi qu’en ait dit Voltaire, que <hi rend="i">les Précieuses ridicules</hi> aient été jouées en province avant de l’avoir été à Paris et elles ont bien l’air d’être le premier ouvrage parisien de Molière ; elles sont d’un homme qui arrive dans un pays nouveau pour lui tant il sa quitté depuis longtemps, qui en flaire vite le ridicule le plus sensible et qui fait de ce ridicule le premier gibier de sa chasse.</p>
<p><hi rend="i">Les Précieuses ridicules</hi> sont le premier pas qu’ait fait Molière dans sa campagne contre toutes les affectations, L’affectation du bel esprit et du beau parier était le défaut et le ridicule de ces femmes dites <hi rend="i">précieuses</hi> qui paradaient dans les ruelles de Paris. Molière protesta qu’il ne raillait que celles qui étaient <quote>« ridicules »</quote>. Il dit dans sa <hi rend="i">Préface</hi> : <quote>« Les véritables précieuses auraient tort de se piquer lorsqu’on joue les ridicules qui les imitent mal »</quote>. Au vrai, et on le voit par les textes empruntés au <hi rend="i">Cyrus</hi> de Mlle de Scudéry, c’est de toutes et des plus huppées qu’il se moqua cruellement.</p>
<p>On peut trouver que l’invention qui consiste à faire prendre par les précieuses des valets pour des hommes d’esprit est un peu puérile et que celle qui consiste à <pb n="19" xml:id="p19"/>faire punir ainsi les précieuses par leurs amants dédaignés est un peu dure. Il y a, chez Molière, quelque brutalité populaire que l’on retrouvera dans d’autres œuvres de lui, dans les plus hautes, comme dans <hi rend="i">le Misanthrope</hi>, au cinquième acte, brutalité qui tient aux mœurs du temps, lesquelles n’étaient élégantes qu’à la surface.</p>
<p><milestone type="commentStart" corresp="#menage-abjure-jargon-precieuses"/>Mais ce n’est guère sur cela que l’attention du spectateur est attirée. Elle se concentre tout entière sur le jargon des précieuses, sur la parodie que Mascarille fait de ce jargon, sur la parodie que fait Mascarille des mines des hommes du tel air et l’intérêt de la pièce n’est que là.<milestone type="commentEnd"/><milestone type="anecdoteStart" xml:id="menage-abjure-jargon-precieuses"/>Une tradition recueillie par le <hi rend="i">Menagiana</hi> veut que Ménage, dès la première représentation, ait dit à Chapelain : <quote>« Eh bien ! Il nous faudra brûler ce que nous avons adoré »</quote>.<milestone type="anecdoteEnd"/><milestone type="commentStart" corresp="#menage-abjure-jargon-precieuses"/> Il n’est pas très probable que le propos ait été tenu, qu’une petite pièce d’un auteur de peu d’autorité encore ait tout de suite été considérée comme une révolution littéraire.<milestone type="commentEnd"/><milestone type="anecdoteStart" xml:id="vieillard-parterre-encourage-moliere"/>Une autre tradition recueillie par Voltaire veut qu’à une des représentations un vieillard se soit écrié au milieu du parterre : <quote>« Courage ! Molière ; voilà la vraie comédie ! ».</quote><milestone type="anecdoteEnd"/><milestone type="commentStart" corresp="#vieillard-parterre-encourage-moliere"/> Ce propos est beaucoup plus vraisemblable, confirmé qu’il est par l’immense succès que cette pièce obtint. En tout cas, le vieillard avait raison, la vraie comédie étant la peinture des mœurs du jour, et il avait raison encore s’il devinait que c’était la vraie comédie <hi rend="i">de Molière</hi> qui faisait son avènement : les ridicules de l’homme, mais particulièrement de la société de son temps, c’était ce que devait étudier Molière et c’est ce qu’il faisait pour la première fois.<milestone type="commentEnd"/></p>
<p>Voltaire fait observer, à propos des <hi rend="i">Précieuses ridicules</hi>, que « l’envie de se faire remarquer a ramené depuis le style des précieuses » et il nomme en note Tourreil (celui dont Racine disait, en lisant sa traduction des <pb n="20" xml:id="p20"/><hi rend="i"> Philippiques</hi> : <quote>« Le bourreau ! Il donne de l’esprit à Démosthène »</quote>), Fontenelle, La Motte et il note que ce style a reparu sur le théâtre même. Ces renaissances de l’esprit précieux sont périodiques. Il y a. et cela est bien naturel, deux choses immortelles : c’est l’œuvre de Molière et les ridicules qu’elle a fouettés. La comédie n’extirpe pas les ridicules, elle les refoule pour un temps et, en les refoulant, elle leur donne une force de retour qui se manifeste plus tard. Cela est heureux, du moins pour elle ; car si elle supprimait les ridicules qu’elle fronde elle ne rimerait à rien au bout de cinquante ans et elle se serait ensevelie dans son triomphe. Que Molière nous plaise encore cela prouve surtout qu’il n’a corrigé personne. Ce qui fait une comédie immortelle, c’est l’immortalité de son objet et, par conséquent, l’inutilité de son effort.</p>
</div>
<div>
<pb n="21" xml:id="p21"/>
<head>Sganarelle ou le Cocu imaginaire</head>
<p><hi rend="i"> Sganarelle ou le Cocu imaginaire</hi> est simplement une pièce gaie. C’est une pièce populaire, joyeuse, analogue, quoiqu’inférieure, aux <hi rend="i">Joyeuses Commères de Windsor</hi>. L’intrigue est simple et facile, moins le dénouement qui est un peu péniblement amené et auquel on veut assez que Molière n’a attaché aucune importance. La langue est un peu crue et verte, mais elle est drue et vigoureuse et il y a peu de vers de comédie plus nerveux et pleins que ceux-ci :</p>
<quote>
<l>Quel plus rare parti pourriez-vous souhaiter ?</l>
<l>Peut-on trouver en moi quelque chose à redire ?</l>
<l>Cette taille, ce port que tout le monde admire.</l>
<l>Ce visage si propre à donner de l’amour,</l>
<l>Pour qui mille beautés soupirent nuit et jour ;</l>
<l>Bref, en tout et partout, ma personne charmante</l>
<l>N’est donc pas un morceau dont vous soyez contente ?</l>
<l>Et pour rassasier votre appétit gourmand,</l>
<l>Il faut joindre au mari le ragoût d’un galand ?</l>
</quote>
<p>Il y a un peu de comédie de mœurs dans cette pièce. Molière y raille pour la première fois un travers de son temps et de tous les temps, la peur d’être cocu et <pb n="22" xml:id="p22"/>c’est-à-dire la terreur du ridicule ; car il est admis chez nous que le mari trompé est ridicule et c’est pour cela qu’au <num>xvii<hi rend="sup">e</hi></num> siècle mari trompé et <quote>« sot »</quote> étaient synonymes (Molière a encore employé le mot dans ce sens). Cette terreur qui a gâté de fort honnêtes gens est elle-même ridicule et, pour mieux dire, il n’y a dans cette affaire qu’elle qui le soit. C’est d’elle que Molière s’est moqué avec sa verve ordinaire. La moralité de sa comédie est que sur ce point comme Sur tous les autres il ne faut pas <quote>« croire trop de léger »</quote> et c’est cette moralité que donne Sganarelle, momentanément corrigé, quand il dit à la fin (avec l’exagération comique, bien entendu) :</p>
<quote>
<l>De cet exemple-ci ressouvenez-vous bien ;</l>
<l>Et, quand vous verriez tout, ne croyez jamais rien.</l>
</quote>
<p>Le pouvoir de l’imagination est bien saisi dans cette pièce et en la rapprochant du <hi rend="i">Malade imaginaire</hi> on voit que Molière a bien entendu cette chose importante qui est que la peur est la mère de l’imagination et que par l’imagination elle donne des maux plus grands que les maux réels puisqu’aussi bien il serait moins douloureux d’être cocu et malade réellement que de l’être imaginairement.</p>
</div>
<div>
<pb n="23" xml:id="p23"/>
<head>Don Garcie de Navarre ou Le Prince jaloux</head>
<p><hi rend="i"> Don Garcie de Navarre</hi> est une tragédie ou une « comédie héroïque », comme sa intitulée L’auteur. Molière, qui jouait quelquefois des rôles tragiques, dans les pièces de Corneille par exemple, voulut faire l’épreuve du talent d’auteur tragique qu’il pouvait avoir. L’expérience fut malheureuse. <hi rend="i">Don Garcie</hi> est une pièce froide un peu guindée et assez mal faite. Elle n’eut aucun succès et n’en pouvait avoir un qui fût bien vif. On peut croire que l’animosité de Molière contre la tragédie, telle qu’elle se marque dans <hi rend="i">la Critique de l’École des femmes</hi>, est un ressentiment de Molière contre l’échec de <hi rend="i">Don Garcie de Navarre</hi>, et que Molière a dit, plus ou moins consciemment : <quote>« J’ai échoué dans la tragédie ; mais la comédie est beaucoup plus difficile que la tragédie et je suis l’homme qui échoue dans un genre inférieur parce qu’il est habitué à un genre plus relevé. »</quote> C’est ainsi qu’on calme une rancune et surtout qu’on la manifeste.</p>
<p>Si mauvais qu’eût été jugé <hi rend="i">Don Garcie</hi>, les morceaux en étaient bons ou plutôt des morceaux puisque Molière a pu mettre dans le rôle d’Alceste des fragments très considérables du rôle de Don Garcie et dans <pb n="24" xml:id="p24"/><hi rend="i"> Amphitryon</hi> un morceau très considérable de <hi rend="i">Don Garcie</hi> et dans <hi rend="i">Tartuffe</hi> un fragment notable de la même pièce<note resp="author"><hi rend="i">Don Garcie de Navarre</hi> II, V ; <hi rend="i">Misanthrope</hi> IV, III, 17 vers (un peu arrangés) ; <hi rend="i">Don Garcie de Navarre</hi> IV, VI ; <hi rend="i">Misanthrope</hi> IV, III, 28 vers (un peu arrangés) ; <hi rend="i">Don Garcie de Navarre</hi> II, VI ; <hi rend="i">Amphitryon Acte II Fin de la scène VI</hi> : 27 vers très arrangés, changés pour la plupart de vers alexandrins en vers irréguliers ; <hi rend="i">Don Garcie</hi> II ; VI, <hi rend="i">Tartuffe</hi> IV, V : 6 vers un peu arrangés. On trouverait, je crois, assez facilement quelques transpositions moins importantes.</note>, il pouvait agir ainsi puisque <hi rend="i">Don Garcie</hi> n’avait pas été imprimé et ne Ta été qu’après sa mort. Il a inséré ces fragments dans ses comédies, d’abord parce que l’on n’aime pas à rien perdre, ensuite parce qu’il prenait à cela un malin plaisir, en disant : <quote>« Je leur ferai applaudir ce Don Garcie qu’ils ont dédaigné »</quote>.</p>
<p>Gardons-nous, du reste d’oublier de dire qu’en dehors des morceaux de <hi rend="i">Don Garcie</hi> mis dans la bouche on du Misanthrope ou de Jupiter ou de Tartuffe, il y a des couplets charmants dans <hi rend="i">Don Garcie</hi>. Lisez avec attention cette jolie défense de la jalousie. « Ces soupçons, dit la confidente Élise, sont fâcheux sans doute, mais</p>
<quote>
<l>Pour le moins font-ils foi d’une âme bien atteinte,</l>
<l>Et d’autres chériraient ce qui fait votre plainte.</l>
<l>De jaloux mouvements doivent être odieux,</l>
<l>S’ils partent d’un amour qui déplaît à nos yeux ;</l>
<l>Mais tout ce qu’un amant nous peut montrer d’alarmes</l>
<l>Doit, <hi rend="i">lorsque nous l’aimons</hi>, avoir pour nous des charmes :</l>
<l>C’est par là que son feu se peut mieux exprimer ;</l>
<l>Et plus il est jaloux, plus nous devons l’aimer.</l>
</quote>
<p>C’est ce que Corneille avait déjà indiqué dans un joli vers :</p>
<quote>
<l>Et plus l’amour est grand, plus il est délicat</l>
</quote>
<pb n="25" xml:id="p25"/>
<p>(c’est-à-dire susceptible). Et c’est encore dans <hi rend="i">Don Garcie de Navarre</hi> que Ton rencontre ce délicieux complet d’élégie que les critiques citent partout sans créer, ce semble, dire qu’il est de <hi rend="i">Don Garcie</hi> ; mais sans craindre de le décréditer en disant qu’il est de <hi rend="i">Don Garcie</hi>, je prétends réhabiliter <hi rend="i">Don Garcie</hi> en disant qu’il en est. Il s’agit du véritable amour :</p>
<quote>
<l>Mais que contre ses vœux on combat vainement,</l>
<l>Et que la différence est connue aisément</l>
<l>De toutes ces faveurs qu’on fait avec étude,</l>
<l>A celles où du cœur fait pencher l’habitude !</l>
<l>Dans les unes toujours on parait se forcer ;</l>
<l>Mais les autres, hélas ! se font sans y penser,</l>
<l>Semblables à ces eaux si pures et si belles,</l>
<l>Qui coulent sans effort des sources naturelles.</l>
</quote>
<p>Il apparaît à la notice que Voltaire a écrite sur <hi rend="i">Don Garcie de Navarre</hi> qu’il ne l’avait pas lu, non plus que les dernières pièces de Corneille. Il faut le lire ; il mérite d’être lu, qu’on en dise ce qu’on voudra, à l’usage que Molière en a fait, on voit qu’il en a dit <hi rend="i">erat quod tollere velles</hi>, et tant s’en faut qu’il ait eu tort.</p>
</div>
<div>
<pb n="26" xml:id="p26"/>
<head>L’École des maris</head>
<p><hi rend="i"> L’École des maris</hi> est la première pièce de Molière qui procède un peu de l’antiquité. L’idée première en a été donnée très évidemment à Molière par <hi rend="i">les Adelphes</hi> de Térence ; mais il s’est affranchi de toute imitation, tant pour ce qui est de l’intrigue que pour ce qui est des idées exprimées dans la pièce, de la thèse, si l’on veut se servir de ce mot. Molière, dans <hi rend="i">l’École des maris</hi>, ne soulève rien de moins que la question de renseignement et de l’éducation des filles. Faut-il laisser aux jeunes filles une grande indépendance, respecter leur personnalité, leur autonomie ; ou faut-il les surveiller, les brider et les tenir dans une étroite dépendance ? Voilà la question qu’il pose avec une parfaite netteté et une fermeté impérieuse. Par la bouche et par l’exemple de son personnage sympathique, Molière se prononce pour l’indépendance et la liberté, et il entasse le ridicule sur ceux qui sont partisans de l’autre solution. Le partisan des verrous et des grilles est moqué, bafoué et berné. Le partisan de la liberté féminine est honoré, respecté, aimé et finalement épousé, quoique vieillard, par une jeune fille charmante.</p>
<p>Je conviens qu’il est regrettable que Molière ait compromis sa thèse par la pousser trop loin, par trop <pb n="27" xml:id="p27"/><quote>« suivre sa pointe »</quote>, comme il dit, par « en mettre trop », comme nous disons familièrement, et qu’il ait fait épouser sa jeune fille charmante par un homme très sensé, très judicieux et très libéral, mais « sexagénaire », ce qui est le mettre en danger et le punir de sa sagesse. D’abord cela est faux et je crois que l’on n’a jamais vu, sauf dans les contes à dormir debout que Frosine débite à Harpagon, une jeune fille amoureuse d’un homme de soixante ans. De plus, c’était pour Molière aller contre son inspiration habituelle, contre sa pensée ordinaire qui est qu’à jeune femme il faut jeune mari, qui est toujours, sauf ici, pour les mariages jeunes. Il eût été beaucoup plus raisonnable et beaucoup plus sain de présenter la jeune fille comme <hi rend="i">se croyant</hi> amoureuse du sexagénaire parce qu’elle a pour lui de la sympathie et le vieillard comme l’avertissant de son erreur et de son imprudence, l’éclairant et finalement la mariant avec un sien neveu de vingt-cinq ans.</p>
<p>Peut-être, et même il est probable que Molière était à cette date (1661) sous l’influence de son amour pour Armande Béjart, plus jeune que lui de vingt-deux ans, et cédait-il au désir de convaincre Armande qu’un mariage disproportionné pour ce qui est des âges est très raisonnable quand le mari l’est lui-même, et il y aurait eu de la part de Molière un paradoxe intéressé.</p>
<p>Peut-être, et les deux hypothèses ne sont pas exclusives l’une de l’autre, voulait-il prouver sa thèse par un <hi rend="i">a fortiori</hi>, pour ainsi parler, et voulait-il faire entendre qu’on réussit si bien à se faire aimer par la condescendance et par le respect des libertés honnêtes de la femme que la jeune fille va dans ce cas-là jusqu’à vous épouser, fussiez-vous un vieillard, à plus forte raison vous épouse avec enthousiasme si vous avez quarante ans.</p>
<pb n="28" xml:id="p28"/>
<p>Il est possible. Reste cependant que cette outrance gâte la pièce, du reste vraie, juste, fine et spirituelle à souhait. Car enfin il est très vrai que c’est une grande chance de bonheur que d’épouser un homme raisonnable ; mais encore celui qui, à soixante ans, épouse une jeune fille de vingt n’est pas raisonnable, et que devient la thèse ?</p>
<p>Sauf ce défaut, capital il est vrai, la pièce est d’un grand bon sens et d’une profonde moralité et le comique en est très puissant. C’est du reste une pièce très bien faite, une des mieux faîtes de Molière, et Voltaire a grandement raison de lui donner cette louange. Je ne puis que répéter après lui que le dénouement de <hi rend="i">l’École des maris</hi>, vraisemblable, naturel, tiré du fond de l’intrigue et, ce qui vaut bien autant, extrêmement comique, est le meilleur des pièces de Molière.</p>
</div>
<div>
<pb n="29" xml:id="p29"/>
<head>Les Fâcheux</head>
<p><hi rend="i"> Les Fâcheux</hi> sont une pièce à tiroirs, comme on dit en jargon théâtral, c’est-à-dire une pièce qui ne sert qu’à faire défiler devant le spectateur un certain nombre d’originaux. Il n’y a donc rien à dire de cette pièce ni- au point de vue des idées, ni au point de vue de l’intrigue, puisqu’il n’y a ni intrigue ni idées. Cela n’empêche point du tout cette pièce d’être un petit chef-d’œuvre. Elle est comme un album de caricatures et ces caricatures sont merveilleuses. Elles sont si divertissantes qu’on regretterait bien que le défilé en fût interrompu par « l’action » ou simplement par un incident, et l’on peut dire des <hi rend="i">Fâcheux</hi> comme de certains romans philosophiques ou psychologiques trop peu nombreux : <quote>« Cela est si intéressant qu’en le lisant on a toujours peur qu’il n’arrive quelque chose »</quote>. C’est un chapitre de La Bruyère, de La Bruyère quand il cède au démon du burlesque ou du caricatural que l’on sait qu’il a bien connu. Les caractères, tous poussés à la charge, comme il allait de soi dans une pièce de ce genre, sont du reste d’une parfaite justesse. On a cette impression que de chacun de ces caractères un auteur comique du <num>xvii<hi rend="sup">e</hi></num> siècle aurait voulu faire et aurait fait, et peut-être avec succès, une pièce tout entière, au moins en un acte.</p>
<p><milestone type="anecdoteStart" xml:id="roi-suggere-personnage-chasseur"/><pb n="30" xml:id="p30"/>Il paraît que le personnage du chasseur a été suggéré à Molière par le Roi lui-même quand la pièce, premièrement jouée chez Foucquet, au château de Vaux, fut reprise chez le Roi à Fontainebleau. « Vous en avez oublié un », aurait dit le Roi à Molière en lui montrant M. de Soyecourt. Le piquant c’est que, d’après une tradition qu’a recueillie Voltaire, Molière, qui ignorait le jargon de la chasse, aurait prié de le documenter sur cette affaire M. de Soyecourt lui-même. <milestone type="anecdoteEnd"/><milestone type="commentStart" corresp="#roi-suggere-personnage-chasseur"/> Il était bien certain que M. de Soyecourt ne se reconnaîtrait point. C’est ce qui arrive toujours et Molière ne l’ignorait pas. Il a joué là une jolie comédie dans la vie privée et il a fait une expérience de moraliste. La comédie ne corrige personne, puisque, pour qu’elle corrigeât quelqu’un, il faudrait qu’on se reconnût dans les portraits qu’elle présente, ce qui n’arrive jamais, M. de Soyecourt a laissé un agréable souvenir dans la mémoire de Molière ; car il a tracé à nouveau sa silhouette en quelques vers dans <hi rend="i">le Misanthrope</hi> :</p>
<quote>
<l>Dans le brillant commerce il se mêle sans cesse,</l>
<l>Et ne cite jamais que duc, prince ou princesse :</l>
<l>La qualité l’entête ; et tous ses entretiens</l>
<l>Ne sont que de chevaux, d’équipage et de chiens…</l>
</quote>
<milestone type="commentEnd"/>
</div>
<div>
<pb n="31" xml:id="p31"/>
<head>L’École des femmes</head>
<p><hi rend="i"> Dans l’École des femmes</hi>, Molière a repris la question et la thèse dont il s’était occupé dans <hi rend="i">l’École des maris</hi>, mais à un point de vue nouveau et assez différent, Dans <hi rend="i">l’École des maris</hi>, il était question surtout de l’<hi rend="i">éducation</hi> des filles ; dans <hi rend="i">l’École des femmes</hi>, il est question surtout de l’<hi rend="i">instruction</hi> des filles. Un homme a fait élever une toute petite fille pour en faire sa femme et a défendu qu’on lui donnât aucune instruction et a prescrit qu’on la rendît idiote autant qu’il se pourrait. À son avis, épouser une sotie est pour n’être point sot et vous savez le sens spécial qu’a ce dernier mot au <num>xvii<hi rend="sup">e</hi></num> siècle. Or, qu’arrive-t-il ? Il arrive, par le fait même et par l’effet de cette façon d’instruire, que notre homme est rendu aussi sot qu’on peut l’être ici-bas. Voilà l’idée de l’ouvrage, voilà la thèse et voilà la moralité de la pièce.</p>
<p rend="noindent">C’est une thèse très juste. Comme l’a très judicieusement et très finement montré Francisque Sarcey, pour avoir <hi rend="i">quelque</hi> chance, quand on est homme d’âge, d’être aimé d’une jeune fille, il faut être cultivé et qu’elle le soit. Une jeune fille élevée intellectuellement, devenue une intellectuelle, <hi rend="i">peut</hi> aimer un homme d’âge intellectuel lui-même ; une jeune fille non <pb n="32" xml:id="p32"/>instruite, jamais ; celle-ci suivra le mouvement naturel qui est que la jeunesse aille vers la jeunesse, La seule chance qu’aurait pu avoir Arnolphe d’être aimé est donc celle qu’il a supprimée en ne se spiritualisant pas lui-même et en ne spiritualisant pas sa protégée. Il a raisonné en parfait absurde.</p>
<p>D’une façon plus générale la thèse nous paraît très juste encore à nous hommes du <num>xx<hi rend="sup">e</hi></num> siècle qui ne croyons pas à la bonté de la nature, qui croyons à la vertu de l’éducation et qui, sans tomber dans le béat optimisme pédagogique avons plus de confiance en la femme cultivée et intellectuellement développée qu’en la femme restée à l’état sauvage. C’est pour cela que Molière a eu sur ce point un approbateur et auxiliaire, Fénelon, et un adversaire, Rousseau : Fénelon, persuadé qu’on ne saurait trop élever les femmes, Rousseau, toujours rêvant de l’excellence de l’état de nature, convaincu qu’il ne faut rien leur apprendre.</p>
<p><hi rend="i">L’École des femmes</hi>, ouvrage très hardi, fut extrêmement discuté en sa nouveauté et depuis, comme on le voit suffisamment par <hi rend="i">la Critique de l’École des femmes</hi>, de Molière lui-même et par quelques facturas du temps qui nous sont parvenus. Certaines crudités de langage dont les précieux et précieuses avaient nettoyé la bonne compagnie et par suite commençaient à nettoyer le théâtre, et certaines équivoques un peu appuyées alarmèrent quelques pudeurs. Certain éloge de la complaisance chez les maris à l’égard des femmes infidèles parait avoir désobligé et fut plus tard âprement condamné et flétri avec indignation par Bossuet. Celui-ci n’a pas compris ou peut-être n’a pas voulu comprendre que la tirade de Chrysalde à laquelle il fait allusion (IV, VIII) n’est qu’une taquinerie et une gouaillerie rabelaisienne de Chrysalde à l’adresse d’Arnolphe et loin d’être ce que pense Molière n’est pas même ce <pb n="33" xml:id="p33"/>que pense sérieusement Chrysalde. Nous reviendrons sur ce point.</p>
<p>On voit Voltaire hésiter singulièrement sur<hi rend="i"> l’École des femmes</hi> que tantôt, dans la même page, il déclare <quote>« une pièce ménagée avec tant d’art que quoique tout en récits elle est toute en action, et admirable par l’adresse avec laquelle Molière a su attacher et plaire pendant cinq actes par la seule confidence d’Horace au vieillard et par de simples récits »,</quote> tantôt, <quote>« inférieure en tout â l’École des maris et surtout dans le dénouement qui est aussi postiche dans <hi rend="i">l’École des femmes</hi> : qu’il est bien amené dans <hi rend="i">l’École des maris</hi> » </quote>; Pour nous, <hi rend="i">l’École des femmes</hi> est la première des grandes comédies de Molière tant par l’importance du sujet que par l’extrême habileté de l’intrigue.</p>
</div>
<div>
<pb n="34" xml:id="p34"/>
<head>La Critique de L’École des femmes et L’Impromptu de Versailles</head>
<p><hi rend="i">La Critique de l’École des femmes</hi> et <hi rend="i">l’Impromptu de Versailles</hi> sont de petites pièces où Molière a exposé ses idées littéraires. Nous nous en occuperons donc quand nous en serons à étudier les principes généraux de Molière sur L’art dramatique. Observons seulement ici que ses <quote>« dissertations »</quote>, comme Molière les appelle lui-même (<hi rend="i">Préface</hi> de <hi rend="i">L’École des femmes</hi>), sont bien de petites pièces de théâtre, très bien composées comme pièces de théâtre, ayant des péripéties, étant <quote>« en scène »</quote>, comme disent les auteurs et les critiques, c’est-à-dire donnant l’impression, non d’une chose écrite, mais d’une chose vécue et qui commence à être vécue du moment même où la toile se lève, sans préméditation et sans calcul. Toute pièce doit avoir l’air d’un impromptu. À ce titre il n’y a pièce de théâtre qui soit plus pièce de théâtre que <hi rend="i">l’Impromptu de Versailles</hi> et que <hi rend="i">la Critique de L’École des femmes</hi>. Pour ce qui est de cette dernière pièce il faut rappeler que Boursault crut se reconnaître dans le personnage de Lysidas et, de <pb n="35" xml:id="p35"/>dépit, fit jouer à l’Hôtel de Bourgogne une petite pièce satirique intitulée <hi rend="i">le Portrait du Peintre ou la Contre-Critique</hi>. De là, l’amertume, très condamnable d’ailleurs, de Molière contre Boursault dans l’<hi rend="i">Impromptu de Versailles</hi>.</p>
