From 1f225bd1a11f978c1fc65f81b3e72eeac8966b14 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=C3=93scar=20Fern=C3=A1ndez=20D=C3=ADaz?= Date: Wed, 21 Feb 2024 21:58:18 +0000 Subject: [PATCH] fix(translation)[es]: update Spanish Translated using Weblate Currently translated at 100.0% (362 of 362 strings) Translation: Tuba/Tuba Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/tuba/tuba/es/ --- po/es.po | 39 +++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 19 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 2f4795960..bcb995304 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Spanish translations for dev.geopjr.Tuba package. # Copyright (C) 2021 THE dev.geopjr.Tuba'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the dev.geopjr.Tuba package. -# Óscar Fernández Díaz , 2021. +# Óscar Fernández Díaz , 2021, 2024. # Óscar Fernández Díaz , 2023, 2024. # iceCat3003 , 2023. # gallegonovato , 2023, 2024. @@ -10,16 +10,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: dev.geopjr.Tuba\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-12-10 10:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-10 00:02+0000\n" -"Last-Translator: Óscar Fernández Díaz \n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-22 22:02+0000\n" +"Last-Translator: Óscar Fernández Díaz \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" #: data/dev.geopjr.Tuba.desktop.in:4 data/dev.geopjr.Tuba.metainfo.xml.in:6 msgid "Tuba" @@ -720,14 +719,14 @@ msgstr "Está a punto de abandonar %s" #: src/API/Status/PreviewCard.vala:48 #, c-format msgid "If you proceed, \"%s\" will open in your browser." -msgstr "Si continúa, \"%s\" se abrirá en su navegador." +msgstr "Si continúa, «%s» se abrirá en su navegador." #. translators: the first variable is the app name (Tuba), #. the second one is a url #: src/API/Status/PreviewCard.vala:52 #, c-format msgid "If you proceed, %s will connect to \"%s\"." -msgstr "Si continúa, %s se conectará a \"%s\"." +msgstr "Si continúa, %s se conectará a «%s»." #: src/API/Status/PreviewCard.vala:164 msgid "Proceed" @@ -781,7 +780,7 @@ msgstr "Óscar Fernández Díaz " #: src/Application.vala:477 msgid "OK" -msgstr "De acuerdo" +msgstr "Aceptar" #: src/Application.vala:502 msgid "Yes" @@ -828,7 +827,7 @@ msgstr "Abrir" #: src/Dialogs/Composer/AttachmentsPage.vala:433 #, c-format msgid "File \"%s\" is bigger than the instance limit" -msgstr "El archivo \"%s\" es mayor que el límite de la instancia" +msgstr "El archivo «%s» es mayor que el límite de la instancia" #: src/Dialogs/Composer/AttachmentsPageAttachment.vala:42 msgid "Edit Alt Text" @@ -1408,7 +1407,7 @@ msgstr "Redactar" #: src/Views/Lists.vala:57 #, c-format msgid "Delete \"%s\"?" -msgstr "¿Eliminar \"%s\"?" +msgstr "¿Eliminar «%s»?" #: src/Views/Lists.vala:58 msgid "This action cannot be reverted." @@ -1446,12 +1445,12 @@ msgstr "Copiar enlace al portapapeles" #: src/Views/Profile.vala:256 #, c-format msgid "Block \"%s\"?" -msgstr "¿Bloquear \"%s\"?" +msgstr "¿Bloquear «%s»?" #: src/Views/Profile.vala:256 #, c-format msgid "Unblock \"%s\"?" -msgstr "¿Desbloquear \"%s\"?" +msgstr "¿Desbloquear «%s»?" #: src/Views/Profile.vala:262 src/Views/Profile.vala:281 #: src/Widgets/RelationshipButton.vala:39 @@ -1461,12 +1460,12 @@ msgstr "Desbloquear" #: src/Views/Profile.vala:274 #, c-format msgid "Block Entire \"%s\"?" -msgstr "¿Bloquear por completo \"%s\"?" +msgstr "¿Bloquear por completo «%s»?" #: src/Views/Profile.vala:274 #, c-format msgid "Unblock Entire \"%s\"?" -msgstr "¿Desbloquear por completo \"%s\"?" +msgstr "¿Desbloquear por completo «%s»?" #: src/Views/Profile.vala:278 msgid "" @@ -1487,13 +1486,13 @@ msgstr "" #: src/Views/Profile.vala:371 #, c-format msgid "Add or remove \"%s\" to or from a list" -msgstr "Añadir o eliminar \"%s\" de una lista" +msgstr "Añadir o eliminar «%s» de una lista" #. translators: the variable is an account handle #: src/Views/Profile.vala:384 #, c-format msgid "Select the list to add or remove \"%s\" to or from:" -msgstr "Seleccione la lista a la que añadir o de la que quitar \"%s\":" +msgstr "Seleccione la lista a la que añadir o de la que quitar «%s»:" #: src/Views/Profile.vala:390 msgid "You don't have any lists" @@ -1503,25 +1502,25 @@ msgstr "No tiene ninguna lista" #: src/Views/Profile.vala:420 src/Views/Profile.vala:482 #, c-format msgid "Remove \"%s\" from \"%s\"" -msgstr "Eliminar \"%s\" de \"%s\"" +msgstr "Eliminar «%s» de «%s»" #. translators: First variable is a handle, second variable is a list name #: src/Views/Profile.vala:421 src/Views/Profile.vala:476 #, c-format msgid "Add \"%s\" to \"%s\"" -msgstr "Añadir \"%s\" a \"%s\"" +msgstr "Añadir «%s» a «%s»" #. translators: First variable is a handle, second variable is a list name #: src/Views/Profile.vala:473 #, c-format msgid "User \"%s\" got removed from \"%s\"" -msgstr "El usuario \"%s\" ha sido eliminado de \"%s\"" +msgstr "El usuario «%s» ha sido eliminado de «%s»" #. translators: First variable is a handle, second variable is a list name #: src/Views/Profile.vala:479 #, c-format msgid "User \"%s\" got added to \"%s\"" -msgstr "El usuario \"%s\" ha sido añadido a \"%s\"" +msgstr "El usuario «%s» ha sido añadido a «%s»" #. translators: as in All search results #: src/Views/Search.vala:37