-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
破阵子 - 陈 同甫.txt
25 lines (19 loc) · 1.08 KB
/
破阵子 - 陈 同甫.txt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
= <Detrapper: For Chén Tóng-Fǔ composing courageous words to send which> (<破阵子: 为 陈 同甫 赋壮词以寄之>) (CE 1189) (by: 辛 弃疾) =
https://cnkgraph.com/Writing/Search?Key=破阵子&ClauseIndex=title&Dynasty=宋朝&Author=辛弃疾#poem_140436
----
醉里挑灯看剑: 梦回吹角连营.
+ Drunken picking lantern see Blade: Dream back horn sounding war camps.
八百里分麾下炙: 五十弦翻塞外声. [1]
+ 800 Lǐ sharing undercommand roasted: 50 Strings over the border sounds.
沙场秋点兵.
+ Desert field Autumn checking army.
马作的卢飞快: 弓如霹雳弦惊.
+ Horses as Dì-Lú (的卢) rapid: Bows as thunderbolt lightning.
了却君王天下事: 赢得生前身后名:
+ Settling the Sovereign's Estate affairs: Earned before life after life fame:
可怜白发生!
+ Pity white hairs grow!
[ [1]
"八百里" literally means: 800 Lǐ (里, length unit).
While it's also reportedly to be the name of certain kind of cattle.
50 Strings (五十弦) is an allusion to Sè (瑟, a type of bridge zither of 50 strings). ]