</div>
<div>
<pb n="36" xml:id="p36"/>
<head>Le Mariage forcé</head>
<p>Le <hi rend="i">Mariage forcé</hi> n’est qu’une simple farce, Molière n’y a pas mis autre chose que ses procédés ordinaires et la verve puissante et abondante qu’il trouvait toujours prête à son service. La scène du pédant sceptique est assez divertissante, il n’est pas impossible que M. Maurice Barrés s’en soit souvenu dans le petit ouvrage où il se peint lui-même donnant des coups de bâton à M. Renan. Du reste il n’est pas probable ; mais le rapprochement s’impose à un professeur de littérature et qui ne le ferait perdrait son litre de professeur d’histoire littéraire. La scène de Sganarelle et Alcantor est filée avec une rare perfection. Celle où Sganarelle écoute et entend sans être vu les propos de Dorimène à Lycaste et apprend avec une parfaite précision le sort qui lui est réservé dans son ménage par son honnête fiancée, prête à un jeu de scène aussi divertissant que possible. La moralité de cette pièce est un peu succincte. Elle est, ce me semble, que quand on est un imbécile il faudrait avoir du courage et que quand on n’a pas de courage il faudrait au moins n’être pas un imbécile. C’est une chose qui n’est pas absolument inutile à dire ; mais c’est surtout la façon de la dire qui a de l’importance.</p>
</div>
<div>
<pb n="37" xml:id="p37"/>
<head>La Princesse d’Elide ou Les Divertissements de L’île enchantée</head>
<p><hi rend="i"> La Princesse d’Élide</hi> n’est qu’un divertissement de cour. Aussi bien n’a-t-elle eu aucun succès à Paris, et n’en méritait aucun. Cette pièce avait été commandée à Molière pour les fêtes de mai 1664, à Versailles. Pressé par le temps, Molière n’écrivit en vers que le premier acte et une page de la première scène du second. L’ouvrage trahit un peu la hâte dans laquelle il fui écrit Je dirai peut-être plus loin qu’il se sent aussi de la plate courtisanerie dont il ne faut pas dissimuler que Molière était assez loin d’être exempt. Il ne laisse pas d’y avoir, dans <hi rend="i">la Princesse d’Élide</hi>, des choses très dignes de Molière, tout le personnage de Moron par exemple qui rappelle si agréablement celui de Falstaff :</p>
<quote>
<l>Je suis votre valet, j’aime mieux que l’on dise :</l>
<l>« C’est ici qu’en fuyant, sans se faire prier,</l>
<l>Moron sauva ses jours des fureurs d’un sanglier, »</l>
<l>Que si l’on y disait : « Voilà l’illustre place</l>
<l>Où le brave Moron, d’une héroïque audace,</l>
<l>Affrontant d’un sanglier l’impétueux effort,</l>
<l>Par un coup de ses dents vit terminer son sort. »</l>
<l>— Fort bien… — Oui, j’aime mieux, n’en déplaise à la gloire,</l>
<l>Vivre au monde deux jours, que mille ans dans l’histoire.</l>
</quote>
<pb n="38" xml:id="p38"/>
<p>On peut être agréablement touché, aussi, du double manège, très bien conduit, de la princesse qui, pour se faire aimer du prince, se déclare à lui amoureuse d’un autre et du prince qui, pour amener la princesse à l’amour pour lui, se déclare à elle épris d’une autre beauté ; et cela pourrait très bien s’appeler <hi rend="i">les Fausses confidences</hi>.</p>
<p>Cette pièce, malgré certaines tâches, est en vérité très aimable. On ne peut lui reprocher sérieusement qu’une chose, c’est qu’elle soit de Molière. Les hommes de génie devraient avoir la générosité de laisser faire à d’autres les ouvrages où ils ne mettent que du talent. Voltaire fait remarquer que la même année où <hi rend="i">la Princesse d’Élide</hi> échoua à Paris, Quinault fit représenter <hi rend="i">la Mère coquette</hi> et que cela dot donner à Molière de l’émulation <hi rend="i">La Mère coquette</hi>, bien qu’elle ne fût pas « la seule bonne comédie qu’on eût vue en France hors les pièces de Molière », et il ne faut rien exagérer, ni oublier Cyrano de Bergerac et Corneille, est une excellente comédie, tant comme pièce de caractère que comme pièce d’intrigue et il est très possible qu’elle ait donné de l’émulation à Molière, encore que Molière n’en eût aucunement besoin.</p>
</div>
<div>
<pb n="39" xml:id="p39"/>
<head>Don Juan ou Le Festin de pierre</head>
<p>Le sous-titre de cet ouvrage provient d’un contresens assez curieux. La pièce espagnole de Tirso de Molina est intitulée <hi rend="i">El Combidado de piedra</hi>, ce qui veut dire le <hi rend="i">convive</hi> de pierre ou le <hi rend="i">convié</hi> de pierre, et le convive de pierre c’est la statue du Commandeur. Les comédiens italiens la jouèrent à Paris en 1664 sous le titre de <hi rend="i">le Festin de pierre</hi>, peut-être par une confusion de <hi rend="i">convive</hi> signifiant encore au <num>xvi<hi rend="sup">e</hi></num> siècle <hi rend="i">repas</hi> (du latin <hi rend="i">convivium)</hi> et de <hi rend="i">convive</hi> signifiant au <num>xvii<hi rend="sup">e</hi></num> siècle celui qui prend part à un repas (du latin <hi rend="i">conviva)</hi>. Quoi qu’il en soit Molière adopta le mot sans, probablement, y réfléchir autrement. Les comédiens de l’Hôtel de Bourgogne jouèrent aussi un <hi rend="i">Festin de pierre</hi> en vers, du poète Villiers. La pièce de Molière, écrite un peu vite pour profiter de l’<hi rend="i">actualité</hi>, de la vogue qu’avait le sujet et pour combler le vide que d’une part l’insuccès de <hi rend="i">la Princesse d’Élide</hi>, d’autre part l’interdiction du <hi rend="i">Tartuffe</hi> laissaient dans le théâtre, porte des traces de précipitation et même d’une certaine incohérence. Il y a certainement plusieurs hommes dans Don Juan, ou si l’on veut et c’est <pb n="40" xml:id="p40"/>le parti que je prends <hi rend="i">comme</hi> favorable à Molière, un homme à différents âges de sa vie, mais ceux qui ont vécu un peu longtemps savent que ce n’est pas loin d’être Sa même chose » Il y a snrtout.de véritables dépressions du sujet <hi rend="i">ou</hi> du personnage principal. Osa est peiné de voir le Don Juan si grand, si vaste ai si haut, au premier acte, passer, dès le second, sans transition, à ce qu’on appelle la période ancillaire et-séduire des paysannes -en leur promettant le mariage, comme le dernier des courtauds de boutique. C’est alors — alors seulement, du reste — qu’on songe à la célèbre impertinence de Musset :</p>
<quote>
<l>Quant au roué français, an Don Juan ordinaire,</l>
<l>Ivre, riche, joyeux, raillant l’homme de pierre.</l>
<l>Ne demandant partout qu’à trouver le vin bon,</l>
<l>Bernant Monsieur Dimanche et disant à son père</l>
<l>Qu’il serait mieux assis pour lui faire un sermon :</l>
<l>C’est l’ombre d*un roué qui ne vaut pas Valmont.</l>
</quote>
<p>Mais partout ailleurs, quoique présentant encore, quelques contradictions, au moins apparentes, difficiles à expliquer, il a une certaine grandeur satanique ou au moins néronienne qui impose singulièrement à l’imagination et qui trouble profondément la sensibilité, et il se trouve que les vers par lesquels le même Musset caractérise le Lovelace de Richardson, s’appliquent très précisément au Don Juan de Molière.</p>
<quote>
<l>Corrompant sans plaisir, amoureux de lui-même,</l>
<l>Et pour s’aimer toujours voulant toujours qu’on l’aime,</l>
<l>Regardant au soleil son ombre se mouvoir ;</l>
<l>Dès qu’une source est pure et que l’on peut s’y voir</l>
<l>Venant, comme Narcisse, y pencher son front blême</l>
<l>Et cherchant la douleur pour s’en faire un miroir.</l>
<pb n="41" xml:id="p41"/>
<l>Son idéal, c’est lui. Quoi qu’il dise ou qu’il fasse, </l>
<l>II se regarde vivre et s’écoule parler. </l>
<l>Car il faut que demain on dise quanti il passe : </l>
<l>« Cet homme que voilà » c’est Robert Lovelace » </l>
<l>Autour de ce mot là le monde peut rouler ; </l>
<l>Il est l’axe du monde et lui permet d’aller. </l>
</quote>
<p>Oui, tous ces traits par lesquels Musset définit, le Don Juan de Richardson peuvent très précisément s’appliquer an Lovelace de Molière, d’où l’on peut conclure, et c’est assez mon avis, que Richardson, <hi rend="i">quand il écrivit Clarisse Harlowe</hi>, n’avait pas complètement oublié <hi rend="i">le Festin de pierre</hi>. Ce que Molière a mis admirablement en lumière c’est la méchanceté de l’homme à bonnes fortunes, qu’elle soit cause ou qu’elle soit effet et que ce soif la méchanceté qui ait inspiré au méchant le besoin de conquérir cœurs pour les torturer ou que <hi rend="i">Ce</hi> soit l’habitude des bonnes fortunes, qui ait donné au séducteur une certaine dureté constatée mille ibis. C’est Molière qui a écrit la comédie du <hi rend="i">Méchant</hi> et celle de Gresset ne devrait être intitulée que <hi rend="i">le Médisant</hi> ou <hi rend="i">le Satirique</hi>. La devise du méchant de Gresset</p>
<quote>
<p>Les sots sont ici-bas pour nos menus plaisirs</p>
</quote>
<p rend="noindent">est strictement la devise du satirique, tandis que la devise du Don Juan de Molière serait :</p>
<quote>
<p>Les cœurs sensibles sont pour nos menus plaisirs</p>
</quote>
<p rend="noindent">ce qui est tout autre chose. On peut croire qu’il n’y a dans <hi rend="i">Don Juan</hi> aucune imitation de l’antiquité. Il a été remarqué que le type de Don Juan est absolument inconnu, dans la littérature antique. Cela vient peut-être, que ce qui fait pour nous l’intérêt de <hi rend="i">Don Juan</hi><pb n="42" xml:id="p42"/>n’était d’aucun intérêt pour les anciens. Ce qui fait pour nous l’intérêt de <hi rend="i">Don Juan</hi> c’est <hi rend="i">ou</hi> qu’il est en révolte contre la religion, <hi rend="i">ou</hi> qu’il est en révolte contre la société, <hi rend="i">ou</hi> qu’il est méchant, <hi rend="i">ou</hi> qu’il est trop bon — car ce type existe aussi. Or, dans l’antiquité, ce type existait ; mais n’étant pas en révolte contre une religion très indulgente, ne paraissant pas dangereux pour une société forte, sa méchanceté existant peut-être mais n’apparaissant pas parce que la femme antique, beaucoup moins sensible, n’avait guère de désespoirs d’amour, restreint, ainsi, à n’être qu’un sensuel, qu’un homme qui s’amuse, il ne présentait pas plus d’intérêt qu’un gourmand ou qu’un ivrogne. Ceci est un exemple curieux de cette loi, que la civilisation, en raffinant les sentiments, a multiplié les moyens et les occasions de souffrir et a multiplié aussi les types, les caractères. Un « caractère » nouveau c’est un homme ou une femme qui a inventé un nouveau moyen de souffrir soi-même et de faire souffrir les autres.</p>
<p>J’ajoute qu’il ne faut pas dire tout à fait que le type de Don Juan est inconnu de la littérature antique la plus considérable. En ce temps-là il s’appelait Zeus.</p>
</div>
<div>
<pb n="43" xml:id="p43"/>
<head>L’Amour médecin</head>
<p><hi rend="i">L’Amour médecin</hi> est une simple farce, mais c’est une date. C’est la première comédie (1665) où Molière se soit moqué des médecins. Il commençait sans doute à être malade. Il ne perdit pas l’habitude de railler la Faculté et, ne guérissant pas, comme ii disait autrefois dans <hi rend="i">l’Impromptu</hi> qu’il fallait toujours-un marquis pour divertir la compagnie il semble à partir de 1665 avoir remplacé les marquis par des docteurs. La farce de L’<hi rend="i">Amour médecin</hi> est, du- reste, lestement enlevée, d’un admirable mouvement scénique, et la scène de la consultation et de la dispute des médecins est à elle seule un petit chef-d’œuvre de verve ‘bouffonne. Molière avait rencontré une nouvelle matière et il l’exploitait avec cette obstination légère et allègre qui est un des traits de son caractère.</p>
<p rend="noindent">Ce qu’il a poursuivi chez les médecins, comme chez tant d’autres, c’est l’affectation, le charlatanisme, la gravité, <quote>« ce mystère du corps, comme a dit La Rochefoucauld, inventée pour cacher les défauts de l’esprit »</quote>, l’absence de franchise et de naturel. Ces travers, ou plutôt ce travers, sous les différentes formes qu’il revêt, est l’antipathie même de Molière. Ajoutez, sur quoi je reviendrai sans doute plus loin, que Molière a <pb n="44" xml:id="p44"/>beaucoup aimé à faire ce qu’un siècle plus fard Diderot a recommandé si instamment et si justement à mon avis aux poêles comiques : traiter du ridicule des professions et non plus du ridicule des caractères. Molière a peint <hi rend="i">surtout</hi> des ridicules de caractères, mais (comme Racine dans <hi rend="i">les Plaideurs)</hi> il a peint aussi des ridicules de profession : ridicules des médecins, ridicules des hommes, de lettres. L’idée de Diderot n’est donc point une nouveauté. On pourrait même reprocher à Diderot d’avoir enfoncé une porte ouverte, à quoi l’on pourrait répondre que la porte s’étant refermée il n’était pas inutile de la rouvrir.</p>
<p>Dans le <hi rend="i">Au lecteur</hi> que Molière a écrit au sujet de cette petite pièce il y a un mot bien digne de considération : <quote>« … On sait bien que les comédies ne sont faites que pour être jouées ; et je ne conseille de lire celle-ci qu’aux personnes qui ont des yeux pour découvrir dans la lecture tout le jeu du théâtre»</quote>, Cela intimide ; car ces personnes sont rares. Encore est-il que c’est une profonde vérité.</p>
</div>
<div>
<pb n="45" xml:id="p45"/>
<head>Le Misanthrope.</head>
<p>Voltaire a dit de <hi rend="i">Britannicus</hi> que c’est la pièce des connaisseurs. On en pourrait ; dire autant du <hi rend="i">Misanthrope</hi> étant question de Molière, C’est le chef-d’œuvre de la délicatesse, de la ‘finesse, de l’esprit, du ton de bonne compagnie et en même temps de la psychologie juste et profonde. C’est en même temps la pièce de Molière la mieux écrite, la plus soigneusement la plus adroitement, et l’on ne saurait, à cet égard, mettre en parallèle avec elle que L’<hi rend="i">Amphitryon</hi> et <hi rend="i">les Femmes savantes</hi>.</p>
<p>Le titre n’est pas très bon, puisqu’il ne s’ajuste exactement ni à Alceste, ni à Philinte, le misanthrope étant l’homme qui méprise les hommes, qui les déteste et qui les fuit, et Alceste étant l’homme qui veut les réformer et qui par conséquent les aime encore, et Philinte étant l’homme qui tout en les méprisant les supporte avec bonne humeur et leur est serviable. Il n’y a pas beaucoup de misanthropie là-dedans. Le vrai titre serait l’<hi rend="i">Insociable</hi> et la vérité est qu’Alceste n’est pas autre chose que l’insociable par impétuosité de vertu ; et c’est un type du reste très intéressant qui a ses beaux côtés, qui a ses ridicules inévitables et dont Molière n’a dissimulé ni les ridicules ni les beautés, <pb n="46" xml:id="p46"/>très habile à montrer dans leurs justes proportions les uns et les autres.</p>
<p>C’est plaisir de copier Voltaire quand il a raison, parce que, quand cela lui arrive il est la raison habillée du style le plus charmant du monde. Aussi je ne dirai pas et je lui laisse dire que Molière, en concevant <hi rend="i">le Misanthrope</hi>, <quote>« s’est fait à lui-même un sujet stérile privé d’action, dénué d’intérêt »</quote>, qu’ <quote>« il n’y a d’intrigue dans la pièce que ce qu’il en faut pour faire sortir les caractères, mais peut-être pas assez pour attacher »</quote>, mais qu’ <quote>« en récompense tous ces caractères ont une force, une vérité et une finesse que jamais aucun auteur comique n’a connues comme lui »</quote>. Voltaire remarque tout aussi bien que Molière est le premier qui ait su <quote><hi rend="i">tourner en scènes les conversations du monde et y mêler des portraits</hi></quote> (comme dans les conversations du monde à cette époque et la mode des portraits commence au moment où Molière écrit cette comédie).</p>
<p><hi rend="i">Le Misanthrope</hi>, dit encore Voltaire, <quote>« est une peinture continuelle »</quote>, mais une peinture <quote>« de ces ridicules que les yeux vulgaires n’aperçoivent pas »</quote>. C’est peut-être un peu trop dire, mais il n’est qu’absolument vrai que <hi rend="i">le Misanthrope</hi> est <hi rend="i">moins encore</hi> une comédie de caractères qu’un tableau de la société élégante du temps où Molière écrit. Marquis fats, hommes de qualité-auteurs et qui lisent leurs vers dans les compagnies, hommes du monde gracieux, aimables et serviables, parfaitement sceptiques au fond et contempteurs d’un monde dont, du reste, ils ne pourraient pas se passer ; mondaines sensées, judicieuses et froides, avec les meilleures manières ; mondaines prudes, doucement intrigantes, doucement envieuses, doucement calomniatrices, d’une douce papelardie et nous donnant l’impression de <hi rend="i">ladies Tartuffe</hi> et d’Onuphres en vertugadin ; mondaines médisantes et spirituelles, pleines de <pb n="47" xml:id="p47"/>bonnes grâces pour tous ceux qu’elles veulent s’attacher, point mauvaises, mais très peu sûres et préférant leur salon à tout ce qu’on a pu considérer comme le bonheur ; au milieu de tous ces êtres pleins de petites passions et à qui la passion est inconnue, pour faire contraste et pour mieux faire ressortir tous les traits, un paysan du Danube, très civilisé du reste, qui, même, se contient, mais qui s’échappe souvent et qui fait éclater dans ces incartades ses ridicules et ceux des autres et qui finit par se convaincre, de son incapacité de s’adapter à ce milieu : voilà la peinture de la société polie en 1666.</p>
<p>C’est une pure merveille et l’on comprend assez qu’une pareille pièce n’ait eu aucun succès dans sa nouveauté. <hi rend="i">Le Misanthrope</hi> est une de ces pièces qui doivent être imposées à la foule par l’admiration continue des connaisseurs pendant un siècle. C’est à peu près l’histoire des <hi rend="i">Plaideurs</hi> dont Racine dit qu’ils n’eurent pas de succès à Paris, « qu’ils furent joués ensuite à Versailles, que l’on n’y fit point scrupule de s’y réjouir et que ceux qui avaient cm se déshonorer de rire à Paris furent obligés de rire à Versailles pour se faire honneur ». Les connaisseurs jouent à la longue pour les pièces supérieures le rôle du Roi pour <hi rend="i">les Plaideurs</hi> et obligent la foule à les applaudir par respect et par respect humain. Mais toute pièce à la fois très belle et très nouvelle ne peut pas plaire à la foule en sa nouveauté. Cela peut consoler de leurs échecs les hommes de génie et quelques autres.</p>
</div>
<div>
<pb n="48" xml:id="p48"/>
<head>Le Médecin malgré lui</head>
<p>Pour soutenir <hi rend="i">le Misanthrope</hi> qui ne faisait pas d’argent, comme nous disons, Molière écrivit <hi rend="i">le Médecin malgré lui</hi> qui en fit beaucoup, et l’on écoutait le <hi rend="i">Misanthrope</hi> pour retenir sa place à écouter <hi rend="i">le Médecin malgré lui</hi>. Pour être juste, ii faut reconnaître que si <hi rend="i">le Médecin malgré lui</hi> n’est qu’une farce, c’est la meilleure des farces de Molière. Elle est d’une verve extraordinaire, même chez le maître de la verve. Jamais l’imagination bouffonne n’avait été plus jeune, plus verte ni plus jaillissante.</p>
<p>C’est encore une satire contre les médecins, mais remarquez ce très heureux détour. Les médecins n’y sont pas moqués directement. Ils le sont en ce sens qu’un faiseur de fagots, d’une ignorance parfaite, seul dix mots de latin qu’il a retenus ayant été domestique chez un apothicaire, fait très bien l’effet d’un médecin, impose comme tel, est admiré comme tel, se fait une réputation en un tournemain et guérit aussi bien qu’un médecin pourrait faire. C’est là le trait de talent, de très grand talent et qui met <hi rend="i">le Médecin malgré lui</hi> au premier rang des comédies où les médecins sont raillée et à un très haut degré dans le théâtre tout entier de Molière.</p>
<pb n="49" xml:id="p49"/>
<p><hi rend="i"> Le Médecin malgré lui</hi> est resté en possession de divertir le public. Sganarelle médecin est resté le type de l’homme qui fait exercice illégal de la médecine et qui, par son aplomb et sa faconde et c’est-à-dire par l’exagération même des défauts ordinaires des médecins, réussit plus qu’eux, ce qui est, du reste, à la honte, non des médecins, mais du public. <hi rend="i">Le Médecin malgré lui</hi> est une des plus proverbiales des comédies de Molière, la plus proverbiale peut-être, et on a vu passer dans la conversation courante et dans la langue commune et y rester, Monsieur Robert, l’homme qui veut séparer des gens qui se battent et qui est battu par les deux partis qu’il a réconciliés contre lui par son intervention ; le mot de Martine <quote>: « Et si je veux qu’il me batte, moi ! »</quote>, le mot de Sganarelle qui a parlé du cœur à droite et du foie à gauche, à qui l’on fait remarquer que c’est l’inverse et qui répond : <quote>« Oui, cela était autrefois ainsi ; mais nous avons changé tout cela »</quote> ; le mot du même Sganarelle : <quote>« Hippocrate dit que nous nous couvrions — Hippocrate dit cela ? — Oui. — En quel chapitre ? — Dans le chapitre des chapeaux. </quote>» Etc. Cette pièce est un fleuve de comique ; il y a plus : elle en est une source. Molière en 1666 est le plus gai des hommes, du moins quand il écrit. Il ne faut pas généraliser hâtivement.</p>
</div>
<div>
<pb n="50" xml:id="p50"/>
<head>Mélicerte, pastorale héroïque</head>
<p>Mélicerte est une pièce qui est restée inachevée. Pressé par le temps, Molière n’avait fait que deux actes de cette pièce commandée par le Roi ; le Roi voulut bien se contenter de ces deux actes et Molière n’avait pas, sans doute, pris assez de plaisir à écrire ces deux actes pour être d’humeur à terminer ; il n’était point du nombre de ces auteurs qu’il a raillés qui trouvent également bon tout ce qui est parti de leur main.</p>
<p>Il ne faut point s’acharner à trouver des beautés dans <hi rend="i">Mélicerte</hi>, comme ces critiques qui iront pour ressource que de dire exactement le contraire de ce qu’ont dit tous les autres et qui se font ainsi une originalité à peu de frais et aussi de peu de valeur. Cependant cette pièce n’est point du tout sans mérite. Le quiproquo n’est pas sans piquant qui consiste en ceci qu’Eroxène et Daphné viennent toutes deux demander au vieux Lycarsis la main de son fils et que Lycarsis croit tout de suite que c’est lui-même qu’elles adorent. Il y a, çà et là, des vers d’amour fort agréables :</p>
<quote>
<l>Et vous pouvez l’avoir, cette injuste tristesse !</l>
<l>Vous pouvez soupçonner mon amour de faiblesse,</l>
<l>Et croire qu’engagé par des charmes si doux,</l>
<l>Je puisse être jamais à quelque autre qu’à vous ?</l>
<l><pb n="51" xml:id="p51"/>Que je puisse accepter une autre main offerte ?</l>
<l>Hé ! que vous ai-je fait, cruelle Mélicerte,</l>
<l>Pour traiter ma tendresse avec tant de rigueur,</l>
<l>Et faire un jugement si mauvais de mon cœur ?</l>
<l>Quoi ! faut-il que de lui vous ayez quelque crainte ?</l>
<l>Je suis bien malheureux de souffrir cette atteinte ;</l>
<l>Et que me sert d’aimer comme je fais, hélas !</l>
<l>Si vous êtes si prête à ne le croire pas ?</l>
</quote>
<p>II y a, sous le voile de l’éloge d’un roi ancien, un éloge de Louis XIV que l’on peut comparer sans lui faire trop de tort, à celui, si connu, qui est dans la. <hi rend="i">Bérénice</hi> de Racine :</p>
<quote>
<l>Pour le Prince, entre tons sans peine on le remarque ;</l>
<l>Et d’une stade loin il sent son grand monarque ;</l>
<l>Dans toute sa personne il a je ne sais quoi</l>
<l>Qui d’abord fait juger que c’est <hi rend="i">un</hi> maître roi. […]</l>
<l>Toute sa cour s’empresse à chercher ses regards :</l>
<l>Ce sont autour de lui confusions plaisantes ;</l>
<l>Et l’on dirait d’un tas de mouches reluisantes</l>
<l>Qui suivent en tous lieux un doux rayon de miel.</l>
<l>Entra l’on ne voit rien de si beau sous le ciel.</l>
</quote>
<p>Je ne comprends rien à l’appréciation que fait Voltaire de <hi rend="i">Mélicerte</hi> : <quote>« Cet ouvrage est dans un genre qui n’est pas celui de Molière… »</quote><hi rend="i">Mélicerte</hi> est une comédie antique dans le même <hi rend="i">genre qu’Amphitryon</hi> et par conséquent n’est pas du tout en dehors du genre de Molière, qui du reste a plusieurs genres. Il est probable que Voltaire n’a pas lu <hi rend="i">Mélicerte</hi>, ce qui, tout compte fait, est pardonnable.</p>
</div>
<div>
<pb n="52" xml:id="p52"/>
<head>La Pastorale Comique</head>
<p>Il n’y a rien à remarquer sur ces six pages de petits vers simplement destinés à illustrer un divertissement. Avisons seulement un entrelacement de vers de <hi rend="i">neuf syllabes</hi> et de huit syllabes et de dix syllabes, assez curieux et qui est quelque chose sur quoi nous aurons peut-être à revenir.</p>
<quote>
<l>Croyez-moi, hâtons-nous, ma Sylvie,</l>
<l>Usons bien des moments précieux ;</l>
<l>Contentons ici notre envie,</l>
<l>De nos ans le feu nous y convie :</l>
<l>Nous ne saurions, vous et moi, faire mieux.</l>
<l>Quand l’hiver a glacé nos guérets,</l>
<l>Le printemps vient reprendre sa place,</l>
<l>Et ramène à nos champs leurs attraits ;</l>
<l>Mais, hélas ! quand l’âge nous glace,</l>
<l>Nos beaux jours ne reviennent jamais. […]</l>
</quote>
<p>Il y a peut-être à redire sur la cohérence du rythme ; mais les vers en soi sont très agréables. Notons ceci que c’est sans doute en s’exerçant, dans ses ballets, aux cadences du vers libre que Molière a acquis en ce genre-là la maîtrise presque incomparable qu’il montra plus tard dans son <hi rend="i">Amphitryon</hi>.</p>
</div>
<div>
<pb n="53" xml:id="p53"/>
<head>Le Sicilien ou L’Amour peintre</head>
<p>Voltaire a pleinement raison _au jugement qu’il donne de <hi rend="i">L’Amour peintre</hi> : <quote>« C’est la seule petite pièce en un acte [de Molière] où il y ait de la grâce et de la galanterie. Les autres petites pièces que Molière donnait comme des farces ont d’ordinaire un -fond plus bouffon et moins agréable. »</quote> On ne saurait dire plus juste. <hi rend="i">L’Amour peintre</hi> ressemble assez sensiblement au <hi rend="i">Barbier de Séville</hi> de Beaumarchais et c’est-à-dire que <hi rend="i">le Barbier de Séville</hi> lui ressemble. Il y a de la galanterie, de la grâce et autant de gaieté du reste que dans les pièces les plus gaies de Molière. Le style en est tout particulièrement soigné et le <hi rend="i">molle atque facetum</hi> d’Horace, en donnant bien à chacun de ces mots tout son sens, est bien la double qualification qui lui convient. Il y a, comme dans quelques autres pièces de Molière, un assez grand nombre de vers alexandrins ou de vers plus courts mais très nettement marqués mêlés à la prose et qui n’y détonnent pas. Victor Hugo estimait beaucoup <hi rend="i">L’Amour peintre</hi> et il aimait à en citer les premières lignes qui sont en effet d’un joli style métaphorique et, ce qui sans doute flattait l’oreille d’Hugo, tout en vers, car on pourrait très bien les disposer typographiquement ainsi :</p>
<quote>
<l><pb n="54" xml:id="p54"/>Il fait noir comme dans <hi rend="i">un</hi> four :</l>
<l>Le ciel s’est habillé ce soir en Scaramouche »</l>
<l>Et je ne vois pas une étoile Qui montre le bout de son nez.</l>
<l>Sotte condition que celle d’un esclave !</l>
<l>De ne vivre jamais pour soi…</l>
</quote>
<p>Voilà encore sur quoi nous aurons occasion de revenir,</p>
<p><hi rend="i">L’Amour peintre</hi> est un charmant chef-d’œuvre en un acte.</p>
</div>
<div>
<pb n="55" xml:id="p55"/>
<head>Amphitryon</head>
<p>Amphitryon est certainement le chef-d’œuvre de Molière comme versificateur ; mais, même comme comédie, il a une valeur de premier ordre. La pièce est de Plaute ; mais Molière l’a remaniée librement, y a mis beaucoup de lui et lui a donné une finesse et aussi une poésie, par exemple dans les dialogues entre Jupiter et Alcmène, qu’elle était infiniment loin d’avoir dans l’auteur latin. C’est une transformation complète. Le rôle de Sosie, amplifié élargi, est devenu une merveille et les scènes entre Sosie et Cléanthis, qui sont de Molière absolument seul, sont d’une franche gaieté plantureuse qui fait songer à Rabelais, mais à un Rabelais qui serait de bonne compagnie. Molière a pris l’<hi rend="i">idée</hi> de son prologue dans le <hi rend="i">Dialogue de Mercure et Apollon</hi> de Lucien ; mais l’idée seulement, et le dialogue de Mercure et de la Nuit dans Molière, qui est si spirituel, est absolument de Molière seul. Je ne dis rien ni des plaisanteries très vulgaires que Molière a laissées à Plaute, ni de l’agencement des scènes, ni du mouvement général, toutes choses par où Molière est, à mon avis, incontestablement supérieur à son modèle.</p>
<p><milestone type="anecdoteStart" xml:id="dacier-supprime-dissertation-amphitryon"/><pb n="56" xml:id="p56"/>Voltaire a recueilli une tradition qui veut que M<hi rend="sup">me</hi> Dacier ait fait une dissertation pour prouver que L’<hi rend="i">Amphitryon</hi> de Plaute est fort au-dessus de celui de Molière ; mais qu’ayant ouï dire que Molière voulait faire une comédie sur <hi rend="i">les Femmes savantes</hi>, elle ait supprimé cette dissertation.<milestone type="anecdoteEnd"/><milestone type="commentStart" corresp="#dacier-supprime-dissertation-amphitryon"/>La tradition me paraît une légende. Comme il y a quatre ans entre <hi rend="i">Amphitryon</hi> et <hi rend="i">les Femmes savantes</hi>, il est peu probable que Molière préparât <hi rend="i">les Femmes savantes</hi> ou même songeât à les faire en 1668. Il faut considérer aussi qu’en 1668 M<hi rend="sup">me</hi> Dacier avait quatorze ans et qu’il est invraisemblable, quoiqu’il ne soit pas impossible, qu’à cet âge elle ait pris les armes.</p>
<p>Le parti pris de M<hi rend="sup">me</hi> Dacier de toujours préférer les anciens aux modernes, quoi qu’ils aient fait les uns et les autres, aura donné naissance à cette historiette. On aura dit, pendant la querelle des Anciens et des Modernes : <quote>« Si M<hi rend="sup">me</hi> Dacier avait été là au temps d’<hi rend="i">Amphitryon</hi>, elle aurait prouvé la supériorité de celui de Plaute ! — Non ; elle aurait été effrayée par <hi rend="i">les Femmes savantes</hi> qui étaient en préparation. »</quote> Et, comme il arrive si souvent, d’un mot d’esprit est née une légende, d’une légende une tradition et d’une tradition un fait considéré comme historique.<milestone type="commentEnd"/></p>
<p><hi rend="i">Amphitryon est</hi> une pièce essentiellement proverbiale. C’est depuis <hi rend="i">l’Amphitryon</hi> qu’on appelle « amphitryon » celui qui donne à dîner, à cause des deux vers de Sosie :</p>
<quote>
<l>Le véritable Amphitryon</l>
<l>Est l’Amphitryon où l’on dîne.</l>
</quote>
<p>Il me paraît certain aussi que la locution « être dans la bouteille », dans le sens de « être dans le secret », vient aussi d’un mot de Sosie qui, lorsque Mercure lui <pb n="57" xml:id="p57"/>raconte plat par plat le déjeuner que Sosie a fait, tout seul, le matin, s’écrie :</p>
<quote>
<l>Cette preuve sans pareille</l>
<l>En sa faveur conclut bien ;</l>
<l>Et l’on n’y peut dire rien,</l>
<l>S’il n’était dans la bouteille.</l>
</quote>
<p>On peut faire de grandes réserves sur <hi rend="i">Amphitryon</hi> relativement à la moralité ; mais, comme œuvre d’art, il est quelque chose de tout à fait merveilleux.</p>
</div>
<div>
<head>George Dandin ou Le Mari confondu</head>
<p><milestone type="commentStart" corresp="#spectateurs-se-revoltent-contre-sort-dandin"/><pb n="58" xml:id="p58"/>George Dandin est la pièce de Molière, la seule, je crois, où la gaieté du dialogue et de tout le détail n’a pas pu triompher de la tristesse du sujet. Le sujet, c’est un mari trompé par sa femme et par surcroît tellement ridiculisé par elle que le spectateur est évidemment invité à rire avec elle du mari qu’elle trompe et qu’elle ridiculise. Or le spectateur ne rit pas beaucoup ou se reproche de rire. <milestone type="commentEnd"/><milestone type="anecdoteStart" xml:id="spectateurs-se-revoltent-contre-sort-dandin"/>Déjà du temps de Molière, selon Voltaire, qui a la tradition, <quote>« quelques personnes se révoltèrent»</quote><milestone type="anecdoteEnd"/>. <milestone type="commentStart" corresp="#spectateurs-se-revoltent-contre-sort-dandin"/>Voltaire ajoute que ces personnes <quote>« pouvaient considérer que la coquetterie de cette femme n’est que la punition de la sottise qu’a faite George Dandin d’épouser la fille d’un gentilhomme ridicule »</quote>. Rien de plus juste ; mais si coupable que soit Dandin, on ne trouve pas son châtiment en proportion de sa faute et il y aura toujours quelque gêne à écouter <hi rend="i">George Dandin</hi>, comme il y en a toujours une dans le monde quand quelqu’un raconte, évidemment dans le dessein de vous faire rire, une histoire qu’il y a quelque lieu de trouver triste ou, dans le dessein de vous <pb n="59" xml:id="p59"/>attendrir, une histoire qu’il y a lieu de trouver plaisante » On sait assez l’effet de ces discordances. Les Italiens appellent cela un<hi rend="i"> sproposito</hi>. Malgré tout le talent de Molière, <hi rend="i">George Dandin</hi> est bien un peu un <hi rend="i">sproposito</hi> ou, si l’on veut, il y a quelque chose de cela.<milestone type="commentEnd"/></p>
</div>
<div>
<pb n="60" xml:id="p60"/>
<head>L’Avare</head>
<p>Comme <hi rend="i">Amphitryon, l’Avare</hi> est tiré de Plaute ; mais Molière a encore plus transformé <hi rend="i">la Marmite</hi> de Plaute qu’il n’avait transformé <hi rend="i">l’Amphitryon</hi> et il n’y a pas de comparaison a faire de la pièce de Molière à celle de Plaute, encore que Molière se soit beaucoup servi de celle-ci. La pièce de Plaute, bien qu’on ne me fera jamais dire qu’Euclion soit <quote>« un avare de circonstance »</quote> et bien que j’estime qu’il est parfaitement un avare de tempérament, la pièce de Plaute n’est guère qu’une jolie comédie anecdotique ; celle de Molière est une grande étude de passion. Molière y entre dans sa grande manière qui consiste, autour du personnage principal, à peindre toute une famille et à montrer cette famille désorganisée par le vice du personnage principal. Ce genre de comédie est à la fois la comédie de caractère et la comédie sociale. Quant au personnage principal il est peint, selon le procédé constant, ou plutôt selon le principe constant de Molière, à la fois odieux et ridicule, le ridicule l’emportant toujours et le soin étant pris qu’il y ait une progression constante du ridicule. Certaines scènes, comme celles d’Harpagon avec Mariane et avec son fils, comme celle dite <quote>« de la cassette »</quote> au cinquième acte, sont les plus comiques que l’on ait jamais vues sur aucun théâtre.</p>
<pb n="61" xml:id="p61"/>
<p>La pièce ne plut pas dans sa nouveauté parce que c’était une grande comédie en prose. Le public ne s’y habitua qu’à la reprise et peu à peu. En vérité, pour une fois je serais tenté de dire que le public avait raison. Une grande comédie surtout comme <hi rend="i">l’Avare</hi> qui ne laisse pas d’être un peu abstraite, une grande comédie d’autre part où il y a beaucoup de couplets et aussi beaucoup de maximes et d’apophtegmes serait excellente en vers de Molière s’y ajusterait au mieux et semble les appeler et fait regretter qu’ils n’y soient pas.</p>
<p>Certaines pudeurs de goût sont singulières et si l’on peut très bien approuver Voltaire de blâmer le mot de Frosine : <quote>« Je sais l’art de traire les hommes »</quote>, ne peut-on pas s’étonner qu’il trouve <quote>« mauvaise plaisanterie »</quote> ce mot de la même Frosine : <quote>« Je marierais, si je l’avais entrepris, le Grand Turc avec la République de Venise »</quote> ?</p>
<p><hi rend="i">L’Avare</hi> a été très bien traduit par Fielding qui a ajouté plusieurs traits fort heureux, à la pièce de Molière. Voltaire se moque avec raison d’un autre traducteur anglais qui, donnant un <hi rend="i">avare</hi> du vivant encore de Molière, écrit dans sa préface : <quote>« Je crois pouvoir dire sans vanité que Molière n’a rien perdu entre mes mains. Jamais pièce française n’a été maniée par un de nos poètes, quelque méchant qu’il fût, qu’elle n’ait été rendue meilleure. Ce n’est ni faute d’invention, ni faute d’esprit que nous empruntons des Français ; c’est par paresse. C’est aussi par paresse que je me suis servi de l’Avare de Molière. »</quote> Il faut se garder de l’excès des meilleures choses et le patriotisme lui-même peut faire dire parfois des sottises.</p>
<p><hi rend="i">L’Avare</hi> est encore une des pièces les plus proverbiales de Molière. L’on dit couramment un « Harpagon » pour dire un avare, et<quote> « Sans dot ! »</quote> et <quote>« les beaux yeux de la cassette »</quote> sont passés dans la conversation courante.</p>
</div>
<div>
<pb n="62" xml:id="p62"/>
<head>Tartuffe</head>
<p>Tartuffe passe, avec <hi rend="i">le Misanthrope</hi>, pour le chef-d’œuvre de Molière. Cette pièce, dont trois actes avaient été joués en 1664. à Versailles, devant le Roi, avec applaudissement de celui-ci, fut jouée cette même année tout entière devant le prince de Condé et tout aussitôt attaquée violemment par les dévots faux ou vrais. Molière n’osa pas la jouer sur son théâtre et se contenta de la lire dans les compagnies. <milestone type="commentStart" corresp="#moliere-tourne-en-derision-interdiction-lamoignon"/>En 1667, il obtint du Roi une permission verbale de la représenter et il la donna au public. Dès le lendemain de la première représentation qui avait eu sans doute beaucoup trop de succès, le Premier Président du Parlement de Paris, Guillaume de Lamoignon, l’interdit. <milestone type="commentEnd"/><milestone type="anecdoteStart" xml:id="moliere-tourne-en-derision-interdiction-lamoignon"/>C’est à cette occasion, dit Voltaire, sans garantir l’authenticité de l’anecdote (<quote>« on prétend que »</quote>), que Molière, s’adressant au public de sa seconde représentation, lui dit : <quote>« Messieurs, nous allions vous donner le Tartuffe, mais Monsieur le Premier Président ne veut pas qu’on le joue. »</quote><milestone type="anecdoteEnd"/><milestone type="commentStart" corresp="#moliere-tourne-en-derision-interdiction-lamoignon"/> Inutile de dire que Molière était trop prudent pour sacrifier ses intérêts aune saillie et que le mot n’a jamais été prononcé. Je le soupçonne d’être de Voltaire lui-même. Il est assez joli pour être de lui.<milestone type="commentEnd"/></p>
<p><milestone type="anecdoteStart" xml:id="lamoignon-reproche-defendre-religion"/>Quoi qu’il en soit, Molière sollicita le Premier et <pb n="63" xml:id="p63"/>protesta devant lui qu’il n’avait eu nullement ; le dessein de moquer la religion, mais qu’il avait eu au contraire celui de la défendre. <quote>« C’est précisément ce que je vous reproche, répondit le Premier, Je vous reproche de défendre la religion dans un théâtre, qui n’est pas un lieu où il soit convenable de la défendre, »</quote> Molière, dit-on, fut un peu déconcerté. Il multiplia les prières et les plaintes auprès du Roi, et la pièce, enfin autorisée authentiquement, fut jouée le 5 février 1669 et eut, chiffre extraordinaire pour l’époque, quarante représentations consécutives.<milestone type="anecdoteEnd"/></p>
<p>Comme <hi rend="i">l’Avare, Tartuffe</hi> est le tableau d’une famille dévastée ou près de l’être par le vice de son chef. Le vice d’Orgon c’est la bêtise et la dévotion étroite et lâche qui achève et consomme sa stupidité quand elle est exploitée par un habile hypocrite ou plutôt par un hypocrite à moitié habile. C’est un drame très noir qui se termine en comédie par un dénouement accidentel.</p>
<p>Des deux personnages principaux, à savoir le trompeur et la dupe, c’est la dupe qui est le mieux crayonnée et qui <quote>« se tient »</quote> le mieux. Dans la composition de son personnage du trompeur, Molière a été gêné, servi aussi, mais tout compte lait plus gêné que servi, par la nécessité qu’il fût comique en même temps qu’odieux et il y a peut-être un léger flottement.</p>
<p>La disposition de la pièce elle-même prête à la discussion. L’un des deux personnages principaux, Tartuffe ne paraît qu’au troisième acte et sans doute l’attente qu’on a de lui augmente l’effet de son apparition sur le théâtre ; mais encore est-il que cette attente est un peu prolongée et donne quelque impatience, ce qu’il faut toujours éviter au théâtre, Molière se défend sur ce point dans sa fameuse <hi rend="i">Préface</hi> en disant qu’il a voulu <quote>« mettre tout son art et tons ses soins pour bien distinguer le personnage de l’hypocrite d’avec celui du</quote><pb n="64" xml:id="p64"/><quote> vrai dévot et qu’il a employé deux actes entiers à préparer la venue de son scélérat ». </quote>Voilà qui est bien, mais sur ces deux actes il y en a un qui né prépare point du tout la venue du scélérat et il n’y a que le premier qui la prépare, du reste avec un très grand art. Pourquoi donc ce second acte, dont la plus grande partie au moins est un pur remplissage ? Pourquoi cette longue scène de dépit amoureux inutile à l’action et même où Mariane montre un peu un caractère qui n’est pas le sien et où, encore, la puérilité des deux amoureux pourrait ôter de l’intérêt qu’on a pour eux et par conséquent de l’intérêt général de l’ouvrage, et qui encore détonne dans l’ouvrage, <hi rend="i">Tartuffe</hi> étant très nettement une comédie réaliste et la scène du dépit amoureux ressortissant à la fantaisie de la comédie italienne ?</p>
<p>Mon idée là-dessus est celle-ci : Molière, avec raison peut-être, voulant faire Tartuffe surtout odieux, n’a voulu le montrer dans le manège quotidien de son hypocrisie et de ses mines que par les discours de Donne, de Madame Pernelle, de Cléante et d’Orgon, et ne le montrer lui-même, en chair et en os, que dans trois scènes capitales : déclaration à Elmire, malédiction du fils, Tartuffe au piège, et il a pensé qu’ainsi l’effet serait plus grand et cela pourrait se discuter, et je suis sûr que Shakespeare aurait montré Tartuffe de la première scène à la dernière, qu’il l’aurait montré mangeant, buvant, <quote>« rotant »</quote>, écrasant sa puce avec trop de colère, etc., et que l’effet eût été aussi grand, peut-être plus ; mais enfin Molière, encore une fois peut-être avec raison, a pensé que Tartuffe, paraissant seulement en trois scènes essentielles, serait d’un art plus concentré et plus fort ; soit, mais alors il fallait qu’il le tînt éloigné de la scène pendant deux actes sur cinq et il ne pouvait pas <quote>« préparer sa venue »</quote>, c’est-à-dire faire parler <pb n="65" xml:id="p65"/>de lui pendant deux actes tout entiers ; il y aurait eu monotonie ; il ne pouvait faire parler de lui que pendant un acte ; restait donc un acte à remplir de n’importe quoi ; Molière l’a rempli d’une courte scène à la lois essentielle et bien à sa place : Orgon proposant à sa fille Tartuffe pour époux, et puis, étant à court, il sa achevé de remplir par sa scène de dépit amoureux, qui, de quoi qu’en faveur de Molière notre amour pour lui nous entretienne, doit être reconnue comme faisant trou.</p>
<p>Il plut des libelles contre Molière à l’occasion de <hi rend="i">Tartuffe</hi> et il y a une littérature de <hi rend="i">Tartuffe</hi> comme il y a une littérature du <hi rend="i">Cid</hi>. Dans un de ces factums, L’auteur, qui était dit-on un curé de Paris, alla jusqu’à demander qu’on brûlât Molière, On reconnaît là ces moyens de discussion qui ont toujours été employés par tous les partis.</p>
<p><hi rend="i">Tartuffe</hi> est la plus proverbiale peut-être de toute ? les comédies de Molière. Le mot « Tartuffe » est devenu un nom générique pour désigner un hypocrite de religion et même un hypocrite de quelque nature qu’il soit. « Tartufferie » est un mot continuellement usité. Beaucoup de mots sont devenus proverbes : <quote>« Serrer ma haire avec ma discipline. »</quote> — <quote>« O ciel, pardonnez-lui comme je lui pardonne. »</quote> — <quote>« Il est de faux dévots comme il est de faux braves. »</quote> — <quote>« Le pauvre homme ! »</quote> C’est la marque de la portée d’une comédie que ses traits caractéristiques soient éternels ; c’est la marque aussi qu’elle ne corrige point, et le signe de sa gloire est le signe de sa vanité.</p>
</div>
<div>
<pb n="66" xml:id="p66"/>
<head>Monsieur de Pourceaugnac</head>
<p>De toutes les farces de Molière, <hi rend="i">Monsieur de Pourceaugnac</hi> est la plus bassement bouffonne et la moins spirituelle. Cette pièce, faite pour le Roi, est un spectacle pour laquais. La distance est immense entre <hi rend="i">Monsieur de Pourceaugnac</hi> et <hi rend="i">le Médecin malgré lui</hi>, et même entre <hi rend="i">Monsieur de Pourceaugnac</hi> et <hi rend="i">les Fourberies de Scapin</hi>. Cette farce fait même frémir quand on songe jusqu’où il fallait que Molière s’abaissât pour plaire soit à la cour, soit au parterre. L’homme qui avait écrit <hi rend="i">le Misanthrope</hi> et qui venait de jouer <hi rend="i">le Tartuffe</hi> ne pouvait écrire <hi rend="i">Monsieur de Pourceaugnac</hi> qu’avec dégoût, et pour qu’il l’écrivît, il fallait qu’il s’y sentît forcé, de quoi l’on ne peut que le plaindre. Je ne comprends pas Voltaire disant à propos de <hi rend="i">Monsieur de Pourceaugnac</hi> — à propos de toute autre pièce de Molière je comprendrais fort bien qu’il le dît — <quote>« Il y a dans toutes les farces de Molière des scènes dignes de la haute comédie ; un homme supérieur, quand il badine, ne peut s’empêcher de badiner avec esprit. »</quote> Il m’est impossible de voir dans <hi rend="i">Monsieur de Pourceaugnac</hi> ni scènes dignes de la haute comédie, ni badinage spirituel, ni même badinage et c’est <hi rend="i">baladinage</hi> qu’il faudrait dire. Je soupçonne encore une fois Voltaire <pb n="67" xml:id="p67"/>de s’être dispensé de lire <hi rend="i">Monsieur de Pourceaugnac</hi> avant d’en écrire et cette fois ce n’est point du tout pour s’en blâmer que je l’en soupçonne. Ce que j’approuve pleinement dans la demi-page de Voltaire sur <hi rend="i">Monsieur de Pourceaugnac</hi>, c’est ceci : <quote>« On n’écrivit pas contre Monsieur de Pourceaugnac ; on ne cherche à rabaisser les grands hommes que quand ils veulent s’élever ».</quote></p>
</div>
<div>
<pb n="68" xml:id="p68"/>
<head>Les Amants magnifiques</head>
<p>Cette pièce, commandée à Molière par le Roi pour s’adapter à une série de divertissements — il est incalculable combien la faveur du Roi pour Molière lui a fait perdre de temps à des niaiseries et a coûté de chefs-d’œuvre à notre pays — cette pièce ne pouvait guère être bonne et elle ne l’est point. Cependant Molière y a fait preuve d’ingéniosité, d’esprit et même d’imagination. Certaines scènes, celle par exemple où Clitidas se fait adroitement arracher par la princesse l’aveu que Sostrate aime celle-ci, et celle où la princesse veut faire dire à, Sostrate quel est celui de ses amants qu’il, lui conseille d’épouser, font tout à fait songer à Marivaux et même ne sont rien de moins qu’un modèle de marivaudage. Il y a quelque part un petit discours sur l’astrologie qui est tout plein de bon sens spirituel, si bien qu’en vérité on le dirait dirigé contre la médecine <quote>: « Madame, tous les esprits ne sont pas nés avec les qualités qu’il faut pour la délicatesse de ces belles sciences qu’on nomme curieuses, et il y en a de si matériels, qu’ils ne peuvent aucunement comprendre ce que d’autres conçoivent le plus facilement du monde. Il n’est rien de plus agréable, Madame, que toutes les grandes promesses de ces connaissances sublimes. Transformer </quote><pb n="69" xml:id="p69"/><quote> tout en or, faire vivre éternellement, guérir par des paroles, se faire aimer de qui l’on veut, savoir tous les secrets de l’avenir, faire descendre, comme on veut, du ciel sur des métaux des impressions de bonheur, commander aux démons, se faire des armées invisibles et des soldats invulnérables : tout cela est charmant, sans doute ; et il y a des gens qui n’ont aucune peine à en comprendre la possibilité, cela leur est le plus aisé du monde à concevoir. Mais pour moi, je vous avoue que mon esprit grossier a quelque peine à le comprendre et à le croire, et j’ai trouvé cela trop beau pour être véritable. Toutes ces belles raisons de sympathie, de force magnétique et de vertu occulte sont si subtiles et délicates, qu’elles échappent à mon sens matériel, et, sans parler du reste, jamais il n’a été en ma puissance de concevoir comme on trouve écrit dans le ciel jusqu’aux plus petites particularités delà fortune du moindre homme. Quel rapport, quel commerce, quelle correspondance peut-il y avoir entre nous et des globes éloignés de notre terre d’une distance si effroyable ? Et d’où cette belle science enfin peut-elle être venue aux hommes ? Quel dieu l’a révélée ? Ou quelle expérience sa pu former de l’observation de ce grand nombre d’astres qu’on n’a pu voir encore deux fois dans la même disposition ? »</quote> La pièce a quelque originalité encore en ceci qu’elle contient un rôle de fou de cour qui est très spirituel. Celui-ci, à la vérité, n’est pas un <hi rend="i">fol</hi> proprement dit ; Molière l’appelle, dans sa didascalie, un <quote>« plaisant de cour ».</quote> Il est assez plaisant en effet. À l’astrologue qui lui reproche de <quote>« donner de mauvaises plaisanteries »</quote> :</p>
<p rend="noindent">
<quote>« Vous en parlez fort à votre aise, et le métier de plaisant n’est pas comme ce ira de l’astrologue Bien mentir et bien plaisanter sont deux choses fort différentes, et il est bien plus facile de tromper les gens que de les faire rire. »</quote>
</p>
<pb n="70" xml:id="p70"/>
<p>De l’homme de mérite de la pièce, Sostrate, il dit très sagement en faisant le fol : <quote>« En vérité, c’est un homme qui me revient, un homme fait comme je veux que les hommes soient faits : ne prenant point des manières bruyantes et des tons ; de voix assommants ; sage et posé en toutes choses ; ne parlant jamais que bien A propos ; point prompt à décider ; point du tout exagérateur incommode ; et, quelques beaux vers que nos poètes lui aient récités, je ne lui ai jamais ouï dire : « Voilà qui est plus beau que tout ce qu’a jamais fait Homère ». Enfin c’est un homme pour qui je me sens de l’inclination ; et si j’étais princesse, il ne serait pas malheureux. »</quote></p>
<p>Le portrait est joli. À qui, dans la pensée de Molière, s’appliquait-il ? A rien sans doute qu’à un idéal. Quand on fait le portrait d’un sot, on fait un peu le portrait de tout le monde ; quand on fait le portrait d’un homme raisonnable, c’est du romanesque. <hi rend="i">Les Amants magnifiques</hi> contiennent une très agréable traduction du <hi rend="i">Donec gratus eram</hi> d’Horace :</p>
<quote>
<l>— Quand je plaisais à tes yeux,</l>
<l>J’étais content de ma vie,</l>
<l>Et ne voyais rois ni dieux</l>
<l>Dont le sort me fît envie.</l>
<l/>
<l>— Lors qu’à toute autre personne</l>
<l>Me préférait ton ardeur,</l>
<l>J’aurais quitté la couronne</l>
<l>Pour régner dessus ton cœur.</l>
<l/>
<l>— Une autre a guéri mon âme</l>
<l>Des feux que j’avais pour toi.</l>
<l>— Un autre a vengé ma flamme</l>
<l> Des faiblesses de ta foi.</l>
<l/>
<l><pb n="71" xml:id="p71"/>— Cloris, qu’on vante si fort,</l>
<l>M’aime d’une ardeur fidèle ;</l>
<l>Si ses jeux voulaient ma mort,</l>
<l>Je mourrais content pour elle.</l>
<l/>
<l>— Myrtil, si digne d’envie,</l>
<l>Me chérit plus que le jour,</l>
<l>Et moi je perdrais la vie-</l>
<l>Pour lui <hi rend="i">montrer</hi> mon amour.</l>
<l/>
<l>— Mais si d’une douce ardeur</l>
<l>Quelque renaissante trace</l>
<l>Chassait Cloris de mon cœur</l>
<l>Pour te remettre en sa place… ?</l>
<l/>
<l>— Bien qu’avec pleine tendresse</l>
<l>Myrtil me puisse chérir,</l>
<l>Avec toi, je le confesse,</l>
<l>Je voudrais vivre et mourir.</l>
</quote>
<p>Cela est dans les intermèdes ; comme on ne les lit jamais, j’ai tenu à le citer comme page inconnue de Molière. En vérité, je ne me serais pas absolument ennuyé à Saint-Germain, le 6 février 1670.</p>
</div>
<div>
<pb n="72" xml:id="p72"/>
<head>Le Bourgeois gentilhomme</head>
<p>Dans <hi rend="i">le Bourgeois gentilhomme</hi>, Molière a drapé, mais avec plus de gaieté, le même ridicule que dans <hi rend="i">George Dandin</hi>, la fureur de sortir de sa sphère et de s’élever au-dessus de la classe dont on est, et en un mot la vanité. Monsieur Jourdain ne respire que gentilhommerie. Il veut avoir les manières d’un gentilhomme, le langage d’un gentilhomme, le faste d’un gentilhomme, les galanteries d’un gentilhomme et tous les ridicules d’un gentilhomme. <quote>« La qualité l’entête ; on ne le voit jamais sortir du grand seigneur ; dans le brillant commerce il se mêle sans cesse et ne cite jamais que duc, prince ou princesse. »</quote> Et l’on voit que dans <hi rend="i">le Misanthrope</hi>, comme il lui est arrivé si souvent, Molière a <hi rend="i">annoncé</hi> une pièce qu’il projetait de faire.</p>
<p>Le comique sortira tout naturellement du contraste entre sa rusticité foncière et les distinctions et élégances d’emprunt qu’il étalera gauchement. Un peu d’odieux aussi sera en lui parce que c’est une idée générale de Molière et parfaitement juste que les travers, tous les travers et les plus différents les uns des autres, était des formes d’un égoïsme aigu, rendent méchant, peu ou prou ; et de même que l’homme infecté de sotte <pb n="73" xml:id="p73"/>dévotion devient cruel envers sa fille, de même l’homme <hi rend="i">fêlé</hi> de vanité devient méchant aussi à l’égard de sa fille, et si l’un veut faire épouser à sa fille une manière de sacristain, l’autre veut faire épouser à la sienne le fils du Grand Turc.</p>
<p>La punition de l’homme vain sera, comme il est naturel, d’être berné, exploité, dupé par tous ceux qui vivent de la vanité des autres.</p>
<p>Tout le monde a remarqué que les quatre premiers actes du <hi rend="i">Bourgeois gentilhomme</hi> sont simplement de comédie-bouffe et que le cinquième est décidément d’une invraisemblance extravagante. Il est vrai ; mais il se peut que Molière ait voulu indiquer par-là que, quand il s’agit de vanité, rien n’est impossible et rien n’est invraisemblable et que l’on peut persuader à l’homme vain les choses les plus folles pourvu qu’elles flattent sa vanité. Et il y a de la vérité dans cette idée. La vanité aspire à tout et trouve de la satisfaction dans un rien. Et elle avale n’importe quoi. C’est le défaut humain qui a le plus d’estomac.</p>
<p>Jean-Jacques Rousseau nous a révélé que, dans <hi rend="i">le Bourgeois gentilhomme</hi>, c’est Dorante, l’écornifleur, qui a l’intérêt puisqu’on se moque de sa dupe, et que Molière est, ici comme toujours, du parti des voleurs. C’est raisonner à outrance. Le public parce qu’il rit de Monsieur Jourdain n’est pas absolument forcé d’être amoureux de Dorante, non plus que parce qu’il rit d’Orgon il n’est forcé d’avoir tendresse d’âme pour Tartuffe. Il n’est pas impossible qu’il trouve Jourdain ridicule et Dorante méprisable. Cette impartialité assez facile ne me paraît pas au-dessus de son intelligence.</p>
<p>Louis XIV, au <hi rend="i">Bourgeois gentilhomme</hi>, « riait à s’en tenir les côtes », nous disent les contemporains. Il n’était pas ce jour-là le roi bourgeois que Saint Simon dit qu’il était. Il laissait berner ses favoris. Il est vrai <pb n="74" xml:id="p74"/>qu’il laissait dauber aussi sur les marquis. Lui aussi avait de l’impartialité. Au fond il aimait qu’on se moquât de tout le monde excepté de lui et des ministres qu’il choisissait. Il voulait que l’on ne fût dévoué qu’au roi, que l’on n’aimât que le roi et, comme c’était son devoir, des vertus qu’il voulait qu’on eût, il donnait l’exemple.</p>
</div>
<div>
<pb n="75" xml:id="p75"/>
<head>Psyché</head>
<p>Ce qu’il y a de meilleur dans <hi rend="i">Psyché</hi> est de Corneille. Molière n’a écrit que le premier acte, la première scène du second et la première du troisième. Le reste du texte proprement dit est de Corneille. Les couplets à chanter sont de Quinault. Dans ce qu’a écrit Molière il y a de fort bonnes choses. La scène où le roi se sépare de sa fille, réclamée par les dieux, rappelle tout à fait, même par le style, l’<hi rend="i">Iphigénie</hi> de Racine :</p>
<quote>
<l>Je ne yeux point dans cette adversité</l>
<l>Parer mon cœur d’insensibilité,</l>
<l>Et cacher l’ennui qui me touche.</l>
<l>Je renonce à la vanité</l>
<l>De cette dureté farouche</l>
<l>Que l’on appelle fermeté ;</l>
<l>Et de quelque façon qu’on nomme</l>
<l>Cette vive douleur dont je ressens les coups,</l>
<l>Je veux bien l’étaler, ma fille, aux yeux de tous,</l>
<l>Et dans le cœur d’un roi montrer le cœur d’un homme.</l>
</quote>
<p>Molière, dans <hi rend="i">Psyché</hi>, se montre quoique avec moins de maîtrise que dans <hi rend="i">Amphitryon</hi> et peut-être avec quelque négligence, très expert et très adroit encore en versification libre. Son style a des grâces moelleuses et même, si l’on veut y un peu moles, qui sont fort convenables au sujet. Il est pur et tendre. On <pb n="76" xml:id="p76"/>peut être étonné et sourire de quelques expressions un peu hasardées :</p>
<quote>
<l>Un souris charge de douceurs</l>
<l>Qui tend les bras à tout le monde.</l>
</quote>
<p>Mais on prend plaisir à se chantera soi-même, avec un délicieux plaisir de l’oreille et même de l’esprit, des vers comme ceux-ci :</p>
<quote>
<l>Est-ce que l’on consulte au moment qu’on s’enflamme ?</l>
<l>Choisit-on qui l’on veut aimer ?</l>
<l>Et pour donner toute son âme</l>
<l>Regarde-t-on quel droit on a de vous charmer ?</l>
</quote>
<p>On sait que <hi rend="i">Psyché</hi> est tirée du roman de La Fontaine donné l’année précédente, roman que La Fontaine avait tiré lui-même d’Apulée. Le roman de La Fontaine<quote>, « aimable, quoique beaucoup trop allongé »</quote>, comme dit très bien Voltaire, a des grâces naïves qui laissent bien loin derrière elles la sécheresse d’Apulée. La pièce de Corneille, Molière et Quinault n’a pas pu échapper à un inconvénient inhérent à la matière, qui est que le sujet de <hi rend="i">Psyché</hi> est impropre au théâtre et ne s’ajuste qu’au roman et au poème, la scène capitale ne pouvant guère être mise sur la scène. Aussi les deux derniers actes au moins sont très languissants, mais enfin il y a partout de beaux vers. Il n’y a pas à regretter que Molière n’ait pas achevé cet ouvrage puisque Corneille y a mis des vers miraculeux ; mais on peut être certain qu’achevé par Molière il n’aurait pas été extrêmement au-dessous de ce qu’il est.</p>
</div>
<div>
<head>Les Fourberies de Scapin</head>
<p><milestone type="commentStart" corresp="#moliere-nie-plagiat-pedant-joue"/><pb n="77" xml:id="p77"/>Les <hi rend="i">Fourberies de Scapin</hi> sont une farce un peu longue et qui n’est pas intéressante jusqu’à la fin, mais qui contient les scènes les plus puissamment bouffonnes, les plus marquées d’une verve gigantesque que Molière ait trouvées dans son imagination comique. Quelques morceaux de cette pièce sont empruntés au <hi rend="i">Pédant joué</hi> de Cyrano de Bergerac ; mais Molière les a retrempées et reforgées en maître, <milestone type="commentEnd"/><milestone type="anecdoteStart" xml:id="moliere-nie-plagiat-pedant-joue"/>et s’il a dit ce que rapporte la tradition : <quote>« Je prends mon bien où je le trouve »</quote><milestone type="anecdoteEnd"/><milestone type="commentStart" corresp="#moliere-nie-plagiat-pedant-joue"/> il a dit une chose fort impertinente, mais qui peut être tournée en compliment si l’on entend par là qu’il trouvait dans <hi rend="i">le Pédant joué</hi> des passages dignes d’être signés de Molière.<milestone type="commentEnd"/></p>
<p>Quoi qu’il en soit, <hi rend="i">les Fourberies de Scapin</hi> sont très haut dans l’échelle de la bouffonnerie épique. Avec Voltaire je regrette que ce soit cette pièce que Boileau ait citée comme type du bas comique où il n’aurait pas voulu que Molière se permît de descendre.</p>
<p>Il faut reconnaître cependant ceci que <hi rend="i">les Fourberies de Scapin</hi> sont peut-être la seule pièce où Molière <quote><hi rend="i">n’ait fustigé aucun travers</hi></quote>. Dans<hi rend="i"> l’Amour peintre</hi> même, du reste charmant, il a berné un Bartholo et Bartholo mérite toujours d’être berné ; dans <hi rend="i">la Comtesse</hi><pb n="78" xml:id="p78"/><hi rend="i">d’Escarbagnas</hi> même, il raille la vanité sotte d’une <quote>« femme de qualité provinciale »</quote> ; dans <hi rend="i">Monsieur de Pourceaugnac</hi> même, du reste détestable, il y a une certaine vanité encore, rustique et grossière, qui y est passée par les verges. Dans <hi rend="i">les Fourberies de Scapin</hi> il n’y a absolument que les machinations de valets fripons dupant des bourgeois bornés. Voilà ce que l’on peut dire contre cette pièce et alléguer comme justification de Boileau. Le rôle de Scapin est si brillant qu’il s’est comme détaché du groupe des valets fourbes, des Frontin, des Sbrigani, des Silvestre, des Labranche qui peuplent notre théâtre, et qu’il est devenu le type même des valets de potence et l’on dit : « C’est un Scapin ; ce Scapin de Dupont » et même : « C’est une scapinade ». C’est Scapin qui est devenu « Fourbum imperator ». Le mot : « Que diable allait-il faire dans cette galère ? » est devenu proverbe, et il y a tant de galères où les hommes s’embarquent qu’il n’est pas étonnant qu’il y ait souvent lieu de l’appliquer.</p>
</div>
<div>
<pb n="79" xml:id="p79"/>
<head>La Comtesse d’Escarbagnas</head>
<p>A un certain point de vue, <hi rend="i">la Comtesse d’Escarbagnas</hi> est unique dans l’œuvre de Molière. C’est une étude de mœurs provinciales, À peine y avait-il quelques traits rapides de mœurs de la province dans <hi rend="i">Monsieur de Pourceaugnac. La Comtesse d’Escarbagnas</hi> est <hi rend="i">tout entière</hi> en mœurs provinciales. Voici le Vicomte, bel esprit de province, qui n’est point <hi rend="i">un</hi> sot, mais arriéré, et qui en est encore à imiter Voiture dans un sonnet admirable comme contrefaçon :</p>
<quote>
<l>C’est trop longtemps, Iris, me mettre à la torture :</l>
<l>Et si je suis vos lois, je les blâme tout bas</l>
<l>De me forcer à taire un tourment que j’endure,</l>
<l>Pour déclarer un mal que je ne ressens pas.</l>
<l>Faut-il que vos beaux yeux, à qui je rends les armes,</l>
<l>Veuillent se divertir de mes tristes soupirs ?</l>
<l>Et n’est-ce pas assez de souffrir pour vos charmes,</l>
<l>Sans me faire souffrir encor pour vos plaisirs ?</l>
<l>C’en est trop à la fois que ce double martyre ;</l>
<l>Et ce qu’il me faut taire, et ce qu’il me faut dire</l>
<l>Exerce sur mon cœur pareille cruauté.</l>
<l>L’amour le met en feu, la contrainte le tue ;</l>
<l>Et si par la pitié vous n’êtes combattue,</l>
<l>Je meurs et de la feinte, et de la vérité.</l>
</quote>
<pb n="80" xml:id="p80"/>
<p>Voici Monsieur le Conseiller Tibaudier, plaisant de campagne, dont Cathos dirait : <quote>« C’est un Amilcar »</quote> ; béotien qui recherche curieusement le sel attique, qui cultive la pointe à la manière d’un Le Fays ou d’un d’Assoucy et qui est admirable à tourner un billet où les poires de Bon Chrétien s’opposent ingénieusement aux poires d’angoisse et à lier par de rimes peu inattendues des vers qui vont librement de cinq syllabes à quinze.</p>
<p>Voici M. Harpin le receveur, violent, grossier, brutal, fils de paysan un peu verni, qui redevient paysan pur sous L’<hi rend="i">empire de la colère</hi>, qui entasse les parbleu, les morbleu, les têtebleu, les ventrebleu, qui n’est point d’humeur à payer les violons pour faire danser les autres ; qui n’entend pas que la femme qu’il honore de ses faveurs, si titrée qu’elle puisse être, soit infidèle à la fois à sa passion et à sa bourse et qui jure par tous les jurons de France que M. le receveur ne sera plus Monsieur le donneur.</p>
<p>Et voici la Comtesse d’Escarbagnas elle-même, prétentieuse et à grands airs, friande de belle littérature, gourmande d’hommages, de respects et de galanteries, ne repoussant pas les marques sonnantes de J’estime que l’on (ait d’elle et qui a ce travers bien provincial de prétendre connaître à fond Paris, et l’on ferait encore aujourd’hui une bonne comédie sous ce titre : <hi rend="i">les Parisiens de Province</hi>.</p>
<p>Tous ces types, bien groupés, forment un tableau plein de vie, d’une couleur et d’un relief extraordinaires et qui est divertissant à souhait.</p>
<p>On peut supposer que Molière avait cette pièce dans un de ses portefeuilles et assurément il l’avait dans l’esprit en revenant de province à Paris. Comme il est regrettable que Molière, qui avait tant pratiqué les provinces pendant quinze ans, n’ait pas donné plus de <pb n="81" xml:id="p81"/>peintures des mœurs provinciales qu’il n’a fait ! Il a été, à partir de 1658, dévoré par la Cour et la Ville et il n’a presque peint que l’une et l’autre. Types généraux et qui ne sont précisément d’aucun temps ni d’aucun lieu parce qu’ils sont de tous les lieux et de tous les temps, types de Versailles, types de Paris, c’est toute la matière de Voltaire. On voudrait plus. La grande lacune de la littérature française du <num>xvii<hi rend="sup">e</hi></num> siècle et du <num>xviii<hi rend="sup">e</hi></num> siècle encore (Rousseau excepté, mais Rousseau ne savait pas voir) est précisément de ne s’être point occupé du tout de la France provinciale. C’est qu’elle l’ignorait, Mais Molière la connaissait. Quel dommage !</p>
</div>
<div>
<pb n="82" xml:id="p82"/>
<head><hi rend="i">Les Femmes savantes</hi></head>
<p><hi rend="i">Les Femmes savantes</hi>, comme <hi rend="i">l’Avare</hi>, comme <hi rend="i">le Tartuffe</hi>, comme aussi <hi rend="i">le Malade Imaginaire</hi>, sont le tableau d’une famille désorganisée par le travers de son chef. Seulement, ici, le chef de famille c’est la femme et non plus le mari. Parce que Philaminte est férue de bel esprit tout va c’en dessus dessous dans la maison, et les jeunes filles, de différentes façons, ne sont bien élevées ni l’une ni l’autre.</p>
<p><hi rend="i">Les Femmes savantes</hi> sont une comédie très complexe et c’est même la comédie la plus complexe de Molière. Il y a dans <hi rend="i">les Femmes savantes</hi> une comédie, une farce et une thèse.</p>
<p>La comédie c’est Philaminte altière et dominatrice qui a des prétentions à l’infaillibilité, qui prétend marier sa fille avec qui elle a choisi et qui en définitive éprouve cette défaite que c’est son mari si méprisé d’elle qui se trouve avoir eu raison et que c’est elle qui se trouve avoir été aveugle et sotte.</p>
<p>La farce, très agréablement fondue avec la comédie et qui ne fait jamais disparate, c’est les poésies ridicules que Trissotin fait admirer des pédantes, la dispute et altercation des deux poètes, tout le rôle de Martine, la <hi rend="i">servante paysanne</hi> (très différente des autres servantes <pb n="83" xml:id="p83"/>de Molière lesquelles sont des demi-bourgeoises) proverbiale et raisonneuse qui oppose le bon sens populaire aux prétentions de Philaminte ; tout le rôle enfin de Bélise, vieille fille née un peu folle, rendue folie complètement par la lecture des romans, et qui croit que tout homme qui sa vue est amoureux d’elle.</p>
<p>La thèse c’est la partie du rôle de Chrysale où il récrimine contre <hi rend="i">les Femmes savantes</hi> et même contre celles qui s’instruisent. J’étudierai plus loin cette sorte de revirement de Molière qui en ses commencements a fait soutenir la thèse de l’ignorance des femmes par son personnage antipathique et qui maintenant fait soutenir la thèse de l’ignorance des femmes par son personnage sympathique. On peut soutenir du reste que Molière ne s’est pas contredit et qu’au commencement de sa carrière il a combattu l’<hi rend="i">excès</hi> de la thèse favorable à l’ignorance des femmes et qu’à la fin de sa carrière il a combattu l’<hi rend="i">excès</hi> de la thèse favorable à l’instruction des femmes et les excès de l’intellectualisme féminin lui-même. Cette défense peut être présentée avec habileté et d’une façon spécieuse. Qui a plaidé le blanc, puis le noir peut toujours dire que ce sont deux extrêmes qu’il a combattus pour que le lecteur s’arrêtât en un milieu qui est la vérité et la raison. Et c’est ainsi que se contredire c’est se compléter. À ce compte il y a beaucoup de gens qui passent leur vie à se compléter. Mais ce genre d’apologie a toujours ceci contre lui qu’il est un peu trop facile.</p>
<p>La pièce fut reçue d’abord assez froidement, en raison de sa beauté. Voltaire donne de cette défaveur relative une raison qui me paraît juste, qui est que dans <hi rend="i">les Femmes savantes</hi> Molière <quote>« attaquait un ridicule qui ne semble propre à réjouir ni le peuple ni la cour à qui ce ridicule paraissait être également étranger. »</quote> Il est certain qu’il n’y a de femmes savantes ni dans le <pb n="84" xml:id="p84"/>peuple ni dans les classes supérieures, à quelque époque que l’on soit, et que c’est un travers de la petite bourgeoisie et un peu de la grande ; mais encore il faut observer peut-être que le peuple aime qu’on se moque des savants parce qu’on lui reproche son ignorance et que les gens des classes élevées ne laissent pas d’aimer cela aussi pour la même raison ou une raison très analogue, et <hi rend="i">les Femmes savantes</hi> plairont toujours à ceux qui n’ont point d’instruction, qui sont incapables d’en acquérir et qui se vengent par en médire. Les Chrysale sont assez nombreux pour former un très bon public.</p>
<p>J’observe dans <hi rend="i">les Femmes savantes</hi> des traces de l’état pathologique de Molière, qui du reste n’ôtait rien à son génie. Jamais il ne fut plus agressif, probablement parce qu’il était souffrant. Il attaque presque nommément, et à coup sûr de manière que personne ne s’y trompe, l’abbé Cotin, peut-être Ménage. Clitandre, qu’on peut considérer comme représentant L’auteur puisqu’il est le personnage sympathique, est continuellement, à l’égard des auteurs médiocres, dans une sorte de fureur ; il les traite de <quote>« gredins »</quote> ; il les présente comme des ennemis publics ; il brandit le fouet de Juvénal contré ces pauvres diables assez inoffensifs.</p>
<p>Le fond même de l’intrigue qui consiste à montrer les mauvais auteurs sous le rôle de coureurs de dots est assez faux : les auteurs de ce temps, petits ou grands, ne visaient qu’à des pensions du Roi ou des grands seigneurs ; jamais Boileau ne leur a reproché de chercher à s’enrichir par de beaux mariages.</p>
<p>Il y a dans <hi rend="i">les Femmes savantes</hi> une âpreté qui touche très souvent à l’injustice. Oui, je crois en être sûr, Molière est aigri parce qu’il est malade. Voltaire ne songe pas à lui-même, comme aussi bien nous n’y <pb n="85" xml:id="p85"/>songeons jamais, mais il a raison quand il dit : <quote>« <hi rend="i">Les Femmes savantes</hi> conduisirent Cotin au tombeau comme les satires de Boileau l’abbé Cassaigne, triste effet d’une liberté plus dangereuse qu’utile et qui flatte plus la malignité humaine qu’elle n’inspire le bon goût. La meilleure satire qu’on puisse faire des mauvais poètes c’est de donner d’excellents ouvrages ; Molière et Despréaux n’avaient pas besoin d’y ajouter des injures. »</quote></p>
</div>
<div>
<pb n="86" xml:id="p86"/>
<head>Le Malade imaginaire</head>
<p>Je fais sur <hi rend="i">le Malade imaginaire</hi> une observation analogue à une de celles que j’ai faites sur <hi rend="i">les Femmes savantes</hi>, c’est que <hi rend="i">le Malade imaginaire</hi> est un mélange de comédie et de farce. Molière, pendant longtemps, donnait séparément, d’un côté des farces, d’autre côté des comédies. Absolument maître et sûr de son génie on voit très bien que vers la fin il faisait une synthèse de ces deux genres et avec une habileté véritablement souveraine. La peur maladive de la mort, travers très répandu, très ennuyeux pour les entours de celui qui en est atteint et très lucratif pour messieurs les médecins, voilà pour la comédie. Conséquences de ce travers, très fâcheuses pour celui qui l’a : il est exploité par des médecins apothicaires âpres à la curée et par une épouse doucereuse qui fait semblant de le soigner ; voilà encore pour la comédie.</p>
<p>Médecins grotesques poussant jusqu’à l’extravagance leurs travers ordinaires ; servante gaillarde qui ne croit pas à la maladie de son maître et qui y prend l’occasion de railleries cinglantes, de plaisanteries énormes et de bouffonneries gigantesques qu’elle joue pour son plaisir ; voilà pour la farce, et il est admirable combien la comédie et la farce s’entremêlent et s’entrelacent facilement, sans heurts et sans <pb n="87" xml:id="p87"/>disparates dans cette œuvre composée avec une excellente adresse.</p>
<p>On s’est amusé ; car ce n’est guère je crois qu’un divertissement, à dire qu’Argan n’est pas un malade imaginaire, mais un vrai malade, à savoir un neurasthénique. Je le veux bien ; mais comme dans la neurasthénie à l’état ordinaire il entre beaucoup d’un travers qui consiste à s’exagérer ses maux et du reste à exagérer tout ce qui peut nous chagriner, il y a une telle part d’imagination dans la neurasthénie que le neurasthénique est un malade au moins à moitié imaginaire.</p>
<p>Il est à remarquer encore que la folle « cérémonie »<quote/>du <hi rend="i">Malade imaginaire</hi> n’est point très différente, les érudits en ont donné des preuves, de ce qu’étaient les véritables soutenances et réceptions de ce temps-là et qu’il n’y a eu, de la part de Molière, qu’une assez légère exagération. Il ne faut pas s’en étonner. En tous les temps la réalité burlesque égale l’imagination burlesque des auteurs comiques et quelquefois la dépasse. Le talent de L’auteur comique ou satirique est de démêler dans les mœurs de son temps ce qui aux yeux des hommes de son temps parait naturel par l’habitude qu’ils en ont et qui paraîtra invraisemblable jusqu’à l’extravagance aux générations suivantes. Un Molière qui naîtrait maintenant trouverait dans nos mœurs actuelles des choses qu’il soulignerait seulement d’un léger trait de ridicule et qui, dans cinquante ans, paraîtraient le comble du grotesque, il suffit de garder un chapeau dans son armoire et de le remettre au bout de trois ans sur sa tête pour qu’il soit très ridicule. Le temps travaille pour les auteurs comiques en décuplant le comique qu’ils ont mis d’abord dans leurs portraits ou tableaux. Hippocrate a dû dire cela dans le chapitre des chapeaux.</p>
</div>
<div>
<pb n="88" xml:id="p88"/>
<head>La Gloire du dôme du Val-de-Grâce</head>
<p>L’église du Val-de-Grâce fut construite, sur l’ordre de la reine-mère, en accomplissement du vœu qu’elle avait fait de bâtir un monument magnifique si Dieu mettait fin à la longue stérilité dont elle était affligée et à laquelle mit un terme, au bout de vingt-deux ans de mariage, la naissance du prince qui devait être Louis XIV. Une <hi rend="i">gloire</hi>, en termes de peinture, est la représentation du ciel ouvert avec des personnes célestes, Dieu, anges, saints, etc. Mignard, le peintre célèbre de Louis XIV, avait peint une gloire au dôme de l’église du Val-de-Grâce ; Molière fut prié de célébrer en vers cette belle œuvre d’art. Les premiers vers de ce poème sont d’une pompeuse platitude que l’on peut considérer comme fâcheuse :</p>
<quote>
<l>Digne fruit de vingt ans de travaux somptueux,</l>
<l>Auguste bâtiment, temple majestueux,</l>
<l>Dont le dôme superbe, élevé dans la nue,</l>
<l>Pare du grand Paris la magnifique vue,</l>
<l>Et parmi tant d’objets semés de toutes parts,</l>
<l>Du voyageur surpris prend les premiers regards […]</l>
</quote>
<p>Les suivants, depuis : <quote>« Toi qui dans cette coupe… »</quote><pb n="89" xml:id="p89"/>jusqu’à : <quote>« Mais des <hi rend="i">trois</hi> comme reine… »</quote> ne sont peut-être pas aussi mauvais. Les suivants, depuis. <quote>« Mais des trois comme reine »</quote> jusqu’à : <quote>« Il nous étale enfin »</quote> sont proprement exécrables ; l’on y voit briller des distiques comme ceux-ci :</p>
<quote>
<l>Et puisse recevoir tons les grands ornements</l>
<l>Qu’enfante un beau génie en ses accouchements, […]</l>
<l>Composent avec art ces attraits, ces douceurs</l>
<l>Qui font à leurs leçons un passage en nos cœurs.</l>
</quote>
<p>Les suivants, depuis : <quote>« II nous étale enfin »</quote> jusqu’à : <quote>«Nous la voyons ici doctement ; revêtue… »</quote> sont bien meilleurs. Ils contiennent ce beau passage sur les plans, sur la distribution de l’ombre et de la lumière, sur le clair-obscur, qui a été justement admiré comme modèle de vers techniques ; et cette comparaison de la fresque et de la peinture à l’huile qui est très forte, très brillante, très juste et qui est devenue classique :</p>
<quote>
<l>[…]La fresque, dont la grâce à l’autre préférée,</l>
<l>Se conserve un éclat d’éternelle durée,</l>
<l>Mais dont la promptitude et les brusques fiertés</l>
<l>Veulent un grand génie à toucher ses beautés.</l>
<l>De l’autre, qu’on connaît, la traitable méthode</l>
<l>Aux faiblesses d’un peintre aisément s’accommode ;</l>
<l>La paresse de l’huile, allant avec lenteur,</l>
<l>Du plus tardif génie attend la pesanteur :</l>
<l>Elle sait secourir, par le temps qu’elle donne,</l>
<l>Les faux pas que peut faire un pinceau qui tâtonne ;</l>
<l>Et sur celle peinture on peut, pour faire mieux,</l>
<l>Revenir quand on veut, avec de nouveaux yeux. […]</l>
<l><pb n="90" xml:id="p90"/>Mais la fresque est pressante, et veut, sans complaisance,</l>
<l>Qu’un peintre s’accommode à son impatience,</l>
<l>La traite à sa manière, et d’un travail soudain</l>
<l>Saisisse le moment qu’elle donne à sa main :</l>
<l>La sévère rigueur de ce moment qui passe</l>
<l>Aux erreurs d’un pinceau ne fait aucune grâce ;</l>
<l>Avec elle il n’est point de retour à tenter,</l>
<l>Et tout au premier coup se doit exécuter ;</l>
<l>Elle veut un esprit où se rencontre unie</l>
<l>La pleine connaissance avec le grand génie,</l>
<l>Secouru d’une main propre à le seconder</l>
<l>Et maîtresse de l’art jusqu’à le gourmander,</l>
<l>Une main prompte à suivre un beau feu qui la guide,</l>
<l>Et dont, comme un éclair, la justesse rapide</l>
<l>Répande dans ses fonds, à grands traits non tâtés,</l>
<l>De ses expressions les touchantes beautés.</l>
</quote>
<p>Les vers suivants — éloge du Roi et de Colbert — sont généralement pénibles à considérer, et il est désagréable de rencontrer des lignes rimées, comme celles-ci :</p>
<quote>
<l>La grandeur y paraît, l’équité, la sagesse,</l>
<l>La bonté, la puissance ; enfin ces traits font voir</l>
<l>Ce que l’esprit de l’homme a peine à concevoir.</l>
</quote>
<p>L’apostrophe à Colbert qui termine l’ouvrage est d’un assez beau mouvement, mais fort mêlée. On y trouve avec désespoir des vers comme ceux-ci :</p>
<quote>
<l>A leurs réflexions tout entiers ils se donnent,</l>
<l>Et ce n’est que par là qu’ils se perfectionnent.</l>
</quote>
<p>Mais on en rencontre aussi comme ceux-ci :</p>
<quote>
<l>Qui se donne à sa cour se dérobe à son art ;</l>
<l>Un esprit partagé rarement s’y consomme,</l>
<l>Et les emplois de feu demandent tout un homme.</l>
</quote>
<pb n="91" xml:id="p91"/>
<p>Un vers, que Fou a toutes les raisons du inonde de croire de Boileau, est de Molière et se trouve dans <hi rend="i">la Gloire du Val-de-Grâce</hi> :</p>
<quote>
<l>Et plein de son image, il se peint en tons lieux ;</l>
</quote>
<p>Ce que dit Boileau du poète ou du romancier, Molière le dit du peintre :</p>
<quote>
<l>… un peintre commun trouve une peine extrême,</l>
<l>À sortir, dans ses airs, de l’amour de soi-même ;</l>
<l>De redites sans nombre il fatigue les yeux,</l>
<l>Et plein de son image, il se peint et tous lieux.</l>
</quote>
<p><hi rend="i">La Gloire du Val-de-Grâce</hi> étant de 1669 et l’<hi rend="i">Art poétique</hi> de Boileau de 1675, et du reste Molière étant mort en 1673, c’est incontestablement à Molière que le vers appartient. Boileau était parfaitement incapable de voler un vers ; il y a eu dans cette affaire simple rencontre, ou réminiscence inconsciente ; ou peut-être Boileau a-t-il voulu reproduire exprès, comme le trouvant très bon, un vers de Molière qu’il savait bien que tout le monde reconnaîtrait, et ce serait une <hi rend="i">allusion</hi>. Je penche pour cette dernière hypothèse. Dans ces cas-là, nous mettons des guillemets. Ce procédé n’était peut-être pas usité du temps de Boileau. Tout compte fait, cette pièce si inégale semble être due à la collaboration de Molière et de M. Tibaudier.</p>
</div>
</div>
<div>
<pb n="92" xml:id="p92"/>
<head>Ses idées générales</head>
<p>Molière est un bourgeois de Paris de 1660. Toutes ses idées générales sont certes d’un bourgeois de Paris de 1660, moins l’idée religieuse qui certainement n’était pas puissante chez les bourgeois de Paris de 1660 comme chez ceux de 1876 ; mais qui existait chez eux et qui chez Molière (comme dans Shakespeare, remarquez-le) n’existe pas. Molière n’est pas athée militant et du reste il n’aurait pas pu l’être ; il n’est pas antidéiste, mais il est essentiellement indifférent à l’idée de Dieu et à toute idée religieuse. Les ennemis de Molière ont raison quand ils lui reprochent <hi rend="i">Don Juan</hi> et <hi rend="i">Tartuffe</hi>, à la condition que de la critique froidement faite de ses pièces ils concluent, non que Molière était <hi rend="i">contre</hi> Dieu, mais qu’il n’y songeait jamais, que Dieu était complètement étranger à son esprit.</p>
<p><hi rend="i">Il</hi> est très vrai, comme ce fut le principal grief des dévots contre <hi rend="i">Don Juan</hi>, que dans cette pièce Molière fait attaquer Dieu par un homme d’esprit et le fait défendre par un imbécile. Faut-il en conclure que Molière est du côté de Don Juan ? Non pas, ce me semble ; puisque Don Juan, qui attaque l’idée de Dieu, est un coquin, que Molière, très évidemment, hait et méprise.</p>
<pb n="93" xml:id="p93"/>
<p>Faut-il en conclure qu’il est avec Sganarelle qui défend l’idée de Dieu ? Non pas, ce me semble, puisque Sganarelle est un imbécile. Il faut en conclure que Molière <hi rend="i">n’a pas été blessé lui-même</hi> de ce qu’il mettait le mépris de Dieu dans la bouche d’un sot, ce qui eût, évidemment, blessé un croyant, et le tout prouve que Dieu est indifférent à Molière.</p>
<p>Quant à la fameuse scène du pauvre, « voyez, disent les défenseurs de Molière, comme Molière respecte et presque exalte la religion, puisqu’il donne évidemment le beau rôle à l’homme du peuple pieux, au pauvre qui aime mieux mourir de faim que de renier Dieu » « Voyez, disent les critiques de Molière, comme Molière donne le beau rôle à Don Juan qui, quoique ayant l’infériorité dans sa querelle avec le pauvre, quoique vaincu par lui, lui donne cependant un louis « par amour de l’humanité ». Cela veut ; dire qu’il suffit d’humanité sans religion et avec irréligion pour être charitable ! »</p>
<p>Je dirai, moi que Molière donne un beau rôle, somme toute, à tous les deux, ce qui prouve qu’il n’est pas hostile à l’idée de Dieu, mais qu’il lui est indifférent. Pour ce qui est de l’indifférence je dois convenir qu’elle y est bien.</p>
<p>Dans <hi rend="i">Tartuffe</hi> l’irréligion de Molière ou si vous aimez mieux son <hi rend="i">areligion</hi> éclate encore davantage. Brunetière a raison, après quelques autres, mais qui l’avaient mis moins que lui en pleine lumière, quand il dit que le personnage ridicule de <hi rend="i">Tartuffe</hi>, ce n’est pas Tartuffe, c’est Orgon, et que par conséquent c’est sur <hi rend="i">Orgon</hi> que Molière appelle la risée. Il a raison. Tartuffe est un personnage <hi rend="i">odieux</hi> qui a <hi rend="i">quelques</hi> ridicules. Ce n’est donc pas le personnage ridicule de la pièce. Orgon est tout entier ‘ridicule. Il y a plus. Orgon n’est pas le seul personnage de la pièce qui soit <pb n="94" xml:id="p94"/>pieux et qui soit ridicule. Sa mère est pieuse aussi et ridicule aussi et même grotesque. Et il est remarquable que les personnages sensés de la pièce, et ils sont nombreux, n’ont pas l’air de savoir qu’une religion existe. Dans <hi rend="i">Tartuffe</hi> Dieu n’occupe la pensée que d’un imbécile qui est Orgon, d’une vieille bête qui est Madame Pernelle et d’un coquin, Tartuffe, qui n’y croit certainement pas, et les honnêtes gens et les gens sensés de la pièce, qui auraient quelques raisons d’en parler, n’en disent rien.</p>
<p>Il serait naturel qu’Elmire opposât aux tentatives de Tartuffe sa religion ; elle ne lui oppose que sa peur de l’Enfer et encore avec une sorte de doute :</p>
<quote>
<l>Mais des arrêts du ciel on nous fait tant de peur !</l>
</quote>
<p>Il serait naturel que Dorine — puisque Molière a fait d’elle un des deux philosophes de la pièce — montrât par un mot que, si elle méprise les simagrées de piété, elle a un fonds solide de religion populaire, et ce mot elle ne le dit nulle part.</p>
<p>Il y a Cléante, dira-t-on. Il y a Cléante, mais le rôle de Cléante, on le sait et c’est historique, n’est qu’un paratonnerre, ajouté après coup à l’édifice, destiné à le garantir contre les foudres de l’autorité ; et de plus Cléante prêche tellement une dévotion « humaine, traitable », discrète, à petit bruit et sans bruit, qu’il a toujours l’air de dire le mot de Pauline à Polyeucte :</p>
<quote>
<l>Adorez-le dans l’ombre et n’en témoignez rien.</l>
</quote>
<p>Comme dirait Calvin, c’est un Nicodémite.</p>
<p>Remarquez encore qu’Orgon a été <quote>« assoté »</quote> par Tartuffe, soit ; mais qu’il l’a été primitivement par sa mère, qui est une bête, mais qui n’est pas du tout une coquine, que Molière semble avoir créé le rôle de Pernelle, sans <pb n="95" xml:id="p95"/>importance dans la pièce, uniquement pour indiquer cela et qu’il ressort assez vraisemblablement de la pièce entière qu’Orgon a été par sa religion <hi rend="i">prédisposé</hi> à faire des sottises et <hi rend="i">rendu capable</hi> d’en faire, par Tartuffe <hi rend="i">amené</hi> à en faire en effet.</p>
<p>L’impression générale que doit tirer de <hi rend="i">Tartuffe</hi> un esprit moyen, sain du reste et raisonnable, me semble celle-ci, sans que j’exagère à rien : « Orgon est un homme sensé et juste ; mais il a été élevé par une mère dévote, il remonte par elle à ce temps passé’ où l’on avait de la piété ; il a été confié par cette mère à des professeurs de religion qui lui ont fait peur, terriblement, de Tenter ; ainsi instruit et dressé il devient victime du premier hypocrite de religion venu et il devient bête et il devient dur et il fait les pires sottises. C’est la religion qui a tort. »</p>
<p>Car enfin restreindre <hi rend="i">Tartuffe</hi> à l’influence inexplicable de Tartuffe sur Orgon, c’est évidemment ne pas la comprendre.</p>
<p>Faut-il, encore, conclure de cela que Molière est antireligieux ? Non ; mais qu’il a quelques tendances antireligieuses et <hi rend="i">surtout</hi> qu’il lui est indifférent que de son <hi rend="i">Tartuffe</hi> on tire des arguments ou des sentiments contre la religion elle-même. Il a écrit <hi rend="i">Tartuffe</hi> non pas précisément en hostilité contre la religion de son temps, mais sans <hi rend="i">scrupules</hi> à cet égard, sans les scrupules qui, s’il les avait eus, l’auraient empêché d’écrire une pièce si facile à diriger, non seulement contre l’hypocrisie mais contre la religion en soi.</p>
<p>Tout indique que ce qu’on a appelé le sens religieux n’était pas un sens de Molière.</p>
<p>Cette <hi rend="i">areligion</hi> exceptée (et encore l’indifférence en matière religieuse commençait à se répandre à cette époque), toutes les idées générales de Molière sont celles d’un honnête bourgeois de. Paris du milieu du <num>xvii<hi rend="sup">e</hi></num><pb n="96" xml:id="p96"/>siècle. Molière les a eues toutes et semble n’avoir eu que celles-là. Ce sont des idées de sens commue, dans la vraie signification du mot, de sens public et de sens moyen. C’est : il faut réfléchir avant de parier et avant d’agir (<hi rend="i">l’Étourdi</hi>) ; il faut parler pour se faire entendre et non pour se donner la réputation d’artiste en paroles (<hi rend="i">Les Précieuses</hi>) ; il ne faut pas avoir la peur maladive, la phobie d’être mari trompé <hi rend="i">(Sganarelle</hi>) ; les importuns sont insupportables ; ne soyez pas importun (<hi rend="i">Les Fâcheux</hi>) ; il ne faut pas être libertin par méchanceté, ou, par l’effet du libertinage, devenir méchant <hi rend="i">(Don Juan)</hi> ; toute vérité n’est pas bonne à dire et l’on se rend mai heureux par une trop rude franchise (<hi rend="i">Le Misanthrope</hi>) ; il faut se méfier des gens qui parlent toujours au nom du Ciel (<hi rend="i">Tartuffe</hi>) ; il ne faut pas épouser une jeune fille d’une classe supérieure à la vôtre, surtout malgré elle (<hi rend="i">George Dandin</hi>) ; il ne faut pas vouloir, soi-même, sortir de sa sphère (<hi rend="i">Le Bourgeois gentilhomme</hi>) ; il ne faut pas avoir peur de la mort jusqu’à devenir « bonne vache à lait » des médecins.</p>
<p>Voilà le bon sens populaire et bourgeois qui donne à Molière toutes ses idées, qui anime et entretient continuellement sa verve comique et qui domine tout son théâtre. Pour comprendre plus précisément, prenez justement les idées contraires ; vous verrez que tout ce que Molière repousse, c’est une certaine générosité, une certaine élévation d’esprit et de cœur, un certain idéal : il faut réfléchir avant de parler ; mais ne pas <pb n="97" xml:id="p97"/>réfléchir trop longuement avant d’agir ; car on ne ferait rien ou l’on ne ferait rien de généreux, le premier mouvement, en général, étant le bon ; il faut écrire et même parler avec agrément par cet amour du bien qui doit accompagner fous les actes de notre vie pour, la rendre un peu noble et ne fût-ce du reste que par politesse à l’égard de qui vous écoute ;</p>
<p>il faut avoir un souci, sinon jaloux, du moins attentif, de la dignité de son ménage ;</p>
<p>il ne faut pas être importun ; mais il faut souffrir les importuns avec charité et c’est un fâcheux aussi celui’ qui ne peut pas supporter les fâcheux ;</p>
<p>il ne faut pas croire que les libertins et les méchants soient heureux et se les peindre comme triomphants et imperturbables ; ils sont les plus malheureux des hommes ; du reste il y a des Don Juan qui ne sont pas méchants et qui ne sont Don Juan que par bonté d’âme, blâmables encore du reste ; mais non détestables ; il faut être vertueux et franc et avoir le courage de la vertu et de la franchise et ceux qui sont ainsi ne sont pas ridicules et il ne faut pas les ridiculiser ; il faut écouter avec déférence ceux qui parlent de religion, tout en gardant son intelligence pour ne pas se laisser duper par eux s’ils sont hypocrites ; d’autre part la religion trop discrète et qui se cache est une tiédeur et une froideur assez méprisable ; <quote>« Jamais les saints ne se sont tus »</quote> ; il ne faut se laisser guider, pour le mariage, que par l’amour, en s’assurant bien, du reste, qu’il est réciproque ; il faut vouloir sortir de sa sphère, avec intelligence et par des moyens qui ne soient pas ridicules ; il faut avoir peur de la mort, de manière à s’y <pb n="98" xml:id="p98"/>préparer de telle sorte qu’elle soit noble ; et du reste il faut respecter les médecins, tout en les distinguant des charlatans, et encore il faut savoir qu’an peu de charlatanisme est nécessaire à l’exercice de leur métier.</p>
<p>Si vous prenez un à un tous ces contraires des idées de Molière, vous apercevez que ce sont des idées qui s’éloignent des idées bourgeoises, que ce sont des idées d’hommes généreux, un peu chevaleresques, ou de philosophes spiritualistes, ou d’artistes ; que chacune d’elles vise un certain idéal ; que, fussent-elles de nature à prêter à quelque contestation, elles ne sont pas plates ; elles ne sont pas médiocres ; elles ont quelque chose, toutes, ou d’un peu élevé, ou d’un peu rare, ou d’un peu charitable, ou d’un peu indulgent et cordial ; qu’elles ne sont pas celles de la moyenne de l’humanité ; qu’elles ne sont pas celles des <quote>« bêtes du troupeau »,</quote> comme disait Nietzsche, qu’elles appartiennent à la doctrine des forts ; et la preuve sera peut-être faite du <hi rend="i">bourgeoisisme</hi> de Molière.</p>
<p>Molière est le Sancho Pança de la France et il semble avoir sans cesse devant lui un Don Quichotte à qui il s’oppose et qu’il a pour « antipathie » ou pour antipode. J’accorde qu’il y a cette différence entre Sancho et lui qu’en sa qualité d’homme de génie il n’emprunte pas ses proverbes à la foule anonyme ; mais qu’il crée des proverbes ; qu’il ne prend pas à son compte les maximes de la sagesse des nations ; mais qu’il lui en fournit.</p>
<p>Je ne vois que deux points où Molière n’ait pas été complètement ou nettement l’interprète du public bourgeois de son temps (et du reste du public bourgeois de toutes les époques). Il a été un peu <hi rend="i">féministe</hi> ; il a soutenu les droits de la jeune fille et de la <pb n="99" xml:id="p99"/>jeune femme. Il a soutenu que la jeune fille, d’une part devait être élevée librement, avec un grand respect de son autonomie, de son indépendance, de sa personnalité ; d’autre part devait être solidement et libéralement instruite et non retenue soigneusement dans l’ignorance de manière « à la rendre idiote autant qu’il se pourrait ». C’est dans <hi rend="i">l’École des maris</hi> qu’il a soutenu cette première thèse et dans <hi rend="i">l’École des femmes</hi> qu’il a soutenu cette seconde et voilà, certainement, qui n’était pas idées de bourgeois du Marais en 1660 ni même beaucoup plus tard.</p>
<p>Oui, mais voyez un peu. De ces deux thèses qu’il soutenait en 1661 et 1662, il a soutenu précisément le contraire en 1672 dans <hi rend="i">les Femmes savantes</hi>, de telle sorte que les arguments de Sganarelle et d’Arnolphe, présentés comme ridicules en 1661-1662, reviennent, mais présentés comme très raisonnables, dans la bouche de Chrysale, en 1672.</p>
<p>Il y a même, de 1661 à 1662, et de 1662 à 1672, une progression, une marche du moins assez curieuse. Dans l’École<hi rend="i"> des maris</hi>, Molière soutient <hi rend="i">et</hi> qu’il faut donner une éducation très libre et très libérale aux jeunes filles, <hi rend="i">et</hi> qu’une jeune fille élevée ainsi pourra très bien et très raisonnablement et avec plaisir épouser un sexagénaire. Dans L’<hi rend="i">École des femmes</hi>, Molière soutient <hi rend="i">encore</hi> qu’il faut donner une éducation libérale et généreuse aux jeunes filles ; mais il ne montre plus — et c’est assez le contraire même — une jeune fille épousant avec joie un quadragénaire. Il y a déjà une modification de la pensée de Molière et Molière a sans doute senti que le public avait peu goûté le mariage de sa jeune fille avec son barbon…</p>
<p>On me dira : mais non ! Ce que le duel Arnolphe-Agnès démontre, c’est qu’Agnès ne peut pas souffrir Arnolphe précisément parce qu’Arnolphe l’a <pb n="100" xml:id="p100"/>maintenue dans l’ignorance et « l’idiotie », c’est qu’Arnolphe a choisi le plus mauvais moyen pour se faire aimer, c’est que les jeunes filles ne pouvant aimer un homme âgé que pour ses qualités intellectuelles et que, par conséquent, à la condition d’être intellectuelles elles-mêmes, Arnolphe, en retenant Agnès dans l’ignorance, a écarté la seule chance qu’il eût de pouvoir être aimé ; que, s’il avait instruit Agnès il le serait peut-être comme l’Ariste de <hi rend="i">l’École des maris</hi> et que, donc, <hi rend="i">l’École des femmes</hi> ne contredit pas la thèse de <hi rend="i">L’École des maris</hi>, mais la confirme.</p>
<p>— Il est vrai, mais cette thèse eût été bien plus confirmée encore, si, à Arnolphe, non aimé parce qu’il a laissé Agnès à l’état de nature, était opposé un homme de son âge qui serait aimé d’une jeune fille élevée intellectuellement, et c’est ce qui était indiqué et c’est ce que Molière n’a pas fait et c’est ce qu’il semble avoir évité.</p>
<p>Je crois donc pouvoir maintenir que, de <hi rend="i">L’École des maris</hi> à <hi rend="i">L’École des femmes</hi>, il y a une modification de la pensée de Molière ou plutôt une première concession faite à son public, un premier ralliement à l’ornière, si l’on me permet le mot.</p>
<p>Et de <hi rend="i">l’École des femmes</hi> aux <hi rend="i">Femmes savantes</hi> il y a revirement complet. Dans <hi rend="i">les Femmes savantes</hi>, c’est l’instruction des femmes que Molière fait violemment attaquer par son personnage sympathique juste au contraire de son attitude d’autrefois quand il faisait attaquer l’instruction des femmes par ses personnages ridicules ; et Chrysale dit maintenant pour être applaudi juste ce que disait Arnolphe présenté comme grotesque. Arnolphe disait :</p>
<quote>
<l>Mais une femme habile est un mauvais présage,</l>
<l>Et je sais ce qu’il coûte à de certaines gens,</l>
<l>Pour avoir pris les leurs avec trop de talents.</l>
</quote>
<pb n="101" xml:id="p101"/>
<p>et Chrysale dit :</p>
<quote>
<l>Il n’est pas bien honnête et pour beaucoup de causes,</l>
<l>Qu’une femme étudie et sache tant de choses.</l>
</quote>
<p>Molière s’est complètement retourné. Il s’est laissé pénétrer à l’influence de son public, comme ce personnage politique qui disait : « Il faut bien que je les suive puisque je suis leur chef ».</p>
<p>Peut-être aussi que Molière, solitaire, j’entends Molière parcourant les provinces et n’ayant jamais ou ayant rarement quelqu’un avec qui il put échanger une pensée, avait quelques idées à lui, qui dépassaient son temps, que, les apportant à Paris, il les a émises d’abord, très ingénument, qu’averti par une certaine résistance de son public, il les a retirées et qu’il s’est habitué insensiblement, comme aussi bien le voulait le fond de sa nature, à avoir les idées de tout le monde.</p>
<p>Sur un autre point Molière semble peut-être s’écarter de l’opinion générale du public de bourgeois pour lequel il travaille et dont il s’inspire. Il est toujours (excepté dans <hi rend="i">l’École des maris)</hi> pour le mariage d’amour, pour le mariage jeune, pour le mariage entre jeunes gens qui s’aiment, il est toujours contre le mariage disproportionné. Ceci n’est pas bourgeois, ceci est romantique, ceci est shakespearien ; ceci a été démontré romanesque et romantique et attaqué avec la dernière violence par M. Paul Adam, apôtre, en cette circonstance, du bourgeoisisme et du mariage d’argent<note resp="author">Préface de <hi rend="i">Stéphanie.</hi></note>. Il faut tenir compte à Molière de cette « générosité », de ce sentiment qui n’est pas plat et vulgaire, de ce qu’il s’est éloigné en ceci de cette prudence honteuse par où les races et les nations se <pb n="102" xml:id="p102"/>condamneraient à mort ; cependant je ne crois pas que, sur ce point, il se soit beaucoup écarté de l’opinion ou du sentiment général de son public. D’abord il est dans, la tradition de la comédie italienne et de la comédie française auxquelles son public est fort habitué. Ensuite, aucun public ne serait avec l’auteur qui, sur la scène, présenterait le mariage disproportionné ou le mariage d’argent comme étant des choses agréables à considérer. Ceux mêmes qui ont fait ou qui se préparent à faire un mariage de ce genre ne songent qu’à plaider pour eux la circonstance exceptionnelle et ne voudraient pas que la chose fût érigée en règle générale. Tout le monde sent que le mariage d’amour entre jeunes gens, malgré certains inconvénients qu’il peut avoir, est, somme toute, le vœu de la raison comme de la nature et est encore ce qu’il y a de plus sain, de plus droit et de plus favorable à la santé générale de la tribu.</p>
<p>Si le public voit avec plaisir, malgré l’immoralité de ce spectacle, le jeune homme qui a épousé une fille pour son argent devenir un mari trompé, l’homme d’âge qui a épousé une jeune fille avoir le même sort, c’est qu’il les considère comme étant sortis de la norme et comme justement punis d’en être sortis.</p>
<p>Le public n’aime pas précisément la raison, il aime les passions saines, ce que j’appellerai les justes passions, et l’on ne peut guère le condamner de les aimer.</p>
<p>Molière partisan et défenseur du mariage jeune et du mariage d’amour ne contrarie donc pas son public et se sent coude à coude avec lui.</p>
<p>Du reste, pour être complet, disons un peu le contraire de ce que nous venons de dire (c’est la seule manière d’être complet) et faisons remarquer qu’il y a, même au point de vue des idées, plusieurs Molière, <pb n="103" xml:id="p103"/>comme aussi bien il serait bien petit s’il n’était qu’un. Il y a un Molière qui fait son métier et qui amuse son public avec des bouffonneries et des gaudrioles du reste admirables. Et il y a un Molière qui voudrait échapper à son métier et qui écrit <hi rend="i">Le Misanthrope</hi>, trop averti et trop fin pour ne pas savoir que <hi rend="i">Le Misanthrope</hi> ne fera pas d’argent et ne sera pas compris. Il y a un Molière qui fait sa matière des idées les plus rebattues delà moyenne classe de son temps. Et il y a un Molière qui a de la générosité dans la pensée et qui rêve de mariages d’amour, qui rêve d’éducation libérale et confiante aux bons intérêts de la nature humaine, qui rêve de belle franchise et de vertu ne craignant pas de se montrer. Il condamne en définitive Alceste : mais il n’a pas laissé de mettre dans Alceste beaucoup de lui et de ce qu’il avait de meilleur.</p>
<p>« Ne voyez-vous pas, pourrait-on dire, que Molière est un Don Quichotte qui se déguise en Sancho Pança et que le vrai Molière, c’est Don Quichotte ? » Ce serait aller infiniment trop loin ; mais on n’exagérerait pas beaucoup à dire que Molière est un Sancho qui a pour Don Quichotte une secrète estime, qu’il lui arrive de laisser percer.</p>
<p>Ceci dit pour poursuivre la nuance et pour être juste, puisque la vérité est dans les nuances, revenons et disons qu’en son ensemble et en sa couleur générale Molière est l’homme du bon sens moyen, l’homme de pensée impersonnelle, qui pense ce que tout le monde pense,-, ou qui se résigne à ne penser que cela et qui, si tant est qu’il s’y résigne, se trouve assez à l’aise dans cette résignation.</p>
<p>On a quelquefois, Ferdinand Brunetière surtout et avec un admirable talent, - présenté Molière comme un philosophe de la nature, se rattachant à Rabelais d’une part et à Diderot, et un peu à Mousseau de <pb n="104" xml:id="p104"/>l’autre, comme un homme qui croit à la bonté infaillible de la nature, qui fait de la nature notre vrai et sûr guide et qui veut ramener l’humanité à la nature et à obéir toujours à sa voix. On a dit que dans Molière les <hi rend="i">préjugés sociaux</hi> sont vaincus par la nature ; — que dans Molière ceux qui veulent <hi rend="i">contrarier</hi> la nature de quelque façon que ce soit, sont tous ridiculisés ; — que dans Molière tous ceux qui <hi rend="i">suivent</hi> le mouvement naturel et les enseignements directs de la nature sont tous personnages sympathiques.</p>
<p>Dans ces trois affirmations, il n’y a, à mon avis, rien de vrai. On nous dit : « La grande leçon à la fois d’esthétique et de morale que nous donne la comédie de Molière, c’est qu’il faut nous soumettre et si nous le pouvons-nous conformer à la nature. Par là, par l’intention d’imiter fidèlement la nature, s’expliquent, dans le théâtre de Molière, la subordination des situations aux caractères, la simplicité de ses intrigues, l’insuffisance de ses dénouements qui, justement parce qu’ils n’en sont pas, ressemblent d’autant plus à la vie, où rien ne commence et rien ne finit. »</p>
<p>Ceci ne prouve aucunement que Molière veuille qu’on obéisse, <hi rend="i">dans la vie</hi>, aux suggestions de la nature ; il prouve seulement que, <hi rend="i">comme auteur</hi>, il veut peindre la vie telle qu’elle est plutôt que suivre le mouvement de son imagination. Il n’y a nullement là une leçon de <hi rend="i">naturisme</hi>. On pourrait même dire sans paradoxe que cette méthode de travail de Molière est au contraire, si elle est quelque chose comme leçon, une leçon <hi rend="i">antinaturiste</hi>. Car si Molière était convaincu que l’homme doit suivre son mouvement naturel, Molière, dans sa vie à lui et c’est-à-dire dans sa vie d’auteur, suivrait son mouvement naturel d’auteur ; il s’abandonnerait à son imagination au lieu de s’assujettir à l’objet, ce qui est une contrainte. De la méthode <pb n="105" xml:id="p105"/>de travail de Molière il faudrait donc plutôt conclure qu’il est partisan de l’effort, de l’assujettissement volontaire à quelque chose qui est en dehors de nous, que non pas qu’il l’est de l’abandonnement aux instincts de la nature.</p>
<p>Mais peut-être, me dira-t-on, le mouvement naturel de Molière était justement de s’assujettir à l’objet. L’on n’en sait rien du tout, répondrai-je, puisque Molière a écrit autant de pièces où s’abandonne, s’étale et joue son imagination débridée, je parle de ses farces, qu’il en a écrit où il a voulu être le serviteur fidèle et exact de ce que le monde présentait à son regard ; et par conséquent je suis autorisé à dire que c’est quand il s’abandonne qu’il est instinctif, que c’est quand il est soumis à l’objet qu’il se donne une discipline et que, s’étant donné cette discipline dans ses meilleurs ouvrages, il a donné plutôt leçon de discipline que d’abandonnement à la nature. Mais c’est peut-être un peu subtiliser et j’en reviens à dire simplement que de la méthode de travail de Molière on ne peut tirer aucune conclusion sur ses tendances philosophiques.</p>
<p>Il y a apparence par exemple que dans ses plus grands ouvrages Corneille a, lui aussi, subordonné les situations aux caractères, et l’on ne croit pas généralement qu’il soit professeur d’abandonnement ingénu à la bonne loi naturelle.</p>
<p>À propos de ces mêmes préjugés sociaux que Molière aurait combattus et vaincus, on nous dit encore : « Entre tant de moyens qu’il y a de provoquer le rire, si Molière savait trop bien son métier pour en avoir dédaigné aucun sans en excepter les plus vulgaires, il y en a pourtant un qu’il préfère, et ce moyen, c’est celui qui consiste à nous égayer aux dépens des conventions et préjugés vaincus par la toute-puissance de la nature. »</p>
<pb n="106" xml:id="p106"/>
<p>Je ne vois guère cela et je voudrais que l’on m’en donnât des exemples et l’on ne m’en donne point, ce qui me force à en chercher.</p>
<p>Molière, c’est le préjugé vaincu. Ou cela ? Dans <hi rend="i">les Précieuses ridicules</hi> ? Le jargon précieux est-il un préjugé ? Non, il est une excentricité, ce qui est précisément le contraire. Et par quoi est-il vaincu ? Par la toute-puissance de la nature ? Non ; par une farce jouée à des pecques par leurs amants dédaignés. Il n’y a là aucune revanche de la nature.</p>
<p>Dans <hi rend="i">l’École des maris</hi> ? La crainte d’être cocu n’est pas un préjugé, une convention sociale, c’est un travers, une manie, une obsession, et c’est précisément ‘ cette obsession, cette manie, cette phobie qui est <hi rend="i">naturelle</hi> et que Molière ridiculise.</p>
<p>Dans <hi rend="i">l’École des femmes</hi> ? L’égoïsme féroce n’est pas un préjugé social, n’est pas une convention sociale, c’est un vice naturel, c’est même la nature en soi. Or c’est l’égoïsme qui dans <hi rend="i">l’École des femmes</hi> est vaincu.</p>
<p>On me dira que d’autre part Agnès aussi est un égoïsme féroce et qu’elle est victorieuse. Sans doute ; mais concluez qu’il n’y a pas dans <hi rend="i">l’École des femmes</hi> de préjugé du tout, mais deux forces de la nature, identiques l’une à l’autre qui se battent l’une contre l’autre ; et celle qui l’emporte ce n’est nullement sur un préjugé qu’elle est victorieuse.</p>
<p>Dans <hi rend="i">Don Juan</hi> ? Pourrait-on me dire quel est le préjugé social qui est battu en brèche dans <hi rend="i">Don Juan</hi> ?</p>
<p>Il n’y a là que des vices : libertinage, méchanceté, fourberie. Ce sont des mouvements naturels s’il en est et ils sont vaincus et ce sont eux qui sont vaincus par une intervention divine. De duel entre la nature et la convention sociale, pas pour une obole ; et si vous me dites que ce que Don Juan attaque, ruine, pudeur, <pb n="107" xml:id="p107"/>fidélité conjugale, autorité paternelle, religion, sont des, préjugés sociaux, eh bien, ce sont eux précisément qui sont vainqueurs et vengés.</p>
<p>Dans <hi rend="i">le Misanthrope</hi> ? Ici il y a une lutte entre la convention sociale représentée par Philinte et aussi par Célimène et le mouvement naturel représenté par Alceste. Ce sont bien les civilisés contre l’homme des bois. Seulement c’est le mouvement naturel qui est vaincu ; c’est l’homme des bois qui a le dessous. Je ne vois pas encore ici « les préjugés et les conventions vaincus par la toute-puissance de la nature ».</p>
<p>Dans <hi rend="i">le Tartuffe</hi> ? Ici il n’y a aucune convention, aucun préjugé. Il n’y a que de la nature, il n’y a que des passions naturelles, sentiment religieux peu éclairé et surtout peur de l’enfer chez Orgon, avidité, luxure chez Tartuffe, vaincues par une intervention royale. Et si l’on me dit que le sentiment religieux est un préjugé social, on conviendra qu’il n’est pas vaincu dans <hi rend="i">le Tartuffe</hi> et que là encore Molière a manqué « le moyen de nous égayer qu’il préfère ».</p>
<p>Dans <hi rend="i">l’Avare</hi> ? Il n’y a dans <hi rend="i">l’Avare</hi> que la peinture d’on vice et de ses conséquences soit comiques soit tout près d’être tragiques. Rien de plus. Et si par une impropriété de mots l’on appelait l’avarice un préjugé social, je dirai que dans <hi rend="i">l’Avare</hi> ce prétendu préjugé n’est nullement en lutte avec une force de la nature, puisqu’il n’est en lutte avec rien, et n’est nullement vaincu par une force de la nature, puisqu’il n’est vaincu par rien du tout. L’auteur nous fait rire par l’exposition pure et simple de ce vice dans tout son détail et non en le faisant battre par quoi que ce soit.</p>
<p>Dans <hi rend="i">George Dandin</hi> ? Où est le préjugé, où est la convention ? Il n’y a que des forces naturelles luttant l’une contre l’autre comme quand il s’agissait d’Arnolphe et d’Agnès : passion de possession chez Dandin, <pb n="108" xml:id="p108"/>passion d’indépendance chez Angélique. Et laquelle de ces passions est vaincue et ridiculisée ? La plus sotte, celle du mari qui se croit possesseur de sa femme, parce que, contre son gré à elle, il l’a rachetée. Dira-t-on que la passion de possession, la passion de propriétaire chez un mari est un préjugé social ? Point du tout. Elle est une passion qui s’appuie sur un préjugé ; mais ce n’est pas le préjugé que Molière combat (relisez) et qu’il fait battre. Il n’y a rien contre le mariage même dans le langage d’Angélique, il y a la revendication d’indépendance d’une femme qui a été épousée contre sa volonté et qui, par conséquent, ne s’est engagée à rien. On confessera que c’est un peu différent. Il n’y a aucune lutte entre la convention sociale et « la nature » dans George Dandin.</p>
<p>Dans <hi rend="i">les Femmes savantes</hi> ? Où est le préjugé, où est la convention ? Il y a une passion, parfaitement naturelle, qui est la démangeaison d’avoir de l’esprit et de savourer le sentiment de la supériorité que cela vous donne sur les autres. C’est une passion très naturelle ; on la trouve à chaque instant dans le peuple. Elle est la libido sciendi, accompagnée de sa cause qui est la vanité. Et cette passion est vaincue et ridiculisée. Par vanité, Philaminte a voulu avoir pour gendre un brillant homme de lettres. Ce brillant homme de lettres était un pleutre. C’est dans sa vanité que Philaminte est punie.</p>
<p>— Mais il y a un préjugé dans <hi rend="i">les Femmes savantes</hi>. Ce préjugé, dont Chrysale est saturé, c’est l’horreur des bourgeois pour l’instruction des femmes et particulièrement des maris pour l’instruction des femmes.</p>
<p>— Oui bien, mais c’est précisément ce préjugé qui, dans <hi rend="i">les Femmes savantes</hi>, n’est pas ridiculisé, mais est épousé, et qui n’est pas vaincu, mais qui est vainqueur.</p>
<p>Dans <hi rend="i">le Malade imaginaire</hi> ?</p>
<pb n="109" xml:id="p109"/>
<p>— Cette fois, vous en conviendrez, dans <hi rend="i">le Malade imaginaire</hi>, Molière s’attaque à un préjugé : la confiance en la médecine.</p>
<p>— Non pas précisément, ce me semble ; il s’attaque à une passion et furieusement naturelle qui est la peur de la mort. Argan est entre les mains des <hi rend="i">Diafoirus perinde ac cadaver</hi> par peur de la mort, comme Orgon est entre les mains des Tartuffe par peur de l’enfer. Il me semble que c’est bien là le fond du Malade imaginaire. C’est précisément pour cela que son frère, en bon dialecticien, combattant sa passion par sa passion même, lui représente qu’en se droguant comme il fait, il risque d’abréger ses jours : <quote><hi rend="i">Une grande marque que vous vous portez bien et que vous avez un corps parfaitement bien composé, c’est qu’avec tous les soins que vous avez pris, vous n’avez pu parvenir encore à gâter la bonté de votre tempérament et que vous n’êtes point crevé de toutes les médecines qu’on vous a fait prendre […] Si vous n’y prenez garde, Monsieur Purgon prendra tant de soin de vous, qu’il vous enverra en l’autre monde</hi></quote>. Voilà le fond du Malade imaginaire : la peur de la mort mène à la mort et par conséquent doit être combattue par une peur raisonnable, judicieuse et réfléchie de la mort.</p>
<p>— Cependant Béralde attaque les médecins eux-mêmes et les <hi rend="i">nie</hi>.</p>
<p>— Sans doute ; mais d’abord il ne les nie que pour le temps où il est et il faut bien noter cela : « Les ressorts de notre machine sont des mystères, jusqu’ici, où les hommes ne voient goutte. » Et ensuite c’est une nécessité de son argumentation qu’il nie les médecins. Il vient de dire ce que j’ai transcrit, que les drogues sont dangereuses (ce qu’on omet toujours quand on le cite oubliant que c’est la base même de son raisonnement). Or pour que son raisonnement soit probant il <pb n="110" xml:id="p110"/>faut qu’il ne soit pas vrai que les médecins savent guérir, et que dès lors il ne reste de la médecine que le danger qu’il y a à se gorger de substances dangereuses. De là la nécessité pour Béralde de nier les médecins en tant que pouvant rendre la santé.</p>
<p>— Mais la pièce tout entière n’est-elle pas contre les médecins ? — A en croire Molière lui-même elle n’est pas contre les médecins, car il fait dire à Béralde : <quote>« Ce ne sont point les médecins qu’il [Molière] joue mais le ridicule de la médecine »</quote> et le <quote>« roman de la médecine »</quote>, c’est-à-dire la croyance des médecins en leur infaillibilité. En tout cas le personnage le plus ridicule de la pièce est Argan, qui ne représente pas un préjugé, mais une manie, une phobie et une lâcheté, à savoir la peur de la mort. Ne voyez-vous pas qu’Argan, aussi bien qu’aux médecins, pourrait s’adresser aux somnambules ou aux devineresses et serait juste aussi comique ? Et les somnambules et devineresses ne sont pas un préjuge social. Donc l’essence de la comédie du <hi rend="i">Malade imaginaire</hi>, c’est la terreur de la mort, l’hypnotisation du tombeau, ce qui est le mouvement le plus naturel du monde, et c’est ce mouvement naturel qui est attaqué, qui est, si vous voulez, le plus attaqué, dans cette pièce.</p>
<p>Dans <hi rend="i">le Bourgeois gentilhomme</hi> ? Cette fois je donne les mains. Oui, ridiculiser « le Bourgeois gentilhomme » c’est bien ridiculiser <hi rend="i">un</hi> préjugé, le préjugé de la gentilhommerie, le préjugé qui consiste à croire qu’à être noble on est quelque chose de plus que si on ne l’était pas. Encore pourrais-je dire, encore dois-je dire que ce que Molière ici ridiculise le plus c’est la vanité, laquelle est une passion naturelle, comme la manie du bel esprit et l’ambition, qui est une passion naturelle comme la gourmandise. Cependant tout préjugé étant à base d’une passion il y aurait sophisme à ramener tout préjugé à la passion qui est sa base sous prétexte <pb n="111" xml:id="p111"/>que dans ce préjugé il y a une passion. La mensuration juste, si je puis m’exprimer ainsi, c’est de voir si la passion qu’on examine n’a qu’une forme, à savoir le préjugé, et alors c’est préjugé qu’il faut l’appeler. Or chez Monsieur Jourdain, l’ambition, la vanité, la galanterie même n’ont qu’une forme, à savoir le désir de passer pour gentilhomme. Monsieur Jourdain est un homme qui embrasse avec passion un préjugé et dont toute la passion et toutes les passions consistent ou convergent à embrasser un préjugé et par conséquent en le ridiculisant c’est le préjugé qu’on ridiculise.</p>
<p>Et il est très vrai aussi qu’en cette pièce la nature, la bonne nature, représentée par Madame Jourdain et par Nicole, raille victorieusement Monsieur Jourdain.</p>
<p>Voilà, à mon avis, <hi rend="i">la seule</hi> pièce de Molière où soit justifiée la théorie qui veut que Molière ce soit le préjugé vaincu et la nature intronisée.</p>
<p>Autre théorie : Dans Molière, tous ceux qui veulent contrarier la nature sont bafoués. « Par la confiance qu’il a dans la nature s’explique encore et surtout le caractère de sa satire, si, comme on le sait, il ne l’a jamais dirigée que contre ceux dont le vice ou le ridicule est de masquer, de fausser, d’altérer, de comprimer et de vouloir contraindre la nature. » Ici l’on apporte des exemples à l’appui de la théorie. Les gens qui, comme dit Pascal, masquent la nature et la déguisent, ce sont : <quote>« précieuses de toute espèce, marquis ridicules, prudes sur le retour, barbons amoureux, bourgeois qui veulent faire les gentilshommes, mères de famille qui jouent à la philosophie, sacristains ou grands seigneurs qui couvrent de l’intérêt du ciel leur fier ressentiment, les Don Juan et les Tartuffe, les Philaminte et les Jourdain, les Arnolphe, les Arsinoé, les Acaste et les Magdelon, les Diafoirus et les Purgon. »</quote></p>
<pb n="112" xml:id="p112"/>
<p>L’indécision, l’incertitude de la théorie se marquent ici au pêle-mêle singulier des personnages assemblés comme représentants de <quote>« l’antiphysis »</quote>, comme êtres contre nature : Philaminte et Don Juan, Tartuffe et Arnolphe, Arsinoé et Acaste… Philaminte veut s’élever au-dessus de la nature ? Soit. Et Don Juan ? Est-ce qu’il ne suit pas la nature tout simplement ? Est-ce qu’il la masque ? Est-ce qu’il la déguise ? Est-ce qu’il <quote>« s’en distingue »</quote> ? Est-ce qu’il <quote>« en sort »</quote> ? Est-ce qu’il <quote>« affecté la prétention de la gouverner et de la réduire »</quote> ? Il fait tout précisément le contraire.</p>
<p>Tartuffe <hi rend="i">enseigne</hi> à mépriser les mouvements naturels, mais du reste il les suit tous, de sorte qu’il est difficile de dire si, en écrasant cet infâme, Molière a voulu montrer la nature triomphante de ceux qui veulent la contrarier chez les autres ou vaincue en la personne d’un homme qui la suivait et lui obéissait de tout sou cœur.</p>
<p>Arnolphe est-il de ceux qui masquent la nature et la déguisent et n’est-il pas le personnage le plus naturel du monde et le plus <hi rend="i">nature</hi> avec son égoïsme de primitif, de sauvage, de <quote><hi rend="i">Fuégien</hi></quote>, qui ne songe même pas à se dissimuler et qui a pour essentiel élément de son comique la naïveté même et le cynisme ?</p>
<p>On me répondra : <quote>« Il suit la nature pour son compte ; mais il la contrarie dans Agnès ! »</quote></p>
<p>— Mais c’est le contraire ! Il ne contrarie pas la nature dans Agnès, il la laisse dans sa nature et c’est précisément la bêtise qu’il a faite et qu’il fait. Arnolphe est tout à fait, d’un bout <hi rend="i">k</hi> l’autre de son rôle, avec la nature ; c’est contre la raison qu’il est et c’est en quoi il est ridicule et c’est par quoi ou à cause de quoi il est vaincu ; mais il n’a absolument rien d’antinaturel et d’antiphysique.</p>
<p>Quel rapport y a-t-il entre Arsinoé, médisante, <pb n="113" xml:id="p113"/>concertée et hypocrite, et Acaste, avec sa fatuité ingénue, si ingénue, si naïve qu’elle semble beaucoup moins d’un homme de cour que d’un « joli cœur » de barrière ? Comment ; peuvent-ils être rangés dans la même catégorie de caractères et dans celle des gens qui altèrent la nature et qui la contrarient ?</p>
<p>Entraîné par la théorie on en vient à ne pas <hi rend="i">voir</hi> les personnages les plus gros, les plus énormes de Molière et à assurer qu’ils n’existent pas ! <quote>« C’est ainsi que Molière ne s’en est point pris au libertinage ou à la débauche, qu’il ne s’en est point pris à l’ambition, qu’on ne voit même pas qu’il ait eu l’intention de les attaquer jamais. En effet ce sont des vices qui opèrent dans le sens de l’instinct, conformément à la nature ; ce sont vices qui s’avouent et au besoin dont on se pare. Quoi de plus naturel à l’homme que de vouloir s’élever au-dessus de ses semblables, si ce n’est de vouloir jouir des plaisirs de la vie. »</quote></p>
<p>Voilà donc Molière qui n’a jamais attaqué ni voulu attaquer l’ambition. Qu’est-ce donc que Tartuffe dans l’ordre tragique et Monsieur Jourdain dans l’ordre comique ? Tartuffe n’est-il pas un homme qui veut s’élever au-dessus de ses semblables, qui capte les héritages et les donations pour arriver à la puissance que donne l’argent, et n’y a-t-il nul rapport entre Tartuffe et Rodin et Bel Ami ?</p>
<p>Jourdain, moins sinistre et point du tout gredin, n’est-il pas l’homme qui cherche savonnette à vilain et à se faire de belles relations pour qu’on parle de lui dans la chambre du roi et pour y entrer un jour, et n’y a-t-il nul rapport entre Monsieur Jourdain et Samuel Bernard ? Molière n’a pas attaqué l’ambition !</p>
<p>Molière ne s’en est jamais pris non plus au libertinage et à la débauche. Qu’est-ce donc… d’abord que ce même Tartuffe (en qui Molière, tant il le hait, a <pb n="114" xml:id="p114"/>accumulé les vices et les appétits) et qui convoite la femme de son bienfaiteur et de son hôte ; et qu’est-ce donc que Don Juan ? Que faudrait-il que Molière eût écrit pour être reconnu comme ayant attaqué l’ambition, le libertinage et la débauche ? Mais quoi ? ambition, libertinage et débauche sont dans le sens de la nature et par conséquent il ne se peut pas que Molière les ait attaqués, et s’il les a attaqués cependant, il reste à dire que ce n’est pas vrai, car s’il les avait attaqués la théorie serait fausse et l’on sent bien que ce n’est pas possible.</p>
<p>Ce qui prouve encore que Molière est toujours avec la nature, même vicieuse et honteuse, ce sont les paroles d’Angélique dans <hi rend="i">George Dandin</hi> : <quote>« Je veux jouir, s’il vous plaît, de quelque nombre de beaux jours que m’offre la jeunesse et prendre les douces libertés que l’âge me permet. »</quote> Le voilà, dit-on, cri de la nature, le voilà bien. « Suivons donc la nature, voilà pour Molière la règle des règles, j’entends celle qui règle les autres et à laquelle, donc, il faut qu’on les rapporte toutes. » Il y a peut-être quelque exagération ou quelque écart à supposer que Molière a choisi Angélique pour être l’interprète le plus fidèle et truchement le plus exact de sa philosophie et pour formuler la règle des règles. C’est le procédé constant de Rousseau que de prendre le personnage qui lui est le plus antipathique pour le solidariser avec Molière, pour le considérer comme la sarbacane de Molière, pour le confondre avec Molière lui-même et pour mépriser Molière en lui ; mais c’est un procédé de barre plus que de tribunal.</p>
<p>J’ajoute qu’Angélique ne plaide point du tout une thèse générale, qui serait le seul cas où l’on serait — très peu mais quelque peu — autorisé à supposer que Molière parle par sa jolie bouche ; elle plaide son cas qui est celui-ci : on l’a épousée sans qu’elle y consentît, <pb n="115" xml:id="p115"/>et <hi rend="i">avant</hi> les paroles qu’on nous cite et qu’on nous cite comme la pensée centrale de la philosophie de Molière elle dit : <quote>« La foi que je vous ai donnée ! Moi ? Je ne vous Fai point donnée de bon cœur et vous me l’avez arrachée. M’avez-vous, avant le mariage, demandé mon consentement, et si je voulais bien de vous ? Vous n’avez consulté, pour cela, que mon père et ma mère ; ce sont eux proprement qui vous ont épousé, et c’est pourquoi vous ferez bien de vous plaindre toujours à eux des torts que l’on pourra vous faire. Pour moi, qui ne vous ai point dit de vous marier avec moi et que vous avez prise sans consulter mes sentiments [le dit-elle assez ?], je prétends n’être point obligée à me soumettre en esclave à vos volontés, et je veux jouir s’il vous plaît… »</quote></p>
<p>Réduite à une plaidoirie pour un cas particulier, la’ tirade ne vaut pas comme doctrine de Molière lui-même et ce n’est pas Molière que représente Angélique et c’est bien plutôt « Mademoiselle Molière » et je ne crois pas que ce soit la même chose.</p>
<p>De même on soutient que si Molière a attaqué les médecins, c’est par adoration de la nature et parce que les médecins prétendent contrarier la nature en s’opposant à la mort ; la mort est naturelle et voilà pourquoi Molière a détesté les médecins. D’abord détester les médecins parce qu’ils s’opposent à la mort, laquelle est naturelle, ce serait un mysticisme naturiste ou un fatalisme oriental qui me paraît assez éloigné de l’esprit de Molière et aucun mysticisme n’est moliéresque ; ensuite le raisonnement aurait quelque apparence de raison, si Molière avait reproché aux médecins de <hi rend="i">guérir</hi> et, ainsi, de s’opposer à la mort et contrarier la nature ; mais il leur reproche de ne<hi rend="i"> guérir point</hi> et même il les accuse d’aider la nature à nous faire mourir. Il n’est donc pas du tout dans le sens de la nature en attaquant les <pb n="116" xml:id="p116"/>médecins comme il les attaque et plutôt il est contre elle.</p>
<p>On pourrait lui dire : « Quoi ! Vous reprochez aux médecins de ne point guérir ?</p>
<quote>
<p>— Sans doute.</p>
<p>— Vous voudriez donc qu’ils guérissent !</p>
<p>— Il y a apparence.</p>
<p>— Malheureux ! Mais alors vous n’avez pas le culte de la nature et le ferme propos d’obéir ponctuellement à tous ses desseins !</p>
<p>— Mon Dieu !</p>
<p>— Vous n’êtes pas naturiste !</p>
<p>— Point tant que cela, non ; il est même possible que je ne <hi rend="i">le</hi> sois point du tout. »</p>
</quote>
<p>Enfin, on nous dit encore : Si tous les personnages qui s’opposent à l’instinct de la nature sont moqués par Molière, « à l’inverse tous ceux qui suivent la nature, la bonne nature, les Martine et les Nicole, son Chrysale et sa Madame Jourdain, son Agnès, son Alceste, son Henriette, avec quelle sympathie ne les a-t-il pas toujours traités ! « Voilà ses gens, voilà comme il faut en user ! » Tels qu’ils sont, ils se montrent ; ils font ressortir, ils mettent dans son jour la complaisance universelle et un peu vile de Philinte, l’égoïsme féroce d’Arnolphe, la sottise de Monsieur Jourdain, les minauderies prétentieuses d’Armande ou la préciosité solennelle de Philaminte. »</p>
<p>Je remarque ici que la théorie ne doit pas être très sûre puisqu’elle ne produit pas, puisqu’elle ne fournit pas des jugements concordants sur les personnages, puisque, toujours en s’appuyant sur elle, on nous range le même personnage, tantôt parmi les servants de la nature, tantôt parmi ceux qui la contrarient. Dans le texte que je viens d’extraire, l’homme qui est dans le sens de la nature c’est Alceste, et il est le personnage <pb n="117" xml:id="p117"/>chéri de Molière, il est <hi rend="i">son</hi> Alceste, et Philinte, contrariant la nature, puisqu’il la déguise, est un complaisant <quote>« universel et un peu vil »</quote> que Molière méprise et ridiculise. Or dans le même article, Philinte nous est donné comme étant, dans l’esprit de Molière, l’honnête homme de Sa pièce et comme étant le porte-parole de Molière — et il nous est donné encore comme n’étant pas plus qu’Alceste l’idéal de Molière mais une partie seulement de la pensée de Molière. Texte où Philinte est donné comme l’honnête homme de la pièce et le porte-parole de Molière : <quote>« L’homme, dit Voltaire, est comme le reste de la nature, ce qu’il doit être »</quote>. Molière n’avait pas dit autre chose par la bouche de Philinte, <hi rend="i">l’honnête homme du</hi> « <hi rend="i">Misanthrope</hi> » : <quote>« Je prends tout doucement les hommes comme il faut. »</quote> Texte où Philinte est donné comme ne représentant qu’une partie de la pensée de Molière, tandis qu’Alceste représente l’autre : <quote>« On ne le peut pas plus qu’on ne peut rendre Molière solidaire, dans son <hi rend="i">Misanthrope</hi>, d’Alceste ou de Philinte… Dans <hi rend="i">le Misanthrope</hi>, la sincère Éliante départage Alceste et Philinte… »</quote> [prend, entre Alceste et Philinte un tiers parti]. Cela fait trois Philinte ; un Philinte qui est sympathique à Molière comme étant dans le sens de la nature ; un Philinte qui est à contresens de la nature et antipathique à Molière ; un Philinte qui est une partie seulement de la pensée de Molière et qui par conséquent doit avoir un pied dans la nature et un pied dans l’<hi rend="i">antiphysis</hi>. Or, que se laissant conduire par une théorie <hi rend="i">et</hi> éclairer par elle, un critique trouve jusqu’à trois, significations à un personnage, la première absolument contraire à la seconde et une troisième contredisant les deux autres cela prouve que la théorie est peu sûre, cela prouve que le guide trompe et que le flambeau vacille.</p>
<p>Pour les autres, je remarque que Martine, Nicole, <pb n="118" xml:id="p118"/>Chrysale, Madame Jourdain, Alceste et Henriette suivent peut-être tous la nature, la bonne nature, mais qu’ils ont des façons bien différentes de la suivre. Agnès est dans le sens de la nature par sa stupidité et par sa sensualité prompte à éclater ; Alceste est dans le sens de la nature par sa franchise, sa rapide pénétration des défauts des hommes et la force d’âme par laquelle il bride la mensualité pour ne pas être humilié à lui obéir. La nature enseigne et inspire des états d’âme bien divers.</p>
<p>Henriette et Madame Jourdain sont toutes les deux dans le sens de la nature. Je veux bien, mais l’une est très spirituelle et l’autre très vulgaire, l’une inaccessible à l’irritation et l’autre colérique, criarde et acariâtre, l’une incapable de jalousie et l’autre brûlante de jalousie. Que de choses dans la nature ? Tout y est, je le reconnais ; mais c’est pour cela que c’est clef à toutes portes et c’est de ces clefs qu’il ne faut pas se servir, parce que ce qui peut tout prouver ne prouve lien.</p>
<p>Et c’est ainsi que je me demande souvent, devant ces personnages qu’on me présente les uns comme naturels, les autres comme antinaturels, qui est le plus « dans le sens de la nature » de celui qu’on me présente comme naturel et de celui qu’on me présente comme contre nature. Alceste et Philinte reviennent toujours : lequel est le plus naturel de la rude franchise ou de la complaisance nonchalante ? Tous les deux sont des mouvements naturels et je serais curieux qu’on démêlât lequel l’est le plus. Vouloir vivre de bonne soupe, comme Chrysale, est très naturel ; mais avoir de la curiosité, ce qui est pour quoi on s’instruit, est très naturel aussi. Martine est certainement un enfant de la nature ; mais vouloir épouser une jolie fille qui a de la fortune et obtenir les faveurs d’une jolie femme <pb n="119" xml:id="p119"/>mariée est aussi très naturel, et Trissotin n’est pas contre nature le moins du monde ; et ne vous semble-t-il pas- qu’Arnolphe et Sganarelle, qui ne veulent pas être cocus, sont des sots, à coup sûr, mais obéissent à un sentiment qui est dans la nature, de façon, aussi, très incontestable ?</p>
<p>Notez que, huit fois sur dix, c’est à la vanité que Molière s’en prend et s’attaque ; or plus vous descendez dans les classes que l’on répute comme étant le plus près de la nature, plus vous trouvez partout la vanité qui est une tendance presque absolument universelle.</p>
<p>Enfin rien n’est plus difficile que de décider lesquels sont plus « dans le sens de la nature », de ceux que Molière attaque ou de ceux qu’il favorise.</p>
<p>On nous présente un dernier argument, qui du reste est très pertinent, à savoir les servantes de Molière. C’est une chose très significative, nous dit-on, que très souvent pour soutenir la thèse à laquelle il tient, Molière ait choisi des servantes. C’est Dorine, c’est Martine, c’est Nicole. N’est-ce point, nous dit-on, la preuve que ce sont les êtres les plus proches de la nature que Molière charge de faire la leçon à ceux qui s’en éloignent ? <quote>« Considérez seulement la place qu’y tiennent — je ne dis pas les soubrettes, mais les servantes — la Nicole du <hi rend="i">Bourgeois gentilhomme</hi>ou Martine encore dans<hi rend="i">les Femmes savantes</hi>, vraies filles de la nature s’il en fat, qui ne font point d’esprit comme la Nérine de <hi rend="i">Monsieur de Pourceaugnac</hi> ou comme la Dorine du <hi rend="i">Tartuffe</hi>, mais dont le naïf bon sens s’échappe ensaillies proverbiales et qui ne nous font rire, qui ne sont comiques ou drôles, qu’à force d’être vraies. Ne semble-t-il pas qu’elles sont là pour nous dire que tout ce qu’on appelle du nom d’instruction ou d’éducation, inutile où la nature manque, ne peut là où elle existe</quote><pb n="120" xml:id="p120"/><quote> que la fausser en la contrariant ? Un seul mot d’elle suffit pour déconcerter la science toute neuve de Monsieur Jourdain ou pour fermer la bouche à la majestueuse Philaminte, et ce mot elles ne l’ont point cherché ; c’est la nature qui le leur a suggéré, cette nature que leurs maîtres, en essayant de la perfectionner, n’ont fait, nous le voyons, qu’altérer, que défigurer, que corrompre en eux. Ou, encore, tandis que leurs maîtres, à chaque pas qu’ils font, s’enfoncent plus avant dans le ridicule, elles sont belles, elles, si je puis ainsi parler, de leur simplicité, de leur ignorance et de leur santé. »</quote></p>
<p>L’argument est bon et je commencerai par y ajouter. La tendance de Molière à faire présenter les thèses qui lui sont chères par des servantes est si forte qu’elle l’amène à de véritables bizarreries dans l’attribution des offices. On peut s’étonner que le grand plaidoyer, un des deux grands plaidoyers au moins, contre Tartuffe soit confié par lui à Dorine et que le grand plaidoyer contre <hi rend="i">les Femmes savantes</hi> soit mis par lui dans la bouche de Martine, qui, congédiée le matin et rentrée comme furtivement, aurait si grand intérêt à la tenir fermée ? Pour qu’il fasse de pareilles fautes contre l’art, il faut que Molière ait pour les servantes une dévotion toute particulière qui aurait dû lui faire trouver grâce auprès de Jean-Jacques Rousseau. Molière est essentiellement ancillaire.</p>
<p>Mais après avoir déclaré l’argument très bon et avoir montré qu’on pouvait même y ajouter, examinons-le en son fond. Encore que je n’entende point du tout « l’éducation inutile où la nature manque », ne sachant pas, ne voyant pas où manque la nature ; encore que je n’estime pas qu’il faille triompher de ce que Nicole déconcerte la science de Monsieur Jourdain, puisqu’on reconnaît que cette science est toute neuve et donc <pb n="121" xml:id="p121"/>ébranlable à la première atteinte ; et encore que Philaminte ait la bouche fermée, non pas par la force invincible des apophtegmes de Martine, mais par le mépris qu’elle fait d’eux, je trouve qu’il y a dans cette observation, à la prendre en général et non dans son détail, une idée fort considérable sur laquelle il est probable que je reviendrai.</p>
<p>Mais pour ce qui est de démontrer que Molière met la nature brute au-dessus de la culture, je ne crois pas que cette page le démontre le moins du monde.</p>
<p>Ce qu’il faudrait examiner, c’est non pas <hi rend="i">ce que sont</hi> ces servantes raisonneuses, mais <hi rend="i">ce qu’elles disent</hi>, et bien considérer si ce qu’elles prêchent, c’est ce mouvement spontané de la nature que l’on assure que Molière approuve, exalte et intronise. Or, ou je ne comprends pas du tout les textes ou c’est ce qu’elles ne recommandent pas du tout, ce n’est pas leur thèse et, par conséquent, ce n’est pas la thèse de Molière.</p>
<p>Dorine est avant tout une satirique : portraits satiriques de Daphné et de son petit époux, et de Madame Oronte ; portrait satirique d’Orgon, narra don satirique delà maladie d’Elmire et des déportements de Tartuffe pendant cette indisposition ; épigrammes adressées à Orgon, épigrammes adressées à Tartuffe ; voilà le principal de son rôle. Là où elle plaide elle ne soutient que deux thèses, la première qu’il est scandaleux que Tartuffe agisse en maître dans la maison, et il n’y a aucun <hi rend="i">naturisme</hi> là-dedans, la seconde est qu’à marier une fille contre son gré, il y a un grand danger pour le mari, et cette fois voilà une thèse naturiste ; mais ce n’est pas, ce me semble, pour lui donner de l’autorité que Molière l’a mise dans la bouche d’une servante, puisque cette même thèse il la met, en ses <hi rend="i">Femmes savantes</hi>, dans la bouche d’Henriette.</p>
<pb n="122" xml:id="p122"/>
<p>Mais Dorine est surtout, nous dit-on, une femme d’esprit ; j’en suis bien d’avis ; occupons-nous donc de celles des servantes de Molière qui sont véritablement des « filles de la nature » et des femmes « de bon sens naïf » ; occupons-nous de Nicole et de Martine.</p>
<p>Les voyons-nous plaider pour l’instinct naturel ? Martine plaide pour l’incorrection grammaticale, pour la souveraineté du mari dans le ménage, pour l’ignorance chez le mari comme chez la femme. Peut-on soutenir sérieusement, et même avec quelque chose de l’accent lyrique que Molière prend ici pour truchement et pour interprète de sa pensée, mademoiselle Martine ? Molière ferait dire par Martine, comme étant sa pensée à lui, que le mari ne doit savoir ni A ni B après avoir fait dire à Clitandre qu’une femme doit avoir des clartés de tout ? Il ferait dire par Martine, comme étant sa pensée à lui, que le mari doit, si sa femme dispute avec lui, rabaisser son ton avec quelques soufflets, lui qui nous a présenté avec quelque sympathie, ce me semble, Henriette, laquelle ne paraît pas sans doute une femme à souffrir qu’on la traite jamais de la sorte ? Les tirades de Martine au dernier acte des <hi rend="i">Femmes savantes</hi> ne sont pas du tout une thèse ; elles ne sont que gaietés de fin de pièce et aussi moyen de mettre une fois de plus en vive lumière la faiblesse de Chrysale qui applaudit aux propos de Martine et qui, l’instant d’après, va obéir une fois de plus à sa femme. Et dès lors que devient Martine représentant la pensée de Molière et Molière confiant aux filles de la nature la défense de leur mère ?</p>
<p>Présenter les servantes de Molière comme défenseurs des droits de la nature, c’est dénaturer leur caractère. Ce qu’elles représentent, c’est le bon sens, le bon sens du peuple ou de la bourgeoisie moyenne, le bon <pb n="123" xml:id="p123"/>sens traditionnel, le bon sens proverbial, ce sont ses Sancho Pança, et c’est pour cela que, Sancho lui-même, il leur a fait une si large place dans son œuvre. Brunetière a parfaitement raison de signaler chez les servantes de Molière <quote>« le naïf bon sens qui s’échappe en saillies proverbiales »</quote>, et Molière lui-même a bien raison encore en signalant, à l’inverse chez Philaminte, l’horreur <quote>« des proverbes traînés dans les ruisseaux des halles »</quote>. Les servantes de Molière sont- le parterre lui-même, un parterre qui est sur la scène comme le chœur antique, dont, aussi bien, elles jouent très souvent le rôle.</p>
<quote>
<l>Ille bonis faveatque et consilietur amice</l>
<l><hi rend="i">Et regat iratos, et amet peccare timentes</hi>[…]</l>
</quote>
<p>Je crois donc qu’il faut laisser de côté cette théorie de Molière apôtre de la nature. C’est précisément parce qu’il ne l’est point que Rousseau ne peut pas le souffrir. Molière est l’apôtre du bon sens et c’est-à-dire de l’opinion moyenne du public qu’il a sous les yeux et qu’il veut satisfaire, il a cette intelligence impersonnelle qui s’appelle le bon sens. Il a cette intelligence impersonnelle qui consiste à n’avoir pas d’idées, mais à avoir sûrement, avec une justesse de coup d’œil absolue, les idées de tout le monde, les idées où la pluralité, au moins, se range ou va se ranger.</p>
<p>Il est homme d’intelligence impersonnelle, d’abord parce qu’il sent bien qu’il faut qu’il le soit, comme un homme en contact immédiat avec le public, et le dramatiste est ici dans les mêmes conditions que le publiciste ou l’orateur politique ; mais il l’est aussi en soi de tempérament et de naissance. Car le dramatiste qui a une intelligence personnelle la montre quelquefois, à <pb n="124" xml:id="p124"/>tous risques et le plus souvent à son dam, et blesse le public par le heurt même de l’intelligence personnelle rencontrant l’intelligence impersonnelle. Cela est arrivé à Corneille avec Polyeucte, avec <hi rend="i">Théodore</hi> ; cela est arrivé à Racine avec <hi rend="i">Phèdre</hi> et avec Athalie ; cela est arrivé plusieurs fois à Dumas fils et cela n’est guère arrivé à Molière qu’avec, peut-être, <hi rend="i">l’École des maris</hi> et avec <hi rend="i">le Misanthrope</hi>.</p>
<p>Cela n’empêche point que l’on ait du génie, le génie de son métier par exemple, et Molière avait celui-ci à miracle ; cela n’empêche même point que l’on soit très intelligent, et Molière l’était. Seulement il y a plusieurs manières d’être intelligent.</p>
<p>Il y a une intelligence qui consiste à penser d’une manière originale et du reste forte, et ceux qui sont doués de cette intelligence-là choquent d’ordinaire le public de leur temps et ont de l’influence sur la génération suivante.</p>
<p>Il y a une intelligence très honorable encore qui consiste, comme a dit Nisard en termes excellents, à <quote>« exprimer les idées de tout le monde dans le langage de quelques-uns »</quote>. Le tort de Nisard n’est que d’avoir cru que c’est en cela que consiste le génie et, à ce compte, Descartes, Pascal et Rousseau ne seraient point des hommes de génie, mais encore, que l’on puisse être un homme de génie en couvrant exactement la définition de Nisard, c’est une chose que j’estime très vraie. Or c’est là précisément, en tant qu’intelligence, le génie propre de Molière.</p>
<p>Comme homme à idées, Molière est un homme qui n’en a pas ; mais qui encore est un génie intellectuel en ce sens, que, comprenant les idées de sens commun autant que personne et plus distinctement que personne, il les exprime d’une façon que voudraient avoir trouvée tous ceux qui les ont.</p>
<pb n="125" xml:id="p125"/>
<p>Remarquez de plus, et c’est ce qui explique le succès <hi rend="i">intellectuel</hi> de Molière, non seulement auprès de ses contemporains, mais auprès de la postérité, que Molière a un flair merveilleux ou du moins bien remarquable pour démêler parmi le « sens commun » de son temps le « sens commun » qui a des chances de ne pas varier et d’être éternel. Il a pris surtout du sens commun de son temps ce qui est toujours sens commun. Il sera toujours vrai, dans les parties moyennes de l’humanité, qu’à jeune femme il faut jeune mari et qu’il ne faut pas trop asservir les femmes si l’on ne veut pas qu’elles se révoltent ; que les importuns sont insupportables ; qu’il y a des « grands seigneurs méchants hommes » qui sont ; libidineux et qui désunissent les ménages et qu’ils méritent les feux éternels ; que la franchise est une chose « noble », mais qu’il ne faut pas être sincère ; que beaucoup de médecins sont charlatans ; que beaucoup de gens d’église sont des écornifleurs ; que l’avarice est très ridicule ; qu’il ne faut pas sortir de sa sphère ; que les femmes doivent être des ménagères et qu’il ne faut pas trop s’écouter quand on est malade.</p>
<p>La supériorité de Molière en fait d’idées, c’est d’avoir très sûrement démêlé celles de son public qui devaient très probablement être celles du public de tous les temps ou du public, au moins, de quelques siècles après lui.</p>
<p>Molière est donc l’homme du sens commun et, <quote><hi rend="i">à cause de cela, loin qu’il soit l’homme de la nature, il est l’homme du « sens social » par excellence</hi></quote> car s’il n’y a pas identité entre sens commun et sens social, il y a rapports très étroits.</p>
<p>Vous avez du « bon sens », du « sens commun », et c’est-à-dire une façon générale de comprendre les choses qui est celle de tout le monde, pourquoi ? <pb n="126" xml:id="p126"/>D’abord parce que vous êtes ainsi, évidemment ; mais ensuite parce que vous sentez sourdement qu’à avoir une intelligence personnelle, qu’à comprendre les choses d’une façon particulière, vous vous isoleriez vous briseriez le lien le plus fort qui vous unit à vos concitoyens, à vos compatriotes, même, peut-être, avec les humains ; vous feriez sécession. <quote>« L’hérétique, disait Bossuet, est celui qui a une opinion particulière »</quote>, autrement dit l’hérétique est l’homme qui pense. De même l’hérétique social est l’homme qui a une idée qui est à lui, l’homme qui n’a pas le <hi rend="i">sens commun</hi>, et qui, à cause de cela, forcément, est rejeté par la communauté, qu’il écarte.</p>
<p>Il n’y a peut-être de différences entre le sens commun et le sens social que celle-ci, que le sens social est le sens commun qui a pris conscience de lui-même et que le sens commun est le sens social sans le savoir, le sens social instinctif, le sens social inconscient ou subconscient. L’homme de sens commun suit le troupeau parce qu’il en est, avec peut-être un sentiment sourd qu’il faut le suivre pour qu’il soit et qu’il dure. L’homme de sens social suit le troupeau parce qu’il sait et parce qu’il sait se dire que le troupeau est une chose nécessaire et qu’il ne vit et dure qu’à la condition qu’il n’y ait pas de divergents.</p>
<p>Et Molière est le représentant du sens social de son temps comme du sens commun de son temps, parce que c’est la même chose au fond et qu’il ne peut pas l’être de l’un sans l’être de l’autre ; seulement qu’il le soit de l’un cela confirme qu’il le soit de l’autre et réciproquement.</p>
<p>Voyez. S’il ridiculise les malades imaginaires, c’est que le demi-malade qui « s’écoute » est une perte pour la société et se retranche d’elle comme membre actif ; s’il attaque les exploiteurs de religion, c’est que <pb n="127" xml:id="p127"/>l’influence des exploiteurs de religion sur les poltrons qui ont peur de l’enfer peut devenir une tyrannie sociale et qu’il ne faut point de ces tyrannies de congrégations dans un état monarchique ; s’il attaque les médecins, c’est, tout de même, que l’influence des médecins sur les poltrons qui ont peur de la mort peut devenir une tyrannie sociale très analogue à celle des ecclésiastiques — et je fais toujours remarquer qu’il y a beaucoup d’analogie entre Orgon et Argan — et qu’il ne faut pas de ces tyrannies de corporation dans un bon état monarchique ; s’il est impitoyable pour un paysan qui a épousé une demoiselle, c’est qu’il ne faut pas sortir de sa classe ; s’il l’est pour un bourgeois qui fait le gentilhomme, c’est pour la même raison et pour celle-ci, plus générale, que ce genre d’ambition détraque un brave homme et lui fait faire toutes sortes de sottises, alors qu’il pourrait être utile en restant à son rang dans l’armée sociale ; s’il flagelle l’avare, c’est que l’avarice est un moyen de se soustraire aux charges que l’État s’ingénie à faire peser sur vous et un moyen de se dérober à l’effort général de la communauté ; s’il n’aime que modérément le misanthrope, c’est qu’Alceste est, comme Rousseau l’a très bien compris, un isolé, un individualiste, un sécessionniste, un homme d’opposition, d’opposition à la société mondaine, oui ; mais même d’opposition à la Cour (« laissons mon mérite, de grâce ») et qui refusera certainement une pension du roi si elle lui est offerte ; s’il abhorre « le grand seigneur méchant homme », c’est avant tout parce qu’il est méchant et qu’il n’y a rien de plus antisocial que la méchanceté ; c’est ensuite parce que le grand seigneur méchant homme est libidineux et que lâchasse au plaisir, <hi rend="i">per fas et nefas</hi>, est un terrible dissolvant de la société ; c’est enfin parce que le grand <pb n="128" xml:id="p128"/>seigneur méchant homme fait détester an peuple et à la bourgeoisie le régime où les grands seigneurs ont encore une place considérable ; et même encore, s’il raille si fort chez les bons bourgeois la terreur maladive d’être trompés par leurs femmes, c’est qu’il n’y aurait plus de société possible avec cette peur poussée jusqu’à la manie, jusqu’à la <hi rend="i">phobie</hi> ; et la fameuse tirade de Chrysalde dans <hi rend="i">l’École des femmes</hi>, le célèbre éloge de l’état de cocu, n’est assurément (j’en parle plus loin) qu’une énorme bouffonnerie, une gaieté à la Rabelais ; mais elle contient fort bien cette vérité que s’il est grotesque de <quote>« tirer vanité de ces sortes d’affaires »</quote> et honteux de <quote>« les souhaiter pour de certaines causes »</quote> il est tout à fait contraire à l’ordre d’une société occidentale d’en avoir la terreur jusqu’à <quote>« emprisonner les femmes »</quote>. — <quote>« Sommes-nous des Turcs ? »</quote></p>
<p>Le sens social français sent très bien que la terreur d’être trompé mène aux pratiques de harem et que les pratiques de harem sont destructrices d’une société qui repose sur la confiance des époux l’un envers l’autre comme sur une de ses plus fermes assiettes.</p>
<p>Sens commun et sens social comme, il était compris de son temps, ce qui n’est pas à dire qu’il soit compris très différemment aujourd’hui, c’est toute « la philosophie de Molière » qui n’avait pas du tout de philosophie.</p>
<p>Sens commun et sens social, c’est ce qui remplit toute son œuvre et c’est pour cela qu’il a été aimé de Louis XIV et détesté de Rousseau. Il est entre ces deux grands hommes, l’un lui donnant la main et l’autre lui montrant le poing.</p>
<p>Le grand monarchiste, le grand étatiste, le grand profiteur à la fois et mainteneur du sens social, voit très bien en Molière un appui du sens social et de la <pb n="129" xml:id="p129"/>société telle quelle est faite, et il doit se répéter à lui-même :</p>
<quote>
<p>Notre prince n’a pas de sujet plus fidèle.</p>
</quote>
<p>Le grand anarchiste voit en Molière un homme qui n’aime point du tout les penseurs originaux, qui n’aime point les individualistes, qui n’aime point les hérétiques sociaux, et il <hi rend="sup">;</hi> fonce sur Molière comme sur son ennemi personnel, sans se tromper le moins du monde à cet égard.</p>
<p>Gœthe disait : <quote>« Guillaume Schlegel n’aime pas Molière. Ce n’est pas bête ; il a raison. Il sent que si Molière vivait il se moquerait de lui. »</quote> Rousseau est absolument sûr que si Molière vivait en 1770 il se moquerait de Rousseau et il est très avisé en en étant absolument sûr.</p>
<p>Ce n’est pas — car je voudrais qu’on ne se trompât point sur ce que je dis et qu’on ne me fît pas dire ce que je suis très loin de penser — ce n’est pas que Rousseau n’ait point lui aussi son sens social ; mais son sens social est très différent de celui de Molière et à très peu près contraire. Molière croit très évidemment que la santé sociale dépend du sens commun, du bon sens général auquel chacun obéira. Rousseau croit certainement que la santé sociale dépend <hi rend="i">de quelques-uns</hi>, non pas d’une classe supérieure et il n’est pas aristocrate, mais de quelques hommes, dont il est, apparaissant de temps en temps dans l’histoire et révélant la vérité aux hommes.</p>
<p>Or Rousseau sent que rien n’est plus éloigné que cela de la pensée de Molière qui, aimant les thèses et les pièces à thèses, n’aurait pas manqué, s’il avait eu une révélation à faire, de la faire en effet par quelque comédie retentissante ; et que Molière eût du génie, <pb n="130" xml:id="p130"/>cela n’apaisait point Rousseau mais bien au contraire, puisque ce que Rousseau demande aux hommes de génie, à commencer par lui-même, c’est d’imposer aux hommes des vérités nouvelles et non pas de fortifier leurs préjugés en les revêtant d’une forme éclatante et puisque, à ce compte, plus Molière a de génie plus il se montre indigne d’en avoir, et il n’en manque pas ; mais il manque à celui qu’il a.</p>
<p>Retour au naturel, mais non pas à la nature, sens commun et sens social, toutes les idées générales de Molière me semblent contenues dans cette formule.</p>
</div>
<div>
<pb n="131" xml:id="p131"/>
<head>Sa morale</head>
<p>D’après ce que nous avons dit des idées générales de Molière, on imagine sans doute que sa morale doit être assez faible. Elle est assez faible en effet et d’aucuns diront qu’elle est nulle.</p>
<p>La morale en effet n’est pas autre chose qu’un effort que font les hommes pour échapper à leur égoïsme naturel, aux inspirations et aux commandements de leur intérêt et, à peu de chose près, les idées moyennes des hommes ne sont pas autre chose que les résultats des réflexions qu’ils ont faites sur leur intérêt bien entendu. Il s’ensuit que les idées moyennes de tous les temps conduisent à une morale qui n’est point absolument méprisable, rosis qui n’a rien d’héroïque, ni de noble, ni d’élevé, ni même de véritablement respectable.</p>
<p>La morale moyenne de tous les temps, c’est la morale de l’expérience. On a dit de La Fontaine et de Molière qu’ils sont moraux comme inexpérience. C’est absolument véritable. Mais, je vous prie de considérer ceci, est-ce que l’expérience est morale ? Elle est surtout démoralisante.</p>
<p>Qu’est-ce qu’elle enseigne ? A être prudent. Elle <pb n="132" xml:id="p132"/>n’enseigne que cela. Détail : être résigné, n’être pas ambitieux, n’être pas aventureux, n’être pas chevaleresque, n’être pas généreux, ne pas se mêler des affaires des autres, ne pas se dévouer aux autres, être économe, ne pas s’occuper des affaires de son pays, ce qui vous fait des ennemis et des amis aussi, mais qui finissent toujours par vous trahir, à ne pas mentir mais à dissimuler sans cesse les vérités qu’on aurait à dire, les exprimer ne vous mettant que des embarras inextricables, n’avoir aucune passion, ni bonne ni mauvaise, les mauvaises vous mettant très mal en point, mais les bonnes vous faisant presque autant de mal que les mauvaises, n’être pas méchant, mais n’être pas bon, n’être pas vicieux, mais à n’avoir qu’une vertu traitable et une sagesse avec sobriété ; en un mot être médiocre, toujours médiocre, médiocre en tout, médiocre avec persévérance, médiocre avec obstination, implacablement médiocre.</p>
<p>Voilà la morale de l’expérience.</p>
<p>C’est exactement celle de Molière.</p>
<p>Parcourez encore une fois ses pièces à ce nouveau point de vue.</p>
<p>Il ne faut pas être étourdi : c’est très vrai, mais il n’y a pas de belles et hautes actions sans un peu d’étourderie et il le faut bien ; car si l’on réfléchissait pesamment sur les belles actions qu’il vous vient à l’esprit de faire il est assez probable qu’on n’en ferait jamais aucune.</p>
<p>Il ne faut pas faire de l’esprit : c’est juste ; mais il faut cependant cultiver son esprit en s’exposant, si l’on n’a point de chance, à tomber dans l’affectation, et le mérite est précisément de courir ce péril et l’on n’a aucun mérite à rester dans sa grossièreté initiale.</p>
<p>Il faut éviter toute affectation : eh ! Sans doute, mais il faut cependant surveiller ses paroles, ses écritures et <pb n="133" xml:id="p133"/>ses manières, en s’exposant par-là à devenir maniéré, et le mérite est de s’exposer à cela dans le désir de n’être pas un butor.</p>
<p>Il faut éviter la franchise brutale : sans doute, mais s’il y a un commencement d’orgueil dans la franchise, <hi rend="i">il</hi> y a plus qu’on commencement de lâcheté et une notable peur des coups dans le silence ou dans la complaisance infatigable et l’approbation perpétuelle.</p>
<p>Il ne faut pas être dévot : peut-être ; mais écarter les hommes du chemin qui conduit à la sainteté est d’une moralité que l’on peut défendre, mais qui encore est un peu contestable.</p>
<p>Il ne faut pas être avare : incontestablement ; mais il ne faut pas avoir l’air de donner raison au fils et à la fille d’un avare qui, parce qu’il est avare, ont perdu tout respect pour leur père.</p>
<p>Il ne faut pas sortir de sa classe : par de mauvais moyens et ridiculement, non ; mais en soi vouloir s’élever dans l’échelle sociale est une ambition légitime, où il y a des risques, qui par conséquent demande un certain courage, et encore qui est utile à la société, et on ne doit pas la ridiculiser sans réserves.</p>
<p>Il ne faut pas, quand on est femme, être savante : pourquoi ? Parce que les femmes qui s’instruisent courent le risque du ridicule ? Eh bien ! Les hommes aussi <hi rend="sub"/>? Ni plus ni moins, et détourner par cette menace du ridicule, toute une partie de l’humanité des hauts exercices intellectuels et de tout exercice intellectuel il semble que c’est avoir un certain goût, non seulement de la médiocrité, mais de l’abaissement, de l’avilissement, de l’enlisement ; c’est plus peut-être et il est terrible et il a du vrai le mot de M<hi rend="sup">me</hi> de Lambert : <quote>« Depuis qu’on a fait une honte aux femmes d’être instruites, honte pour honte elles ont choisi celle de la galanterie »</quote>.</p>
<p>Il ne faut être ni libertin ni méchant, ni surtout libertin par méchanceté. Ici je n’ai rien à dire et cela est d’une morale irréprochable.</p>
<p>Mais voyez comme tout cela est bien la morale de l’expérience et uniquement de l’expérience et ne s’élevant pas au-dessus des leçons de l’expérience.</p>
<p>Le risque, éviter le risque, tout est là dans la morale bourgeoise et tout est là dans la morale de Molière. La prudence, toujours la prudence, c’est toute la morale de l’expérience et c’est toute la morale de Molière. Il est tout juste l’opposé de Corneille et de Nietzsche (presque toujours inspiré de Corneille). Nietzsche dit : <quote>« Il faut vivre dangereusement »</quote>. Corneille dit par toutes ses pièces ou par la plupart ou par les plus belles : <quote>« Il n’y a de beau que de vivre dangereusement et il n’y a de beau que d’agir contrai-renient à ses intérêts. »</quote>Molière dit : <quote>« Il faut vivre prudemment et conformément à ses intérêts bien entendus. Guenille si l’on veut, ma guenille m’est chère. »</quote> Et Corneille et Nietzsche frémiraient de cette moralité de guenille.</p>
<p>Chose assez curieuse, le seul acte de générosité, de chevaleresque que l’on trouve dans tout Molière, c’est à un coquin et par un homme qu’il déteste et qu’il méprise qu’il le fait accomplir : c’est Don Juan mettant l’épée au vent et s’élançant au combat un contre cinq pour défendre et sauver des gens qu’il ne connaît point du tout, de sorte qu’on <hi rend="i">dirait</hi> — certes il n’y pense pas le moins du monde — que Molière veuille indiquer que la prudence et une certaine couardise est le devoir de tout le monde, mais que la générosité et la bravoure imprudente existent aussi, mais encore qu’elles appartiennent à certains scélérats du reste parfaitement méprisables. On dirait seulement, mais je remarque que la seule pièce de Molière que je <pb n="135" xml:id="p135"/>trouvais inattaquable au point de vue de la moralité, contient encore une immoralité, contient encore une chose que, comme leçon, on peut interpréter en sens immoral.</p>
<p>Et — ceci est le contrôle et, ce me semble, un bon contrôle — quel est <hi rend="i">le critérium</hi> de cette morale ? On juge assez bien d’une morale par son critérium. Kant nous dit : en face d’un acte à faire ou à ne pas faire, demandez-vous si vous voudriez qu’il fût érigé en loi générale des actions humaines, on juge par-là de toute la morale de Kant. Or quel est le critérium de la morale de Molière ?</p>
<p>C’est celui-ci : Ne soyez pas ridicule ; est à éviter tout acte qui peut vous ridiculiser. Voilà le critérium.</p>
<p>Ne soyez pas affecté, vous seriez ridicule ; ne soyez pas avare, vous seriez ridicule ; ne soyez pas dévot, vous seriez ridicule ; n’aspirez pas à sortir de votre classe, vous seriez ridicule ; ne soyez pas faux, vous seriez ridicule, mais ne soyez pas franc non plus ; il y a autant de ridicule à être franc qu’à être faux.</p>
<p>Dans Molière, le critérium de la morale est le ridicule.</p>
<p>Or il n’y a guère de critérium plus néfaste que ce criterium-là. Car, ridicule aux yeux de qui ? Aux yeux du plus grand nombre évidemment ; c’est le plus grand nombre qui fait la risée ; c’est le plus grand nombre qui décrète spontanément par le rire dont il accueille une chose que cette chose est ridicule. Par conséquent ce critérium du ridicule pousse les hommes à mettre tout leur effort à se rassembler les uns aux autres. Surtout en France ou la terreur du ridicule est incalculable. En Angleterre, l’excentricité est en honneur, au moins en une grande mesure. L’Anglais est flatté qu’un homme de sa race ait sa personnalité, même un peu drôle, et se distingue des autres, <pb n="136" xml:id="p136"/>et tout le monde a remarqué que de leurs excentriques, même sans génie, les Anglais ne rient pas, mais sourient, avec une gaieté où il entre de l’indulgence et un grain d’estime. En France, le ridicule tue. Ne pas diminuer, mais centupler, au contraire, cette terreur que les Français ont du ridicule est donc d’une très mauvaise morale.</p>
<p>En France ce qui fait rire, c’est n’être pas exactement comme tous les autres, c’est l’originalité, c’est la personnalité. Les Français rient dès qu’ils voient quelqu’un qui porte un chapeau un peu différent de celui qu’on porte dans leur quartier. L’originalité leur paraît une bouffonnerie. Donner pour toute règle morale de ne se point faire moquer de soi, c’est donc recommander aux hommes de se ressembler strictement les uns aux autres, et Molière est ici très cohérent ; car <hi rend="i">de même que</hi> le vrai est pour lui ce que tout le monde pense, <hi rend="i">de même</hi> la vérité morale est d’agir comme tout le monde agit, sous peine d’être <quote>« tourné en ridicule auprès de bien des gens »</quote>, et ce n’est pas Molière qui dit : <quote>« Tant pis pour qui rira »</quote>. Or il n’y a rien comme craindre de ne pas ressembler à tout le monde qui soit contraire à la vraie morale qui consiste précisément à vouloir être meilleur que les autres et à vouloir entraîner les autres à sa suite.</p>
<p>Dire aux hommes : craignez le ridicule et pour l’éviter copiez exactement les hommes que vous avez autour de vous ; confondez-vous, effacez-vous, obscurcissez-vous et noyez-vous dans la foule des autres, c’est leur crier : « Ne cherchez pas le mieux ; ils l’ont et vous l’avez si vous faites comme eux ; ne cherchez pas le vrai, il est trouvé, ils l’ont et vous l’avez si vous êtes comme eux. Il vous suffit, pour être ce que vous devez être, de regarder autour de vous et de refléter. » Un homme doit être ce que Stendhal voulait que fût <pb n="137" xml:id="p137"/>un roman : <quote>« un miroir qui se promène sur une grande route »</quote>.</p>
<p>A ce compte aucun progrès, aucun bon changement, même tout petit, ne serait réalisable, aucune ascension vers un idéal, même médiocre, ne serait possible. Tous ceux qui ont fait faire un progrès à l’humanité ont été essentiellement excentriques et se sont moqués qu’on se moquât d’eux. Le <hi rend="i">spernere se sperni</hi> est une condition de l’amélioration des hommes.</p>
<p>Tous les excentriques ne. sont pas des sages ; mais tous les sages sont des excentriques et font s’esclaffer les imbéciles.</p>
<p>C’est se mettre du parti des lâches que de recommander la médiocrité en toutes choses et c’est se mettre du parti des sots que de donner pour règle de conduite de ne jamais faire rire de soi.</p>
<p>Molière a substitué la morale du ridicule à la morale de l’honneur, et pour moi c’est avoir mis une immoralité ou plutôt une démoralisation- à la place de la morale.</p>
<p>On connaît les accusations d’immoralité portées contre le théâtre de Molière par de très grands personnages, par Fénelon, par Bossuet, par Rousseau. J’en parlerai et non point pour accabler Molière ; car on verra que sur plusieurs points je le défendrai contre les réquisitoires, comme sur d’autres, il est vrai, je donnerai raison aux accusateurs.</p>
<p>Fénelon, très indulgent à son égard, se borne à dire qu’il lui est arrivé de donner un tour généreux au vice, et il me semble bien qu’il pense à Don Juan, et une austérité ridicule et odieuse à la vertu, et il me semble qu’il pense à Alceste (de quoi Rousseau se souviendra).</p>
<p>Bossuet piétine furieusement ce sévère réformateur <pb n="138" xml:id="p138"/>des grands canons des petits maîtres et des affectations des précieuses, du reste approbateur d’une infâme complaisance chez les maris. C’est le grand argument contre Molière, qui a été cent fois répété depuis : il attaque les ridicules et non pas les vices ; il aurait fallu attaquer les vices et non pas les ridicules.</p>
<p>Je commence par discuter l<hi rend="i">’exemple</hi> pris par Bossuet : Molière approbateur d’une infâme complaisance pour les maris. Bossuet fait évidemment allusion à la scène <num>viii</num> de l’acte IV de <hi rend="i">l’École des femmes</hi>, au discours de Chrysalde que je suis forcé de reproduire tout entier pour en faire juger. Arnolphe a prié Chrysalde à souper. Chrysalde arrive à l’heure dite et trouve Arnolphe bougon et très peu poli, ce qui l’incite, remarquez bien cela, à se moquer de lui :</p>
<quote>
<l>Eh bien, souperons-nous avant la promenade ?</l>
<l>— Non, je jeûne ce soir. répond Arnolphe.</l>
<l>— D’où vient cette boutade ? demande Chrysalde.</l>
<l>— De grâce, excusez-moi : j’ai quelque autre embarras.</l>
<l>— Votre hymen résolu ne se fera-t-il pas ?</l>
<l>— <hi rend="i">C’est trop s’inquiéter des affaires des autres</hi>.</l>
<l>— Oh ! oh ! si brusquement ! Quels chagrins sont les vôtres ?</l>
<l>Serait-il point, compère, à votre passion</l>
<l>Arrivé quelque peu de tribulation ?<space rend="tab"/></l>
<l>Je le jugerais presque à voir votre visage.</l>
</quote>
<p>Il commence à railler. On voit qu’il va, pour se <pb n="139" xml:id="p139"/>venger un peu du mauvais accueil et du souper manqué, dauber sur l’infortuné compère. Arnolphe lui répond :</p>
<quote>
<l>Quoi qu’il m’arrive, au moins j’aurai cet avantage</l>
<l>De ne pas ressembler à de certaines gens</l>
<l>Qui souffrent doucement l’approche des galants.</l>
</quote>
<p>Oh ! Oh ! Le compère devient agressif ! Eh bien, donnons-lui monnaie de sa pièce et servons-lui une mercuriale un peu cuisante :</p>
<quote>
<l>C’est un étrange fait, qu’avec tant de lumières,</l>
<l>Vous vous effarouchiez toujours sur ces matières,</l>
<l>Qu’en cela vous mettiez le souverain bonheur,</l>
<l>Et ne conceviez point au monde d’autre honneur.</l>
<l>Etre avare, brutal, fourbe, méchant et lâche,</l>
<l>N’est rien, à votre avis, auprès de cette tache ;</l>
<l>Et, de quelque façon qu’on puisse avoir vécu,</l>
<l>On est homme d’honneur quand, on n’est point cocu.</l>
<l>À le bien prendre au fond, pourquoi voulez-vous croire</l>
<l>Que de ce cas fortuit dépende notre gloire,</l>
<l>Et qu’une âme bien née ait à se reprocher</l>
<l>L’injustice d’un mal qu’on ne peut empêcher ?</l>
<l>Pourquoi voulez-vous, dis-je, en prenant une femme,</l>
<l>Qu’on soit digne, à son choix, de louange ou de blâme,</l>
<l>Et qu’on s’aille former un monstre plein d’effroi</l>
<l>De l’affront que nous fait son manquement de foi ?</l>
</quote>
<p>Amorphe n’écoute pas ses discours généraux ; il est trop absorbé et trop distrait par d’autres pensées. Il faut le piquer plus au vif. C’est ce que tout de suite fait Chrysalde :</p>
<p>Mettez-vous dans l’esprit qu’on peut du cocuage Se faire en galant homme une plus douce image,</p>
<quote>
<l><pb n="140" xml:id="p140"/>Que des coups du hasard aucun n’étant garant,</l>
<l>Cet accident de soi doit être indifférent ;</l>
<l>Et qu’enfin tout le mai, quoi que le monde glose,</l>
<l>N’est que dans la façon de recevoir la chose ;</l>
<l>Et pour se bien conduire en ces difficultés,</l>
<l>Il y faut, comme en tout, fuir les extrémités,</l>
<l>N’imiter pas ces gens un peu trop débonnaires</l>
<l>Qui tirent vanité de ces sortes d’affaires,</l>
<l>De leurs femmes toujours vont citant les galants,</l>
<l>En font partout l’éloge et prônent leurs talents,</l>
<l>Témoignent avec eux d’étroites sympathies,</l>
<l>Sont de tous leurs cadeaux, de toutes leurs parties,</l>
<l>Et font qu’avec raison les gens sont étonnés</l>
<l>De voir leur hardiesse à montrer là leur nez.</l>
</quote>
<p>Arnolphe, tout en se doutant bien, car il n’est pas bête, que Chrysalde commence à se moquer de loi et prépare par cette concession oratoire un retour offensif proportionné à l’ampleur de la concession elle-même, ne peut se tenir d’être satisfait et il écoute toute cette tirade avec plaisir, quoique avec un peu d’inquiétude. Alors Chrysalde :</p>
<quote>
<l>Ce procédé, sans doute, est tout à fait blâmable,</l>
<l>Mais l’autre extrémité n’est pas moins condamnable.</l>
<l>Si je n’approuve pas ces amis des galants,</l>
<l> Je ne suis pas aussi pour ces gens turbulents</l>
<l> Dont l’imprudent chagrin, qui tempête et qui gronde,</l>
<l>Attire au bruit qu’il fait les yeux de tout le monde,</l>
<l>Et qui, par cet éclat, semblent ne pas vouloir</l>
<l>Qu’aucun puisse ignorer ce qu’ils peuvent avoir.</l>
<l>Entre ces deux partis il en est un honnête,</l>
<l>Où dans l’occasion l’homme prudent s’arrête ;</l>
<l>Et quand on le sait prendre, on n’a point à rougir</l>
<l>Du pis dont une femme avec nous puisse agir.</l>
</quote>
<p>Ici un sursaut d’Arnolphe. Chrysalde est ravi et ne <pb n="141" xml:id="p141"/>se tient pas d’aise et il marque un point et il assène le coup :</p>
<quote>
<l>Quoi qu’on en puisse dire enfin le cocuage</l>
<l>Sous des traits moins affreux aisément s’envisage ;</l>
<l>Et, comme je vous dis, toute l’habileté</l>
<l>Ne va qu’à le savoir tourner du bon côté.</l>
</quote>
<p>Arnolphe s’emporte en paroles amères :</p>
<quote>
<l>Après ce beau discours, toute la confrérie</l>
<l>Doit un remerciement à Votre Seigneurie ;</l>
<l>Et quiconque voudra vous entendre parler</l>
<l>Montrera de la joie à s’y voir enrôler.</l>
</quote>
<p>Chrysalde souriant et imperturbable avec un geste aimable et nonchalant de protestation :</p>
<quote>
<l>Je ne dis pas cela, car c’est ce que je blâme ;</l>
<l>Mais, comme c’est le sort qui nous donne une femme,</l>
<l>Je dis que l’on doit faire ainsi qu’au jeu de dés,</l>
<l>Où, s’il ne vous vient pas ce que vous demandez,</l>
<l>Il faut jouer d’adresse, et d’une âme réduite</l>
<l>Corriger le hasard par la bonne conduite.</l>
</quote>
<p>Arnolphe, plus <hi rend="i">stupéfait encore</hi> qu’irrité, réplique, les bras fui tombant et la mine renversée :</p>
<quote>
<l>C’est-à-dire dormir et manger toujours bien,</l>
<l>Et se persuader que tout cela n’est rien.</l>
</quote>
<p>Chrysalde, railleur de son naturel et entraîné par le démon de la taquinerie sur la pente du paradoxe, en arrive enfin à faire cet éloge de l’adultère doux, de l’adultère discret et aimable, de l’adultère compensé <pb n="142" xml:id="p142"/>par la bonne humeur et la bonne grâce de l’épouse, qui a fort scandalisé les austères :</p>
<quote>
<l>Vous pensez vous moquer ; mais, à ne vous rien feindre,</l>
<l>Dans le monde je vois cent choses plus à craindre</l>
<l>Et dont je me ferais un bien plus grand malheur</l>
<l>Que de cet accident qui vous fait tant de peur.</l>
<l>Pensez-vous qu’à choisir de deux choses prescrites,</l>
<l>Je n’aimasse pas mieux être ce que vous dites,</l>
<l>Que de me voir mari de ces femmes de bien,</l>
<l>Dont la mauvaise humeur fait un procès sur rien,</l>
<l>Ces dragons de vertu, ces honnêtes diablesses</l>
<l>Se retranchant toujours sur leurs sages prouesses,</l>
<l>Qui, pour un petit tort qu’elles ne nous font pas,</l>
<l>Prennent droit de traiter les gens de haut en bas,</l>
<l>Et veulent, sur le pied de nous être fidèles,</l>
<l>Que nous soyons tenus à tout endurer d’elles ?</l>
<l>Encore un coup, compère, apprenez qu’en effet</l>
<l>Le cocuage n’est que ce que l’on le fait ;</l>
<l>Qu’on peut le souhaiter pour de certaines causes,</l>
<l>Et qu’il a ses plaisirs comme les autres choses.</l>
</quote>
<p>Cette fois, comme aussi bien c’est ce que désirait Chrysalde, Arnolphe est exaspéré…</p>